MTX Audio RoadThunder RT8PT 8 120W RMS Amplified Vented Enclosure: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Акустика

Инструкция к Акустику MTX Audio RoadThunder RT8PT 8 120W RMS Amplified Vented Enclosure

RT8PT

20cm (8") Powered Tube Enclosure

120W

RMS

Designed in Phoenix - AZ, USA

www.mtx.eu.com

www.mtx.com

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introduction

Thank you for purchasing an MTX Audio Hi-Performance powered tube. Proper installation matched with MTX

speakers and ampliers provide superior sound and performance for endless hours of waking the neighbors,

slammin' your friends or at out stomping wanna-be players. Congrats and enjoy the ultimate audio experience

with MTX !

Features

• Powered vented enclosure

• Subwoofer : 20cm (8")

• Amplier Max Power : 360W

• Amplier RMS Power : 120W

• EBC remote included

• High and low level inputs

• Dimensions : 25x25x54cm

Owners Manual - RT8PT

Control Panel on the Amplier

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Speaker level inputs - This input will allow the amplier to operate from source units with speaker-level outputs.

Output speaker leads from the source unit should be tied directly to the wire harness provided with the amplier.

Note : When speaker level inputs are used, a remote turn on wire must used to switch the amplier on and o.

EBC Port (External Bass Control) - The Remote Subwoofer Level Control (EBC) plugs directly into this port, while

the EBC itself can be placed anywhere in the vehicle for on demand bass adjustments. EBC is included.

RCA Inputs - These RCA inputs are used with source units that have RCA or Line level outputs. (Source units need

a minimum level of 100mV output for proper operation of the amplier).

MTX recommends only high quality twisted pair cables (such as StreetWires) to decrease the possibility of radi-

ated noise entering the system.

Gain Control - The gain control matches the input sensitivity of the amplier to the source unit being used. The

operating range varies from 100mv to 6V.

Adjusting the gain

1. Turn the gain control on the amplier all the way down (counter clockwise).

2. Turn up the volume control on the source unit to approximately 3⁄4 of maximum.

3. Adjust the gain control on the amplier until audible distortion occurs.

4. Adjust the gain control down until audible distortion disappears.

5. The amplier is now calibrated to the output of the source unit.

Low Pass X-Over Frequency Control - Used to select the desired low-pass (LP) x-over frequency. The frequency is

adjustable from 50Hz to 200Hz..

Protection LED - When the amps is in thermal protection, the LED turns to red.

PowerOn LED - The LED illuminates red when the amp is switched on.

(+12V) Power Terminal - This is the main power input for the amplier and

must be connected directly to the positive terminal of the vehicles battery

for proper operation. Use caution when installing (+12V) power cable in

the vehicle. Avoid running this cable parallel with RCA cables, antennas, or

other sensitive equipment due to massive currents that can induce noise

into the audio system. It is also very important to have a tight, secure con-

nection for maximum performance. MTX recommends using a minimum of

6mm

2

full copper power wire with the MTX RT8PT powered tube.

Remote Terminal – The powered tube can be turned on by applying 12 volts to this terminal. Typically this voltage is

supplied by a wire from the source unit marked “remote” or “power antenna”.

Ground Terminal A proper ground is required for your amplier to operate at peak performance. A short ground

cable the same diameter as the power cable should be used to attach the ground terminal directly to the chassis of the

vehicle. Always remove paint, dirt or debris to expose bare metal where the ground will be attached.

Fuses - When the fuse blows, replace it with the same value. The RT8PT uses a 20A fuse.

Caution : Never use a higher rated fuse !

Installation & Mounting

MTX recommends your new RoadTHUNDER powered tube to be installed by an Authorized MTX retailer. Any deviation

from specied installation instructions can cause serious damage to the amplier, speakers and/or vehicles electrical

system. Damage caused from improper installation is NOT covered under warranty. Please verify all connections prior

to turn on your system !

1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.

2. Determine the mounting place for your MTX powered enclosure. Hook it with the provided belts. Keep in mind there

should be sucient air ow for proper cooling.

3. Install a positive (+) power cable from the vehicle’s battery through the rewall using a grommet or rewall bushing

to avoid cable damage from sharp edges of the rewall. Run the cable through the interior of the vehicle and connect

it to the amplier’s (+12V) terminal (8). Do Not connect to the battery at this time.

Note : Use only proper gauge wire for both positive and negative connections.

4. Install a circuit breaker or fuse within 20cm of the battery. This eectively lowers the risk of severe damage to you

or your vehicle in case of a short circuit or accident. Make sure the circuitbreaker is switched o or the fuse is taken

out of the fuse holder untill all connections are made. Now connect your positive power cable to the positive battery

terminal of the battery.

5. Grounding - Locate a proper ground point on the vehicles chassis and remove all paint, dirt or debris to reveal a bare

metal surface. Attach the ground wire to that contact point. Connect the opposite end of the ground wire to the (GND)

terminal on the MTX amplier (10).

6. Connect a remote turn-on wire from the source unit to the powered tube remote terminal (9). If the source unit does

not have a dedicated Remote Turn-on lead, you may connect to the source unit’s Power Antenna lead.

7. Connecting signal cables to the amplier : There are two ways to supply the signal to your MTX powered tube.

To get maximum performance, we suggest connecting a high quality RCA to the corresponding outputs at the source

unit and inputs of the amplier.

• If a source unit is being used without RCA outputs, use the included high-level ampliers speaker terminals (1) using

the right gauge speaker wire.

8. Double check all previous installation steps, in particular, wiring and component connections. Once veried, recon-

nect the vehicle’s negative battery cable, turn the circuit breaker on or place the fuse in the fuse holder.

Note : Gain Levels on the amplier should be turned all the way down (counter clockwise) before proceeding with

adjustments.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introduction :

Merci d'avoir fait conance à MTX en achetant un tube amplié hautes performances de la série RoadTHUNDER.

Une bonne installation combinée à des haut-parleurs MTX adaptés donneront des résultats hallucinants. Ils vous

permettront de tenir éveillé vos voisins pendant des heures (des nuits), de couper le soue à vos amis et de

renvoyer dans leur bac à sable les petits joueurs...

Caractéristiques :

Caractéristiques :

• Caisson de grave amplié

• Subwoofer : 20cm (8")

• Ampli puissance Max : 360W

Manuel - RT8PT

• Ampli puissance RMS : 120W

• Commande EBC incluse

• Entrées haut et bas niveau

• Dimensions : 25x25x54cm

Connecteurs et réglages

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Entrées haut-niveau (HLI) : Votre tube amplié MTX accepte le signal provenant des câbles haut-parleur de votre

source (dans le cas ou votre source ne serait pas équipée de sorties RCA). Des adapteurs sont fournis à cet eet. Il

sut d'y brancher vos câbles haut-parleurs et de brancher les adaptateurs dans le connecteur "HLI".

Port EBC (External Bass Control - EBC Port) : Ce port permet la connexion de la commande déportée EBC livrée de

série. Elle vous permet de régler le niveau du subwoofer assis aux places avant.

Entrées RCA (LINE IN) : Ces entrées RCA se connectent à votre source si elle est équipée de sorties RCA. Le niveau

minimum est de 0,1 Volt, le niveau maximum est de 6 Volts. MTX recommande d'utiliser des câbles RCA "twistés"

de qualité (comme chez StreetWires par exemple) pour éliminer les problèmes de parasite.

Niveau de sensibilité (GAIN) – Ce réglage permet d'aligner la sensibilité de votre tube amplié avec celle de votre

source. Elle varie sur l'amplicateur de 0,1 à 6V. Cette commande n'est pas un volume ! Cela ne sert à rien de la

mettre à fond.

Ajuster le niveau de sensibilité (Gain)

1. Tourner le potentiomètre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (au minimum)

2. Avec une chanson bien dynamique, monter le volume de la source au 3/4 du volume maxi

3. Augmenter le potentiomètre "Gain" jusqu'à entendre de la distortion (son dégradé)

4. Diminuer le niveau d'une heure sur le potentiomètre

5. Votre amplicateur est calibré avec la source

Réglage de la fréquence de coupure passe-bas (LPF) :

Ce potentiomètre permet d'ajuster la fréquence de coupure passe-bas de 50 à 200Hz (12dB/oct)

LED de protection : Lorsque l’amplicateur est en protection thermique (trop chaud) ce LED s’allume en rouge

LED temoin d’allumage : Ce LED est allumé en rouge lorsque l’amplicateur est en fonction.

