Onkyo UP-A1 – страница 2

Onkyo

Инструкция к Onkyo UP-A1

background image

It-

3

Istruzioni importanti per la sicurezza

—Continua

11. Danni che richiedono riparazioni

Scollegate l’apparecchio dal ricevitore AV/dall’amplifi-

catore e rivolgetevi a personale di assistenza qualificato

se si dovessero verificare le seguenti condizioni:

A.

il cavo di collegamento è danneggiato,

B.

Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono pene-

trati nell’apparecchio,

C.

Se l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o

all’acqua,

D.

Se  l’apparecchio non funziona normalmente

quando si seguono le istruzioni per l’uso. Usare solo

i comandi indicati nelle istruzioni per l’uso perché

regolazioni improprie di altri comandi possono

causare danni e spesso richiedono riparazioni labo-

riose da parte di tecnici qualificati per riportare

l’apparecchio al funzionamento normale,

E.

Se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in

qualsiasi modo, e

F.

Quando l’apparecchio mostra un netto cambia-

mento nelle prestazioni: questo indica la necessità

di riparazioni.

UP-A1.book Page 3 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

It-

4

Precauzioni

1.

Cura

—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un 

panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un 

panno morbido imbevuto in una soluzione di deter-

gente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate imme-

diatamente l’apparecchio con un panno pulito. Non 

utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi 

chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o 

rimuovere i caratteri sui pannelli.

2.

Non toccate l’apparecchio con le mani bagnate

Non maneggiate mai l’apparecchio o il cavo di collega-

mento con le mani bagnate o umide. Se nell’apparec-

chio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo 

controllare dal vostro rivenditore Onkyo.

Per i modelli per l’Europa

Dichiarazione di Conformità

Noi, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH

LIEGNITZERSTRASSE 6, 

82194 GROEBENZELL,

GERMANIA

GROEBENZELL, GERMANIA

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto 

ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in 

conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, 

EN55013, EN55020 e EN61000-3-2, -3-3.

K. MIYAGI

UP-A1.book Page 4 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

It-

5

Se l’UP-A1 è collegato a un ricevitore AV Onkyo com-

patibile con la funzione di Porta Universale, potete 

ascoltare la musica memorizzata sul vostro iPod

*1

 o 

iPhone

*2

 inserendo semplicemente quest’ultimo 

nell’UP-A1. E mentre ascoltate la musica potete ricari-

care l’iPod o iPhone.

Note: 

Prima di utilizzare l’UP-A1, aggiornate il vostro 

iPod o iPhone con l’ultima versione del software 

disponibile sul sito di Apple all’indirizzo 

www.apple.com

Per le ultime informazioni sull’UP-A1, consultate il 

sito di Onkyo all’indirizzo www.onkyo.com

Le istruzioni presenti in questo manuale si riferi-

scono all’iPod e iPhone in data dicembre 2008 e 

possono variare in seguito ad aggiornamenti 

futuri del software dell’iPod o iPhone.

Tutti i modelli di iPhone

iPod touch (2a generazione)

iPod touch (1a generazione)

iPod classic

iPod (5a generazione)

iPod (4a generazione)

iPod nano (4a generazione)

iPod nano (3a generazione)

iPod nano (2a generazione)

iPod nano (1a generazione)

iPod mini

Informazioni sull’UP-A1

*1. iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati 

Uniti e in altri paesi.

*2. iPhone è un marchio di Apple Inc.

Compatibile con i modelli iPod/iPhone

UP-A1.book Page 5 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

It-

6

Collegate l’UP-A1 alla Porta Universale del ricevitore 

AV Onkyo come mostrato a destra.

Informazioni sul funzionamento

La funzionalità dipende dal modello e dalla genera-

zione dell’iPod o iPhone e del ricevitore AV.

Allineate l’iPod o iPhone con il connettore dock 

dell’UP-A1 e premetelo verso il basso finché non 

risulta posizionato. Se rimane una fessura tra il retro 

dell’iPod o iPhone e l’adattatore, ruotate l’adattatore 

in senso antiorario per eliminare tale fessura. Ruo-

tando l’adattatore in senso antiorario, quest’ultimo 

viene spostato in avanti. Ruotandolo in senso orario 

viene spostato indietro.

