Kodak EasyShare P86: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Цифровая Фоторамка

Характеристики, спецификации

Модель:
P86
Технология дисплея:
LED
Диагональ дисплея:
6.4 "
Разрешение дисплея:
800 x 600 Пикс
Формат экрана:
4:3
Воспроизведение с карт памяти:
Да
Воспроизведение с USB:
Да
Поворот изображения:
Да
Встроенные часы:
Да
Календарь:
Да
Встроенная память (ROM):
128 МБ
Порт USB 2.0 тип A:
1
Тип карты памяти:
SD, SDHC, MS PRO DUO, xD
Крепление на стену:
Да
Настольное размещение:
Да
Настольная подставка:
в комплекте
Кабель USB:
доп.опция
Блок питания:
в комплекте
Материал корпуса:
пластик
Цвет:
черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
160*222*22 мм
Вес:
376 г
Краткое описание:
6.4";800 x 600 Пикс;128 МБ;SD, SDHC, MS PRO DUO, x
Гарантия:
1 год
Страна:
КНР
Вид гарантии:
гарантийный талон
Высота:
160 мм
Ширина:
222 мм
Глубина:
22 мм

Инструкция к Цифровой Фоторамке Kodak EasyShare P86

digital frame

cadre photo numérique

moldura digital

marco digital

Digitaler Bilderrahmen

digitale fotolijst

cornice digitale

цифровая рамка

elektroniczna ramka

dijital çerçeve

ψηφιακή κορνίζα

Quick Reference

Aan de slag

Référence rapide

 

Guia de Consulta

Krótka instrukcja

Rápida

Hızlı Başvuru

Referencia rápida

Γρήγορη αναφορά

Kurzanleitung

Guida rapida

MATCH COLORS

4C Black = 60% Cyan 50% Magenta 30% Yellow 100% Black

Corp. Red = 100% Magenta over Corp.Yellow

See the Extended user guide at www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Set up View pictures Copy pictures

1 3

2

Install stand and attach power.

Insert memory card or USB device.

To copy pictures to the frame’s

internal memory, insert a memory

card or USB device, press OK, then

Copy

.

Copy up to 1,000

pictures.

Slide show plays while

copying.

To cancel copying,

press Back.

2

Main control panel

Copy pictures

Play/Pause: Start or resume a slide show.

Transitions: Choose transition style

ENGLISH

between pictures and how long pictures

Pictures: Play all, play by date, folders,

are displayed.

keywords, people, favorites.

(Icon = current picture source)

Set Modes: Choose default settings for

the viewing modes—collage, clock, and

Copy: Copy pictures to the frame (only

calendar.

when a memory card or USB device is

inserted).

Settings: Choose frame settings such as

rotate, time/date, auto on/o, background

Press the OK button to

Delete: Delete pictures from the frame

image, enhancements, brightness, play

display the control panel.

(only when a memory card or USB device

order, language.

Press

to highlight; press

is not inserted).

OK to select.

Picture Finder: Play pictures taken on the

same day as the picture on screen.

Overview

Wall mount

USB port to flash drive,

hard drive

Mode button

Memory card slot

Navigation/OK buttons

SD, MMC, xD, MS

Left and Previous

Right and Next

Power button

Up

Down

DC-In 5V

Back button

Stand

Stand storage

For P86 AC power and frame specifications, see the Extended user guide at www.kodak.com/go/digitalframesupport.

3

Consultez le guide d’utilisation étendu à l’adresse www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Configuration Achage des photos Copie de photos

1 3

2

Installez le pied et branchez

Insérez une carte mémoire ou un périphérique USB.

Pour copier des photos vers

l’alimentation.

la mémoire interne du cadre,

insérez une carte mémoire ou un

périphérique USB, appuyez sur OK,

puis sur

Copie .

Vous pouvez copier

jusqu’à1000photos.

Un diaporama déle au

cours de la copie.

Pour annuler la copie,

appuyez sur back (retour).

