NZXT H440 Designed by Razer: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Компьютер

Инструкция к Компьютеру NZXT H440 Designed by Razer

background image

EXPLODED VIEW

2

CLEARANCES AND SPECIFICATIONS

BUTTONS AND CONNECTIONS

7

5

COMPONENT LIST

9

FILTRATION SYSTEM

17

18

11

25

19

21

20

AIRFLOW

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

MOTHERBOARD INSTALLATION

15

PANEL REMOVAL

POWER SUPPLY INSTALLATION / EXPANSION CARD INSTALLATION

HDD /SSD DRIVE INSTALLATION

23

FAN SUPPORT

24

WATERCOOLING INSTALLATION

SUPPORT AND SERVICE 

26

NZXT WARRANTY

TABLE OF CONTENTS

1

MID TOWER 

CHASSIS

H440

background image

EXPLODED VIEW

EXPLOSIONSDARSTELLUNG

VISTA DETALLADA

VUE ÉCLATÉE

VISUALIZAÇÃO DESTACADA

ПОКОМПОНЕНТНЫЙ

ВИД

部件分解图

展開図

1. Obere Blende

2. Rechte Blende

3. Seitliche Schalldämmung

4. Frontblende

5. Linke Blende

6. Durchsichtiges Seitenfenster

7. Betriebs- und Reset-Modul

8. USB-Modul

9. I/O-LED-Schalter

10. Frontfilter

11. Unterer hinterer Filter

12. Hinterer 140-mm-Lüfter

13. Vordere 120-mm-Lüfter

14. Anschlüsse für externe Wasserkühlung

15. 2,5-Zoll-Laufwerkseinsatz

16. Interne NZXT-Logo-LED

17. LED-Hub-Modul

18. Lüfter-Hub-Modul

19. Festplatteneinsatz

20. 3,5- & 2,5-Zoll-Festplattenhalterung

1. Panel superior

2. Panel lateral derecho

3. Atenuación del sonido lateral

4. Panel frontal

5. Panel lateral izquierdo

6. Ventana lateral transparente

7. Módulo de alimentación y restablecimiento

8. Módulo USB

9. Conmutador de LED de E/S

10. Filtro frontal

11. Filtro inferior posterior

12. Ventilador posterior de 140 mm

13. Ventiladores frontales de 120 mm

14. Puertos para refrigeración por agua externos

15. Bandeja para unidades de 2,5”

16. LED para el logotipo de NZXT interno

17. Módulo concentrador de LED

18. Módulo concentrador de ventiladores

19. Bandeja para unidades de disco duro

20. Soporte para unidades de disco duro de 

      3,5” y 2,5”

1. Panneau supérieur

2. Panneau latéral droit

3. Amortisseur de sons latéral

4. Panneau avant

5. Panneau latéral gauche

6. Fenêtre latérale transparente

7. Module d'alimentation et de réinitialisation

8. Module USB

9. Interrupteur DEL E/S

10. Filtre avant

11. Filtre inférieur arrière

12. Ventilateur arrière 140 mm

13. Ventilateurs avant 120 mm 

14. Ports de refroidissement externes

15. Bac de lecteur 2,5 “

16. DEL à logo NZXT interne

17. Module du concentrateur à DEL

18. Module du concentrateur de ventilateurs

19. Bac de disque dur

20. Espace de montage de disque dur de 3,5 ’ et 2,5 ”

1. Painel superior

2. Painel lateral direito

3. Absorção do ruído lateral

4. Painel frontal

5. Painel lateral esquerdo

6. Janela lateral transparente

7. Módulo de energia e reposição

8. Módulo USB

9. Comutador do LED de E/S

10. Filtro frontal

11. Filtro traseiro inferior

12. Ventoinha traseira de 140 mm

13. Ventoinha frontal de 120 mm

14. Portas externas de refrigeração a água

15. Compartimento de unidade de 2,5"

16. LED do logótipo NZXT interno

17. Módulo hub de LED

18. Módulo do concentrador de ventoinha

19. Compartimento do disco rígido

20. Suporte de montagem para unidade de disco rígido de 2,5" e 3,5''

1. 

Верхняя

панель

2. 

Правая

боковая

панель

3. 

Боковая

шумоизоляция

4. 

Передняя

панель

5. 

Левая

боковая

панель

6. 

Прозрачное

боковое

окошко

7. 

Модуль

включения

и

перезагрузки

8. USB-

модуль

9. 

Переключатель

ввода

/

вывода

со

      светодиодной

подсветкой

10. 

Передний

фильтр

11. 

Задний

нижний

фильтр

12. 

Задний

вентилятор

 140 

мм

13. 

Передние

вентиляторы

 120 

мм

14. 

Порты

для

подключения

внешней

системы

         водяного

охлаждения

15. 

Лоток

для

жестких

дисков

 2,5“

16. 

Внутренняя

подсветка

логотипа

 NZXT

17. 

Модуль

концентратора

с

подсветкой

18. 

Модуль

концентратора

для

вентиляторов

19. 

Лоток

для

жестких

дисков

20. 

Крепление

для

жестких

дисков

 3,5” 

и

 2,5”

1.  

顶部面板

2.  

右边面板

3.  

侧面吸音棉

4.  

前面板

5.  