Per iniziare a conoscere l’UP-A1

Collegare l’UP-A1

Adattatore

Connettore dock

Inserite l’iPod/iPhone nell’UP-A1

Ricevitore AV Onkyo

UP-A1.book Page 6 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

It-

7

Note: 

Rimuovete la custodia, se presente, dall’iPod o 

iPhone prima di inserirlo nell’UP-A1. Non facen-

dolo, il cattivo collegamento potrebbe far sì che 

non vengano emessi suoni oppure potrebbe cau-

sare problemi nel controllo a distanza.

Per evitare che il connettore dock si danneggi, non 

girate l’iPod o iPhone quando lo inserite o lo 

rimuovete e fate attenzione a non battere contro 

l’UP-A1 quando è inserito l’iPod o iPhone.

Non utilizzate l’UP-A1 con altri accessori iPod o 

iPhone, quali trasmettitori FM e microfoni, perché 

potrebbero causare un malfunzionamento.

Non viene emesso alcun suono

Assicuratevi che l’iPod o iPhone sia in riprodu-

zione.

Assicuratevi che l’iPod o iPhone sia inserito ade-

guatamente nell’UP-A1.

Assicuratevi che il ricevitore AV sia acceso, che sia 

stata selezionata la giusta sorgente d’ingresso e 

che il volume sia alzato.

Assicuratevi che tutte le spine siano inserite sino in 

fondo.

La radio FM/AM è disturbata

Se sentite dei rumori quando ascoltate la radio 

FM/AM sul sintonizzatore o sul ricevitore, provate 

ad allontanare il cavo dell'antenna dall'UP-A1 e 

dall’iPod o iPhone. Inoltre, tenete lontano il cavo 

dell’antenna da altri cavi.

Peso: 170g

Dimensioni (L x A x P): 

83 x 33 x 74mm

Rimuovete la custodia (se presente)

Risoluzione dei problemi

Caratteristiche tecniche

UP-A1.book Page 7 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

2

Vielen Dank

 für Ihre Entscheidung zum Kauf eines 

Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie sich diese Bedie-

nungsanleitung vor Herstellen der Verbindungen 

und der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Befolgen 

Sie bitte alle Hinweise, um mit Ihrem Onkyo-Gerät die 

bestmögliche Audioqualität für einen optimalen Hör-

genuss zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungs-

anleitung an einem sicheren Ort auf.

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Lesen Sie sich diese Hinweise durch.

2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3. Beachten Sie alle Warnungen.

4. Befolgen Sie alle Anweisungen.

5. Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von

Wasser.

6. Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen

Tuch.

7. Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe einer Wärme-

quelle, z.B. eines Heizkörpers, Ofens bzw. anderen Gerä-

tes, das viel Wärme erzeugt.

8. Sorgen Sie dafür, dass niemand über das Anschlusska-

bel stolpern kann.

9. Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn Sie das

Gerät längere Zeit nicht verwenden möchten, den Netz-

anschluss.

10. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einer qualifizier-

ten Kundendienststelle. Das Gerät muss zur Wartung

eingereicht werden, wenn es Schäden aufweist, z.B.

wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt

ist, wenn Wasser oder Fremdkörper in das Geräteinnere

gelangt sind, wenn das Gerät Feuchtigkeit oder Regen

ausgesetzt war, wenn es sich nicht normal verhält, wenn

seine Funktionstüchtigkeit nachlässt oder wenn es

gefallen ist.

ACHTUNG:

UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE 

DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT 

AUSGESETZT WERDEN.

VORSICHT:

UM STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, WEDER DAS GEHÄUSE 

(NOCH DIE RÜCKSEITE) ÖFFNEN. NICHTS IM GEHÄUSE DARF 

VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN. WENDEN SIE SICH AN 

DEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen 

Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von 

“gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses 

Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind 

hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu 

bewirken.

Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen 

Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wich-

tigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem 

Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS 

OUVRIR

AVIS

UP-A1.book Page 2 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

3

Wichtige Sicherheitshinweise

—Fortsetzung

11. Schäden, die eine Reparatur erfordern

In folgenden Fällen müssen Sie sofort den Netzstecker

des AV-Receivers/Verstärkers ziehen und sich an eine

qualifizierte Kundendienststelle wenden:

A.

Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist,

B.

Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Gerätein-

nere gelangt sind; 

C.

Wenn das Gerät nass geworden ist (z.B. durch

Regen oder Wasser);

D.

Das Gerät anhand der in dieser Anleitung gegebe-

nen Hinweise nicht erwartungsgemäß funktioniert.