4

Panneau de commande principal

Copie de photos

Lecture/Pause: permet de démarrer ou de

Recherche d’image: permet de lire les

FRANÇAIS

reprendre un diaporama.

photos prises le même jour que la photo

achée à l’écran.

Photos: permet de lire tout, par date, par

dossiers, par mots-clés, par personnes et

Transitions: permet de sélectionner le

par favoris.

style de transition entre les photos et la

(Icône = source de photos actuelle.)

durée d’achage des photos.

Copie: permet de copier des photos sur

Configuration des modes: permet de

le cadre (uniquement lorsqu’une carte

sélectionner les paramètres par défaut

mémoire ou un périphériqueUSB est

des modes d’achage (collage, horloge et

Appuyez sur le bouton OK

inséré(e)).

calendrier).

pour acher le panneau de

Suppression: permet de supprimer des

Réglages: permet de sélectionner

commande.

photos du cadre (uniquement s’il n’y a pas

les paramètres du cadre, tels que la

Appuyez sur

pour mettre

de carte mémoire ou de périphériqueUSB

rotation, la date, l’heure, l’activation et

inséré(e)).

la désactivation automatiques, le fond

un élément en surbrillance,

d’écran, les améliorations, la luminosité,

puis appuyez sur OK pour le

l’ordre de lecture et la langue.

sélectionner.

Port USB pour connexion

Présentation

Fixation murale

de clésUSB ou de disques

Bouton mode

durs

Logement pour carte

Boutons Navigation/OK

mémoire

Gauche et Précédent

SD, MMC, xD, MS

Droite et Suivant

Bouton d’alimentation

Haut

Bas

Port d’entrée CC 5V

Bouton back (retour)

Pied

Rangement du pied

Pour des informations sur l’adaptateur secteur et les caractéristiques techniques du cadre photo P86, consultez le guide d’utilisation étendu à l’adresse

5

www.kodak.com/go/digitalframesupport

.

Consulte o Manual completo do utilizador em www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Configurar Ver fotografias Copiar fotografias

1 3

2

Coloque o suporte e ligue à

Insira o cartão de memória ou dispositivo USB.

Para copiar fotografias para a

alimentação.

memória interna da moldura, insira

o cartão de memória ou dispositivo

USB, prima OK e, em seguida,

Copiar

.

Copie até 1000 fotograas.

A apresentação de

diapositivos é reproduzida

enquanto as fotografias são

copiadas.

Para cancelar a cópia, prima

Retroceder.

6

Painel de comando principal

Copiar fotografias

Reproduzir/Pausa: iniciar ou continuar

Procurar fotografias: reproduzir

uma apresentação de diapositivos.

fotografias tiradas no mesmo dia em que

PORTUGUÊS

foi tirada a fotografia no ecrã.

Fotografias: reproduzir todas, reproduzir

por data, pastas, palavras-chave, pessoas,

Transições: seleccionar o estilo de

favoritos.

transição entre fotografias e o tempo

(Ícone = fonte actual da fotografia)

durante o qual estas são apresentadas.

Copiar: copiar fotografias para a moldura

Definir modos: escolher predefinições para

(apenas quando o cartão de memória ou

o modo de visualização — composição de

dispositivo USB estiver inserido).

imagens, relógio e calendário.

Prima o botão OK para

apresentar o painel de

Eliminar: eliminar fotografias da moldura

Definições: escolher definições de

controlo.

(apenas quando o cartão de memória ou

moldura, tais como rodar, hora/data, ligar/

Prima

para realçar;

dispositivo USB não estiver inserido.)

desligar automático, imagem de fundo,

prima OK para seleccionar.

aperfeiçoamentos, brilho, ordem de

reprodução, idioma.

Visão geral

Suporte de parede

Porta USB para a unidade

flash, disco rígido

Botão de modo

Ranhura do cartão de

Botões de navegação/OK

memória

Para a esquerda e anterior

SD, MMC, xD, MS

Para a direita e seguinte

Botão de ligar/desligar

Para cima

Para baixo

Entrada 5V CC

Botão Retroceder

Suporte

Encaixe do suporte

Para o adaptador CA e especificações da moldura P86, consulte o Manual completo do utilizador em www.kodak.com/go/digitalframesupport.