左边面板

6.  

透明侧窗口

7.  

电源和复位模块

8.  USB 

模块

9.  I/O LED 

开关

10.  

前部滤网

11.  

后下部滤网

12.  

后面

 140mm 

风扇

13.  

前面

 120mm 

风扇

14.  

外部水冷端口

15.  2.5”

驱动器托盘

16.  

内部

 NZXT 

标志

 LED

17.  LED

枢纽模块

18.  

风扇枢纽模块

19.  

硬盘驱动器托盘

20.  3.5” &  2.5”

硬盘驱动器安装架

1. 

トップパネル

2. 

右サイドパネル

3. 

消音シート

4. 

フロントパネル

5. 

左サイドパネル

6. 

クリアサイドウィンドウ

7. 

パワー

SW

及びリセット

SW

モデ

     ュール

8. USB

モデュール

9. I/O

LEDSW

10. 

前面フィルター

11. 

底後面フィルター

12. 

背面

140mm

ファン

13. 

前面

120mm

ファン

14. 

水冷用チューブ通し穴

15. 2.5“

ドライブトレイ

16. 

内部 

NZXT

 ロゴ 

LED

17. LED

ハブモデュール

18. 

ファンハブモデュール

19. HDD

トレイ

20. 3.5“

及び

2.5”HDD

用台

1. Top Panel

2. Right Side Panel

3. Side Sound Dampening

4. Front Panel

5. Left Side Panel

6. Clear Side Window

7. Power and Reset Module

8. USB Module

9. I/O LED Switch

10. Front Filter

11. Bottom Rear Filter

12. Rear 140mm Fan

13. Front 120mm Fans

14. External Watercooling Ports

15. 2.5“ Drive Tray

16. Internal NZXT Logo LED

17. LED Hub Module

18. Fan Hub Module

19. Hard Drive Tray

20. 3.5’ & 2.5” Hard Drive Mount

2

4

3

10

2

3

5

6

7

8

9

14

16

13

17

18

19

20

4

15

11

12

1

background image

BUTTONS AND IO CONNECTIONS

TASTEN UND EIN-/AUSGÄNGE

BOTONES Y CONEXIONES DE E/S

BOUTONS ET CONNEXIONS E/S

BOTÕES E LIGAÇÕES DE ENTRADA E SAÍDA

КНОПКИ И ВХОДНЫЕ/ВЫХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ

按钮和连接

ボタン及び

I/O

コネクタ

6

1

2

3

4

5

6

7

8

Reset-Taste

Festplatten-LED

Netzschalter

Power LED

HD-Audioausgang

Mikrofoneingang

USB 3.0-Ports

USB 2.0-Ports

1

2

3

4

5

6

7

8

Reset switch

HDD LED

Power switch

Power LED

Audio jack

Mic jack

USB 3.0

USB 2.0

1

2

3

4

5

6

7

8

Botón de reinicio

LED de HDD

Botón de encendido

LED de Botón E/S

Salida de Audio HD

Entrada de micrófono

Puertos USB 3.0

Puertos USB 2.0

1

2

3

4

5

6

7

8

Interrupteur de réinitialisation

Témoin HDD 

Interrupteur marche/arrêt

Témoin d’alimentation

Sortie audio HD

Entrée micro

Ports USB3.0 

Ports USB2.0 

1

2

3

4

5

6

7

8

重启键

HDD LED

电源开关

电源

 LED

音频输出

麦克风输入

USB3.0 

端口

x2

USB2.0 

端口

x2

1

2

3

4

5

6

7

8

リセットスイッチ

HDD LED

パワースイッチ

パワー

LED

HD 

オーディオ アウトプット

Mic 

インプット

USB3.0 

ポート

USB2.0 

ポート

1

2

3

4

5

6

7

8

Кнопка перезагрузки системы

Индикатор жесткого диска

Выключатель питания

Индикатор питания

Звуковой выход HD

Разъем для подключения микрофона

Порты USB3.0

Порты USB2.0

1

2

3

4

5

6

7

8

Comutador de reposição

LED da unidade de disco rígido

Comutador de alimentação

LED indicador de alimentação

Saída de áudio de alta definição

Entrada do microfone

Portas USB3.0

Portas USB2.0

5

1

2

3

5

6

7

8

4

background image

CLEARANCES AND SPECIFICATIONS

Abstände und technische Daten

DÉGAGEMENTS ET SPÉCIFICATIONS

476 mm

MEDIDAS Y ESPECIFICACIONES

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ЗАЗОРЫ

间距和规格

空間と仕様

7

8

Motherboard Support

3.5" HDD Support

2.5" SSD Support

Expansion Slots

GPU Clearance

Cable Management

CPU Cooler Clearance

Top Radiator

Front Radiator

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm (With Hard Drive) 

406.2mm (Without Hard Drive)

15.6mm (Lowest Point) 

26.4mm (Highest Point)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

Cartes mère prises en charge

HDD 3,5’’ pris en charge

SSD 2,5’’ pris en charge

Fentes d’expansion 

Dégagement GPU

Gestion du câblage

Dégagement refroidisseur CPU

Radiateur supérieur

Radiateur frontal

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305 mm (avec disque dur)  

406.2 mm (sans disque dur)

15.6mm (Point le plus bas)