Prinzipiell sollten Sie nur die Bedienelemente ver-

wenden, die ausdrücklich erwähnt werden, weil

andere Handlungsabläufe zu so schweren Schäden

führen können, dass nur ein qualifizierter War-

tungstechniker sie wieder beheben kann;

E.

Das Gerät hingefallen ist bzw. das Gehäuse sicht-

bare Schäden aufweist;

F.

Wenn die Leistung des Gerätes merklich nachgelas-

sen hat—das sollte immer als Warnung gewertet

werden, dass das Gerät überprüft werden muss. 

UP-A1.book Page 3 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

4

Vorsichtsmaßnahmen

1.

Pflege

—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem 

weichen Tuch abstauben. Hartnäckige Flecken darf man 

mit einem weichen und Tuch und etwas milder Reini-

gungslauge abwischen. Wischen Sie das Gehäuse gleich 

im Anschluss mit einem sauberen Tuch trocken. Ver-

wenden Sie niemals ätzende Produkte, Verdünner, 

Waschbenzin oder chemische Lösungsmittel, da diese 

die Lackierung angreifen oder die Beschriftung ablösen 

können.

2.

Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Hän-

den

—Fassen Sie das Gerät und das Anschlusskabel nie-

mals mit nassen oder feuchten Händen an. Wenn 

Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere 

gelangen, müssen Sie das Gerät sofort zur Wartung bei 

Ihrem Onkyo-Händler einreichen.

Modelle für Europa

Konformitätserklärung

Wir, ONKYO EUROPE 

ELECTRONICS GmbH 

LIEGNITZERSTRASSE 6, 

82194 GROEBENZELL,   

GERMANY

GROEBENZELL, GERMANY

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

erklären in eigener Verantwortung, daß das ONKYO-Produkt,  

das in dieser Betriebsanleitung beschrieben wird, mit den 

folgenden technischen Normen übereinstimmt: EN60065, 

EN55013, EN55020 und EN61000-3-2, -3-3. 

K. MIYAGI

UP-A1.book Page 4 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

5

Wenn Sie den UP-A1 an einen AV-Receiver von Onkyo 

mit „Universal Port”-Funktion anschließen, können 

Sie sich die Musik Ihres iPod

*1

 oder iPhone

*2

 anhören, 

indem Sie letzteren einfach in den UP-A1 schieben. 

Außerdem kann Ihr iPod oder iPhone während der 

Wiedergabe aufgeladen werden.

Anmerkungen: 

Vor dem ersten Einsatz des UP-A1 sollten Sie Ihren 

iPod oder iPhone auf den neuesten Softwarestand 

bringen. Gehen Sie hierfür auf die Apple-Web-

page: www.apple.com

Aktuelle Informationen über den UP-A1 finden Sie 

auf der Onkyo-Webpage: www.onkyo.com

Die Bedienhinweise in dieser Anleitung gelten für 

alle im Dezember 2008 bekannten iPod und 

iPhone-Versionen. Zukünftige Systemaktualisie-

rungen des iPod oder iPhone werden eventuell 

nicht unterstützt.

Alle iPhone-Modelle

iPod touch (2. Generation)

iPod touch (1. Generation)

iPod classic

iPod (5. Generation)

iPod (4. Generation)

iPod nano (4. Generation)

iPod nano (3. Generation)

iPod nano (2. Generation)

iPod nano (1. Generation)

iPod mini

Über den UP-A1

*1. iPod ist in den USA und anderen Ländern ein Waren-

zeichen der Apple Inc.

*2. iPhone ist ein Warenzeichen der Apple Inc.

Kompatible iPod/iPhone-Modelle

UP-A1.book Page 5 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

6

Verbinden Sie den UP-A1 mit dem „Universal Port” 

Ihres AV-Receivers von Onkyo (siehe die Abbildung 

rechts).

Bedienhinweise

Die unterstützten Funktionen richten sich nach dem 

Modell und der Generation des iPod oder iPhone 

sowie Ihres AV-Receivers.

Halten Sie Ihren iPod oder iPhone so, dass er auf den 

Dock-Anschluss des UP-A1 passt und schieben Sie ihn 

darauf. Wenn zwischen der iPod oder iPhone-Rückseite 

und dem Adapter ein Spalt sichtbar ist, müssen Sie den 

Adapter im Uhrzeigersinn drehen, um den Spalt zu 

schließen. Wenn Sie den Adapter im Uhrzeigersinn dre-

hen, rückt er weiter vor. Drehen Sie ihn gegen den Uhr-

zeigersinn, so rutscht er weiter nach hinten.