7

Consulte la guía de usuario ampliada en www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Instalación Visualización de fotografías

Copia de fotografías

1 3

2

Coloque el soporte y enchufe el

Inserte una tarjeta de memoria o un dispositivo USB.

Para copiar fotografías a la memoria

marco a la toma de alimentación.

interna del marco, inserte una tarjeta

de memoria o un dispositivo USB

y pulse OK; a continuación, pulse

Copiar

.

Copia de hasta

1.000fotografías.

La presentación de imágenes

se reproduce durante la copia.

Para cancelar la copia, pulse

Atrás.

8

Panel de control principal

Copia de fotografías

Reproducir/Pausa: para iniciar o reanudar.

Buscador de imágenes: reproduce

ESPAÑOL

fotografías realizadas el mismo día que la

Fotografías: reproduce todo o reproduce

fotografía que se muestra en la pantalla.

por fecha, carpetas, palabras clave,

personas o favoritos.

Transiciones: diferentes efectos de

(Icono = origen actual de fotografías)

transición entre imágenes con posibilidad

de elegir el tiempo que se mostrarán las

Copiar: para copiar fotografías en el marco

fotografías.

(sólo cuando se ha insertado una tarjeta

de memoria o un dispositivo USB).

Configurar modos: establece los ajustes

predeterminados para los modos de

Eliminar: para eliminar fotografías del

Pulse el botón OK para

visualización Fotomontaje, Reloj y Calendario.

marco (sólo cuando no hay ningún

visualizar el panel de control.

dispositivo USB ni tarjeta de memoria

Configuración: define los ajustes del

Pulse

para resaltar la

insertados).

marco, como la rotación, la hora/fecha, el

opción que desee y OK para

encendido/apagado automático, la imagen

seleccionarla.

de fondo, los retoques, el brillo, el orden de

reproducción o el idioma.

Orificio para

Aspectos generales

Puerto USB para unidad

montaje en pared

flash o disco duro

Botón Modo

Ranura para tarjetas de

Botones de navegación y OK

memoria

Izquierda y Anterior

SD/MMC/MS/XD

Derecha y Siguiente

Botón de encendido

Arriba

Abajo

Entrada de CC de 5V

Botón Atrás

Soporte

Ranura para guardar el soporte

Para obtener información sobre las especificaciones del marco y de alimentación de CA de P86, consulte la guía del usuario ampliada en www.kodak.com/go/digitalframesupport.

9

Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch unter www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Einrichten Bilder anzeigen Bilder kopieren

1 3

2

Bringen Sie den Standfuß an und

Setzen Sie die Speicherkarte oder das USB-Gerät ein.

Um Bilder in den internen Speicher

verbi-nden Sie den Rahmen mit der

des Rahmens zu kopieren, setzen

Stromversorgung.

Sie eine Speicherkarte oder ein USB-

Gerät ein, drücken Sie auf „OK“ und

anschließend auf „Kopieren“

.

Kopieren Sie bis zu

1.000Bilder.

Die Diashow läuft

während des

Kopiervorgangs.

Um den Kopiervorgang

abzubrechen, drücken

Sie auf „Zurück“.

10

Hauptbedienfeld

Bilder kopieren

Wiedergabe/Pause: Wiedergabe oder

Picture Finder: Bilder wiedergeben, die

DEUTSCH

Fortsetzen einer Diashow.

am gleichen Tag wie das angezeigte Bild

aufgenommen wurden.

Bilder: Alle wiedergeben, Wiedergabe

nach Datum, Ordner, Schlüsselwörtern,

Übergänge: Wählen Sie einen Übergang

Personen, Favoriten.

zwischen den Bildern und wie lange die

(Symbol=aktuelle Bildquelle.)

einzelnen Bilder angezeigt werden sollen.