26.4mm (point le plus haut)

180mm

2x 140 mm / 3x 120 mm 

2x 140 mm / 3x 120mm

Motherboard-Unterstützung

3,5-Zoll-HDD-Unterstützung

2,5-Zoll-SSD-Unterstützung

Erweiterungssteckplätze

GPU-Abstand

Kabelverwaltung

CPU-Kühlerabstand

Oberer Kühlkörper

Vorderer Kühlkörper

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm (mit Festplattenlaufwerk) 

406.2mm (ohne Festplattenlaufwerk)

15.6mm(niedrigster Punkt))

26.4mm(höchster Punkt)

180mm

140mm x2 / 120mm x3 

140mm x2 / 120mm x3

主板支持

3.5" HDD 

支持

2.5" SSD 

支持

扩充槽

GPU 

间距

线缆管理

CPU 

散热器间距

上面散热器

前面散热器

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm (

含硬盘盒

)

406.2mm(

不含硬盘盒

)

15.6mm (

最低点

)

26.4mm(

最高点

)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

マザーボードサポート

3.5“HDD

サポート

2.5“SSD

サポート

エクスパンション

スロット

GPU

クリアランス

ケーブルの管理

CPU

クーラークリアランス

トップラディエーター

前面のラディエータ

ITX,  MICRO-ATX,  ATX 

6

8

7

305mm(

ケージ含む

)

406.2mm(

ケージ取り外し

)

15.6mm

(最低点)

26.4mm

(最高点)

180mm

140mm x2 / 120mm x3

140mm x2 / 120mm x3

Compatibilidad Placa Base 

Soporte para HDD de 3,5"

Soporte para SSD de 2,5"

Ranuras de Expansión 

Medidas del GPU

Administración de los cables

Medidas del refrigerador del CPU

Radiador superior

Radiador Frontal

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305 mm (con unidad de disco duro)  

406.2 mm (sin unidad de disco duro)

15.6mm (punto más bajo) 

26.4 mm (punto más alto)

180mm

140mm x2 / 120mm x3 

140mm x2 / 120mm x3

Placa-principais suportadas

Unidades de disco rígido de 

3,5” suportadas

Unidades SSD de 2,5” 

suportadas

Ranhuras de expansão

Folga para a GPU

Gestão dos cabos

Folga para dissipador de calor da CPU

Radiador superior

Radiador frontal

ITX, MICRO-ATX, ATX

6

8

7

305mm (com unidade de disco rígido)

406.2 mm (sem com unidade de disco 

rígid)

15.6 mm (ponto mais baixo) 

26.4 mm (ponto mais alto)

180mm

140 mm x2 / 120 mm x3 

140 mm x2 / 120 mm x3

Поддержка

материнской

платы

Поддержка

жестких

дисков

3,5" 

Поддержка

твердотельных

накопителей

 2,5" 

Разъемы

расширения

Зазор

для

графического

процессора

Организация

кабельных

систем

Зазор

для

кулера

процессора

Верхний

радиатор

Передний

радиатор

ITX, MICRO-ATX, ATX 

6

8

7

305 мм (с жестким диском)

406.2 мм (без жесткого диска)

15.6 мм (в самой низкой точке) 

26.4 мм (самая высокая точка)

180mm

140 мм x2 / 120 мм x3 

140 мм x2 / 120 мм x3

510 mm

220 mm

background image

2.5" drive trays and expansion slots.

2.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Erweiterungssteckplätze.

Bandejas para unidades de 2.5” y ranuras de expansión

Bacs de lecteur 2.5 " et ports d'extension.

Ranhuras de expansão e compartimentos de unidade de 2.5".

Лотки

для

жестких

дисков

 2,5" 

и

разъемы

расширения

.

10

9

COMPONENT LIST

Installed: 9

Accessory Box: 0

A

x9

Installed: 18

Accessory Box: 0

ITEM

VISUAL

B

x18

APPLICATION

Installed: 0

Accessory Box: 4

C

x4

COMPONENT LIST

Installed: 0

Accessory Box: 34

D

x34

Installed: 0

Accessory Box: 32

ITEM

VISUAL

E

x32

APPLICATION

F

x20

Thumb screw 6-32 x 6mm

Винт

с

барашком

 6-32 x 6mm

指旋螺丝

 6-32 x 6mm

2.5"

驱动器托盘和扩充槽。

サムネジ

6-32 x 6mm          

非可動ツマミネジ

2.5“

ドライブトレイ及び拡張スロット用

サイドパネル、

3.5“

ドライブトレイ及び

PSU

ブラケット用

Tornillo de pulgar 6-32 x 6mm

Vis de serrage à main 6-32 x 6mm

Parafusos borboleta 6-32 x 6mm

Rändelschraube 6-32 x 6mm 

Un-removable thumb screw

Side panels, 3.5" drive trays, and PSU bracket.

不可拆下的翼形螺丝

侧面板,

3.5" 

驱动器托盘

 PSU 

托架。

Unverlierbare Rändelschraube 

Vis moletée non amovible

Parafuso de aperto manual fixo.  

Неудаляемый

винт

с

накатанной

головкой

Tornillo de apriete manual no extraíble

Seitenblenden, 3.5-Zoll-Laufwerkseinsätze und Netzteilhalterung.

