Severin JG 3516 – страница 2

Severin

Инструкция к Severin JG 3516

background image

Szanowni Klienci

Przed przystąpieniem do eksploatacji

urządzenia należy dokładnie zapoznać się z

niniejszą instrukcją.

Podłączenie do sieci zasilającej

Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe

zgadza się z napięciem podanym na tabliczce

znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób

zgodny jest z obowiązującymi w UE

przepisami dotyczącymi oznakowania

produktu.

Instrukcja bezpieczeństwa

Uwaga:

Podczas pracy urządzenie

nagrzewa do wysokiej temperatury.

Urządzenie nie jest przeznaczone do

użytku przez osoby (także dzieci) o

ograniczonych zdolnościach

motorycznych, sensorycznych lub

umysłowych, ani osoby, którym brakuje

doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba

że są one pod nadzorem osoby

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo,

która instruuje jak bezpiecznie korzystać

z urządzenia.

Dzieci powinny znajdować się pod stałą

opieką, aby nie dopuścić do używania

przez nie urządzenia jako zabawki.

Uwaga

: Nie pozwalać, aby dzieci miały

dostęp do elementów opakowania,

ponieważ może to doprowadzić do

niebezpiecznego wypadku, np.

uduszenia.

Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka

każdorazowo

-

po zakończeniu pracy;

-

w przypadku stwierdzenia usterki

urządzenia;

-

i przed przystąpieniem do czyszczenia.

Nigdy nie należy ciągnąć za przewód

przy wyjmowaniu wtyczki z gniazdka.

Nie należy pozostawiać przewodu

zasilającego swobodnie zwisającego bez

nadzoru.

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego

używania sprzętu lub użytkowania

niezgodnego z instrukcją obsługi winę

ponosi wyłącznie użytkownik.

Urządzenie przeznaczone jest do użytku

domowego, a nie przemysłowego.

Zgodnie z zasadami bezpieczeństwa i w

celu uniknięcia ryzyka, wszelkie naprawy

urządzeń elektrycznych muszą być

wykonywane przez wykwalifikowany i

upoważniony do tego personel. Dotyczy

to również wymiany przewodu

zasilającego. Jeśli urządzenie wymaga

naprawy, prosimy wysłać je do jednego z

naszych działów obsługi klienta.

Odpowiednie adresy znajdują się w

karcie gwarancyjnej w języku polskim.

Potrzebne składniki

Aby móc zrobić własny jogurt potrzebna jest

odpowiednia ilość mleka i świeżego jogurtu

naturalnego (bez cukru, owoców lub soku

owocowego). Zamiast świeżego jogurtu

można użyć suchej kultury bakterii.

Wystarczy postępować zgodnie z

instrukcjami na opakowaniu.

Najlepszy rezultat otrzymamy stosując

mleko sterylizowane lub U.H.T. Korzystając

z innego typu mleka, najpierw należy je na

krótko rozgrzać do temperatury 

90°C

.

Następnie pozostawić mleko do ostygnięcia

do temperatury ok. 

30°C

.

Sposób przygotowania

-

Do szklanych słoików włożyć 1 lub 2

łyżeczki naturalnego jogurtu (bez cukru i

owoców). 

-

Aby czas przygotowania skrócić do 5-6

godzin, najpierw rozgrzać mleko do

temperatury 

90°C

, po czym pozostawić je

by ostygło do temperatury ok. 

30°C

.

-

Stosując zimne mleko (z lodówki),

przygotowanie jogurtu zajmie 8-9 godzin.

-

Rozlać mleko równo do wszystkich

słoików i dokładnie wymieszać je z

jogurtem. 

-

Zamiast jogurtu naturalnego można użyć

21

Jogurtownica

background image

suchej kultury bakterii. Wystarczy

postępować według instrukcji podanej

przez producenta produktu.

Tarcza przypominająca

Aby móc kontrolować czas, ustawić tarczę

przypominającą na godzinę zakończenia

pracy. W zależności od modelu, należy

przesunąć suwak na przednim panelu

urządzenia lub obrócić tarczę na pokrywce,

tak aby wskazywała godzinę zakończenia

pracy.

Obsługa

-

Ustawić jogurtownicę w pokojowej

temperaturze. Należy unikać przeciągów

i wstrząsów.

-

Nałożyć pokrywki na słoiki i ustawić

słoiki w jogurtownicy. Przykryć

jogurtownicę pokrywką. 