Kopieren: Bilder auf den Bilderrahmen

Modi einstellen: Legen Sie die

kopieren (nur, wenn eine Speicherkarte

Standardeinstellungen für die Anzeigemodi

eingeschoben oder ein USB-Gerät

fest: Collage, Uhr und Kalender.

Drücken Sie auf die Taste „OK“,

angeschlossen wird).

um das Bedienfeld aufzurufen.

Einstellungen: Legen Sie die Einstellungen

Löschen: Bilder vom Bilderrahmen

Drücken Sie zum Markieren auf

des Bilderrahmens fest, wie Drehen,

löschen (nur, wenn keine Speicherkarte

Uhrzeit/Datum, automatisches

. Drücken Sie dann zum

eingeschoben und kein USB-Gerät

Ein-/Ausschalten, Hintergrundbild,

Auswählen auf „OK“.

angeschlossen ist).

Korrekturen, Helligkeit,

Wiedergabereihenfolge, Sprache

.

Überblick

Wandbefestigung

USB-Anschluss für Flash-

Laufwerk, Festplatte

Modustaste

Speicherkartensteckplatz:

Navigation/OK-Tasten

SD, MMC, xD, MS

Links und Vorheriges

Rechts und Nächstes

Einschalttaste

Nach oben

Nach unten

Gleichstromeingang: 5V

Zurück-Taste

Standfuß

Lagerung des Standfußes

Technische Daten und Informationen zum Netzteil des P86 Bilderrahmens finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch unter www.kodak.com/go/digitalframesupport.

11

Consultare il Manuale per l’utente completo all’indirizzo www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Configurazione Visualizzazione di foto Copia di foto

1 3

2

Inserire il supporto e collegare il

Inserire una scheda di memoria o un dispositivo USB.

Per copiare le foto nella memoria

cavo di alimentazione della cornice.

interna della cornice, inserire una

scheda di memoria o un dispositivo

USB, premere OK, quindi Copia

.

Consente di copiare no

a1.000foto.

Durante la copia, viene

riprodotta la sequenza di

immagini.

Per annullare la copia,

premere back.

12

Pannello di controllo principale

Copia di foto

Riproduzione/Pausa: consente di avviare

Finder foto: consente di riprodurre le foto

ITALIANO

o riprendere una sequenza di immagini.

scattate nello stesso giorno della foto

visualizzata sullo schermo.

Foto: consente di riprodurre tutte le foto o

di riprodurle in base a data, cartelle, parole

Transizioni: consente di scegliere lo stile

chiave, persone, selezione delle preferite.

della transizione tra le foto e la loro durata

Icona = origine della foto corrente

di visualizzazione.

Imposta modalità: consente di scegliere

Copia: consente di copiare foto nella

le impostazioni predefinite per le modalità

cornice (solo se è inserita una scheda di

di visualizzazione (Collage, Orologio e

memoria o un dispositivo USB).

Calendario).

Premere il pulsante OK per

Elimina: consente di eliminare foto dalla

visualizzare il pannello di

Impostazioni: consente di scegliere le

cornice (solo se non sono inseriti una

impostazioni della cornice, quali rotazione,

controllo.

scheda di memoria o un dispositivo USB).

ora/data, accensione/spegnimento

Premere

per evidenziare;

automatico, immagine di sfondo, opzioni

premere OK per selezionare.

di ottimizzazione, luminosità, ordine di

riproduzione, lingua.

Panoramica

Foro per il montaggio a parete

Porta USB per il collegamento a

un’unità flash o un disco rigido

Pulsante mode

Slot per schede di memoria

Pulsanti di navigazione/OK

SD, MMC, xD, MS

Spostamento a sinistra e

foto precedente

Pulsante di accensione

Spostamento a destra e

foto successiva

Ingresso CC da 5 V

Su

Pulsante back

Giù

Supporto

Alloggiamento del supporto

Per informazioni sulle caratteristiche tecniche e sull’alimentazione CA per la cornice P86, consultare il Manuale per l’utente completo all’indirizzo www.kodak.com/go/digitalframesupport.