Connecteur d'alimentation (+12V) : C'est l'alimentation de l'amplicateur.

Ce bornier doit être connecté directement à la borne +12V de la batterie.

Pour éviter les parasites, il faut prendre soin de ne pas faire passer le câble

d'alimentation à moins de 15cm du système électrique de la voiture ou

des câbles RCA. MTX recommande l'utilsation de câble de 6mm

2

100% en

cuivre.

Connecteur "Remote" (Rem.) : C'est la commande d'allumage et d'extinc-

tion de l'amplicateur. Pour allumer l'ampli, il faut appliquer un +12V sur

cette borne. La commande "Remote" se trouve dans les câbles de votre source avec l'inscription "Remote" ou "Power

Antenna".

Connecteur de masse (GND) – C'est le bornier qui doit être relié à la masse de votre véhicule. Une masse de très bonne

qualité est indispensable. Il faut un contact de haute qualité avec vis et écrous sur la tôle à nu (enlever la peinture avec

une brosse métalique). Plus la masse est courte, meilleur sera le résultat. Il faut utiliser la même section de câble que

pour l'alimentation (6mm

2

).

Fusibles - Lorsque'un fusible fond, il faut le remplacer par un fusible de même valeur (20A sur le RT8PT).

Attention : ne jamais utiliser un fusible plus puissant.

Installation et montage

MTX vous recommande de faire appel à un installateur spécialisé pour le montage de votre tube amplié RoadTHUN-

DER. Tout mauvais branchement peut gravement endommager ce produit, vos haut-parleurs ou encore le système

électrique de votre véhicule. Veuillez à vérier deux fois les branchements avant de mettre en marche votre système

audio.

1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule.

2. Déterminez l'emplacement de votre tube amplié MTX. Fixez le avec les sangles fournies. pour un bon fonctionne-

ment, il faut laisser de l'air devant la section amplicateur (pour son refroidissement) et devant le subwoofer.

3. Faites passer un câble d'alimentation de la batterie jusqu'au connecteur marqué ”+12V” sur l'amplicateur. Ne pas

connecter ce câble pour le moment. Lors du passage à travers une tôle, il faut utiliser un caoutchouc de protection

pour que le câble ne s'endommage pas. Attention à bien utiliser la section de câble recommandée.

4. Il faut installer un fusible et un porte fusible à moins de 20cm de la batterie du véhicule. C'est une protection très

importante pour vous et votre véhicule en cas d'accident ou de court-circuit. Vous pouvez maintenant connecter le

câble d'alimentation +12V sur la borne positive (rouge) de la batterie.

5. Trouvez une très bonne masse, la plus courte possible (donc proche de l'amplicateur). Le point de contact doit être

décapé (plus de peinture) pour assurer un contact optimal et un transfert de courant maximum. Utiliser la même sec-

tion de câble que pour l'alimentation. Branchez la masse au connecteur marqué "GND" sur l'amplicateur puis visser

l'autre extrémité à la tôle du véhicule.

6. Connectez un câble de commande d'allumage (remote) et d'extinction de votre source au bornier marqué "Rem." sur

l'amplicateur. Ce câble est généralement de petite section et de couleur bleue. Il se trouve à l'arrière de votre source.

Il est parfois marqué "remote" ou "power antenna".

7. Connectez les câbles RCA de votre source aux borniers marqués "INPUT".

Si votre source n'est pas équipée de câbles RCA, vous pouvez utiliser les adaptateurs haut niveau fournis (HLI). Il faut

alors brancher les câbles haut-parleur de votre source à ces adaptateurs, puis brancher l'adaptateur dans le bornier

"HLI".

8. Vériez tous les points de montage précédents, en particulier le câblage et les connexions. Si tout est en ordre, vous

pouvez reconnecter la masse de la batterie. Puis placez le fusible dans son porte fusible.

Attention : pour commencer les réglages, la sensibilité "GAIN" sur l'amplicateur doit être en position minimum, dans

le sens contraire des aiguilles d'une montre. Le réglage de fréquence (LPF) doit être à midi.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introducción

Gracias por adquirir el tubo amplicado de altas prestaciones de MTX. El correcto emparejamiento del sistema

con altavoces y amplicadores MTX le proporcionará de un sonido y prestaciones superiores con interminables

audiciones que consigan despertar a sus vecinos, con tus amigos más guays o saciarse de los discos qué más

quieres. Enhorabuena y disfrute de la última experiencia en audio con MTX !!!

Características :

• Caja Reex Auto-amplicada

• Subwoofer : 20cm (8")

• Potencia Máxima del amplicador: 360W

• Potencia RMS del amplicador: 120W

• Control remoto EBC incluido

• Entradas de Alta y Baja señal

• Dimensiones : 25x25x54cm

Panel de control en el Amplicador

Manual de usuario - RT8PT

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Entradas de señal de alta o altavoz : Estas entradas se conectarán a las salidas de altavoz del auto-radio mediante

cableado directo.

Nota: Cuando se utilicen las entradas de alta, se precisará de un cable de remoto para encender y apagar el

amplicador.

Puerto EBC (Control externo de graves) : El control remoto del nivel de subwoofer se conecta directamente a este

puerto. Así le permitirá disponer de este control en cualquier parte del vehículo. El EBC está incluido.

Entradas RCA : Estas entradas se usarán cuando la salida del auto-radio disponga de salidas RCA o salidas de línea

de voltaje, mínimo de 100mV.

MTX recomienda solo cables de alta calidad apantallados para reducir la posibilidad de intrusión de ruidos y

parásitos.

Control de Ganancia : Ajusta la sensibilidad de entrada, operando desde los 100mV a los 6V

Ajuste de ganancia :

1. Gire el ajuste de ganancia al mínimo.

2. Ajuste el volumen del auto-radio al 75% o 3/4 de recorrido máximo.

3. Suba el ajuste de sensibilidad del amplicador hasta que aprecie distorsión en la escucha

4. Baje la sensibilidad del amplicador hasta que desaparezca dicha distorsión.

5. 5. El amplicador ya está ajustado al auto-radio.

Control de Frecuencia Paso bajo : Use este ajuste para seleccionar la frecuencia de corte del ltro Crossover Paso

Bajo de 50Hz a 200Hz.

LED de protección : Cuando el amplicador está en protección térmica el diodo LED se encenderá en color rojo.

LED PowerOn : El LED se iluminará en color rojo cuando el amplicador se encuentre encendido.

Terminal Power (+12V) : Esta es la entrada principal de alimentación positi-

va, la cual se debe conectar directamente al terminal positivo de la batería.

Evite pasar el cable de alimentación junto a cableado RCA para evitar la in-

trusión de ruido. Es muy importante que asegure bien las conexiones para

unas máximas prestaciones. MTX recomienda el uso de cable mínimo de

6mm

2

para el MTX RT8PT tubo amplicado.

Remote Terminal : The powered tube can be turned on by applying 12 volts

to this terminal. Typically this voltage is supplied by a wire from the source

unit marked “remote” or “power antenna.

Terminal de masa : Se precisa de una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento. Utilice el

mismo diámetro de cable que con el positivo. Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habrá lijado para

retirar la pintura y limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad.

Fusibles : Cuando se fundan fusibles reemplácelos por otros del mismo valor de corriente que el reemplazado, nunca

de valores superiores.

Instalación & Montaje

MTX le recomienda que su nuevo tubo auto-amplicado RoadTHUNDER sea instalado por un instalador autorizado

MTX. Cualquier desviación en la instalación respecto de las especicadas en este manual de instrucciones puede cau-

sar serios daños serios al amplicador, altavoces incluso al sistema eléctrico del propio automóvil. Los daños causados

por una instalación inapropiada e indebida NO quedan cubiertas por la garantía. Por favor, verique todas las conexio-

nes antes de encender el equipo!

1. Disconnect the vehicle’s negative battery cable.

2. Determine un lugar para alojar su tubo auto-amplicado. Asegúrelo con las correas proporcionadas. Tenga en mente

que debería haber suciente espacio para asegurar el ujo necesario de aire para su correcta ventilación y disipación

del calor.

3. Instale un cable de positivo (+) desde el terminal positivo de la bacteria usando los correspondientes pasa-muros

para evitar cortes en los cables debido a los perles cortantes de las chapas metálicas. Pase el cable haciéndolo llegar

al terminal (+12V) o terminal (8) del amplicador. No conecte la bacteria al mismo tiempo.

Nota: Use la misma sección de cable tanto para positive como para negativo en la alimentación del amplicador.

