MGE UPS Systems FlexPDU 12 IEC: инструкция

Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника

Тип:

Инструкция к MGE UPS Systems FlexPDU 12 IEC

background image

T

H

E

U

N

I

N

T

E

R

R

U

P

T

I

B

L

E

P

O

W

E R

P R

O V

I D E

R

www.mgeups.com

FlexPDU

Power Distribution Unit

FlexPDU 8 FR

FlexPDU 8 DIN

FlexPDU 6 BS

FlexPDU 12 IEC

FlexPDU 6 UNI

FlexPDU 6 AUS

Installation and user 

manual

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Nederlands

background image

2 - 3400803900/AC 

background image

3400803900/AC  - 3

background image

4 - 3400803900/AC 

1

2

1

Front

Back

Side

UPS

Side

Top

Back

a

b

c

x 4

x 2

x 2

1

2

a

a

c

2

c

a

a

b

b

background image

3400803900/AC  - 5

+ +

OUT

16A

UPS > 2 kVA

+ +

OUT

10A

UPS < 2 kVA

background image

6 - 3400803900/AC 

English

Safety guidelines to read before installing the product

 The product must be used indoors only.

 Do not place the product near liquid or in an excessively damp environment.

 Do not place the product directly in the sun or near a heat source.

 Do not let liquid or foreign objects enter the product.

 Ground the product using a 2P + ground socket.

 When installing the product, ensure that the sum of the leakage currents of the product and the devices it 

supplies does not exceed 3.5 mA.

 The AC-power input must be connected to an appropriate electrical network protection or tap-off circuit 

(fuse or circuit-breaker).

Warning: for safety reasons, only the 16A/16A lead should be used to connect the FlexPDU  

(Power 

Distribution Unit)

 module to a UPS with a power rating greater than 2 kVA

.

Use

FlexPDU 

lets you connect your applications to our UPS systems. It can also be used downstream of 

Comet PDU

.

 Depending on the models, the output current

is 13 or 16 A.

 Depending on the UPS model, use 10A/16A or 16A/16A lead.

 For the IEC model, 

FlexPDU 

distributes the current supplied on 2 IEC C13 10 A 6-output groups: you have 

16 A maximum. Each group is protected by a 10 A circuit breaker.

Installation

FlexPDU 

can be installed in a rack bay vertically or horizontally (0U / 1U).

 Refer to the illustrations.

Français

Consignes de sécurité, à lire avant l’installation du produit

 Le produit doit être utilisé à l’intérieur seulement.

 Ne pas placer le produit à proximité de liquide, ou dans un environnement d’humidité excessive.

 Ne pas placer le produit directement au soleil ou à proximité d’une source de chaleur.

 Ne pas laisser pénétrer de liquide ou d’objet étranger à l’intérieur du produit.

 Relier impérativement le produit à la terre à l’aide d’une prise de courant 2 pôles + terre (2P+T).

 S’assurer lors de l’installation du produit que la somme des courants de fuite du produit et des appareils 

qu’il alimente ne dépasse pas 3.5 mA.

 La fiche d’alimentation doit être connectée à un circuit de dérivation ou de protection du réseau électrique 

(fusible ou disjoncteur) approprié.

Attention : pour des raisons de sécurité, utiliser exclusivement le cordon 16A/16A pour relier 

FlexPDU à une ASI de puissance supérieure à 2 kVA.

Utilisation

FlexPDU 

(module de distribution du courant) permet de relier vos applications à nos ASI. Il peut également 

être utilisé en aval de 

Comet PDU

.

 Selon les modèles, 

FlexPDU

 fournit au maximum 13 ou 16 A.

 Selon le modèle d’ASI, utiliser le cordon 10A/16A ou 16A/16A.

 Pour le modèle IEC, 

FlexPDU 

distribue le courant fourni sur 2 groupes de 6 sorties IEC C13 10 A : vous 

disposez au maximum de 16 A. Chaque groupe est protégé par un disjoncteur 10 A.

Installation

FlexPDU 

peut être installé dans une baie rack verticalement ou horizontalement (0U / 1U).

Se reportez aux illustrations.

background image

3400803900/AC  - 7

Deutsch

Sicherheitshinweise bitte aufmerksam vor Installierung des Gerätes lesen 

 Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.

 Das Gerät darf nicht in der Nähe von Flüssigkeiten, bzw. in einer Umgebung mit übermäßiger 

Luftfeuchtigkeit angebracht werden.

 Das Gerät darf nicht der direkten Sonnenbestrahlung ausgesetzt werden, noch in der Nähe einer 

Wärmequelle angebracht werden.