13

Raadpleeg de Uitgebreide gebruikershandleiding op www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Instellen Foto’s bekijken Foto’s kopiëren

1 3

2

Plaats de steun en sluit

Plaats een geheugenkaart of USB-apparaat.

Als u foto’s naar het interne

de voeding aan.

geheugen van de fotolijst

wilt kopiëren, plaatst u een

geheugenkaart of USB-apparaat en

drukt u op OK en Kopiëren

.

Kopieer tot wel 1000 foto’s.

Diapresentatie blijft

afspelentijdens

het kopiëren.

Druk op Back (Terug) om

het kopiëren te annuleren.

14

Hoofdpaneel

Foto’s kopiëren

Afspelen/onderbreken: start of hervat een

Fotozoeker: speel fotos af die op dezelfde

diapresentatie.

dag zijn gemaakt als de foto op het scherm.

NEDERLANDS

Fotos: alles afspelen, afspelen op

Overgangen: kies een overgangsstijl

datum, mappen, trefwoorden, personen,

tussen foto’s en hoe lang de foto’s worden

favorieten.

weergegeven.

(Pictogram = huidige fotobron)

Modi instellen: kies standaardinstellingen

Kopiëren: kopieer foto’s naar de fotolijst

voor de weergavemodi – collage, klok en

(alleen wanneer er een geheugenkaart of

kalender.

USB-apparaat is geplaatst).

Druk op OK om het

Instellingen: kies de fotolijstinstellingen

bedieningspaneel weer te geven.

Verwijderen: verwijder fotos van

zoals draaien, tijd/datum, automatisch

Druk op

om een optie te

de fotolijst (alleen wanneer er geen

in-/uitschakelen, achtergrondfoto,

markeren en druk op OK.

geheugenkaart of USB-apparaat is

verbeteringen, helderheid, afspeelvolgorde

geplaatst).

en taal.

Overzicht

Wandbevestiging

USB-poort voor USB-stick,

harde schijf

Knop Mode

Geheugenkaartsleuf

Navigatieknoppen/OK-knop

SD, MMC, xD, MS

Links en Vorige

Rechts en Volgende

Aan-uitknop

Knop Omhoog

Knop Omlaag

Gelijkspanningsingang 5 V

Knop Back (Terug)

Steun

Opbergruimte steun

Zie de uitgebreide handleiding voor de specificaties van de P86-fotolijst en de wisselstroom, of ga naar www.kodak.com/go/digitalframesupport.

15

.       www.kodak.com/go/digitalframesupport.

  





1 3

2

  



   

 .

  

   

 USB-,

 OK,  “

.



1000.



 -.





16

  

/:  

 :  ,



 -.

    ,   

 .

:   ,  

, ,  , ,

: 

 .

    

( =    .)

.

:  

:

  (   

     —

  USB-).

,   .

   OK 

 .

:   

: 

  



(    

 , /, 

,    OK.

 USB-).

  , 

, , ,

 , .

USB-  -



    

, 

 



   

 /OK

SD, MMC, xD, MS





 





  

 

 (5 )



 

      P86 .       www.kodak.com/go/digitalframesupport.

17

Więcej informacji zawiera Pełny podręcznik użytkownika, dostępny na stronie www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Instalacja Wyświetlanie zdjęć Kopiowanie zdjęć

1 3

2

Zamontuj podpórkę i podłącz

Włóż kartę pamięci lub podłącz urządzenie USB.

Aby skopiować zdjęcia do

zasilanie.

wewnętrznej pamięci ramki,

włóż kartę pamięci lub podłącz

urządzenie USB i naciśnij kolejno

przycisk OK i ikonę Kopiuj

.



1000zdjęć.



wyświetlany pokaz slajdów.



naciśnij przycisk „Back (Wstecz).

