Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840 – страница 4

Инструкция к Sony Ericsson Bluetooth HBH-IV840

6

Das Headset gibt einen Signalton aus und blinkt

grün, sobald es gekoppelt wurde.

Nachdem das Headset dem Telefon hinzugefügt wurde,

stellt es automatisch die Verbindung zum Telefon her,

wenn es eingeschaltet ist und in Reichweite gelangt.

Headset aufsetzen

So setzen Sie das Headset auf:

1

Bringen Sie den Ohrstecker am Headset an.

2

Achten Sie auf richtigen Sitz des Ohrhörers.

Warnung: Hohe Lautstärken können Gehörschäden

verursachen.

60

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ein- und Ausschalten

So schalten Sie das Headset ein:

Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste zwei

Sekunden lang. Ein Signalton ertönt und die

Anzeigeleuchte blinkt grün.

So schalten Sie das Headset aus:

Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste zwei

Sekunden lang. Ein Signalton ertönt und die

Anzeigeleuchte erlischt.

Anrufen

Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt

haben, können Sie bei eingeschaltetem Headset Anrufe

tätigen und annehmen. Optimale Leistung erzielen Sie,

wenn sich das Headset in einer Entfernung von

maximal 5 m (16,5 Fuß) zum Telefon befindet. Solide

Objekte und Wände zwischen Headset und Telefon

sowie größere Abstände können die Tonqualität

beeinträchtigen. Wir empfehlen, das Headset auf

derselben Körperseite wie das Telefon zu tragen.

So tätigen Sie einen Anruf:

Verwenden Sie die Telefontasten, um die Nummer

wie gewohnt mit dem Telefon zu wählen. Der Anruf

wird automatisch im Headset aktiviert.

So beenden Sie einen Anruf:

Drücken Sie die Anruftaste.

61

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

So nehmen Sie einen Anruf an:

Drücken Sie die Anruftaste.

So weisen Sie einen Anruf ab:

Drücken und halten Sie die Anruftaste zwei

Sekunden lang.

So verwenden Sie die Wahlwiederholung:

Drücken Sie die Anruftaste innerhalb einer Sekunde

zwei Mal.

Einstellen der Lautstärke

So stellen Sie die Lautstärke ein:

Drücken Sie während eines Anrufs die

Lautstärketaste am Telefon.

Telefonieren per Sprachbefehl

Bei der Verwendung eines Headsets sind Sprachbefehle

hilfreich. Indem Sie Sprachbefehle erstellen, können

Sie beispielsweise Kontakte durch Sprechen des

Namens anrufen.

Hinweis: Damit Sie diese Funktion verwenden können,

müssen Sie zunächst die Sprachsteuerung im Telefon

aktivieren und Sprachbefehle aufnehmen. Weitere

Informationen zu Sprachbefehlen und deren

Unterstützung durch das Telefon finden Sie in der

zugehörigen Bedienungsanleitung.

So tätigen Sie einen Anruf sprachgesteuert:

Drücken Sie die Anruftaste, warten Sie auf das

Tonsignal und sagen Sie den Befehl.

62

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Tonübertragung

So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum

Headset:

Drücken Sie während eines mit dem Telefon

geführten Anrufs die Anruftaste. Der Ton wird zum

Headset übertragen.

So übertragen Sie den Ton vom Headset zum

Telefon:

Beachten Sie die Bedienungsanleitung zum Telefon.

Zurücksetzen des Headsets

Setzen Sie das Headset zurück, wenn es sich

ungewöhnlich verhält.

So setzen Sie das Headset zurück:

1

Aktivieren Sie den Kopplungsmodus.

2

Drücken Sie gleichzeitig Ein/Aus-Taste und

Anruftaste, bis die Anzeigeleuchte erlischt.

Informationen zum Aktivieren des

Kopplungsmodus finden Sie im Abschnitt

Koppeln

des Headsets auf Seite 59.

63

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Akku

Ein nur wenig benutzter Akku oder ein neuer Akku

kann eine geringe Kapazität aufweisen. Er muss dann

mehrmals ge- und entladen werden.

Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, blinkt die

Anzeigeleuchte und es wird ein tiefer Signalton hörbar.

Wenn Sie das Headset nicht laden, wird es automatisch

ausgeschaltet.

So prüfen Sie den Akkustatus:

Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste.