Panneaux latéraux, bacs de lecteur 3.5 " et crochet PSU.

Paneles laterales, bandejas para unidades de 3.5” y 

soporte para PSU.

Painéis laterais, compartimentos de unidade de 3.5" e 

suporte para a fonte de alimentação.

Боковые

панели

лотки

для

жестких

дисков

 3.5" 

и

скоба

для

крепления

блока

питания

.

Power supply installation.

Hexagon screw 6-32 x 6mm

Netzteilinstallation.

Sechskantschraube 6-32 x 6mm

Instalación de fuente de alimentación.

Tornillo hexagonal 6-32 x 6mm

Installation du bloc d’alimentation.

Vis hexagonale 6-32 x 6mm

Instalação da fonte de alimentação.

Parafuso hexagonal 6-32 x 6mm

Установка

блока

питания.

Винт с шестиграннойголовкой 6-32 x 6mm 

安装电源。

六角螺丝

 6-32

電源固定用。

6

角ネジ

Motherboard and 3.5 hard drive tray installation.

Installation der Hauptplatine und 3.5 des Festplattenträgers.

Instalación de la placa base y 3.5 la bandeja de disco duro.

Installation de la carte mère et 3.5 plateau du disque dur.

Instalação da placa principal e de 3,5 compartimento de 

disco rígido

Установка системной платы и 3.5 лотка для жесткого диска.

Screw 6-32 x 5mm

Schraube 6-32 x 5 mm

Tornillo 6-32 x 5mm 

Vis 6-32 x 5mm

Parafuso 6-32 x 5mm

Винт 6-32 x 5 мм

主板和

3.5

硬盘托盘安装。

螺丝

6-32 x 5mm

6

32

5mm

ネジ

マザーボード

3.5HDD

トレイ固定用

2.5 hard drive installation.

Installation 2.5 des Festplattenträgers.

Instalación de 2.5 la bandeja de disco duro.

installation de 2.5 plateau du disque dur.

Instalação 2.5 compartimento de disco rígido

Установка 2.5 лотка для жесткого диска.

2.5

硬盘托盘安装。

2.5HDD

トレイ固定用

Installation des Lüfters.

Instalación de ventilador.

Installation du ventilateur.

Instalação da ventoinha.

Установка вентилятора.

安装风扇。

螺丝

 KB5 x 10mm

ファン固定用。

KB5 x 10mm

ネジ

Fan installation.

Screw KB5 x 10mm

Vis KB5 x 10 mm

Parafuso KB5 x 10 mm

Винт

 KB5 x 10 

мм

Schraube, KB 5 x 10 mm

Tornillo KB5 x 10mm

Installed: 16

Accessory Box: 4

Installed: 8

Accessory Box: 1

G

x9

Installed: 1

Accessory Box: 0

H

x1

Installed: 0

Accessory Box: 1

I

x1

Installed: 0

Accessory Box: 20

J

x20

Распорка

 6-32 x 6.5+4mm

柱杆

 6-32 x 6.5+4mm

スタンドオフ6角支柱

 6-32 x 6.5+4mm

位置取り用支柱

 6-32 

6.5+

mm

マザーボード固定用

主板安装。

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

マザーボード固定用

主板安装。

定位支架

 6-32 x 6.5+4mm

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

マザーボード固定用

主板安装

Motherboard installation.

Installation der Hauptplatine.

Instalación de la placa base.

installation de la carte mère.

Instalação da placa principal.

Установка системной платы.

Separador 6-32 x 6.5+4mm

Douille-entretoise 6-32 x 6.5+4mm

Espaçador 6-32 x 6.5+4mm

Abstandsbolzen 6-32 x 6.5+4mm

Standoff 6-32 x 6.5+4mm

Positioning standoff 6-32 x 6.5+4mm

Abstandhalter 6-32x 6.5+4mm positionieren

Support de montage 6-32x 6.5+4 mm

Separador de posicionamiento 6-32 x 6.5+4 mm

Позиционирующая

стойка

 6-32 x 6.5+4 

мм

Pinos de suporte de posicionamento de 6-32 

x 6.5+4 mm

Standoff wrench

Schlüssel für Abstandsbolzen

Llave para separador 

Clé pour douille-entretoise 

Chave de espaçadores

Ключ для установки распорки

六角柱扳手

スタンドオフ用レンチ

Cable management.

Kabelverwaltung.

Administración de Cables.

Gestion du câblage.

Gestão dos cabos.

Организация кабельных систем.

Cable tie

Kabelbinder

Brida para cables

Collier de serrage

Braçadeira de cabos

Хомут

线缆管理。

束线带

ケーブルタイ

ケーブル整理用

Screw M3 x 5mm

Винт M3 x 5 мм

螺丝

M3 x 5mm

3

5mm

ネジ

Tornillo M3 x 5mm

Vis M3 x 5mm

Parafuso M3 x 5mm

Schraube M3 x 5 mm

background image

USB 3.0 CONNECTOR

This cable connects to the USB 3.0 header on the motherboard to 

enable the front USB 3.0 ports.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 3,0-Stiftleiste am 

Motherboard zur Aktivierung der frontseitigen USB 3,0-Ports.

Este cable se conecta a la base de conexiones USB 3.0 de la placa 

base para habilitar los puertos USB 3.0 frontales.