-

Podłączyć urządzenie do zasilania i

włączyć. 

-

Po włączeniu zostawić jogurtownicę, aby

mogła pracować bez zakłóceń, aż

utworzy się jogurt - około 5-6 godzin,

jeżeli mleko zostało wcześniej ogrzane

lub 8-9 godzin, jeżeli użyto zimnego

mleka.

-

Kiedy już utworzy się jogurt, wyłączyć

urządzenie i odłączyć je od zasilania.

-

Przełożyć od razu szczelnie zamknięte

słoiki do lodówki i pozostawić, aż jogurt

się ochłodzi.

-

Po przygotowaniu pierwszej partii

jogurtu można odłożyć część na

przygotowanie następnej partii.

-

Chcąc przygotować jogurt owocowy,

przed włożeniem słoików do lodówki

należy dodać do ciepłego jogurtu owoce.

Wskazówka

: Po przygotowaniu trzech

lub czterech partii, jogurt może się robić

wodnisty - jest to znak, że należy

rozpocząć proces od nowa używając

świeżego jogurtu.

Konserwacja i czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia

należy zawsze poczekać aż urządzenie

całkowicie ostygnie.

Nie zanurzać urządzenia w wodzie, ani

nie myć go wodą, ponieważ grozi to

porażeniem prądem.

-

Wytrzeć powierzchnię zewnętrzną grilla

czystą, wilgotną ściereczką.

-

Słoiki i ich pokrywki myć w ciepłej

wodzie z dodatkiem płynu.

Utylizacja

Nie należy wyrzucać starych lub

zepsutych urządzeń do domowego

kosza na śmieci, lecz oddawać je

do specjalnych punktów zbiórki.

Gwarancja

Gwarancja na produkt obejmuje wady

materiału i wykonania przez okres dwóch lat

od daty zakupu produktu. W ramach

gwarancji producent zobowiązuje się do

naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych

elementów, pod warunkiem, że produkt

zostanie odniesiony prze klienta do punktu

zakupu, a później odesłany przez sklep do

serwisu centralnego w Opolu,

prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z

o.o. Aby gwarancja zachowała ważność,

urządzenie musi być używane zgodnie z

instrukcją i nie może być modyfikowane,

naprawiane lub w jakikolwiek sposób

naruszane przez nieupoważnioną do tego

osobę, ani też uszkodzone w wyniku

nieprawidłowego użycia.

Gwarancja nie obejmuje naturalnego

zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,

jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.

Niniejsza gwarancja nie ogranicza

ustawowych praw konsumenta ani innych

praw, jakie konsument posiada zgodnie z

obowiązującymi przepisami, które dotyczą

zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli

urządzenie przestanie działać prawidłowo i

musi zostać odesłane, należy je dokładnie

zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres

nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli

urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę

także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę

zakupową.

22

background image

Αγαπητο  πελτες,

Πριν χρησιμοποισετε τη συσκευ,

διαβστε προσεκτικ τις ακλουθες

οδηγες.

Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο

ρεματος

Βεβαιωθετε τι η τση του ηλεκτρικο

ρεματος που χρησιμοποιετε συμβαδζει

με αυτν που αναγρφεται στη συσκευ.

Το προϊν αυτ συμμορφ#νεται με λες τις

ισχουσες οδηγες της ΕΕ περ αναγραφς

στοιχεων.

Σημαντικο  καννες ασφλειας

Προσοχ

!  Η συσκευ θερμανεται

κατ τη χρση.

Η συσκευ αυτ δεν προορζεται για

χρση απ οποιοδποτε τομο

(περιλαμβανομ'νων των παιδι#ν) με

μειωμ'νες σωματικ'ς, αισθητριες

διανοητικ'ς ικαντητες,  απ τομο

που δεν 'χει περα και γν#σεις, εκτς αν

επιτηρεται  αν του 'χουν δοθε οδηγες

για τη χρση της συσκευς απ τομο

το οποο εναι υπεθυνο για την

ασφλει του.

Τα παιδι θα πρ'πει να επιτηρονται

για να εξασφαλιστε τι δεν παζουν με

τη συσκευ.

Προσοχ

!  Τα παιδι πρ'πει να

παραμ'νουν μακρι απ τα υλικ

συσκευασας, επειδ εναι δυνητικ#ς

επικνδυνα, π.χ. κνδυνος ασφυξας.