18

Główny panel sterowania

Kopiowanie zdjęć

POLSKI

Odtwórz/wstrzymaj: uruchomienie lub

Wyszukiwarka zdjęć: wyświetlanie zdjęć,

wstrzymanie pokazu slajdów.

które zostały wykonane tego samego dnia,

co zdjęcie widoczne na ekranie.

Zdjęcia: odtwarzanie wszystkich lub

odtwarzanie według daty, folderów, słów

Efekty przejścia: wybór efektu przejścia

kluczowych, osób lub ulubionych.

między zdjęciami i określenie czasu ich

(ikona = bieżące źródło zdjęć)

wyświetlania.

Kopiuj: kopiowanie zdjęć do ramki (tylko

Ustaw tryby: wybór domyślnych ustawień

jeśli do ramki włożono kartę pamięci lub

poszczególnych trybów wyświetlania

Naciśnij przycisk OK, aby

podłączono urządzenie USB).

(kolaż, zegar i kalendarz).

wyświetlić panel sterowania.

Użyj przycisków

, aby

Usuń: usuwanie zdjęć z ramki (tylko

Ustawienia: wybór ustawień ramki (m.in.

podświetlić pozycję; naciśnij

jeśli nie włożono karty pamięci i nie

obracanie, godzina i data, automatyczne

przycisk OK, aby ją wybrać.

podłączono urządzenia USB).

wł./wył., obraz tła, poprawa jakości,

jasność, kolejność odtwarzania i język).

Otwór do montażu

Port USB do podłączania

Elementy urządzenia

na ścianie

pamięci ash i dysków

twardych

Przycisk „mode” (tryb)

Gniazdo kart pamięci

Przyciski obsługi/przycisk OK

SD, MMC, xD i MS

w lewo/poprzednie

w prawo/następne

Przycisk zasilania

w górę

w dół

Wejście zasilania (5V)

Przycisk „back” (wstecz)

Podpórka

Schowek na podpórkę

Informacje dotyczące zasilania sieciowego i dane techniczne ramki P86 zawiera Pełny podręcznik użytkownika dostępny na stronie www.kodak.com/go/digitalframesupport.

19

Daha fazla blg çn www.kodak.com/go/dgtalframesupport adresndek Genşletlmş Kullanım Kılavuzuna bakın.

Kurulum Fotoğraarı görüntüleyn Fotoğraarı

kopyalama

1 3

2

Ayağı takın ve güç

Hafıza kartı veya USB chazı takın.

Fotoğraarı çerçevenn dahl

bağlantısını yapın.

hafızasına kopyalamak çn, br

hafıza kartı veya USB chazı takın,

Tamam tuşuna ve ardından Kopyala

tuşuna basın

.



fotoğraf kopyalayın.



slayt gösters oynatılır.



etmek çn Ger

butonuna basın.

20

Ana kontrol panel

TÜRKÇE

Oynat/Duraklat: Slayt göstersn oynatın

Fotoğraf Bulucu: Ekrandak fotoğraa

veya devam ettrn.

aynı gün çeklen fotoğraarı bulun.

Fotoğraar: Tümünü veya tarhe, klasöre,

Geçşler: Fotoğraar arasında geçş tarzını

anahtar sözcüğe, kşlere, favorlere göre

ve fotoğrafın ne kadar görüntüleneceğn

oynatın.

seçn.

(Smge = geçerl fotoğraf kaynağı)

Modları Ayarla: Görüntüleme modları

Kopyala: Çerçeveye fotoğraf kopyalayın

çn varsayılan ayarları seçn; kolaj, saat ve

(yalnızca hafıza kartı veya USB chaz

takvm.

Kontrol paneln

takıldığında).

görüntülemek çn Tamam

Ayarlar: Döndürme, saat/tarh, otomatk

butonuna basın.

Sl: Çerçeveden fotoğraf sln

açma/kapatma, arkaplan görüntüsü,

Üzerne gelmek çn

(yalnızca hafıza kartı veya USB chaz

gelştrmeler, parlaklık, oynatma sırası, dl

tuşuna basın; seçmek çn

takılmadığında).

gb çerçeve ayarlarını seçn.