Ce câble se branche à une tête USB 3.0 sur la carte mère pour 

activer les ports USB 3.0 à l'avant.

Este cabo é ligado ao conector USB 3.0 da placa principal para 

ativar as portas USB 3.0 frontais.

Кабель подключения к разъему USB 3.0 на материнской плате, 

используется для включения передних портов USB 3.0.

此线缆连接到主板上的

 USB 3.0 

插口,用于启用前面

 USB 3.0 

端口。

このケーブルは前面の

USB3.0

ポートを有効にするために、マザー

ボード上の

USB3.0

ヘッダーに接続します。

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

BUTTONS AND ACTIVITY LIGHTS

These cables are connected to the motherboard for the power button, reset button, HDD LED, and 

activity LED.

Diese Kabel werden für die Ein-/Austaste, Reset-Taste, Festplatten-LED und Aktivitäts-LED mit dem 

Motherboard verbunden.

Estos cables se conectan a la placa base para el botón de alimentación, el botón de restablecimiento, 

el LED de la unidad de disco duro y el LED de actividad.

Ces câbles sont branchés à la carte mère pour le bouton d'alimentation, le bouton de réinitialisation, 

la DEL HDD et la DEL d'activité.

Estes cabos são ligados à placa principal para o botão de energia, botão de reposição, LED de HDD 

e LED de atividade.

Кабели

подключения

к

материнской

плате

кнопки

питания

кнопки

перезагрузки

светодиодного

индикатора

жесткого

диска

и

светодиодного

индикатора

активности

.

这些线缆连接到主板,用于电源按钮、复位按钮、

HDD LED 

和活动

 LED

これらはマザーボード上の電源ボタン、リセットボタン、

HDD

LED

 及びパワー

LED

に接続され

ます。

このケーブルは前面の

USB2.0

ポートを有効にするために、マザーボード上の

USB2.0

ヘッダーに接続

します。

此线缆连接到主板上的

 USB 2.0 

插口,用于启用前面

 USB 2.0 

端口。

H.D.D LED

POWER SW

RESET SW

1

2

-

+

BLACK

BLACK

1

2

-

+

BLACK

BLACK

1

2

BLACK

BLACK

- P LED

+ P LED

1

2

BLACK

BLACK

11

12

USB 2.0 CONNECTOR

This cable connects to the USB 2.0 header on the motherboard to enable the front USB 2.0 ports.

Dieses Kabel dient dem Verbinden der USB 2.0-Stiftleiste am Motherboard zur Aktivierung der frontseiti-

gen USB 2.0-Ports.

Este cable se conecta a la base de conexiones USB 2.0 de la placa base para habilitar los puertos USB 2.0 

frontales.

Ce câble se branche à une tête USB 2.0 sur la carte mère pour activer les ports USB 2.0 à l'avant.

Este cabo é ligado ao conector USB 2.0 da placa principal para ativar as portas USB 2.0 frontais.

Кабель

подключения

к

разъему

 USB 2.0 

на

материнской

плате

используется

для

включения

передних

портов

 USB 2.0.

U

S

B

2.0

1

3

5

7

9

2    NC

4    GND    BLACK+GND

6    D2+     GREEN

8    D2-      WHITE

10  VCC2   RED

KEY

GND

D1+

D1-

VCC1

KEY

BLACK+GND

GREEN

WHITE

RED

background image

CONNECTIONS AND ELECTRICAL SYSTEMS

10

個のファンをファンハブに接続できます

(合計最大

30

ワット)

ELECTRONICS POWER

This MOLEX cable connects to the power 

supply to provide power for the included fan 

hub and LED lighting.

The fan hub is used to power up to 10 fans. (30 Watt Combined Max.)

Dieses MOLEX-Kabel wird mit dem Netzteil 

verbunden und versorgt den enthaltenen 

Lüfter-Hub und die LED-Beleuchtung mit Strom.

Este cable MOLEX se conecta a la fuente alimentación para proporcionar energía al concentrador de 

ventiladores incluido y a la iluminación de los LED.

Ce câble MOLEX se branche à l'alimentation pour alimenter le concentrateur de ventilateurs inclus et 

l'éclairage à DEL.

Este cabo MOLEX é ligado à fonte de alimentação para alimentar o concentrador de ventoinha incluído e 

a iluminação LED.

Этот кабель MOLEX подключается к блоку питания и используется для подачи питания на 

прилагающийся концентратор для вентиляторов и ламп светодиодной подсветки.

Der Lüfterhub dient der Stromversorgung von bis zu 10Lüftern. (30 Watt kombiniert, max.)

El conmutador de ventiladores se utiliza para proporcionar energía a hasta 10 ventiladores. (30 vatios 

combinados máx.)

Le moyeu de ventilateur peut alimenter jusqu’à 10 ventilateurs. (30 Watts max. combinés)

O concentrador de ventoinha é usado para alimentar até 10 ventoinhas. (Máx. combinado de 30 Watts)

К

концентратору

для

вентиляторов

подключается

до

 10 

вентиляторов

(Макс. общая мощность - 30 Вт.)