Κλε νετε πντα τη συσκευ και βγζετ

την απ την πρ ζα 

-

μετ τη χρση,

-

σε κθε περ πτωση δυσλειτουργ ας,

και

-

κατ τον καθαρισμ.

Μην τραβτε ποτ' το καλ#διο ταν

θ'λετε να βγλετε τη συσκευ απ την

πρζα. Μην αφνετε το ηλεκτρικ

καλ#διο να κρ'μεται ελεθερο.

Δεν φ'ρουμε καμα ευθνη για ζημι'ς

που προκαλονται λγω λανθασμ'νης

χρσης  επειδ δεν 'χουν τηρηθε οι

παροσες οδηγες.

Η συσκευ αυτ προορζεται μνο για

οικιακ και χι για επαγγελματικ

χρση.

Για να τηρετε τους καννες ασφλειας

και να αποφεγετε πιθανος κνδυνους,

να φροντζετε οι επισκευ'ς των

ηλεκτρικ#ν συσκευ#ν και η

αντικατσταση του καλωδου να γνεται

απ ειδικευμ'νους τεχνικος. Σε

περπτωση επισκευς, στελτε τη

συσκευ σε 'να απ τα κ'ντρα

εξυπηρ'τησης πελατ#ν μας. Θα βρετε

τις διευθνσεις στο παρρτημα του

εγχειριδου.

Τι χρειζεστε;

Για να ξεκινσετε να παρασκευζετε

γιαορτι θα χρειαστετε την απαιτομενη

ποστητα γλακτος και φυσικ φρ'σκο

γιαορτι (χωρς ζχαρη, φροτα  χυμ

φροτων). Μπορε να χρησιμοποιηθε ξηρ

καλλι'ργεια αντ για φρ'σκο γιαορτι.

Απλ ακολουθστε τις οδηγες στη

συσκευασα.

Το αποστειρωμ'νο γλα  το γλα μακρς

διρκειας δνουν τα καλτερα

αποτελ'σματα. Οποιοδποτε λλο εδος

γλακτος πρ'πει να θερμανθε στους 

90°C

για σντομη χρονικ περοδο πριν απ τη

χρση. Μετ, αφστε το γλα να ψυχθε

στους 

30°C

περπου.

Τρπος χρσης

-

Προσθ'στε 1 'ως 2 κουταλκια του

γλυκο φυσικ γιαορτι (χωρς ζχαρη

 χυμ φροτων) στα γυλινα βαζκια. 

-

Για χρνο παρασκευς 5 'ως 6 ωρ#ν,

θερμανετε το γλα στους 

90°C

και

αφστε το να κρυ#σει στους 

30°C

περπου πριν απ τη χρση.

-

Αν χρησιμοποιετε κρο γλα

(θερμοκρασα ψυγεου), θα χρειαστον

8 'ως 9 #ρες για να παρασκευσετε το

γιαορτι.

23

Παρασκευαστς γιαουρτιο

background image

-

Χωρστε το γλα σε σες ποστητες στα

γυλινα βαζκια και αναμξτε καλ το

γιαορτι με το γλα. 

-

Μπορε να χρησιμοποιηθε ξηρ

καλλι'ργεια αντ για φυσικ γιαορτι.

Απλ ακολουθστε τις οδηγες που

δνονται απ τον παρασκευαστ αυτο

του προϊντος.

Καντρν μνμης

Ως υπενθμιση, ρυθμστε το καντρν

μνμης στο χρνο ολοκλρωσης. Ανλογα

με το μοντ'λο, αυτ πραγματοποιεται αν

ολισθσετε το κουμπ στην πρσοψη

περιστρ'ψετε το μικρ δσκο στο νω

καπκι 'ως τον αντστοιχο χρνο

ολοκλρωσης.

Λειτουργ α

-

Στστε τον παρασκευαστ γιαουρτιο

σε 'να δωμτιο με κανονικ

θερμοκρασα δωματου. Αποφγετε τα

ρεματα α'ρα και τους κραδασμος.

-

Τ#ρα, τοποθετστε τα καπκια στα

βαζκια και τακτοποιστε τα βαζκια

στον παρασκευαστ γιαουρτιο.

Καλψτε τον παρασκευαστ

γιαουρτιο με το νω καπκι. 