Erkundung des UP-A1

Anschließen des UP-A1

Netzteil

Dock-Anschluss

Einsetzen des iPod/iPhone in das UP-A1

AV-Receiver von Onkyo

UP-A1.book Page 6 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

De-

7

Anmerkungen: 

Holen Sie den iPod oder iPhone aus seinem Etui 

usw., bevor Sie ihn an den UP-A1 anschließen. Eine 

mangelhalfte Verbindung können nämlich Fehl-

funktionen verursachen.

Um eine Beschädigung des Dock-Anschlusses zu 

vermeiden, dürfen Sie den iPod oder iPhone beim 

Einsetzen/Entnehmen niemals drehen oder ver-

kanten. Passen Sie außerdem auf, dass Sie den 

UP-A1 nicht umwerfen, während er einen iPod 

oder iPhone enthält.

Verwenden Sie kein weiteres iPod oder iPhone-

Zubehör wie z.B. drahtlose FM-Sender oder Mikro-

fone, da das Funktionsstörungen beim UP-A1 ver-

ursachen kann.

Sie hören nichts.

Schauen Sie nach, ob die iPod oder iPhone-Wie-

dergabe gestartet wurde.

Schieben Sie den iPod oder iPhone vollständig in 

den UP-A1.

Ist der AV-Receiver eingeschaltet und die richtige 

Eingangsquelle gewählt? Ist der Lautstärkeregler 

aufgedreht?

Überprüfen Sie, ob die Stecker vollständig in die 

Buchsen geschoben wurden.

Der FM/AM-Empfang ist verrauscht.

Wenn Sie nach Anwahl eines FM/AM-Radiosen-

ders Rauschen bemerken, sollten Sie die Antenne 

etwas weiter vom UP-A1 und dem iPod oder 

iPhone entfernt aufstellen. Außerdem darf das 

Antennenkabel niemals mit anderen Kabeln ver-

dreht werden.

Gewicht: 170g

Abmessungen (B x H x T): 

83 x 33 x 74mm

Entfernen Sie die Hülle (falls vorhanden)

Fehlersuche

Technische Daten

UP-A1.book Page 7 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

2

Hartelijk dank

 voor de aanschaf van dit Onkyo pro-

duct. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door 

voordat u het product aansluit en gebruikt. Door alle 

aanwijzingen nauwkeurig op te volgen, zult u een 

optimale geluidsweergave en luisterplezier van uw 

Onkyo product verkrijgen. Bewaar de gebruiksaan-

wijzing voor het geval u deze in de toekomst nog-

maals nodig hebt.

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

1. Lees de gebruiksaanwijzing.

2. Bewaar de gebruiksaanwijzing.

3. Neem alle waarschuwingen in acht.

4. Volg alle aanwijzingen op.

5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te

maken.

7. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmte-

bron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis

of ander apparaat dat warmte afgeeft.

8. Zorg dat er niemand over de aansluitkabel kan struike-

len.

9. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wan-

neer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebrui-

ken.

10. Laat alle onderhoudswerken over aan een erkende her-

stellingsdienst. In de volgende gevallen moet het appa-

raat worden hersteld of nagekeken: wanneer het

beschadigd is, wanneer de aansluitkabel beschadigd is,

wanneer er vloeistoffen of andere voorwerpen in het

inwendige beland zijn, wanneer het apparaat in de

regen of op een vochtige plaats heeft gestaan, niet

meer naar behoren werkt of gevallen is.

WAARSCHUWING:

OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN 

MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN 

BLOOTGESTELD WORDEN.

OPGELET:

OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH 

DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEO-

PEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDE-

RHOUDSMONTEURS OVER.

Deze  lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek 

dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-

geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het 

toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een 

elektrische schok op zouden kunnen lopen.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de 

gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke 

aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in 

de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing is.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS 

OUVRIR

AVIS

UP-A1.book Page 2 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

3

Belangrijke veiligheidsvoorschriften

—Vervolg

11. Storingen die reparatie vereisen

In de volgende gevallen moet u de aansluiting van het

apparaat op de AV-receiver/eindtrap verbreken en con-

tact opnemen met een erkende herstellingsdienst:

A.

Wanneer de aansluitkabel beschadigd is,

B.

Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het appa-

raat is terechtgekomen;

C.

Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan;

D.

Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u

de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik

alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing

worden beschreven om het apparaat te bedienen.

Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan

resulteren in ernstige beschadiging en vereist in

veel gevallen een uitgebreide reparatie door een

bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat

weer in de oorspronkelijke toestand terug te bren-

gen;

E.

Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw

beschadigd is;

F.

Wanneer het apparaat niet naar behoren functio-

neert of wanneer de prestaties afnemen. 

UP-A1.book Page 3 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

4

Voorzorgsmaatregelen

1.

Onderhoud

—Het is aanbevolen dit apparaat regelma-

tig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil 

kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht 

bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat 

daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. 

Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons 

of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aange-

zien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantas-

ten of de opschriften van het voorpaneel kunnen 

verwijderen.

2.

Raak dit apparaat nooit met natte handen aan

Raak dit apparaat of de aansluitkabel nooit met natte of 

vochtige handen aan. Als er water of een andere vloei-

stof in het inwendige beland is, moet u het apparaat 

door uw Onkyo-dealer laten nakijken.

Voor de Europese modellen

Verklaring Van Conformiteit

Wij, ONKYO EUROPE

ELECTRONICS GmbH 

LIEGNITZERSTRASSE 6, 

82194 GROEBENZELL, 

DUITSLAND

GROEBENZELL, DUITSLAND

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO 

produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de 

betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, 

EN55020 en EN61000-3-2, -3-3.

K. MIYAGI

NL

Batterij niet

weggooien, maar

inleveren als KCA.

UP-A1.book Page 4 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

5

Door de UP-A1 aan te sluiten op een AV-receiver met 

“Universal Port” van Onkyo kunt u de muziek van uw 

iPod

*1

 of iPhone

*2

 beluisteren door deze laatste in de 

UP-A1 te schuiven. Bovendien wordt de iPod of 

iPhone tijdens deze verbinding opgeladen.

Opmerkingen: 

Alvorens de UP-A1 te gebruiken moet de laatste 

nieuwe softwareversie op uw iPod of iPhone 

installeren. Zie hiervoor de website van Apple: 

www.apple.com

Actuele informatie over de UP-A1 vindt u op de 

website van Onkyo: www.onkyo.com

De instructies in deze handleiding gelden voor alle 

in december 2008 beschikbare iPod en iPhone-

modellen. Wijzigingen van de iPod of iPhone-soft-

ware worden echter eventueel niet ondersteund.

Alle iPhone-modellen

iPod touch (2e generatie)

iPod touch (1e generatie)

iPod classic

iPod (5e generatie)

iPod (4e generatie)

iPod nano (4e generatie)

iPod nano (3e generatie)

iPod nano (2e generatie)

iPod nano (1e generatie)

iPod mini

Over de UP-A1

*1. iPod is in de VS en andere landen een handelsmerk 

van Apple Inc.

*2. iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.

Compatibele iPod/iPhone-modellen

UP-A1.book Page 5 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

6

Sluit de UP-A1 aan op de “Universal Port” van uw AV-

receiver van Onkyo.

Over het gebruik

De daadwerkelijk beschikbare functies verschillen 

naar gelang het model en de generatie van uw iPod 

of iPhone evenals van uw AV-receiver.

Houd de iPod of iPhone zo dat hij in de connector van 

het UP-A1 dock kan worden geschoven. Druk hem 

vervolgens op deze laatste. Als u tussen de achter-

kant van de iPod of iPhone en de adapter een spleet 

opmerkt, moet u de adapter in tegenwijzerszin 

draaien om de opening te sluiten. Door de adapter 

tegen de wijzers van de klok in te draaien schuift u 

hem naar voren. Draai hem in de andere richting om 

hem naar achteren te verschuiven.

Kennismaken met de UP-A1

Aansluiten van de UP-A1

Adapter

Dock-connector

Aansluiten van de iPod/iPhone op de UP-A1

AV-receiver van Onkyo

UP-A1.book Page 6 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Nl-

7

Opmerkingen: 

Verwijder de hoes van uw iPod of iPhone alvorens 

hem in de UP-A1 te schuiven. Een gebrekkig con-

tact kan er immers toe leiden dat u niets hoort of 

bepaalde functies niet kunt gebruiken.

Om de dock-connector niet te beschadigen mag u 

de iPod of iPhone tijdens het insteken of verwijde-

ren niet draaien. Stoot de UP-A1 bovendien niet 

omver, wanneer er een iPod of iPhone inzit.