4. Instale un fusible general a no más de 20cm de la bacteria en la línea positiva. Esto efectivamente reduce el riesgo

de daños severos en si vehículo en caso de corto-circuito o accidente. Asegúrese de no colocar el fusible en el porta-

fusibles hasta que todas las conexiones hayan sido realizadas correctamente en el sistema. Ahora conecte el cable de

positivo al terminal (+) de la bacteria.

5. Terminal de masa: Localice una buena conexión de masa o negativo para un correcto funcionamiento. Utilice el

mismo diámetro de cable que con el positivo. Conéctelo a algún punto del chasis del vehículo, el cual habrá lijado para

retirar la pintura y limpiado de suciedad. Ha de garantizar una buena conductividad. Conecte el correspondiente cable

de negativo al terminal (GND) del amplicador MTX (10).

6. Conecte un cable de encendido remoto desde la salida a tal efecto en su unidad principal al terminal de encendi-

do remoto de su tubo auto-amplicado, terminal (9). Si su unidad principal no dispone de esta salida de encendido

remoto puede conectar la entrada de encendido remoto a la salida de alimentación de antena activa de su unidad

principal.

7. Conecte los cables de señal al amplicador: Hay dos maneras de suministrar señal a su tubo auto-amplicado MTX.

• Para conseguir las máximas prestaciones, le sugerimos usar cableados RCA de alta calidad.

• Si el auto-radio no dispone de salidas RCA, use la entrada de alta del amplicador con un cable de la sección adecua-

da, use los terminales de entradas de alta del amplicador utilizando una sección de cable de altavoz adecuada.

8. Revise nuevamente todos los pasos realizados hasta este punto, en particular los que hacen referencia a inter-co-

nexionado. Una vez vericados conecte el cable de negativo, y reponga el fusible en el porta-fusibles.

Nota: Los niveles de ganancia del amplicador deberán ajustarse al mínimo antes de proceder con el ajuste mencio-

nado.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Einleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für eine MTX Aktivröhre entschieden haben. Richtig eingebaut werden sie viel Freude

an Ihrem neuen MTX System haben. Wir wünschen Ihnen viel Spass und das ultimative Musikerlebnis mit MTX!

Technische Daten

• Aktives Bassreexgehäuse

• Subwoofer : 20cm (8")

• Max. Verstärkerleistung : 360W

• RMS Verstärkerleistung : 120W

• EBC Fernbedienung im Lieferumfang

• Cinch und Hochpegeleingänge

• Abmessungen : 25x25x54cm

Einstellungen am Verstärker - Anschlussleiste

EBC PortHLI

Bedienungsanleitung - RT8PT

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Hochpegel-Eingänge : Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so nutzen Sie diese Eingänge.

Die Lautsprecherkabel des Radios sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden. Sollte Ihr Ra-

dio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so nutzen Sie diese Eingänge. Die Lautsprecherkabel des Radios

sollten direkt mit dem Adapter der Endstufe verbunden werden.

EBC Anschluss : Zum Anschluss der mitgelieferten Bassfernbedienung. Mit dieser Fernbedienung können Sie

den Basspegel vom Fahrersitz aus einstellen.

Cincheingänge : Diese Eingänge sind für Radios vorgesehen, die über Cinchausgänge verfügen. Für einen ein-

wandfreien Betrieb sind mind. 100mV Spannung des Radios erforderlich. Um ungewünschte Störgeräusche zu

vermeiden, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel mit Twisted Pair” Aufbau (z.B. StreetWires).

Pegelregler : Der Pegelregler ermöglicht es, die Eingangsempndlichkeit des Verstärkers an die Ausgangsspan-

nung Ihres Radios anzupassen. Die mögliche Empndlichkeit liegt zwischen 100mV und 6V.

Einstellung des Pegels :

1. Stellen Sie den Pegelregler des Verstärkers auf Null (gegen den Uhrzeigersinn)

2. Stellen Sie die Lautstärke des Radios auf 3/4 der Maximallautstärke

3. Drehen Sie den Pegel des Verstärkers auf, bis hörbare Verzerrungen auftreten

4. Nehmen Sie nun den Pegel zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.

5. Der Verstärker ist nun optimal auf Ihr Radio eingestellt.

Tiefpass Frequenzeinstellung : Dieser Regler stellt die gewünschte Trennfrequenz des Tiefpasslters ein. Die Fre-

quenz ist von 50Hz bis 200 Hz einstellbar.

Schutzschaltung LED : Bei Überhitzung des Verstärkers leuchtet die LED rot.

Betriebsanzeige LED : Die LED leuchtet bei eingeschaltetem Verstärker rot.

(+12V) Stromanschluss : Dies ist der Stromanschluss des Verstärkers. Dieser

muss – um einen optimalen Betrieb sicherzustellen – direkt mit dem Plus-

pol der Batterie verbunden werden. Seien Sie beim Verlegen des Kabels

vorsichtig und vermeiden Sie es, dass Kabel entlang der Cinch-, Antennen-

leitung oder anderer empndlicher Komponentenzu verlegen. Der beson-

ders starke Stromuss in diesem Kabel könnte zu Störgeräuschen im Au-

diosystem führen. Auch eine feste Verbindung des Kabels ist sehr wichtig,

um maximale Leistung zu erzielen. Wir empfehlen für die MTX RT8PT einen

Kabelquerschnitt von mindestens 6mm

2

aus reinem Kupfer.

Remote-Anschluss : Liegen hier 12 Volt an, so schaltet der Verstärker ein. Nutzen Sie hierzu den „Remote“-Ausgang

oder den Ausgang für die elektrische Antenne des Radios.

Masseanschluss : Ein guter Massepunkt ist für die maximale Leistung des Verstärkers sehr wichtig. Ein möglichst kurzes

Kabel mit dem gleichen Querschnitt, der auch für das Stromkabel verwendet wird, verbinden Sie direkt mit der Fahr-

zeugkarosserie. Entfernen Sie an dieser Stelle den Lack um das Massekabel mit dem blanken Metall zu verbinden.

Sicherungen : Sollte eine Sicherung durchbrennen so ersetzten Sie diese mit einer neuen Sicherung des gleichen

Wertes. Verwenden Sie niemals eine Sicherung mit einem höheren Wert.

Installation & Einbau

MTX empehlt den Einbau Ihrer RoadTHUNDER Endstufe durch einen authorisierten MTX Fachhändler. Etwaige Ab-

weichungen von den hier gezeigten Anschlussmöglichkeiten können zu ernsthaften Schäden an der Endstufe, den

Lautsprechern und/oder der Fahrzeugelektrik führen. Bitte prüfen Sie die Anschlüsse daher sehr genau, bevor Sie Ihr

System einschalten.

1. Klemmen Sie den Minuspol der Batterie ab.

2. Suchen Sie nach einem geeigneten Einbauort für Ihre MTX Aktivröhre und befestigen Sie diese mit den beigelegten

Gurten. Bedenken Sie hierbei, dass ausreichen de Luftzufuhr am Kühlkörper vorhanden ist, um eine entsprechende

Kühlung des Verstärkers sicherzustellen.

3. Verlegen Sie nun ein positives Stromkabel von der Batterie (noch nicht anschließen) durch den Innenraum des Fahr-

zeuges und schließen Sie dieses an das Terminal +12V (8) des Verstärkers an. Verwenden Sie an etwaigen scharfen

Kanten eine Gummihülle oder ähnliches um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden. Schließen Sie das Kabel

noch nicht an die Batterie an. Achten Sie unbedingt auf den richtigen Kabelquerschnitt sowohl für die Plus- als auch

für die Minusleitung.

4. Installieren Sie eine Sicherung mit einem max. Abstand von 20cm zur Batterie. Dies ist für Ihre und die Sicherheit

des Fahrzeuges sehr wichtig. Stellen Sie sicher, dass die Sicherung ausgeschaltet ist oder die Sicherung aus dem Halter

entfernt ist solange noch nicht alle Anschlüsse fertiggestellt sind. Schließen Sie nun das positive Stromkabel an das

positive Batterieterminal an.

5. Finden Sie nun eine gute Stelle für den Massepunkt an der Fahrzeugkarosserie und entfernen Sie an dieser Stelle den

Lack bis Sie an der Stelle blankes Metall sehen. Schließen Sie das Massekabel an diesem Punkt an und verbinden Sie

das andere Ende mit dem GND Terminal Ihres MTX Verstärkers (10).