风扇毂用于给最多

 10 

个风扇供电。

(30 

瓦最大组合

)

 MOLEX 

线缆连接到电源,用于给风扇毂和

 LED 

照明提供电源。

この

MOLEX

ケーブルコネクタは付属のファンハブ及び

LED

照明に電力を供給ために電源に接続します。

1

2

3

4

+12VDC

GND

GND

+5VDC

13

14

ELECTRICAL SYSTEMS

3 Pin Fan connectors (12V)

In Put connector (12V)

I/O LED & Internal logo LED connectors

LED on/off Switch connector

Input connector (5V)

LED Hub

Fan Hub

HD AUDIO

H

D

A

U

D

IO

このコネクタはサウンドカードもしくはマザーボードに接続、フロント部のマイク入力やヘッドホン

出力を提供するために使用します。

这些接口连接到声卡或主板,用于提供前面板麦克风输入和耳机输出。

This connector attaches to your sound card or motherboard and is 

used to provide the front panel mic input and headphone output. 

Dieser Anschluss wird mit Ihrer Festplatte oder dem Motherboard 

verbunden und dient der Bereitstellung von Mikrofoneingang und 

Kopfhörerausgang an der Frontblende.

Este conector se enchufa a la tarjeta de sonido o a la placa base 

y se utiliza para proporcionar la entrada de micrófono y la 

salida de auriculares del panel frontal.

Le connecteur se relie à votre carte sonore ou carte mère et sert à fournir l'entrée du microphone et la sortie 

casque sur le panneau avant.

Este conector é ligado à sua placa de som ou placa principal e é utilizado para proporcionar ao painel 

frontal entrada para microfone e saída para auscultadores.

Разъем

подключения

звуковой

платы

или

материнской

платы

используется

также

для

подключения

входа

микрофона

передней

панели

и

выхода

для

головных

телефонов

.

background image

1 2 3 4

PANEL REMOVAL

BLENDE ENTFERNEN

EXTRACCIÓN DE PANEL 

RETRAIT DU PANNEAU

REMOÇÃO DOS PAINÉIS

СНЯТИЕ ПАНЕЛИ

卸下面板

パネルの取り外し

15

16

A

B

B

B

B

background image

AIRFLOW

FILTRATION SYSTEM

FILTERSYSTEM

SISTEMA DE FILTRACIÓN

SYSTÈME DE FILTRATION

SISTEMA DE FILTRAGEM

СИСТЕМА ФИЛЬТРАЦИИ

过滤系统

防塵システム

17

18

LUFTZIRKULATION

FLUJO DE AIRE

CIRCULATION DE L’AIR

VENTILAÇÃO

ЦИРКУЛЯЦИЯ

ВОЗДУХА

气流装置

エアーフロー

background image

G

1

2

3

MOTHERBOARD INSTALLATION

POWER SUPPLY INSTALLATION

EXPANSION CARD INSTALLATION

19

20

INSTALLATION DER HAUPTPLATINE

INSTALACIÓN DE LA PLACA BASE

INSTALLATION DE LA CARTE MÈRE

INSTALAÇÃO DA PLACA PRINCIPAL

УСТАНОВКА

СИСТЕМНОЙ

ПЛАТЫ

主板安装

マザーボードの装着

INSTALLATION DER STROMVERSORGUNG

INSTALACIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

INSTALLATION DE L’ALIMENTATION

INSTALAÇÃO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO

УСТАНОВКА

ИСТОЧНИКА

ПИТАНИЯ

电源安装

電源の装着

INSTALLATION DER ERWEITERUNGSKARTE

INSTALACIÓN DE LA TARJETA DE EXPANSIÓN

INSTALLATION DE LA CARTE D’EXTENSION

INSTALAÇÃO DA PLACA DE EXPANSÃO

УСТАНОВКА ПЛАТЫ РАСШИРЕНИЯ

扩展卡安装

拡張カードの装着

H

A

D

C

IMPORTANT

Install the PSU with the fan facing down

background image

HDD/SSD-LAUFWERKSINSTALLATION

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE DISCO DURO Y DE LA UNIDAD DE ESTADO SÓLIDO

For 2.5” hard drive

For 3.5” hard drive

For 2.5” hard drive, use screw

For 3.5” hard drive, use screw

 INSTALLATION DE LECTEUR HDD/SSD

 INSTALAÇÃO DA UNIDADE HDD/SSD

 УСТАНОВКА ЖЕСТКОГО ДИСКА / ТВЕРДОТЕЛЬНОГО НАКОПИТЕЛЯ

 HDD/SSD 

驱动器安装

HDD/SSD

ドライブの装着

HDD/SSD DRIVE INSTALLATION

2.5” DRIVE INSTALLATION

21

22

3.5" HDD

2.5"