Gebruik de UP-A1 nooit met andere iPod of 

iPhone-accessoires, zoals FM-zenders of een 

microfoon, omdat dit functiestoringen kan ver-

oorzaken.

U hoort niets.

Ga na of de weergave van de iPod of iPhone loopt.

Controleer of de iPod of iPhone naar behoren op 

de UP-A1 is aangesloten.

Ga na of de AV-receiver ingeschakeld is, of u de 

juiste bron gekozen hebt en of het volume niet te 

laag staat.

Alle stekkers moeten volledig op de connectors 

geschoven worden.

De FM/AM-ontvangst heeft te kampen met 

storingen.

Als de FM/AM-ontvangst van uw tuner of receiver 

onderhevig is aan interferenties, moet u de anten-

nekabel verder van de UP-A1 en iPod of iPhone 

vandaan leggen. De antennekabel mag nooit met 

andere kabels worden samengedraaid.

Gewicht: 170g

Afmetingen (B x H x D): 

83 x 33 x 74mm

Verwijder de hoes (indien aanwezig)

Verhelpen van storingen

Specificaties

UP-A1.book Page 7 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Sv-

2

Tack

 för att du köpt en produkt från Onkyo. Var god 

läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan 

några anslutningar påbörjas eller apparaten tas i 

bruk. Genom att följa anvisningarna är det möjligt att 

erhålla så bra ljudprestanda och lyssningsupplevelse 

som möjligt från Onkyoprodukten. Spara bruksanvis-

ningen för framtida referensbehov.

Viktiga säkerhetsföreskrifter

1. Läs dessa anvisningar.

2. Spara dessa anvisningar.

3. Uppmärksamma alla varningar.

4. Följ alla anvisningar.

5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.

6. Rengör endast med en torr trasa.

7. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla,

såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller

någon annan värmealstrande apparat.

8. Se till att skydda anslutningskabeln från att bli trampad

på.

9. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten

inte ska användas under en längre tidsperiod.

10. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service

krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex.

att anslutningskabeln har skadats, vätska eller något

fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har

utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har

tappats i golvet.

VARNING:

FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA 

STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR 

REGN ELLER FUKT.

OBSERVERA:

PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET 

(ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA 

DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KON-

SUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVA-

LIFICERAD PERSONAL

Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna 

användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" 

inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge 

elektriska stötar med personskador som följd.

Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att 

påminna användaren om att det finns viktiga användnings- 

och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer 

apparaten.

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

NE PAS 

OUVRIR

AVIS

UP-A1.book Page 2 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Sv-

3

Viktiga säkerhetsföreskrifter

—Fortsättning

11. Skador som kräver reparation

Koppla loss apparaten från AV-receivern/förstärkaren

och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid

följande omständigheter:

A.

När anslutningskabeln skadats.

B.

Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten.

C.

Om apparaten utsatts för regn eller vatten.

D.

Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att

anvisningarna i bruksanvisningen följs. Ändra

endast inställningen av de reglage som beskrivs i

bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reg-

lage kan resultera i skador som ofta kräver ett

omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för

återställning av apparaten till normal driftstillstånd.

E.

Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats.

F.

När apparaten uppvisar en tydlig förändring av pre-

standa - detta tyder på ett behov av reparation.

UP-A1.book Page 3 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

background image

Sv-

4

Försiktighetsåtgärder

1.

Vård

—Torka då och då av utsidan på enheten med en 

mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag 

blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till 

att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter 

genast av enheten med en ren och torr trasa. Använd 

inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller 

andra kemiska lösningar som kan skada ytbehand-

lingen eller skrapa bort text från höljet.

2.

Vidrör aldrig denna enhet med våta händer

—Han-

tera aldrig denna enhet eller dess anslutningskabel med 

våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrol-

lera enheten innan den används igen, om vatten eller 

någon annan vätska har trängt in i den.

Gäller modeller till Europa

Försäkran om konformitet

Vi, ONKYO EUROPE  

ELECTRONICS GmbH 

LIEGNITZERSTRASSE 6, 

82194 GROEBENZELL,   

TYSKLAND

GROEBENZELL, TYSKLAND

ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH

betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs 

i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande 

tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och 

EN61000-3-2, -3-3.

K. MIYAGI

UP-A1.book Page 4 Thursday, March 26, 2009 10:51 AM

Оглавление