6. Verbinden Sie ein Remote-Kabel von Ihrem Radio (Remoteausgang) mit dem Remote Terminal der MTX Aktivröhre

(9). Sollte Ihr Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die elektrische An-

tenne verwenden.

7. Signalkabel an den Verstärker anschliessen. Es gibt zwei Möglichkeiten, Ihren MTX Verstärker mit einem Signal zu

versorgen. Um maximale Klangqualität und Leistung zu erreichen, empfehlen wir ein hochwertiges Cinchkabel zur

Verbindung zwischen Radio und Verstärker. Sollte Ihr Radio nur über Lautsprecherausgänge verfügen, so verwenden

Sie diese in Verbindung mit den mitgelieferten Lautsprecherterminals (1) der Endstufe. Verwenden Sie den richtigen

Kabelquerschnitt.

8. Prüfen Sie nun nochmals alle Installationsschritte auf korrekte Ausführung - insbesondere die Verkabelung und

den korrekten Anschluss der Komponenten. Wenn alles korrekt ist, schließen Sie den Minuspol der Batterie wieder an,

schalten Ihre Sicherung ein oder legen eine Sicherung in den Sicherungshalter.

Anmerkung : Bevor Sie mit den weiteren Einstellungen fortfahren stellen Sie sicher, dass der Pegelregler des Verstär-

kers auf Null steht (gegen den Uhrzeigersinn).

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introductie

Bedankt voor het kiezen voor een MTX Hi-Performance powered tube. Door gebruik te maken van MTX verster-

kers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek

zoals de artiest bedoelde.

Specicaties

• Basreex behuizing met ingebouwde versterker

• Subwoofer : 20cm (8”)

• Max uitgangs vermogen versterker : 360W

• RMS uitgangs vermogen versterker : 120W

• Inclusief EBC

• High en Low level ingangen

• Afmetingen : 25x25x54cm

Instel paneel van de powered tube

EBC PortHLI

Gebruikers handleiding - RT8PT

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Luidspreker niveau ingangen : Deze ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit alleen luid-

spreker niveau uitgangen heeft. De luidspreker uitgangen van de source unit dienen direct aangesloten te wor-

den op de meegeleverde kabel. Let op : Wanneer luidspreker niveau ingangen gebruikt worden dient de Remote

ook aangesloten te worden om de powered tube in en uit te schakelen.

EBC ingang : Ingang voor het aansluiten van de mee geleverde External Bass Control. Een afstand bediening voor

de bass zodat het bass nivo kan worden geregeld vanaf de bestuurders stoel.

RCA ingangen : De RCA ingangen dienen gebruikt te worden wanneer de source unit RCA uitgangen heeft. Voor

een juiste werking dient de source unit een minimaal uitgangs voltage van 100mV uit te sturen via de RCA uit-

gangen. MTX adviseerd gebruik te maken van goede kwaliteit getwiste RCA kabels om de invloed van storingen

te minimaliseren tot een absoluut minimum. (bijv. Streetwires).

Gain : Hiermee wordt de ingangs gevoeligheid van de powered tube afgesteld op het uitgangs voltage van de

source unit. Het bereik ligt tussen 100mV Gain volledig open en 6V Gain volledig dicht..

Afstellen van de Gain

1. Draai de Gain op de powered tube helemaal dicht (tegen de klok in).

2. Zet het volume van de source unit op 3⁄4 volume (dit is het maximal volume met onvervormd signaal).

3. Draai de Gain van de powered tube open totdat je duidelijk vervorming hoort vanuit de speakers.

4. Draai nu de Gain van de powered tube zover dicht totdat je net geen vervorming meer hoort.

5. de powered tube is nu afgesteld aan het uitgangs voltage van de source unit.

Laag doorlaat lter frequentie : Hiermee kan de gewenste laag doorlaat frequentie worden ingesteld. De fre-

quentie kan worden ingesteld tussen 50Hz en 200Hz.

Protection LED - Deze LED zal rood oplichten wanneer de powered tube in beveiliging staat.

Power LED - Deze LED zal oplichten wanneer de powered tube ingeschakeld is.

Voeding aansluiting +12V : Dit is de hoofd aansluiting voor de +12V en dient

rechtstreeks aan gesloten te worden op de positieve accuklem. Let goed op bij

het trekken van de plus kabel door de auto, laat deze niet langs

RCA, antenne of andere kabels van gevoelige electronica lopen, de hoge stro-

men die door deze kabel lopen kunnen storingen in het systeem opwekken.

Gebruik bij de MTX RT8PT powered tube een kabel met een minimale dikte

van 6mm2.

Remote aansluiting : De powered tube kan worden ingeschakeld door +12V op deze aansluiting te zetten. Dit voltage

wordt normal gesproken aangeleverd door de “remote” of “power antenna aansluiting vanaf de source unit.

Massa aansluiting : Een goede massa aansluiting is belangrijk voor maximale prestaties van de powered tube. Een korte

massa kabel met dezelfde dikte als de hoofd +12V aansluiting dient te worden gebruikt vanaf de powered tube direct naar

het chassis van de auto. Om een goede aansluiting op het chassis te maken dient de lak te worden weggeschuurd tot blank

metal zichtbaar is op de plaats waar de massa kabel wordt aangesloten.

Zekering : Wanneer een zekering is doorgebrand vervang deze dan door een zekering met dezelfde waarde. Gebruik nooit

een zekering met een hogere waarde. De RT8PT maakt gebruik van een 20A zekering.

Installatie en montage van de powered tube

MTX adviseerd om jou RoadTHUNDER powered tube in te laten bouwen door een authorized MTX Dealer. Wanneer de

powered tube niet volgens onderstaande gegevens wordt aangesloten kan dit schadelijke gevolgen hebben voor de po-

wered tube, luidsprekers en/of het electrische systeem van de auto. Kontroleer alle aansluitingen zorgvuldig alvorens het

systeem aan te schakelen.

1. Koppel de negatieve accuklem los

2. Bepaal waar de MTX powered tube geplaats gaat worden. Gebruik de meegeleverde banden om de powered tube goed

vast te zetten. Zorg ervoor dat er voldoende lucht circulatie is langs het koelproel van de powered tube zodat deze een

goede koeling heeft.

3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX powered tube. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer ge-

bruikt om de kabel veilig vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een bestaande kabel-

goot lopen door het interieur naar de MTX powered tube en sluit de kabel aan op de +12V aansluiting (8).

Sluit de kabel nog niet aan op de accu.

Let op : Zorg ervoor dat je de juiste dikte kabel voor zowel de plus als de min gebruikt.

4. Neem een zekering of circuit breaker op in de plus kabel binnen 20cm vanaf de accu. De zekering of circuit breaker zorgt

ervoor dat de schade aan de auto of de inzittenden beperkt blijft mocht er een kortsluiting ontstaan.

Zorg ervoor dat de zekering niet geplaatst is of de circuit breaker uitgeschakeld is totdat alle aansluitingen zijn gemaakt.

Sluit nu de plus kabel aan op de positive accu klem van de accu.

5. Zoek een goed massa punt op op het chassis van de auto, verwijder de lak laag totdat je blank metaal ziet. Bevestig nu

de massa kabel op het massa punt en aan de GND aansluiting op de MTX powered tube (10).

6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX powered tube (9), deze draad is

voor het aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op

de power antenna aansluiting van de source unit.

7. Aansluiten van de ingangsignaal kabels : Er zijn twee manieren om de MTX powered tube van een ingangsignaal te

voorzien.

Voor maximale prestaties van de powered tube adviseerd MTX om goede kwaliteit getwiste RCA kabels te gebruiken

tussen source unit en de powered tube (3).

Wanneer er een source unit wordt gebruikt met alleen luidspreker niveau uitgangen, gebruik dan de meegeleverde

kabel om de powered tube aan te sluiten op de luidspreker uitgangen van de source unit via de High Level aansluiting (1).

8. Sluit de luidsprekers aan op de luidspreker uitgangen van de MTX powered tube, gebruik hiervoor luidsprekerkabel

met de juiste dikte. De MTX powered tube kan stereo een maximale belasting van 2 Ohm aan voor maximaal vermogen.

Let op : Zorg ervoor dat de Gain (4) van de powered tube helemaal dicht gedraaid is (tegen de klok in) voordat er met

afstellen begonnen wordt.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introdução

Obrigado por adquirir um Tubo Amplicado de Alta Performance MTX. Com uma instalação apropriada, acom-

panhada de colunas e amplicadores MTX vai usufruir de uma experiência sonora entusiasmante por muito

tempo. Parabéns e divirta-se com MTX !