 Das Eindringen von Flüssigkeit oder Fremdkörpern ins Geräteinnere muss verhindert werden.

 Das Gerät muss unbedingt an die Masse mit Hilfe einer 2 Pole + Masse Steckdose (2P+M) angeschlossen 

werden.

 Stellen Sie bei der Installation des Gerätes sicher, dass die Summe der Streuströme des Gerätes und der 

von ihm versorgten Geräte 3.5 mA nicht überschreitet.

 Der Netzstecker muss an eine geeignete Verzweigungs- bzw. Schutzleitung des Stromnetzes (Sicherung 

oder Schalter) angeschlossen sein.

Achtung: Für den Anschluss des FlexPDU 

(Verteilerleiste)

 Moduls an eine USV mit einer Leistung 

von über 2 kVA darf aus Sicherheitsgründen nur das 16A/16A Kabel verwendet werden.

Anwendung

FlexPDU 

ermöglicht den Anschluss Ihrer Verbraucher an unsere USV. Es kann ebenfalls hinfürend zum 

Comet PDU 

angewandt werden.

 Entsprechend das Modelle, 

FlexPDU

 beträgt die Ausgangleistung 13 oder 16 A.

 Entsprechend das USV-Modelle, 10A/16A oder 16A/16A Kabel verwendet werden.

 Für das Modelle IEC verteilt 

FlexPDU 

den gelieferten Strom auf 2 Gruppen mit 6 IEC C13 10 A 

Ausgängen: Sie verfügen über maximal 16 A. Jede Gruppe ist durch einen 10 A-Leistungsschalter 

geschütz.

Installation

FlexPDU 

kann in einem Rack-Schrank senkrecht oder waagrecht installiert werden (0U / 1U).

Bitte beachten Sie die Skizzen.

Italiano

Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima dell’installazione del 

prodotto

 Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente all’interno.

 Non installare il prodotto nei pressi di liquidi o in un ambiente con umidità eccessiva.

 Non installare il prodotto direttamente al sole o nei pressi di una fonte di calore.

 Non lasciare penetrare liquidi o oggetti estranei all’interno del prodotto.

 Collegare tassativamente il prodotto alla terra con una presa di corrente 2 poli + messa a terra (2P+T).

 Al momento dell’installazione del prodotto accertarsi che la somma delle correnti di fuga del prodotto e 

degli apparecchi che alimenta non superi 3.5 mA.

 La presa di alimentazione deve essere collegata ad un circuito di derivazione o di protezione della rete 

elettrica (fusibile o interruttore) adeguato.

Attenzione: per motivi di sicurezza, utilizzare esclusivamente il cavo 16A/16A per collegare il 

modulo FlexPDU 

(unita di distribuzione alimentazione)

 ad un UPS di potenza superiore a 2 kVA.

Utilizzo

 Il 

FlexPDU

 permette di collegare le applicazioni agli UPS. Può inoltre essere utilizzato a valle del 

Comet 

PDU

.

 In base al modello, la corrente massima fornita da 

FlexPDU 

è

13 o 16 A.

 In base al modello del ASI, utilizzare il cavo 10A/16A o 16A/16A.

 Per il modello IEC, il 

FlexPDU 

distribuisce la corrente fornita su 2 gruppi di 6 uscite IEC C13 10 A : l’utente 

dispone di 16 A al massimo. Ogni gruppo è protetto mediante interruttore di 10 A.

Installazione

 Il 

FlexPDU 

può essere installato in un armadio rack verticalmente o orizzontalmente (0U / 1U).

Consultare le illustrazioni.

background image

8 - 3400803900/AC 

Español 

Consignas de seguridad leer antes de instalar el producto 

 El producto debe utilizarse únicamente al interior.

 No colocar el producto cerca de líquidos o en un entorno de humedad excesiva.

 No colocar el producto directamente bajo los rayos del sol ni cerca de una fuente de calor.

 No dejar que penetre líquido u objeto ajeno al interior del producto.

 Conectar imperativamente el producto a tierra utilizando una toma de corriente de 2 polos + tierra (2P+T).

 Cerciorarse durante la instalación del producto que la suma de las corrientes de fuga del producto y de 

los aparatos que alimenta no excede 3.5 mA.

 La toma de la red debe estar conectada a un circuito de derivación o de protección de la red eléctrica 

(fusible o interruptor automático) apropiado.