Tamam tuşuna basın.

Genel Bakış

Duvar montajı

Flaş sürücü ve sabt

sürücü USB portu

Mod butonu

Hafıza kartı yuvası

Geznme/Tamam butonları

SD, MMC, xD, MS

Sol ve Öncek

Sağ ve Sonrak

Güç butonu

Yukarı

Aşağı

DC Grş 5V

Ger butonu

Ayak

Ayağın saklanması

P86 AC güç ve çerçeve teknik özellikleri için bkz. www.kodak.com/go/dgtalframesupport adresindeki Genişletilmiş kullanım kılavuzu.

21

είτε τι Αναλυτικέ οδηγίε χρήση στη διεύθυνση www.kodak.com/go/digitalframesupport.

Αντιγραφή

Ρύθιση Προβολή φωτογραφιών

φωτογραφιών

1 3

2

Εγκαταστήστε το στήριγα τη

Τοποθετήστε την κάρτα νήη ή τη συσκευή USB.

Για να αντιγράψετε τι φωτογραφίε

κορνίζα και συνδέστε το καλώδιο

στην εσωτερική νήη τη κορνίζα,

τροφοδοσία.

τοποθετήστε ια κάρτα νήη ή

συσκευή USB, πατήστε OK και στη

συνέχεια Αντιγραφή

.



έω και 1.000 φωτογραφίε.



συνεχίζεται κατά τη διάρκεια τη

αντιγραφή.



πατήστε "Πίσω".

22

Κεντρικό πίνακα ελέγχου

Αναπαραγωγή/Παύση: Έναρξη ή

Εύρεση φωτογραφιών: Αναπαραγωγή

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

συνέχιση τη παρουσίαση.

φωτογραφιών ε ηεροηνία ίδια ε τη

φωτογραφία στην οθόνη.

Φωτογραφίε: Αναπαραγωγή όλων,

αναπαραγωγή κατά ηεροηνία, φακέλου,

Μεταβάσει: Επιλογή στυλ ετάβαση

λέξει-κλειδιά, άτοα, αγαπηένα.

ανάεσα στι φωτογραφίε και χρόνου

(Εικονίδιο = τρέχουσα πηγή φωτογραφιών)

εφάνιση τη κάθε φωτογραφία.

Αντιγραφή: Αντιγραφή φωτογραφιών

Ορισό λειτουργιών: Ορισό

στην κορνίζα (όνο όταν έχει τοποθετηθεί

προεπιλεγένων ρυθίσεων για τι

κάρτα νήη ή συσκευή USB).

λειτουργίε προβολή: κολάζ, ρολόι και

Πατήστε το κουπί ΟΚ για

ηερολόγιο.

να εφανιστεί ο πίνακα

ιαγραφή: ιαγραφή φωτογραφιών από την

ελέγχου.

κορνίζα (όνο όταν δεν έχει τοποθετηθεί κάρτα

Ρυθίσει: Επιλογή ρυθίσεων κορνίζα,

νήη ή συσκευή USB).

όπω περιστροφή, ώρα/ηεροηνία,

Πατήστε

για την

αυτόατη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση,

επισήανση και στη συνέχεια

εικόνα φόντου, βελτιώσει, φωτεινότητα,

ΟΚ για την επιλογή.

σειρά αναπαραγωγή, γλώσσα.

Στήριγα για ανάρτηση

Θύρα USB για σύνδεση

Επισκόπηση

στον τοίχο

ε ονάδα ash, σκληρό

Κουπί Λειτουργία

δίσκο

Υποδοχή κάρτα νήη

Κουπιά πλοήγηση/OK

SD, MMC, xD, MS

Αριστερά και Προηγούενο

εξιά και Επόενο

Κουπί

Πάνω

Τροφοδοσία

Κάτω

Υποδοχή εισόδου

Κουπί "Πίσω"

συνεχού ρεύατο 5V

Στήριγα

Αποθήκευση στηρίγατο

      AC,     P86,        www.kodak.com/go/digitalframesupport.