Características :

Tubo amplicado reex

• Subwoofer : 20cm (8”)

• Pot. Máx. Amplicador : 360W

• Pot. RMS Amplicador : 120W

• Controlo remoto EBC incluído

• Entradas alto e baixo nível

• Dimensões : 25x25x54cm

Painel de controlo no amplicador

Manual de Utilizador - RT8PT

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Entradas de altifalante (nível alto) – Esta entrada permite ao amplicador do tubo operar com qualquer fonte,

usando as saídas de altifalante. Os cabos de saída da fonte devem ser directamente ligados à cablagem do am-

plicador.

Note : Neste caso, um o de sinal remote deve ser usado para comutar o amplicador entre on e o.

EBC Port (External Bass Control) O control remoto de nível de Subwoofer (EBC) incluído conecta-se directa-

mente a esta porta, enquanto o controlador EBC se pode colocar em qualquer posição que seja conveniente.

Entradas RCA - Estas entradas são usadas com fontes que possuam saídas RCA ou de linha, com um sinal minímo

de 100mV. A MTX recomenda o uso de cabos de par entrançado (tais como StreetWires) de forma a diminuir as

possibilidades de ruído radiado entrar do sistema.

Controlo de ganho – Este controlo equilibra a sensibilidade de entrada do amplicador com a fonte em uso. A

gama de operação varia de 100mv a 6V.

Ajustar o ganho

1. Rode o controlo de ganho do amplicador para o mínimo.

2. Rode o volume da unidade fonte para 3/4 do máximo, aproximadamente.

3. Ajuste o controlo de ganho do amplicador para cima até que oiça alguma distorção.

4. Ajuste o controlo de ganho do amplicador para baixo até que a distorção desapareça.

5. O amplicador está agora calibrado para a saída da unidade fonte.

Controlo do ltro X-Over passa baixos – Use para seleccionar a frequência de corte desejada, entre 50Hz e 200Hz.

LED Protecção – O LED acende a encarnado se o amplicador entrar em protecção térmica.

LED PowerOn - O LED acende a encarnado quando o amplicador estiver ligado.

Terminal de alimentação (+12V) Esta é a entrada de alimentação para o

amplicador e deve ser ligada directamente ao terminal positivo da bateria

do veículo para operação correcta. Use de muito cuidado ao instalar o cabo

de alimentação (+12V) no veículo. Evite passar este cabo em paralelo com

cabos RCA, antenas, ou outro equipamento sensível devido à elevada cor-

rente que poderia induzir ruído no sistema audio.

É muito importante ter uma ligação rme e segura para garantir a máxima

performance. A MTX recomenda usar cabo de cobre com uma secção minima de 6mm2, para o tubo amplicado MTX

RT8PT.

Terminal Remote Aplique 12 volts a este terminal para ligar (on) o tubo amplicado. Tipicamente, esta voltagem é

fornecida por um o conectado ao terminal da unidade fonte marcada “remote” ou “power antenna.

Terminal Ground (massa) – Uma boa conexão de massa é requerida para o amplicador operar adequadamente. Um

cabo curto com o mesmo calibre do cabo de alimentação deve ser usado para ligar directamente este terminal ao

chassis do veículo. Deve remover tinta ou sujidade para expôr o metal nú.

Fusiveis – Se um fusível fundir, substitua-o com outro do mesmo valor. O RT8PT usa um fusível de 20A.

Cuidado : Nunca use fusível com valor mais alto !

Instalação & Montagem

MTX recomenda que o seu novo tubo activo RoadTHUNDER seja instalado por um agente autorizado MTX . Qual-

quer desvio das instruções de instalação especicadas pode causar problemas sérios no amplicador, altifalantes ou

sistema eléctrico do veículo. Avarias causadas por instalação incorrecta NÃO são abrangidas pela garantia. Por favor

verique todas as conexões antes de activar (ON) o seu sistema!

1. Desconecte o cabo negativo de bateria do veículo.

2. Determine o local de montagem do tubo MTX. Fixe com as cintas fornecidas. Não esqueça a necessidade de assegu-

rar um uxo de ar para arrefecimento do amplicador.

3. Instale um cabo de alimentação positivo (+) desde a bateria do veículo, mas sem conectar, por enquanto. Ao passar

do vão de motor, proteja contra abrasão. Ligue o cabo ao terminal 8 (+12V) do amplicador. Note : Use sempre cabo

de calibre adequado tanto para as conexões positiva como negativa.

4. Instale um corta circuito ou fusível até 20cm da bateria, am de evitar riscos de grandes problemas devidos a curto

circuito ou acidente. Assegure-se que o circuito está aberto até que todas as conexões estejam terminada. Agora,

pode conectar o cabo positivo ao terminal da bateria.

5. Massa – Localize um ponto do chassis que possa dar uma boa massa e raspe até revelar o metal nú. Aperte o terminal

do cabo de massa a este ponto. Conecte o outro extremo do cabo de massa ao terminal 10 (GND) do amplicador MTX.

6. Conecte um o remote turn-on da fonte até ao terminal 9 do amplicador do tubo. Se a fonte não tiver um terminal

remote dedicado, ligue ao terminal de antena activa.

7. Conectando os cabos de sinal ao amplicador. Pode fazer esta ligação de duas formas:

Para obter a performance máxima, sugerimos que conecte cabos RCA de alta qualidade entre as correspondentes

saídas da fonte e as entradas do amplicador.

Se a fonte em uso não tiver saídas RCA, use os terminais (1) de altifalante, através de cabos de coluna de calibre

adequado.

8. Faça uma vericação nal aos pontos anteriores, em particular, cablagens e conexões de componentes. Após veri-

car que tudo está bem, reconecte o cabo negativo da bateria do veículo , ligue o corta circuitos ou coloque o fusível

no lugar.

Nota : Os níveis de ganho do amplicador devem ser levados ao mínimo antes de fazer ajustes.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introduzione

Grazie per l’acquisto di questo subwoofer amplicato MTX Audio. Attraverso una corretta installazione questo

prodotto, realizzato con amplicatori ed altoparlanti MTX, assicura innite ore di grande qualità di ascolto con

bassi profondi e potenti. Vi preghiamo di seguire fedelmente le istruzioni di montaggio sotto riportate al ne di

godere delle massime prestazioni e della massima sicurezza.

Caratteristiche

• Subwoofer Attivo in Bass-Reex

• Altoparlante: 20cm (8”)

• Potenza Max amplicatore : 360W

• Potenza RMS Amplicatore : 120W

• Controllo remoto dei bassi

• Ingressi a basso ed alto livello

• Dimensioni : 25x25x54cm

Manuale Istruzioni - RT8PT

Pannello Controlli dell’Amplicatore

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Ingressi ad alto livello – Si utilizzano per fornire il segnale audio all’amplicatore direttamente dai cavi altopar-

lanti in uscita dalla sorgente.

Nota: quando si collega il segnale in questo modo è indispensabile usare un cavo remote per l’accensione e lo

spegnimento dell’amplicatore.

Ingresso EBC (External Bass Control) – Il controllo remoto dei bassi, incluso nella confezione, va inserito diretta-

mente in questo ingresso.

Ingresso a basso livello Questo ingresso di segnale audio si utilizza quando la sorgente è provvista di uscite

RCA. Per un funzionamento corretto del prodotto è necessario che la sensibilità di uscita della sorgente non sia

inferiore a 100mV. Questo tipo di collegamento è preferibile a quello del punto 1).

Controllo del guadagno (Gain) – Serve ad uniformare la sensibilità di ingresso dell’amplicatore a quella di uscita

della sorgente. La gamma operativa di questo controllo è 100mV-6V.

Come regolare il Gain :

1. Girare completamente in senso antiorario il controllo del Gain.

2. Fissare il volume della sorgente approssimativamente a ¾ del massimo.

3. Girare in senso orario il controllo del Gain no a che non avvertite distorsione.

4. Girare in senso antiorario il controllo del Gain no allo scomparire della distorsione.

5. Ora l’amplicatore è calibrato sull’uscita della sorgente.

Controllo della frequenza di taglio Da utilizzarsi per ssare la frequenza del ltro passa basso incorporato

all’amplicatore. La frequenza è regolabile da 50Hz a 200Hz.

Led di protezione – Si illumina di rosso quando l’amplicatore entra in protezione termica.

Led di stato - Si illumina di rosso quando l’amplicatore è in funzione.