Atención: por razones de seguridad, utilizar exclusivamente el cable 16A/16A para conectar el 

módulo FlexPDU 

(regleta de distribución eléctrica)

 a una SAI de potencia superior a 2 kVA.

Utilizaci

ó

n

FlexPDU

 permite conectar sus aplicaciones a nuestros SAI. También se puede utilizar aguas abajo del 

Comet PDU

.

 Según el modelo, 

FlexPDU

 suministra la corriente máxima 13 o 16 A.

 Según el modelo del SAI, utilizar el cable 10A/16A o 16A/16A.

 En el modelo IEC, 

FlexPDU 

distribuye la corriente suministrada en 2 grupos de 6 salidas IEC C13 10 A : 

dispondrá de 16 A máximo. Cada grupo está protegido por un interruptor automático de 10 A.

Instalaci

ó

n

◗ 

FlexPDU 

puede instalarse en un bastidor rack en posición vertical u horizontal (0U / 1U).

Remítase a las ilustraciones.

Nederlands

Veiligheidsaanbevelingen lees deze aanbevelingen helemaal door alvorens het 

product te installeren

 Het product mag uitsluitend binnenshuis gebruikt worden.

 Plaats het product nooit in de buurt van vloeistoffen, of in een te vochtige omgeving.

 Vermijd blootstelling van het product aan direct zonlicht en plaats het nooit in de buurt van een 

warmtebron.

 Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het product kunnen binnendringen.

 Het product moet verplicht geaard worden via een 2-polige stekker + aarde (2P+A).

 Bij installatie van het product moet gecontroleerd worden of de som van de lekstromen van het product en 

de apparatuur die het van energie voorziet niet groter is dan 3,5 mA.

 De netaansluiting moet worden aangesloten op een geschikt omleidings- of beveiligingscircuit (zekering 

of schakelaar).

Waarschuwing: gebruik om veiligheidsredenen uitsluitend de 16A/16A kabel om de FlexPDU 

module 

(Power distribution unit of Voedinsverdeler)

 aan te sluiten op UPS’en met een vermogen groter 

dan 2kVA.

Gebruik

 De 

FlexPDU

 maakt het mogelijk de te beveiligen apparatuur aan te sluiten op onze UPS-systemen. De 

module kan ook stroomafwaarts van de 

Comet PDU 

gebruikt werden.

 Afhankelijk uitvoering van 

FlexPDU

, is het uitgangvermogen 13 of 16 A.

 Afhankelijk uitvoering van 

UPS

,

10A/16A of 16A/16A kabel gebruiken.

 Bij de IEC-uitvoering verdeelt de 

FlexPDU 

de geleverde spanning over 2 groepen van 6 IEC C13-

uitgangen van 10 A: u beschikt over maximaal 16 A. Elke groep is beveiligd met een 10 A-schakelaar.

Installatie

 De 

FlexPDU 

kan verticaal of horizontaal in een 19-inch rack worden geinstalleerd (0U / 1U).

Zie de schema’s.

background image

3400803900/AC  - 9

Norsk

Sikkerhetsinstrukser som må lese før produktet installeres

 Produktet må kun brukes innendørs.

 Produktet må ikke plasseres i nærheten av væsker eller i et miljø med høy fuktighet.

 Produktet må ikke utsettes for direkte sollys eller plasseres i nærheten av en varmekilde.

 Det må ikke komme væske eller fremmedlegemer inn i produktet.

 Produktet må jordtilkoples ved hjelp av 2-polet jordkontakt + jord (2P+J).

 Ved installasjon av produktet må man forsikre seg om at summen av lekkasjestrømmen fra produktet og 

de apparatene som får tilførsel fra dette ikke overstiger 3,5 mA.

 Nettkontakten må være koplet til en egnet derivasjons- eller beskyttelseskrets (sikring eller strømbryter) 

på den elektriske kretsen.

OBS!: av sikkerhetsmessige årsaker, er det kun ledningen 16A/16A som må brukes for å kople 

modulen FlexPDU til en UPS med større effekt enn 2 kVA.

Svenska

Säkerhetsföreskrifter: läses innan produkten installeras

 Produkten får enbart användas inomhus.

 Placera aldrig produkten i närheten av vätska eller i mycket fuktig omgivning.

 Placera inte produkten direkt i solen eller i närheten av en värmekälla.

 Låt inte vätska eller främmande föremål tränga in i produkten.

 Anslut obligatoriskt produkten till jorden via ett uttag med 2 poler + jord (2P+J).

 Se vid installationen till att den totala läckströmmen från produkten och de apparater den försörjer inte 

övergår 3.5 mA.