23

Waste Electrical and Electronic Equipment

    

In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment at a



collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact

       (   ).  

your retailer, collection facility, or appropriate local authorities; or visit www.kodak.com/go/recycle. (Product

     ,      

weight: 262 g.)



DEEE (directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques)

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny

En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l’environnement, il vous incombe de vous débarrasser de

Europa: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego

cet équipement dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples

sprzętu w specjalnie utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów

informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site

komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów,

www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : 262 g)



Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos

Elektrkl ve Elektronk Chazlar Atığı

Na Europa: Por motivos de segurança humana/ambiental, é sua responsabilidade desfazer-se do equipamento num

Avrupada: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı bu amaçla kurulmuş bir toplama merkezine (şehir çöplüğünden

local de recolha concebido para o efeito (separado dos resíduos urbanos). Para mais informações, contacte o seu

ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel



revendedor, ponto de recolha ou as autoridades locais adequadas ou visite www.kodak.com/go/recycle. (Peso do

produto: 262 g)

Απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού

Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos

εξοπλισμό σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα).

En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su responsabilidad desechar

Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής ή τις κατά τόπους

este aparato llevándolo a los centros especialmente dispuestos para ello. No se puede desechar en basureros

αρμόδιες υπηρεσίες, ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. (Βάρος προϊόντος: 262 γρ.)

municipales. Si necesita más información, póngase en contacto con un distribuidor local, con un centro de recogida o

visite el sitio www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 262 g)

Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte

Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät bei einer speziell für

Eastman Kodak Company

diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie

Rochester, New York 14650

bei Händlern, Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle. (Gewicht

des Produkts: 262 g.)

Etichettatura conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell’ambiente, è precisa responsabilità dell’utente smaltire il presente

ENERGY STAR®

apparecchio in un apposito centro di raccolta (diverso dalle discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare

qualified product.

il rivenditore di zona, il centro di raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web www.kodak.

com/go/recycle (peso del prodotto: 262 g).

Hereby, Eastman Kodak Company declares that this Kodak product is in compliance with the essential

Elektrisch en elektronisch afval

requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

In Europa: ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mag dit product niet met het gewone huisafval worden

Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes

meegegeven, maar moet het naar een ofcieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer informatie

principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.

contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan.

Pelo presente documento, a Eastman Kodak Company declara que este produto Kodak está em conformidade com os

(Productgewicht: 262 g.)

requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Por el presente, Eastman Kodak Company declara que este producto Kodak cumple con los requisitos básicos y

demás disposiciones pertinentes según la Directiva 1999/5/EC.

Die Eastman Kodak Company erklärt hiermit, dass dieses Kodak Produkt den grundlegenden Anforderungen der

Richtlinie 2004/108/EC entspricht.

Eastman Kodak Company dichiara che questo prodotto Kodak è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni

della Direttiva 1999/5/CE.

Hierbij verklaart Eastman Kodak Company dat dit Kodak-product voldoet aan de basiseisen en andere relevante

voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EG.

  Eastman Kodak Company ,    Kodak  

     1999/5/EC.

EASTMAN KODAK COMPANY

Niniejszym rma Eastman Kodak Company deklaruje, że ten produkt rmy Kodak jest zgodny z zasadniczymi

Rochester, NY 14650 U.S.A.

wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE.

İşbu belgede, Eastman Kodak Company bu Kodak ürünün 1999/5/EC direktinin temel yükümlülükleri ve ilgili diğer

hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.

© Kodak, 2011. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare.

ιά του παρόντο, η εταιρεία Eastman Kodak Company δηλώνει ότι το παρόν προϊόν Kodak συορφώνεται ε τι

Printed in China. 4H8604

ουσιώδει απαιτήσει και άλλε σχετικέ διατάξει τη Οδηγία 1999/5/EΕ.

www.kodak.com

Аннотации для Цифровой Фоторамки Kodak EasyShare P86 в формате PDF