Terminale di alimentazione Positivo (+12V) - Va collegato direttamente al

terminale positivo della batteria. Utilizzate un cavo di adeguata sezione,

preferibilmente 20 mmq, e comunque mai inferiore a 6 mmq. Il cavo di

alimentazione va posizionato lontano dal cavo di segnale RCA e da qual-

siasi dispositivo elettrico sensibile che possa generare ronzii e rumore nel

sistema.

Terminale di Accensione – Applicando 12 Volts a questo terminale l’am-

plicatore si accende. Questo voltaggio si preleva dalla sorgente utilizzando l’apposito cavo marcato “remote o

“power antenna.

Terminale di Massa – Un corretto collegamento a massa è fondamentale per avere prestazioni ottimali. Utilizzate un

cavo dello stesso diametro di quello di alimentazione collegando questo terminale direttamente allo chassis della

vettura. Il punto dello chassis deve essere il più vicino possibile all’amplicatore, pulito da grassi e completamente

sverniciato.

Fusibile di protezione – Qualora il fusibile bruci, sostituitelo con uno del medesimo valore (20A). Non utilizzate fusibili

con valore superiore!!

Installazione e Montaggio

MTX consiglia di appoggiarvi, per l’installazione dei suoi prodotti, a rivenditori Autorizzati. Se decidete di eettuare

voi stessi l’installazione, seguite in modo rigoroso le istruzioni riportate di seguito. Una installazione non eettuata a

regola d’arte può causare danni, anche gravi, sia al prodotto che all’impianto elettrico della vettura.

1. Scollegate il cavo negativo della batteria.

2. Scegliete un spazio con una buona circolazione dell’aria per installare il prodotto e ssatelo con le cinghie fornite

in dotazione.

3. Posizionate un cavo di adeguata sezione (min. 6 mmq) atto a collegare il terminale positivo della batteria al ter-

minale (+12V) dell’amplicatore. NON CONNETTETELO AL TERMINALE DELLA BATTERIA in questa fase ma solo al

terminale dell’amplicatore.

4. Installate un interruttore di corrente od un fusibile sulla linea del cavo di alimentazione a non più di 20 cm. dalla

batteria. Assicuratevi che l’interruttore sia in posizione “OFF” o che il fusibile sia estratto dal portafusibile no che

tutte le connessioni non siano ultimate. Ora collegate il cavo al positivo della batteria.

5. Collegamento di massa Utilizzate un cavo dello stesso diametro di quello impiegato per la connessione di ali-

mentazione e collegate il terminale (GND) dell’amplicatore allo chassis della vettura. Scegliete il punto dello chassis

più vicino possibile all’amplicatore avendo cura di sverniciarlo mettendo a nudo il metallo.

6. Collegate il cavo di accensione della sorgente al terminale remote (9) dell’amplicatore. Se la sorgente non ha un

cavo dedicato alla accensione utilizzate il cavo denominato “Power Antenna.

7. Collegamento del segnale Audio- Ci sono due modi di eettuarlo :

• Per avere le massime prestazioni bisogna utilizzare un cavo con spine RCA e collegare le uscite RCA della sorgente

a quelle dell’amplicatore.

• Se la vostra sorgente è sprovvista di uscite RCA potete collegare il segnale dall’uscita altoparlanti della stessa all’in-

gresso (1) dell’amplicatore.

8. Controllate due volte tutti i passaggi della installazione appena elencati ed in particolare i cavi e le connessioni.

Dopo questa verica ricollegate il cavo negativo della batteria , posizionate su “ON” l’interruttore di circuito o inserite

il fusibile nel portafusibile di linea.

Note Bene: Il controllo del Gain dell’amplicatore deve essere posizionato al minimo (completamente in senso anti

orario) prima di procedere alle regolazioni.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Introducere

Va multumim ca ati ales subwooferul activ in bass reex Hi-Performance. Cu o instalare corespunzatoare, armo-

nizand difuzoarele cu amplicatoarele MTX pentru a reda un sunet superior si o performanta ce cu siguranta va

deranja vecinii.

Felicitari si bucurati-va de cea mai noua experienta de la MTX!

Caracteristici :

• Subwoofer activ in bass reex

• Subwoofer: 20 cm (8”)

• Putere MAX amplicata: 360W

• Putere RMS amplicata: 120W

Telecomanda EBC inclusa

• Intrare de nivel High/Low

• Dimensiuni: 25x25x54cm

Panoul Central al Amplicatorului

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

Manualul Utilizatorului - RT8PT

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Intrari difuzoare - Aceasta intrare permite amplicatorului sa functioneze cu semnal preluat de la difuzoare. Firele

de iesire difuzoare trebuie legate direct la rele de la amplicatory

Nota: Cand este folosit nivelul de intrare al difuzoarelor trebuie utilizata telecomanda pentru a deschide sau

inchide amplicatorul.

EBC – Controlul Extern al Bass-ului – Telecomanda subwooferului pentru controlul nivelului (EBC) se conecteaza

direct, astfel poate  plasata oriunde in masina fara a prejudicia reglajele bass-ului. EBC este inclusa.

Intrarile RCA - Jackul pentru intrare RCA - Aceasta intrare este folosita cu unitatea centrala care are RCA sau cu

iesirea de nivel de linie. Pentru aceasta operatie este nevoie de o unitate centrala cu nivel minim de 100mV.

MTX recomanda doar cabluri de foarte buna calitate cum sunt cele de la Street Wires pentru a scadea posibili-

tatea de a infecta sistemul cu paraziti.

Gain Control - Butonul gain control ajuta la armonizarea amplicatorului cu sursa. Se poate folosi o variatie intre

100mv si 6V.

Cum folosim butonul Gain Control ?

1. Rasuceste butonul gain control pana jos (invers sensului acelor de ceas)

2. Ridica volumul unitatii centrale cam la 3/4 din puterea maxima

3. Ajusteaza din butonul gain control sunetul pana apar distorsiuni ale sunetului

4. Rasuceste butonul gain control in jos pana dispar distorsiunile

5. Amplicatorul este acum calibrat

Controlul frecventei prin Filtru Low pass - Folositi-l pentru a selecta frecventa dorita pentru ltru prin low-pass

(LP). Frecventa este ajustabila pe intervalul 50Hz - 200Hz .

LED-ul de protetie – Cand amplicatorul intra in protectie termica se aprinde LED-ul in culoarea rosie.

LED-ul PowerOn – LED-ul este rosu cand amplicatorul este deschis.

(+12V) Terminalul de putere - Aceasta este cea mai puternica intrare a am-

plicatorului si trebuie conectata direct la terminalul pozitiv de la bateria

masinii. Atentie marita cand instalati cablul de putere in masina. Evitati

folosirea acestui cablu in paralel cu antene, cabluri RCA, sau orice alt echi-

pament sensibil la masa de curent care poate aduce distorsiuni in sistem.

Este de asemenea foarte important ca legatura sa e facuta foarte strans

si securizat pentru o performanta maxima. MTX recomanda folosirea cab-

lurilor de putere de 6mm2 cu MTX RT8PT subwooferul activ in bass reex.

Terminal de telecomanda - Amplicatorul poate deschis cand pe acest terminal se aplica 12 volti. De obicei acest

voltaj este furnizat de un r de la unitatea centrala marcat "remote" sau "power antenna".

Terminal masa - O masa buna este necesara pentru ca amplicatorul sa functioneze la putere maxima. Pentru masa tre-

buie folosit un cablu cat mai scurt de acelasi diametru ca si cablul de alimentare xat direct pe sasiul autovehiculului.

Intotdeauna indepartati vopseaua si murdaria inainte de xarea masei.

Siguranta - Cand se arde o siguranta inlocuiti-o cu una de aceasi valoare. RT8PT foloseste sigurante de 20A. Nu folositi

niciodata sigurante mai mari!

Instalare si Montare

MTX recomanda ca instalarea unui nou subwoofer activ in bass reex RT8PT sa e facuta de catre instalatorii autorizati

MTX. Orice abatere de la specicatiile de instalare recomandate poate cauza stricaciuni serioase amplicatorului Dvs.,

difuzoarelor sau sistemului electric al masinii. Va rugam vericati de mai multe ori conectarile inainte de a da drumul la

sistem. Stricaciunile cauzate de o instalare incorecta nu sunt acoperite de Garantie.

1. Scoateti rul de minus de la baterie.

2. Determinati locul de montare al subwooferului activ in Bass Reex RT8PT. Tineti cont de faptul ca trebuie sa circule

sucient aer in jurul lui pentru a avea o racire buna. Prindeti-l corespunzator si asigurati-va ca nu interfereaza cu nici o

instalatie a masinii (rezervor, re, conducte de frane, etc).