E

E

E

D

D

D

A

1

2

3

4

5

background image

23

24

Top

120mm x 3

140mm x 2

Top

120mm x 3

140mm x 2

Front

120mm x 3

140mm x 2

Front

120mm x 3

140mm x 2

Rear

120mm x 1

140mm x 1

Rear

120mm x 1

140mm x 1

FAN SUPPORT

LÜFTERUNTERSTÜTZUNG

SOPORTE DEL VENTILADOR

SUPPORT DE LA VENTILATION

SUPORTE DAS VENTOINHAS

ОПОРА

ВЕНТИЛЯТОРА

风扇支座

ファン サポート

INSTALLATION DER WASSERKÜHLUNG

INSTALACIÓN DE LA REFRIGERACIÓN LÍQUIDA

INSTALLATION DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À EAU

INSTALAÇÃO DA REFRIGERAÇÃO A ÁGUA

УСТАНОВКА

СИСТЕМЫ

ВОДЯНОГО

ОХЛАЖДЕНИЯ

水冷却系统安装

水冷クーラーの装着

WATERCOOLING INSTALLATION

background image

Soporte y servicio

Служба поддержки и обслуживания

Si tiene preguntas o problemas con el producto NZXT que 

usted compró, no dure en  ponerse en contacto con 

service@nzxt.com y suministrar una explicación detallada de 

su problema así como su prueba de compra.  Puede hacer 

consultas sobre piezas de repuesto en www.nzxt.com/sup-

port. Para comentarios y sugerencias, escriba un mensaje de 

correo electrónico a nuestro equipo de diseño: 

designer@nzxt.com. Gracias por comprar un producto NZXT. 

Para más información acerca de NZXT, visítenos en línea. 

Página web de NZXT:  www.nzxt.com Subscríbase a las 

comunidades NZXT: 

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

支持和服务

如果有任何疑问或者在使用

 NZXT 

产品的过程中遇到任何

问题,欢迎联络

 service@nzxt.com

,联络时请提供关于问

题的详细说明及购买凭证。您可以向

www.nzxt.com/support 

查询更换部件。如有任何意见或建

议,欢迎致信我们的设计团队,电子邮件地址是

designer@nzxt.com

。感谢您购买

 NZXT 

产品。有关

 NZXT 

的更多信息,请造访我们的在线网站。

NZXT 

网站:

www.nzxt.com

。欢迎加入

 NZXT 

社群:

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

サポートおよびサービス

購入されました

NZXT

の製品に関するご質問または問題は

、問題の詳細および購入の証明を添えて、ご遠慮なく

service@nzxt.com

までご連絡ください。

交換部品は

www.nzxt.com/support 

までお尋ねください。ご意見および

ご提案は弊社設計チーム、

designer@nzxt.com

までメールを

送信してください。

NZXT

製品をご購入いただきましてあ

りがとうございます。

 NZXT

に関する詳細は、インターネ

ット上のウェブサイトをご覧ください。

NZXT 

ウェブサイ

: www.nzxt.com NZXT

コミュニティへの参加

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

В

случае

возникновения

вопросов

или

неисправностей

в

приобретенных

вами

продуктах

 NZXT 

обращайтесь

по

адресу

: service@nzxt.com 

с

подробным

описанием

проблемы

и

подтверждением

покупки

О

наличии

запчастей

можно

узнать

обратившись

по

адресу

www.nzxt.com/support. 

Замечания

и

предложения

отправляйте

в

адрес

нашей

группы

разработчиков

:  

designer@nzxt.com. 

Благодарим

вас

за

покупку

продукта

NZXT. 

Более

подробная

информация

о

компании

 NZXT 

представлена

на

наших

веб

-

сайтах

Веб

-

сайт

 NZXT: 

www.nzxt.com. 

Для

участия

в

сообществах

 NZXT 

посетите

веб

-

сайт

:

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

Kundendienst und service

Falls Fragen oder Probleme bezüglich Ihres NZXT-Produktes 

auftreten, wenden Sie sich bitte mit einer detaillierten 

Problembeschreibung und Ihrem Kaufbeleg an 

service@nzxt.com. Ersatzteile können Sie unter 

www.nzxt.com/support anfragen. Kommentare und 

Anregungen senden Sie bitte per designer@nzxt.com an 

unser Designteam. Vielen Dank, dass Sie ein NZXT-Produkt 

erworben haben. Weitere Informationen über NZXT erhalten 

Sie im Internet. NZXT-Webseite: www.nzxt.com Treten Sie 

unseren NZXT-Communities bei: 

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

Support et service

Support and service

Si vous avez des questions ou des problèmes avec le produit 

NZXT que vous avez acheté, n’hésitez pas à contacter 

service@nzxt.com avec une description détaillée de votre 

problème et votre preuve d’achat. Vous pouvez aussi 

commander des pièces de remplacement auprès 

www.nzxt.com/support. Pour les commentaires et les 

suggestions, envoyez un email à notre équipe de design, 

designer@nzxt.com. Merci d'avoir acheté ce produit de 

NZXT. Pour plus d'informations sur NZXT, visitez notre site 

Web. Site Web de NZXT : www.nzxt.com Joignez la 

communauté de NZXT :

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

If you have any questions or problems with the NZXT 

product you purchased, please don’t hesitate to contact us 

using our support system. www.nzxt.com/support

Please include a detailed explanation of your problem and 

your proof of purchase. For comments and suggestions, you 

can e-mail our design team, designer@nzxt.com. Lastly we 

would like to thank you for your support by purchasing this 

product.

For more information about NZXT, please visit us online. 