 Nätuttaget ska vara anslutet till en förbikopplingskrets eller annat lämpligt elnätsskydd (säkring eller 

frånkopplare).

Varning: Av säkerhetsskäl får endast sladden 16A/16A användas för att ansluta modulen FlexPDU 

till en ASI med en effekt över 2 kVA.

Suomi

Turvallisuusohjeet: luettava ennen tuotteen asentamista

 Tuotetta saa käyttää ainoastaan sisätiloissa.

 Älä sijoita tuotetta nesteiden lähelle tai liian kosteaan ympäristöön.

 Älä sijoita tuotetta suoraan auringonpaisteeseen tai lämmönlähteiden lähelle.

 Älä päästä tuotteeseen nesteitä tai vieraita esineitä.

 Maadoita tuote käyttämällä 2P+-maadoituspistoketta.

 Kun asennat tuotteen, varmista, että tuotteen ja siihen kytkettyjen laitteiden vuotovirtojen yhteenlaskettu 

määrä ei ylitä 3,5 mA:a.

 Verkkopistoke on kytkettävä asianmukaiseen sähköverkon suoja- tai katkaisupiiriin (sulake tai 

suojakytkin).

Huomio: turvallisuussyistä käytä ainoastaan 16A/16A-kaapelia, jos liität FlexPDU -moduulin UPS-

laitteeseen, jonka teho ylittää 2 kVA.

background image

10 - 3400803900/AC 

Dansk

Sikkerhedsanvisninger: Læs anvisningerne, før produktet installeres

 Produktet må kun anvendes indendørs.

 Installer ikke produktet i nærheden af væske eller i et miljø med høj fugtighed.

 Installer ikke produktet i direkte sollys eller i nærheden af en varmekilde.

 Der må ikke trænge væske eller fremmedlegemer ind i produktet.

 Produktet skal tilsluttes jord ved hjælp af et topolet el-stik med jord (2 p + j).

 Kontroller i forbindelse med installation af produktet, at summen af lækstrøm fra produktet og de apparater, 

det strømforsyner, ikke overstiger 3,5 mA.

 Netstikket skal være tilsluttet et passende kredsløb med jord eller beskyttelse af ledningsnettet (sikring 

eller hfi-relæ).

Obs: Anvend af sikkerhedsmæssige grunde kun 16A/16A-ledningen til at forbinde FlexPDU til en 

ASI med en effekt på mere end 2 kVA.

Português

Instruções de segurança: ler antes da instalação do produto

 O produto deve ser unicamente utilizado no interior.

 Não coloque o produto na proximidade de líquidos, ou num ambiente de humidade excessiva.

 Não coloque o produto directamente ao sol ou na proximidade de uma fonte de calor.

 Não deixe penetrar líquido ou objecto estranho dentro do produto.

 Ligue imperativamente o produto à terra graças a uma ficha de corrente 2 pólos + terra (2P+T).

 Verifique durante a instalação do produto que a soma das correntes de fuga do produto e dos aparelhos 

que o mesmo alimenta não ultrapassa 3.5 mA.

 A tomada sector deve estar ligada a um circuito de derivação ou de protecção da rede eléctrica (fusível 

ou disjuntor) apropriado.

Atenção: por razões de segurança, utilize exclusivamente o cabo 16A/16A para ligar o módulo 

FlexPDU a um AEI com uma potência superior a 2 kVA.

Polski

Zalecenia bezpieczeƒstwa: przeczytaç przed instalacjà produktu

 Produkt mona uywaç wyàcznie w pomieszczeniach.

 Nie umieszczaç produktu w pobliu pynów lub w miejscach o wysokiej wilgotnoÊci.

 Nie umieszczaç produktu bezpoÊrednio na soƒcu lub w pobliu êróda ciepa.

 Nie dopuszczaç do przedostania si´ pynów lub cia obcych do wn´trza produktu.

 Obowiàzkowo podàczaç produkt do uziemienia przy pomocy gniazdka z dwoma bolcami i uziemieniem.

 Upewniç si´, e w czasie instalacji produktu suma pràdów upywowych produktu i zasilanych urzàdzeƒ nie przekracza 

3.5 mA.

 Gniazdko zasilania musi byç podàczone do obwodu odprowadzajàcego lub zabezpieczajàcego sieç elektrycznà 

(bezpiecznik lub wyàcznik).