3. Trageti un r pe + de la bateria masinii. Trageti cablul prin interiorul masinii si conectati-l la terminalul amplicato-

rului (+12V). Bateria trebuie sa nu e conectata in tot acest timp.

Nota: Asigurativa ca folositi cabluri de grosime corespunzatoare atat pentru pozitiv cat si pentru negativ.

4. Instalati un intrerupator sau o siguranta fuzibila la distanta de 20cm de baterie. Acest lucru reduce riscul de avarie

grava in cazul unui scurtcircuit sau a unui accident atat al masinii cat si a pasagerilor sau soferului. Asigurativa ca intre-

rupatorul este in pozitia "inchis" sau ca siguranta nu este in portsiguranta inainte sa faceti conectarea. Acum conectati

cablul de putere + la terminalul + de baterie.

5. Impamantarea - Gasiti un loc bun pentru impamantare pe sasiul vehiculului si indepartati vopseaua sau impuritatile

de pe bara de metal la nivelul punctului de contact. Conectati celalalt terminal al cablului la terminalul GND al sub-

wooferului active in Bass-Reex .

6. Conectati rul pentru telecomanda de la unitatea centrala la terminalul remote de la subwooferul active in Bass-

Refelx. Daca unitatea centrala nu are intrare speciala pentru telecomanda, conectati cablul la mufa pentru Antena.

7. Conectarea cablurilor de semnal la amplicatory: Sunt 2 moduri de a alimenta semnalul pentru subwooferul active

in incita Bass-Reex.

Pentru a obtine maximum de performanta, va sugeram sa folositi cabluri RCA

de foarte buna calitate corespunzatoare iesirilor din Unitatea Centrala si Intrarilor din subwooferul active in incinta

Bass-Reex.

Daca Unitatea Centrala nu este dotata cu iesire RCA, folositi intrarile high-level ale amplicatorului si cablurile de

dimensiune corespunzatoare.

8. Vericati din nou instalarile facute. Daca totul este in regula, reconectati minusul la bateria masinii, puneti intrerupa-

torul pe deschis sau sigurantele la locul lor .

Nota: Asigurativa ca nivelul Gain al amplicatorului este rasucit in jos (invers sensului acelor de ceas) inainte de a

incepe reglajele.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór produktów MTX Audio. Połączenie wzmacniaczy i głośników MTX Audio z akcesoriami

StreetWires pozwoli slyszeć, czuć i doświadczać muzykę w sposób zamierzony przez artystę.

Cechy :

• Subwoofer aktywny

• Głośnik 20 cm (8”)

• Moc maksymalna : 360W

• Moc RMS : 120W

• Zdalne sterowanie EBC

Wejście wysokopoziomowe lub RCA

Wymiary: 25x25x54cm

Panel sterowania wzmacniacza

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

Podręcznik użytkownika - RT8PT

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Wejścia High Level - Pozwala na podłączenie wzmacniacza bez konieczności stosowania przewodów

sygnałowych. Użyj dołączonych adapterów aby podłączyć jednostkę sterującą do wzmacniacza za pomocą

wejścia High Level.

Uwaga: W trybie High Level konieczne jest podłączenie przewodu wzbudzenia wzmacniacza (remote).

Port EBC - Regulator subwoofera EBC (External Bass Control) - regulator na 6 metrowym przewodzie pozwala na

sterowanie subwooferem z dowolnego miejsca w samochodzie.

Złącze RCA - podłącz jednostke sterująca do wzmacniacza za pomocą kabli sygnałowych RCA. Minimalna

wartość sygnału wyjściowego jednostki sterującej to 100mV

Zawsze używaj wysokiej jakości ekranowanych przewodów sygnałowych by wyeliminować zakłócenia.

Sterowanie podbiciem - stosowane jest do ustawienia poziomu czułości wzmacniacza do jednostki sterującej,

której używasz. Zakres regulacji: 100mV do 6V.

1. Ustaw regulacje podbicia (Gain) w pozycji minimum (kierunek przeciwny do kierunku obrotu wskazówek ze-

gara)

2. Ustaw głośność jednostki sterującej na mniej więcej 3/4 maksymalnej wartości.

3. Powoli zwiększaj podbicie do chwili pojawienia się zakłóceń.

4. Reguluj podbicie, zmniejszając napięcie tak by wyeliminować zakłócenia sygnału.

5. Wzmacniacz został skalibrowany z jednostką sterującą.

Regulacja ltra dolno-przepustowego - częstotliwość może być regulowana w zakresie od 50Hz do 200Hz

Dioda LED zabezpieczenia - jeśli nastąpiło zwarcie lub przegrzanie wzmacniacza - dioda LED miga.

Dioda LED zasilania - jeśli wzmacniacz jest włączony - dioda LED świeci na czerwono.

Złącze zasilania (+12V) - jest główne źródło zasilania wzmacniacza i musi być

bezpośrednio podłączone do dodatniej klemy akumulatora. Zwróć uwagę na

prawidłowe ułożenie przewodu zasilającego w samochodzie. Unikaj układa-

nia przewodu wraz z kablami sygnałowymi, antenowymi lub w pobliżu inne-

go sprzętu elektronicznego. Ważne jest również korzystanie z wysokiej jakości

przewodów o odpowiednim przekroju. Do zasialania wzmacniacza MTX RT8PT

zaleca się uzywanie przewodów o przekroju 6mm2

Terminal wzbudzenia wzmacniacza (Remote) - wzmacniacz może zostać uruchomiony przez ten terminal po zasileniu na-

pięciem 12V. Napięcie 12V dostarczne jest z gniazda "remote" bądź z przewodu sterowania anteną elektryczną jednostki

sterującej.

Złącze GND: do prawidłowego podłączenia masy użyj krótkiego przewodu o identycznym przekroju jak przewód zasilający.

Usuń lakier w miejscu podłączenia masy do elementu karoserii samochodu aby uzyskać optymalne przewodzenie. Właści-

wie wykonane uziemienie wpływa znacząco na wydajność wzmacniacza.

Bezpieczniki (FUSE) : spalony bezpiecznik zastąp nowym o tej samej wartości. Nigdy nie używaj bezpiecznika o większym

natężeniu.

Podłączanie:

Rekomendujemy instalacje wzmacniaczy RoadTHUNDER u autoryzowanego sprzedawcy produktów MTX Audio.

Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodzenie wzmacniacza, głośnika lub instalacji elektrycznej w

samochodzie. Przed uruchomieniem systemu ponownie sprawdź poprawność wszystkich połączeń. Uszkodzenia spowo-

dowane nieprawidłowym podłączeniem nie są objęte gwarancją.

1. Rozłącz klemy akumulatora.

2. Wybierz miejsce instalacji wzmacniacza. Wybierając miejsce weź pod uwagę prawidłowy obieg powietrza wokół wzmac-

niacza tak by zapewnić mu optymalne chłodzenie. Upewnij się czy przy podłączaniu nie uszkodzisz przewodów instalacji

elektrycznej samochodu, przewodów paliwowych, hamulcowych czy zbiornika paliwa. Zamontuj wzmacniacz MTX.

3. Przeciągnij przewód zasilający przez grodź silnika używając specjalnych przepustów. Unikniesz przeciecia izolacji prze-

wodu na ostrych krawędziach. Następnie przeciagnij przewód przez wnętrze samochodu i podłącz do gniazda zasilającego

(+) we wzmacniaczu (+12V) – złącze 8.

Uwaga : Upewnij się że używasz przewodów zasilających o odpowiednim przekroju.

4. Zainstaluj oprawkę z bezpiecznikiem w odległości ok. 20 cm od akumulatora. Znacznie zmniejszy to ryzyko uszkodzeń

spowodowanych przez spięcie. Nie instaluj bezpiecznika w oprawce przed prawidłowym podłączeniem całej instalacji. Te-

raz podłącz przewód zasilający (+) do dodatniej klemy akumulatora.

5. Znajdź odpowednie miejsce do podłączenia masy. Przymocuj przewód do miejsca podłączenia masy a drugi koniec

podłącz do terminala GND we wzmacniaczu – złącze 10.

6. Podłącz przewód wzbudzenia wzmacniacza (Remote) do terminala we wzmacniaczu MTX (złącze 9). Jeżeli Twoja jed-

nostka sterująca nie ma dedykowanego wyjścia Remote możesz podłączyć przewód do przewodu sterowania elektryczna

anteną.