NZXT Website: www.nzxt.com

Join the NZXT communities: 

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

Assistência e manutenção

Caso tenha questões ou problemas com o produto NZXT 

adquirido, não hesite em contactar-nos através do 

endereço service@nzxt.com fornecendo a explicação 

detalhada do seu problema e a prova de compra. Poderá 

solicitar peças de substituição através do endereço 

www.nzxt.com/support. Para comentários e sugestões, 

contacte a nossa equipa de design através do endereço de 

e-mail, designer@nzxt.com. Obrigado por ter adquirido um 

produto NZXT. Para mais informações acerca da NZXT, 

visite-nos online. Web site da NZXT: www.nzxt.com 

Junte-se às comunidades da NZXT:

www.nzxt.com/forum

www.facebook.com/nzxtcorp

www.reddit.com/r/nzxt

www.twitter.com/NZXTCorp

SUPPORT AND SERVICE

25

Warranty terms for all NZXT products sold to Australia.

Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or 

refund for a major failure and or compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the 

goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure' (NZXT 

Corporation, 13164 E. Temple Ave., City of Industry, CA 91746, USA TEL: +1-800-228-9395) Please contact the shop you purchased 

from to receive prompt service. If the dealer refuses to offer the service, please contact us at directly at www.nzxt.com/support

I. Warranty Length

NZXT computer cases, temperature meters, fans, and cables carry a 2 year warranty from the date of purchase for parts and labor. 

NZXT HALE90 power supply units receive a 5 year warranty. Any replacement product will be warranted for the remainder of the 

warranty period or thirty days, whichever is longer. Proof of purchase is required for warranty service.

II. Who Is Protected

The Warranty covers only NZXT products purchased by the original consumer from authorized NZXT retailers.

III. What Is Covered

Please note that our warranty is not an unconditional guarantee. If the product, in NZXT's opinion, malfunctions within the warranty 

period, NZXT will at its discretion repair or replace the product that is equal or greater in value depending on supply. The warranty 

does not cover any NZXT product that was damaged due to accident, misuse, abuse, improper installation, usage not in accordance 

with product specifications and instructions, natural or personal disaster, or unauthorized alterations, repairs or modifications. 

Our warranty does not cover the following: 

Any product or serial number/warranty sticker modification applied without permission from NZXT. Any damage that is not a 

manufacturing defect. Damage, deterioration or malfunction resulting from accident, abuse, misuse, neglect, fire, water, lightning, or 

other acts of nature, unauthorized product modification or failure to follow instructions included with the product. Repair or 

attempted repair by anyone not authorized by NZXT. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier) Normal 

wear and tear. NZXT does not warrant that this product will meet your requirements. It is your responsibility to determine the 

suitability of this product for your purpose. Removal or installation charges. Shipping charges. Any incidental charges.

IV. Exclusion Of  Damages (Disclaimer)

NZXT's sole obligation and liability under this warranty is limited to the repair or replacement of a defective product at our option. 

NZXT shall not, in any event, be liable for any incidental or consequential damage, including but not limited to damages resulting 

from interruption of service and loss of data, business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use or 

possession. V. Limitations Of Implied Warranties There are no other warranties, expressed or implied, including but not limited to 

those of merchantability or fitness for a particular purpose. The duration of implied warranties is limited to the warranty length 

specified in Paragraph I.

VI. Local Law And Your Warranty

This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights granted under local law. These rights may vary.

VII. To Obtain Technical Support.

If you have already referenced your product owner's manual and still need help, please visit www.nzxt.com/support for details and 

contact information.

VIII. For Warranty Service.

In the event that warranty repair or replacement is necessary, NZXT will request and you must provide proof of purchase (store 

receipt or invoice) in order to receive warranty service. For 

North American Customers:

Within the first 60 days after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the 

failed power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return 

it to your dealer, please contact NZXT Customer Support (www.nzxt.com/support) for assistance and instructions. NZXT will not 

accept returns without prior approval and an RMA number. 

In Europe: 

Within the first year after purchase, please return your product (or for power supplies installed within our enclosures, just the failed 

power supply) to your dealer or reseller for a replacement. If the product is still within warranty and you can no longer return it to your 

dealer, please contact NZXT Customer Support for assistance and instructions. NZXT will not accept returns without prior approval. 

Global Customers (Outside North America and Europe):

 If your product needs to be returned or repair within the warranty period, please do so through the retailer or distributor from whom 

you purchased the product. If you can no longer return the product to your dealer, please contact NZXT Customer Support for 

assistance. Please note, proof of purchase from an authorized NZXT retailer is required for ALL warranty servicing.  

    Visit store.nzxt.com/returns.asp for information on warranty coverage and service

Informationen zu Geltungsbereich und Service der Garantie finden Sie unter store.nzxt.com/returns.asp

Visite el sitio Web store.nzxt.com/returns.asp para obtener información sobre la cobertura y el servicio de la garantía.

Visitez store.nzxt.com/returns.asp pour les informations de la couverture de la garantie et du service.

Visite store.nzxt.com/returns.asp para obter informações sobre a cobertura da garantia e assistência

Подробную

информацию

об

условиях

гарантийного

обслуживания

см

на

веб

-

сайте

 store.nzxt.com/returns.asp

请造访

 store.nzxt.com/returns.asp 

了解保修范围和服务的信息

保証範囲およびサービスに関する情報については、

store.nzxt.com/returns.asp

にアクセスしてください。

NZXT WARRANTY

26

Аннотация для Компьютера NZXT H440 Designed by Razer в формате PDF