Uwaga: ze wzgl

ę

dów bezpiecze

ń

stwa, u

ż

ywa

ć

 wył

ą

cznie przewodu 16A/16A do podł

ą

czenia 

modułu HotSwap MBP (konserwacja obej

ś

cia) o ASI mocy przekraczaj

ą

cym 2 kVA.

background image

3400803900/AC  - 11

Pycck ий

Основные

правила

техники

безопасности

с

которыми

нужно

ознакомиться

перед

установкой

ИБП

ИБП

должен

использоваться

только

в

помещениях

.

Запрещается

устанавливать

ИБП

возле

резервуара

с

жидкостью

или

в

слишком

ввлажной

атмосфере

.

Запрещается

устанавливать

ИБП

под

прямыми

солнечными

лучами

или

возле

источника

тепла

.

Следить

чтобы

жидкости

и

посторонние

предметы

не

могли

попасть

внутрь

ИБП

.

Заземлять

ИБП

с

помощью

 3-

полюсного

разъема

 (2 

полюса

 + 

земля

).

При

установке

ИБП

убедиться

что

сумма

токов

утечки

ИБП

и

другого

оборудования

получающего

питание

от

него

не

превышает

 3,5 

мА

.

Вход

питания

переменным

током

ИБП

должен

соединяться

с

соответствующей

цепью

защиты

сети

электропитания

или

с

цепью

ответвления

 (

плавкий

предохранитель

или

автоматический

выключатель

). 

中文

安装本产品前请阅读安全守则

本产品仅限于室内使用。

请物将本产品置于靠近液体的地方或在特别潮湿的环境里。

不要将本产品直接暴露于日光之下或靠近热源附近。

避免液体或异物进入产品内。

2P +

接地插头将产品接地。

安装本产品时,要保证产品与产品电源装置的漏极电量不超过

3.5 mA

交流电源输入必须连接一个适当的电网保护装置或跳闸回路 (熔丝或断路器)。

  

Предупреждение

Для

 o

бе

c

п

e

ч

e

ния

безопасности

для

соединения

байпаса

техобслуживания

 FlexPDU 

с

ИБП

имеющим

номинальную

мощность

свыше

2

кВ

.

А

,

должен

использоваться

только

провод

 16 

А

 / 16 

А

.

警告:为安全起见,往

UPS

上连接

FlexPDU

(检修旁路)模块的导线必须为

16A/16A

,且

功率要大于

2 kVA

background image

3400803900/AC 

140, Avenue Jean Kuntzmann

ZIRST - Montbonnot St Martin

38334 - Saint Ismier Cedex - France

www.mgeups.com

MGE UPS SYSTEMS

T  H  E    U  N  I  N  T  E  R  R  U  P  T  I  B  L  E    P  O  W  E  R    P  R  O  V  I  D  E  R

Technical characteristics

FlexPDU models : 8 FR, 8 DIN, 6 BS, 12 IEC, 6 UNI, 6 AUS

  

Input

IEC 320 C20 16A 

Output

FlexPDU 8 FR :

FlexPDU 8 DIN :

FlexPDU 6 BS :

FlexPDU 12 IEC :

FlexPDU 6 UNI :

FlexPDU 6 AUS :

8 USE 16A socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16 A

8 DIN 16A socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16 A

2 x 3 BS 13A socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16 A

2 x 6 IEC 320 C13 10A + 1 IEC 320 C19 16 A

6 UNI socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16 A

6 AUS socket-outlets + 1 IEC 320 C19 16 A

Dimensions

 (HxLxD)

FlexPDU 8 FR / 8 DIN / 12 IEC / 6 AUS :

FlexPDU 6 BS / 6 UNI :

4.4 cm x 19 inches x 8 cm

5.2 cm x 19 inches x 12 cm

Performances

Nominal voltage

Frequency

Input nominal current

Maximal power

200/208/220/230/240 V

50/60 Hz

16 A

3680 VA

Standards

Product

FlexPDU 8 FR :

FlexPDU 8 DIN :

FlexPDU 6 BS :

FlexPDU 12 IEC :

FlexPDU 6 UNI :

FlexPDU 6 AUS :

IEC60884-1

DIN 49440-1, DIN 49440-5, DIN49440-6

BS 1363

IEC 60320-1, EN 60320-1

IEC 62040-1, IEC69050, IEC 60884-1-1

NZS/AS 3112

Marking

CE

Environment

Temperature

Humidity

Altitude

Storage -25°C to 55°C, operation 0°C to 45°C

Storage 10% to 90%, operation 20% to 90%

Transportation up to 12000 m, operation up to 1500 m

Аннотация для MGE UPS Systems FlexPDU 12 IEC в формате PDF