-

Βλτε το ηλεκτρικ καλ#διο σε μια

κατλληλη πρζα και ενεργοποιστε την

καφετι'ρα. 

-

Θα πρ'πει να αφσετε τον

παρασκευαστ γιαουρτιο ακνητο 'ως

του πξει το γιαορτι - περπου 5 'ως 6

#ρες αν το γλα εχε θερμανθε

τουλχιστον 8 'ως 9 #ρες αν

χρησιμοποισατε κρο γλα.

-

Μλις πξει το γιαορτι, κλεστε τη

συσκευ και βγλτε το ηλεκτρικ

καλ#διο απ την πρζα.

-

Μεταφ'ρετε αμ'σως τα σφραγισμ'να

βαζκια στο ψυγεο και αφστε το

γιαορτι να κρυ#σει.

-

Μλις παρασκευσετε την πρ#τη

παρτδα γιαουρτιο, φυλξτε την

απαιτομενη ποστητα γιαουρτιο για

την επμενη παρτδα σας.

-

Αν επιθυμετε να παρασκευσετε

γιαορτι φροτων, προσθ'στε τα

φροτα στο ζεστ γιαορτι πριν

μεταφ'ρετε τα βαζκια στο ψυγεο για

να ψυχθε.

Σχλιο

: Μετ απ τρεις  τ'σσερις

παρασκευ'ς, το γιαορτι μπορε να γνει

νερουλ. Πρ'πει ττε να αρχσετε ξαν

τη διαδικασα με φρ'σκο γιαορτι.

Γενικ φροντ δα και καθαρισμς

Φροντζετε να βγζετε πντα το

ηλεκτρικ καλ#διο απ την πρζα και

να αφνετε τη συσκευ να κρυ#νει

επαρκ#ς πριν τον καθαρισμ.

Για να μην πθετε ηλεκτροπληξα, μη

χρησιμοποιετε ποτ' νερ και μη

βυθζετε ποτ' τη συσκευ στο νερ.

-

Σκουπστε τις εξωτερικ'ς επιφνειες της

ψησταρις με 'να καθαρ, υγρ παν.

-

Πλντε τα γυλινα βαζκια και το νω

καπκι με ζεστ σαπουννερο.

Απρριψη

Μην απορρπτετε τις παλι'ς

ελαττωματικ'ς συσκευ'ς μαζ με

τα οικιακ απορρμματ σας. Να

τις απορρπτετε μνο μ'σω

δημσιων σημεων συλλογς.

Εγγηση

Το προϊν αυτ εναι εγγυημ'νο για μα

περοδο δο ετ#ν απ την ημ'ρα της

αγορς για ελαττ#ματα στα υλικ και την

κατασκευ του. Η εγγηση ισχει αν και

μνο αν η συσκευ χρησιμοποιηθε

σμφωνα με τις οδηγες χρσεως και

εφσον δεν 'χει τροποποιηθε

επισκευαστε απ μη ειδικευμ'να τομα

δεν 'χει καταστραφε εξαιτας κακς

χρσης. Η παροσα εγγηση δεν επηρεζει

τα νομοθετημ'να δικαι#ματ σας, οτε

οποιοδποτε νμιμο δικαωμα 'χετε ως

καταναλωτς σμφωνα με την ισχουσα

εθνικ νομοθεσα που δι'πει την αγορ

αγαθ#ν.

Η εγγηση αυτ δεν καλπτει φυσικ'ς

φθορ'ς οτε τα εθραυστα μ'ρη της

συσκευς.

24

background image

  !

Перед использованием этого изделия

внимательно прочитайте руководство

по эксплуатации.

 

Напряжение в сети должно

соответствовать напряжению,

указанному на заводской табличке.

Данное изделие соответствует

требованиям директив, обязательных

для получения права на использование

маркировки СЕ.

!  

Во время работы

прибор сильно нагревается.

Этот прибор не предназначен для

использования без присмотра

лицами (включая детей) с

ограниченными физическими,

сенсорными или умственными

способностями, а также лицами, не

обладающими достаточным опытом

и умением, пока лицо, отвечающее

за их безопасность, не обучит их

обращению с данным прибором.

Не оставляйте детей без присмотра,

чтобы они не начали играть с

прибором.

.  Держите

упаковочные материалы в

недоступном для детей месте.

Ребенок может надеть пакет на

голову и задохнуться!

 

     

:

-

 ; 

-

   ;

-

   .