7. Podłączanie przewodów sygnałowych do wzmacniacza :

• Dla uzyskania najlepszego efektu zastosuj wysokiej jakości przewody sygnałowe.

Jeżeli jednostka sterująca nie jest wyposażona w wyjścia RCA podłącz sygnał do odpowiednich wejść HighLevel we

wzmacniaczu (1). Użyj wysokiej jakości przewodów głośnikowych o właściwym przekroju !

8. Ponownie sprawdź poprawność podłączenia instalacji. Jeśli wszystko podłączone jest prawidłowo podłącz klemy akumu-

latora i umieść bezpiecznik w oprawce.

Uwaga : upewnij się podbicie sygnału we wzmacniaczu (Gain) jest ustawione w pozycji minimum przed rozpoczęciem

regulacji wzmacniacza.

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

Введение

Благодарим вас за покупку первоклассного цилиндрического активного сабвуфера MTX Audio. Правильная

установка вместе с динамиками и усилителями МТХ обеспечит Вам превосходный звук, а Вашим соседям -

бессоные ночи надолго! Друзья могут критиковать, но захотят слушать еще и еще... Поздравляем!

Наслаждайтесь первоклассным звучанием с МТХ!

Технические характеристики :

• Корпус активного сабвуфера с фазоинвентером.

• Сабвуфер: 20 см (8 дюймов)

• Усилитель, максимальная мощность: 360W

• Усилитель, RMS мощность: 120 W

• Пульт дистанционного управления EBC

• Высоковольтные и линейные входы

• Габариты: 25x25x54cm

Панель управления усилителя

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

Инструкция пользователя - RT8PT

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

Speaker level inputs (высоковольтный вход) : Данный вход позволяет усилителю получать сигнал из

акустического выхода источника звука. Акустические кабели от источника сигнала должны быть

присоединены непосредственно к монтажному жгуту, прилагающемуся к усилителю.

ВНИМАНИЕ: При использовании высоковольтного входа, усилитель необходимо включать только с

помощью управляющего провода.

EBC Port (External Bass Control) : разъем для подключения проводного пульта дистанционной регулировки

уровня басов. Сам пульт ЕВС может быть установлен в любом удобном месте в салоне автомобиля. Пульт

ЕВС прилагается.

RCA Inputs (линейный вход) RCA вход используется в случае, когда источник звука имеет линейный

выход ля нормальной работы усилителя минимальный выходной уровень источника сигнала должен

быть не менее 100мВ). MTX рекомендует использовать только высококачественные RCA кабели (такие как

StreetWires), чтобы уменьшить вероятность наведения шумов.

Gain Control (регулятор усиления) - Регулятор позволяет привести уровень входной чувствительности

усилителя в соответствие используемому источнику сигнала. Рабочий диапазон варьируется от 100мВ до

6В.

Регулировка уровня:

a) Поворачивая регулятор против часовой стрелки, уменьшите до минимума усиление.

b) Установите громкость источника звука на ¾ от максимально возможной.

c) Поворачивайте регулятор до появления звуковых искажений.

d) Проверните регулятор обратно до уровня, на котором звуковые искажения исчезают.

e) Теперь усилитель откалиброван под уровень выхода источника звука.

Low Pass X-Over Frequency Control (ФНЧ) - Используется для выбора желаемой частоты разделительного

фильтра нижних частот. Возможный диапазон частот от 50 до 200 Гц.

Protection LED (защитный светодиод) - При срабатывании термозащиты

усилителя светодиод светится красным.

PowerOn LED (светодиод включения) - При включении усилителя

светодиод светится красным.

(+12V) Разъем для подключения силового кабеля Разъем питания

усилителя должен быть подключен к положительной клемме

аккумуляторной батареи автомобиля. Будьте осторожны при прокладке силового кабеля. Не прокладывайте

силовой кабель параллельно кабелям RCA, антеннам или другому чувствительному оборудованию т.к. это

может вызвать помехи в аудиосистеме. Также для более качественной эксплуатации важно прочное и надёжное

подсоединение. Для подключения RT8PT MTX рекомендует использовать медные силовые кабели сечением не

менее 6мм

2

.

Remote Terminal (Разъем дистанционного включения) - Усилитель может быть включен, если подвести

напряжение 12В к данному разъему. Обычно это напряжение подается при помощи управляющего провода

подключенного к разъему на источнике сигнала с маркировкой “remote" или “power antenna".

Ground Terminal (разъем заземления) - Качественное заземление необходимо для того, чтобы усилитель работал

на полную мощность. Следует использовать небольшой провод того же диаметра, что и провод питания для

подсоединения клеммы заземления непосредственно к шасси автомобиля. Всегда зачищайте поверхность, к

которой будет выполняться заземление.

Fuses (предохранители) - При сгорании предохранителей замените их на аналогичные. В RT8PT используются

предохранители на 20A.

Внимание: Никогда не используйте предохранители, рассчитанные на более высокие токи.

Установка и монтаж.

MTX рекомендует проводить работы по установке активного сабвуфера в специализированных инсталляционных

центрах MTX. Малейшее отклонение от инструкции может серьезно повредить усилитель, динамики и/или

электрическую систему автомобиля. Повреждения из-за неправильной инсталляции не подлежат гарантийному

обслуживанию. Перед включением системы, пожалуйста, проверьте все соединения.

1. Отсоедините минусовую клемму аккумуляторной батареи автомобиля.

2. Определите место монтирования активного сабвуфера MTX. Закрепите его ремнями, поставляемыми в

комплекте. Имейте в виду, что необходимо достаточное количество воздуха, чтобы обеспечить охлаждение

системы.

3. Протяните силовой кабель от аккумуляторной батареи транспортного средства через перегородку моторного

отсека, используя изолирующую втулку, чтобы уберечь кабель от возможных повреждений. Проложите кабель

через салон автомобиля и подсоедините к клемме (+12V) усилителя (8). НЕ подсоединяйте его к аккумуляторной

батарее на данном этапе.

ВНИМАНИЕ: используйте силовой кабель подходящего сечения.

4. Установите автоматический выключатель или предохранитель на расстоянии не более 20см от аккумуляторной

батареи. Это уменьшает риск серьезного повреждения в случае короткого замыкания или аварии. Убедитесь, что

автоматический выключатель отключен, а предохранитель вынут из держателя, до тех пор, пока все соединения

не будут установлены. Теперь подсоедините силовой кабель к плюсовой клемме аккумуляторной батареи.

5. Заземление. Определите подходящую точку заземления на корпусе автомобиля. Удалите частицы грязи

и краски, чтобы обнажить металлическую поверхность. Прикрепите провод заземления к этой точке.

Подсоедините противоположный конец провода заземления к разъему (GND) усилителя (10).

6. Подсоедините управляющий провод от источника к разъему Remote усилителя (9). Если устройство-источник

не имеет специального провода дистанционного включения, вы можете использовать провод для подключения

питания антенны.

7. Подсоединение сигнального кабеля к усилителю. Есть два способа передачи сигнала к усилителю.

- Для максимальной производительности мы предлагаем подсоединить высококачественный RCA кабель к

линейному выходу на устройстве-источнике и соответствующим входам усилителя.

- Если устройство-источник не имеет линейного выхода, используйте высоковольтный вход усилителя (1),

применив соответствующие акустические кабели.

8. Тщательно проверьте все предыдущие шаги инсталляции в частности соединения кабелей и подключение

всех компонентов. Проверив, заново подсоедините минусовую клемму аккумуляторной батареи, подключите

автоматический выключатель или вставьте предохранитель в держатель.

ВНИМАНИЕ: Перед началом настройки регулятор усиления должен быть переведен в минимальное положение

(для этого поверните регулятор против часовой стрелки).

www.mtx.com - www.mtx.eu.com

EBC PortHLI

Gain

LPF

Prot.

L

R

+

+

PWR

-

-

6V-0.1V 50Hz-200Hz

FUSE

Line In

Rem.

GND+12V

PWR

MTX is a proud member of Mitek Corp high quality

consumer audio product lines.

Designed and Engineered by Mitek in Phoenix - AZ, USA.

© 2009 Mitek. All rights reserved.

MTX, STREETWIRES and Road THUNDER

are registered trademarks of Mitek.

Due to continual product development, all

specications are subject to change without notice.

MTX Audio,

4545 East Baseline Rd.

Phoenix, AZ 85042

USA

Аннотация для Акустика MTX Audio RoadThunder RT8PT 8 120W RMS Amplified Vented Enclosure в формате PDF