Einmal grün Blinken – Der Akkus muss geladen

werden.

Zweimal grün Blinken – Der Akku ist halb voll.

Dreimal grün Blinken – Der Akku ist voll geladen.

64

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Entfernen des Covers

So nehmen Sie das Cover ab:

Zulassungshinweise finden Sie unter dem Cover.

Anbringen der Trageschlaufe

65

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Fehlerbehebung

Keine Verbindung zwischen Headset und Telefon

Achten Sie darauf, dass das Headset geladen ist und

sich in Reichweite des Telefons befindet. Überprüfen

oder korrigieren Sie die Bluetooth Einstellungen im

Telefon. Wiederholen Sie das Koppeln des Headsets.

Das Headset wird automatisch ausgeschaltet

Der Akku ist nicht mehr ausreichend geladen. Die

Anzeigeleuchte am Headset blinkt rot und Sie hören

einen tiefen Signalton.

Das Headset schaltet sich im Kopplungsmodus aus,

wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten mit

dem Telefon koppeln.

Unerwartetes Verhalten

1

Schließen Sie das Ladegerät an.

2

Ziehen Sie das Ladegerät ab.

3

Setzen Sie das Headset zurück.

Wahlwiederholung funktioniert nicht

Wenn die Anrufliste im Telefon leer ist, kann die

Wahlwiederholungsfunktion nicht verwendet werden.

Sprachbefehle

Sie müssen die Sprachbefehlsfunktion im Telefon

aktivieren und Sprachbefehle aufnehmen, damit Sie

die Funktion nutzen können.

66

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ελληνικά

Φόρτιση...................................................... 71

Αντιστοίχηση του ακουστικού.................. 71

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση....... 75

Κλήσεις....................................................... 75

Επαναφορά ρυθμίσεων του ακουστικού. 77

Αντιμετώπιση προβλημάτων ................... 80

Sony Ericsson HBH-IV840

Αυτός ο Οδηγός χρήστη εκδίδεται από την Sony Ericsson Mobile

Communications AB ή από τις προσκείμενες σε αυτήν εταιρείες,

χωρίς καμία εγγύηση. Βελτιώσεις και αλλαγές σ' αυτό τον Οδηγό

χρήστη λόγω τυπογραφικών λαθών, ανακριβειών των τρεχόντων

στοιχείων ή βελτιώσεων προγραμμάτων και/ή εξοπλισμού, είναι

δυνατόν να γίνουν από την Sony

Ericsson Mobile Communications

AB ή από τις προσκείμενες σε αυτήν εταιρείες, οποιαδήποτε στιγμή

και χωρίς προειδοποίηση. Ωστόσο, τέτοιες αλλαγές θα

ενσωματώνονται στις νέες εκδόσεις αυτού του Oδηγού χρήστη.

Με

την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007

Αριθμός έκδοσης: 1002-2628.1

Ορισμένες από τις υπηρεσίες που περιγράφονται σ' αυτό τον

Οδηγό χρήστη δεν υποστηρίζονται από όλα τα δίκτυα. Αυτό ισχύει

και για τον GSM Διεθνή Αριθμό Έκτακτης Ανάγκης 112. Εάν δεν

είστε σίγουροι εάν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια συγκεκριμένη

υπηρεσία ή όχι, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το λειτουργό του

δικτύου σας ή τον παροχέα υπηρεσιών

σας. Το λεκτικό σήμα και

67

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

τα λογότυπα Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και

οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από τη Sony

Ericsson

υπόκειται στη χορήγηση άδειας.

Αυτό το προϊόν δεν περιέχει μόλυβδο και

αλογόνα.

Εισαγωγή

Το Bluetooth™ Ακουστικό HBH-IV840 μπορεί να

συνδεθεί με οποιαδήποτε συσκευή που διαθέτει την

ασύρματη τεχνολογία Bluetooth και υποστηρίζει τα

προφίλ ”Handsfree” ήΑκουστικό”. Αυτός ο Οδηγός

χρήστη επικεντρώνεται στη χρήση του ακουστικού με

ένα κινητό τηλέφωνο Sony Ericsson.