При извлечении вилки из стенной

розетки никогда не тяните за шнур,

а только за вилку. 

Изготовитель не несет никакой

ответственности за повреждение,

вызванное неправильной

эксплуатацией или нарушением

настоящих указаний.

Этот прибор предназначен

исключительно для домашнего

применения и не должен

использоваться в коммерческих

целях. 

В соответствии с требованиями

правил техники безопасности и для

исключения возможного

травматизма ремонт

электроприборов, включая и замену

шнура питания, должен

п р о и з в о д и т ь с я

квалифицированным персоналом.

Если необходим ремонт, направьте,

пожалуйста, электроприбор в одну

из наших сервисных служб. Адреса

указаны в приложении к данному

руководству.

   

 ?

Чтобы начать приготовление йогурта,

вам потребуется определенное

количество молока и свежего

натурального йогурта (без сахара,

фруктов или фруктового сока). Вместо

свежего йогурта можно также

использовать и его сухую культуру. В

этом случае нужно просто следовать

указаниям на упаковке. 

Наилучшие результаты можно

получить при использовании

стерилизованного или U.H.T. молока

(пастеризованного при ультра высокой

температуре). При использовании

молока любого другого типа его нужно

сначала кратковременно нагреть до

температуры 90°С. После этого молоко

нужно охладить примерно до 30°C.

25

Йогуртница

RUS

background image

 

-

Положите в стеклянные баночки 1-

2 чайные ложки натурального

йогурта (без сахара или фруктового

сока). 

-

Для приготовления йогурта в

течение от 5 до 6 часов нагрейте

молоко до 90°C и охладите его

перед приготовлением примерно до

30°C.

-

Если используется холодное молоко

(при температуре охлаждения в

холодильнике), для приготовления

йогурта потребуется от 8 до 9 часов. 

-

Разлейте молоко в одинаковом

количестве в стеклянные баночки и

тщательно перемешайте йогурт с

молоком. 

-

Вместо натурального йогурта

можно использовать его сухую

культуру. Для этого просто следуйте

указаниям производителя данного

продукта. 

"  

Для напоминания об окончании

приготовления установите таймер на

нужное время. В зависимости от

модели йогуртницы это можно

сделать, передвинув кнопку на

передней панели прибора или

установив маленький диск на верхней

крышке на нужное время окончания

приготовления.

#

-

Установите йогуртницу в комнате

при нормальной комнатной

температуре. Берегите прибор от

ударов и следите, чтобы в комнате

не было сквозняка.

-

Закройте баночки крышками и

установите их в йогуртницу.

Закройте йогуртницу накрывной

крышкой. 

-

Вставьте штепсельную вилку в

розетку и включите прибор. 

-

Больше не трогайте йогуртницу до

образования йогурта: для этого

требуется от 5 до 6 часов, если

используется подогретое молоко, и

не менее 8-9 часов, если

используется холодное молоко.  

-

После образования йогурта

выключите прибор и выньте

штепсельную вилку из сетевой

розетки.

-

Сразу же поставьте закрытые

баночки в холодильник и дайте

йогурту остыть.

-

После приготовления первой

порции йогурта оставьте

необходимое количество йогурта

для приготовления следующей

порции. 

-

Если вы хотите приготовить

фруктовый йогурт, то прежде чем

убрать баночки для охлаждения в

холодильник, добавьте фрукты в

горячий йогурт.

.

После трех или

четырех приготовлений йогурт

может стать водянистым, что

означает, что пришло время начать

процесс с использованием свежего

йогурта.

$  %   

Обязательно выньте вилку из

розетки и дайте прибору остыть. 

Во избежание поражения

электрическим током не мойте

устройство водой и не погружайте

его в воду.

-

Снаружи прибор можно протирать

чистой влажной тканью.

-

Стеклянные баночки и накрывную

крышку мойте в теплой мыльной

воде.

&

Не выбрасывайте старые или

неисправные электроприборы

вместе с бытовым мусором.

26

background image

Относите их на пункты сбора

специального мусора.

'

Гарантийный срок на приборы фирмы

"Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В

течение этого времени мы бесплатно

устраним все дефекты, возникшие в

результате производственного брака

или применения некачественных

материалов. Гарантия не

распространяется на дефекты,

возникшие из-за несоблюдения

руководства по эксплуатации, грубого

обращения с прибором, а также на

бьющиеся (стеклянные и

керамические) части. Данная гарантия

не нарушает ваших законных прав, а

также любых других прав потребителя,

установленных национальным

законодательством, регулирующим

отношения, возникающие между

потребителями и продавцами при

продаже товаров. Гарантия

аннулируется, если прибор

ремонтировался не в указанных нами

пунктах сервисного обслуживания. Вы

можете по почте отправить прибор с

перечнем неисправностей и

приложенным кассовым чеком на наш

ближайший пункт сервисного

обслуживания. Какие-либо

дополнительные гарантии продавца

заводом-изготовителем не

принимаются.

27

background image

28

background image

29

background image

Kundendienstzentralen

Service Centres

Centrales service-après-vente

Oficinas centrales del servicio

Centros de serviço

Centrale del servizio clienti

Service-centrales

Centrale serviceafdelinger

Centrala kundtjänstplatser

Keskushuollot

Servisné stredisko

Centrala obsługi klientów

Szerviz

Κεντρικ σρβις

SEVERIN Service

Am Brühl 27

59846 Sundern

Telefon (02933) 982-460

Telefax (02933) 982-480

service@severin.de

Kundendienst Ausland 

Belgique

Dancal N.V.

Bavikhoofsestraat 72 

8520 Kuurne 

Tel.: 056/71 54 51 

Fax: 056/70 04 49

Bosnia i Herzegovina

Malisic MP d.o.o

Tromeda Medugorje bb

88260 Citluk

Tel: + 387 36 650 446

Fax: + 387 36 651 062

Bulgaria

Noviz AG

Khan Kubrat 1 Str.

BG-4000 Plovdiv

Tel.: + 359 32 275 617, 275 614

e-mail: sales@noviz.com

Czech Republic

ARGO spol. s r.o. 

Ž

ihobce 137

CZ 342 01 Su

š

ice

Tel.: + 376 597 197

Fax: + 376 597 197

http://argo.zihobce.cz

argo@zihobce.cz

Croatia

TD Medimurka d.d.

Trg. Republike 6

HR-40000 Cakovec

Croatia

Tel: +385-40 328 650

Fax: + 385 40 328 134

e-mail: marija.s@medjimurka.hr

Cyprus

G.L.G. Trading

4-6, Oidipodos Street 

Larnaca, Cyprus 

Tel.: 024/633133

Fax: 024/635992

Danmark

Scandia Serviceteknik A/S 

Hedeager 5

2605 Brondby 

Tel.: 45-43202700 

Fax: 45-43202709

Estonia:

Tallinn: CENTRALSERVICE, 

Tammsaare tee 134B, 

tel: 654 3000

Tartu: CENTRALSERVICE,

Aleksandri 6, tel: 7 344 299, 

7 344 337, 56 697 843

Pärnu: CENTRALSERVICE,

Riia mnt. 64, tel: 44 25 175

Narva: CENTRALSERVICE,

Tallinna 6A, tel: 35 60 708

Haapsalu: Teco KM OÜ, 

Jalaka 1A, tel: 47 56 900

Rakvere: Nirgi Tõnu FIE, 

tel: 32 40 515

Viljandi: Aaber OÜ, 

Vabaduse pl. 4, tel: 43 33 802

Kuressaare: Toomas Teder FIE,

Pikk 1B, tel: 45 55 978

Käina: Ilmar Pauk Elektroonika

FIE, Mäe2S, 

tel: 46 36 379, 51 87 444

Espana

Severin Electrodom. España S.L.

Plaza de la Almazara Portal 4, 

1º E.

45200 ILLESCAS(Toledo)

Tel: 925 51 34 05

Fax: 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

http://www.severin.es

France

SEVERIN France Sarl

4, rue de Thal

B.P. 38

67211 Obernai Cedex

Tél.  03 88 47 62 08

Fax  03 88 47 62 09

Greece

BERSON 

C. Sarafidis Bros. S.A. 

Agamemnonos 47 

176 75 Kallithea, Athens 

Tel.: 0030-210 9478700

Philippos Business Center

Agias Anastasias & Laertou, Pilea

Service Post of Thermi

570 01 Thessaloniki, Greece

Tel.: 0030-2310954020

Iran 

IRAN-SEVERIN KISH CO.

LTD.