68

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Πρόσοψη

Υποδοχή

σύνδεσης

φορτιστή

Πλήκτρο

χειρισμού

Ενδεικτική

κλήσεων

λυχνία

69

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Πίσω όψη

Πλήκτρο

ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης

Ηχείο

Μικρόφωνο

70

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Φόρτιση

Πριν χρησιμοποιήσετε το HBH-IV840 για πρώτη φορά,

φορτίστε το με τον παρεχόμενο φορτιστή μέχρι η

ενδεικτική λυχνία να γίνει πράσινη. Η πλήρης

χωρητικότητα της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από

μερικές φορτίσεις και αποφορτίσεις του ακουστικού.

Για να φορτίσετε το ακουστικό

2 ώ

Αντιστοίχηση του ακουστικού

Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε το Bluetooth

ακουστικό σας με το τηλέφωνό σας, το ακουστικό θα

71

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

πρέπει να αντιστοιχιστεί εφ' άπαξ με το τηλέφωνο.

Ακολουθήστε τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του

τηλεφώνου σας για την ενεργοποίηση του Bluetooth

στο τηλέφωνό σας.

Στην περίπτωση τηλεφώνων που δεν υποστηρίζουν

αυτόματη αντιστοίχηση, συμβουλευθείτε τον Οδηγό

χρήστη του τηλεφώνου σας σχετικά με τον τρόπο

αντιστοίχησης μιας Bluetooth συσκευής. Εάν

χρειαστεί, ο κωδικός

πρόσβασης του ακουστικού

είναι 0000.

Σημείωση: Το ακουστικό απενεργοποιείται εάν δεν το

αντιστοιχήσετε με το τηλέφωνο εντός 10 λεπτών.

Για να αντιστοιχήσετε το ακουστικό με το

τηλέφωνο

1

Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο τηλέφωνό σας.

2

Ενεργοποιήστε την ορατότητα Bluetooth στο

τηλέφωνό σας. Με αυτόν τον τρόπο, το τηλέφωνό

σας γίνεται ορατό σε άλλες συσκευές Bluetooth.

3

Τοποθετήστε το τηλέφωνο εντός απόστασης 20 cm

(8 in.) από το ακουστικό.

4

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι

απενεργοποιημένο. Πιέστε παρατεταμένα το

πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για πέντε

δευτερόλεπτα. Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία

αναβοσβήνει με κόκκινο ή πράσινο χρώμα.

5

Εάν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει αυτόματη

αντιστοίχηση, πιέστε Ναι όταν εμφανιστεί το

μήνυμα Προσθήκη συσκευής; στο τηλέφωνό σας για

72

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

να ολοκληρωθεί η διαδικασία. Σε διαφορετική

περίπτωση, συμβουλευθείτε τον Οδηγό χρήστη του

τηλεφώνου.

6

Όταν το ακουστικό αντιστοιχιστεί με επιτυχία,

παράγει τον ήχομπιπκαι η ενδεικτική λυχνία

αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.

Αφού προσθέσετε το ακουστικό στο τηλέφωνο,

αυτό συνδέεται αυτόματα με το τηλέφωνο μόλις

ενεργοποιηθεί και βρεθεί εντός της εμβέλειας του

τηλεφώνου.

73

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Τοποθέτηση του ακουστικού στο αυτί

Για ναφορέσετετο ακουστικό

1

Προσαρμόστε το ένθεμα αυτιού στο ακουστικό.

2

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι σταθερά

τοποθετημένο στο αυτί σας.

Προσοχή! Η δυνατή ένταση ήχου μπορεί να προκαλέσει

βλάβες στην ακοή.

74

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση

Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό

Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για δύο δευτερόλεπτα. Ακούγεται

ο ήχοςμπιπκαι η ενδεικτική λυχνία αρχίζει να

αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.

Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό

Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης για δύο δευτερόλεπτα. Ακούγεται

ο ήχοςμπιπκαι η ενδεικτική λυχνία σβήνει.

Κλήσεις

Αφού αντιστοιχίσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό

σας, μπορείτε να πραγματοποιήσετε και να λάβετε

κλήσεις εφόσον το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο.

Για την καλύτερη δυνατή απόδοσή του, το ακουστικό

θα πρέπει να βρίσκεται εντός απόστασης 5 m (16.5 ft)

από το τηλέφωνο. Στερεά αντικείμενα, τοίχοι και

μεγαλύτερες αποστάσεις μπορεί να επηρεάσουν

αρνητικά τον ήχο. Σας συνιστούμε

να φοράτε το

ακουστικό στην ίδια πλευρά του σώματός σας όπου

βρίσκεται το τηλέφωνο.

Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση

Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεφώνου και

πληκτρολογήστε τον αριθμό όπως ακριβώς κάνετε

όταν πραγματοποιείτε μια κλήση με το τηλέφωνό

75

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

σας. Η κλήση ενεργοποιείται αυτόματα στο

ακουστικό.

Για να τερματίσετε μια κλήση

Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων.

Για να απαντήσετε μια κλήση

Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων.

Για να απορρίψετε μια κλήση

Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο χειρισμού

κλήσεων για δύο δευτερόλεπτα.

Για να κάνετε επανάκληση ενός αριθμού

Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων δύο φορές

εντός ενός δευτερολέπτου.

Ρύθμιση της έντασης ήχου

Για να ρυθμίσετε την ένταση κουδουνίσματος

Συμβουλευθείτε τον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου.

Για να ρυθμίσετε την ένταση του ηχείου

Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πιέστε το πλήκτρο

έντασης του τηλεφώνου.

Κλήση με χρήση φωνητικών εντολών

Οι φωνητικές εντολές μπορούν να σας φανούν

χρήσιμες όταν χρησιμοποιείτε το ακουστικό.

Δημιουργώντας φωνητικές εντολές μπορείτε, για

παράδειγμα, να καλέσετε κάποιον λέγοντας το όνομά

του.

76

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Σημείωση: Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε

αυτή τη λειτουργία, θα πρέπει πρώτα να

ενεργοποιήσετε τη φωνητική λειτουργία στο κινητό

σας τηλέφωνο και να εγγράψετε τις φωνητικές εντολές.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις

φωνητικές εντολές, ανατρέξτε στον οδηγό χρήστη του

τηλεφώνου σας (εφόσον το τηλέφωνο υποστηρίζει

φωνητικές εντολές).

Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση

χρησιμοποιώντας φωνητικές εντολές

Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων, περιμένετε

να ακουστεί ο ήχος κουδουνίσματος και πείτε την

εντολή.

Μεταφορά ήχου

Για να μεταφέρετε τον ήχο από το τηλέφωνο

στο ακουστικό

Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης στο τηλέφωνο,

πιέστε το πλήκτρο χειρισμού κλήσεων. Ο ήχος

μεταφέρεται στο ακουστικό.

Για να μεταφέρετε τον ήχο από το ακουστικό

στο τηλέφωνο

Συμβουλευθείτε τον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου.

Επαναφορά ρυθμίσεων του ακουστικού

Εάν η συμπεριφορά του ακουστικού δεν είναι η

αναμενόμενη, κάντε επαναφορά των ρυθμίσεών του.

77

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Για να κάνετε επαναφορά ρυθμίσεων του

ακουστικού

1

Μπείτε στη λειτουργία αντιστοίχησης.

2

Πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης και το πλήκτρο χειρισμού

κλήσεων μέχρι να σβήσει η ενδεικτική λυχνία. Για

πληροφορίες σχετικά με την είσοδο στη λειτουργία

αντιστοίχησης, δείτε

Αντιστοίχηση του ακουστικού

στη σελίδα 71.

Μπαταρία

Μια μπαταρία που δε χρησιμοποιείται συχνά, ή μια

καινούρια μπαταρία, μπορεί να έχει περιορισμένη

χωρητικότητα. Ίσως χρειαστεί να επαναφορτιστεί

μερικές φορές.

Όταν η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι πολύ

χαμηλή, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο

χρώμα και ακούτε έναν ήχομπιπχαμηλής

συχνότητας. Εάν δε φορτίσετε το ακουστικό, αυτό

απενεργοποιείται αυτόματα.

Για να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας

Πιέστε μία φορά και σύντομα το πλήκτρο

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.

ένα πράσινο αναβόσβησμαη μπαταρία χρειάζεται

φόρτιση.

δύο πράσινα αναβοσβήσματαη μπαταρία είναι

φορτισμένη στο μισό.

τρία πράσινα αναβοσβήσματαη μπαταρία είναι

πλήρως φορτισμένη.

78

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Αφαίρεση του καλύμματος

Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα

Σχετικές οδηγίες μπορείτε να βρείτε κάτω από

το κάλυμμα.

Πρόσδεση του κορδονιού

79

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.