No. 668, 7th. Floor

Bahar Tower

Ave. South Bahar

TEHRAN - IRAN

Tel. : 009821 - 77616767

Fax : 009821 - 77616534

Info@iranseverin.com

www.iranseverin.com

Israel

Eatay Agencies

109 Herzel St.

Haifa

Phone: 050-5358648

Email: service@severin.co.il

Italia

Videoellettronica di Sgambati &

Gabrini C.S.N.C.

via Dino Col 52r-54r-56r,

I - 16149 Genova

Green Number: 800240279

Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09

Fax: 010/6 42 50 09

e-mail: videoelettronica@panet.it

Jordan

F.A. Kettaneh

P.O. Box 485

Amman, 11118, Jordan

Tel: 00962-6-439 8642

e-mail: app@kettaneh.com.jo

30

background image

Korea

Jung Shin Electronics co., ltd.

501, Megaventuretower 77-9, 

Moonrae-Dong 3ga,

Yongdeungpo-Gu

Seoul, Korea

Tel: +82-22-637 3245~7

Fax: +82-22-637 3244

Service Hotline: 080-001-0190

Latvia

SERVO Ltd. 

Mr. Janis Pivovarenoks

Tel: + 371 7279892

servo@apollo.lv

Lebanon

Khoury Home

7th Floor, Cité Dora 3 Building,

Dora

P.O.Box 70611

Antelias, Lebanon

Telephone 01 244200, Fax 01

253535

eMail: info@khouryhome.com 

Internet: www.khouryhome.com 

Luxembourg

Ser-Tec

Rue du Chateau d´Eua

3364 Leudelange

Tel.: 00352 -37 94 94 402

Fax  00352 -37 94 94 400

Macedonia

KONCAR servis

Bul. Partizanski odredi br. 105

1000 Skopje

Makedonija

Tel: + 389 (2) 365-578

Fax: + 389 (2) 365 621

e-mail: koncarservis@mt.net.mk

Magyarország

TFK Elektronik Kft. 

Gyar u.2

H-2040 Budaörs

Tel.: (+36) 23 444 266

Fax: (+36) 23 444 267

Nederland

HAS b.v.

Stedenbaan 8

NL-5121 DP Rijen

Tel: 0161-22 00 00

Fax: 0161-29 00 50

Norway

Løkken Trading AS

Trollåsveien 34, 1414 Trollåsen

Tlf.   40 00 67 34

Fax: 66 80 45 60

Österreich

Degupa 

Vertriebsgesellschaft m.b.H.

Gewerbeparkstr. 7

5081 Anif / Salzburg 

Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 

Fax:. 0 62 46 / 72 70 2

Polska

Serv-Serwis Sp. z o.o.

ul.Wspólna9

45-831 Opole

tel./fax (077) 457-50-06

e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Portugal

Novalva 

Zona Industrial Maia I 

Sector X - Lote 293, N. 90 

4470 Maia 

Tel.: 02/9 44 03 84 

Fax: 02/9 44 02 68

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73 

Орбита Сервис 

123362 г. Москва, 

ул. Свободы, д. 18. 

Тел.: (495)585-05-73

Romania

For Brands srl

Str. Capitan Aviator Alexandru

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20E,

Sc. 2, Et.1, Ap.27, Sector 1,

Bucuresti.

Tel:  + 40 21 233 41 12

+ 40 21 233 41 13

+ 40 21 688 66 13

Fax: + 40 21 233 41 03

+ 40 21 688 66 13

E-mail: office@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

Schweiz

VB Handels Sàrl GmbH

Postfach 306

1040 Echallens

Tel: 021 881 60 45

Fax: 021 881 60 46

eMail: severin@helt.ch

Serbia

SMIL doo

Pasiceva 28, Novi Sad

Serbia and Montenegro

tel: + 381-21-524-638

tel: +381-21-553-594

fax: +381-21-522-096

Slowak Republic

PREMT,s.r.o.

Skladová 1

917 01 Trnava

Tel: 033/544 7177

Finland

Oy Harry Marcell Ab

Rälssitie 6, PL 63

01511 Vantaa

Puh 0207 599 860

Fax 0207 599 803

Svenska

Rakspecialisten HS 

Möllevångsgatan 34 

214 20 Malmö 

Fax: 040/6 11 03 35

Slovenia

SEVTIS d.o.o.

Smartinska 130

1000 Ljubljana

Tel: 00386 1 542 1927

Fax: 00386 1 542 1926

Stand: 07.2009

31

background image

I/M No.: 8271.0000