Indesit KN 3E107A W – страница 2

Инструкция к Электрической Плите Indesit KN 3E107A W

Using the electric hob

!The position of the corresponding electric hotplate

GB

is shown on every knob.

Electric hotplates

The corresponding knob may be turned clockwise or

anti-clockwise and set to any of the six different

positions:

Setting NormalorFast+late

, =ff

1 Low

2-. Medium

/

High

When the selector knob is in any position other than

the off position, the ‘on’ light is illuminated.

Practical advice on using the electric

hotplates

To avoid heat loss and damage to the hotplates use

pans with a flat base, whose diameter is no less

than that of the hotplate itself.

Setting NormalorFast+late

, Off

1 Cookingvegetables,fish

Cookingp otatoes>usingsteam?soups,

2

chickpeas,beans.

Continuingth ecookingoflargequantities

3

offo od,m inestrone

4

Forro asting>average?

. Forro asting>aboveaverage?

Forbrowningandreachingaboilina

/

shorttime.

! Before using the hotplates for the first time, you

should heat them at maximum temperature for

approximately 4 minutes, without placing any pans

on them. During this initial stage, their protective

coating hardens and reaches its maximum

resistance.

21

Precautions and tips

! This appliance has been designed and

When unplugging the appliance, always pull the

manufactured in compliance with international safety

plug from the mains socket; do not pull on the

GB

standards.

cable.

The following warnings are provided for safety

Never perform any cleaning or maintenance work

reasons and must be read carefully.

without having disconnected the appliance from

the electricity mains.

General safety

If the appliance breaks down, under no

These instructions are only valid for the

circumstances should you attempt to repair the

countries whose symbols appear in the manual

appliance yourself. Repairs carried out by

and on the serial number plate.

inexperienced persons may cause injury or further

The appliance was designed for domestic use

malfunctioning of the appliance. Contact

inside the home and is not intended for

Assistance.

commercial or industrial use.

Do not rest heavy objects on the open oven door.

The appliance must not be installed outdoors,

Do not let children play with the appliance.

even in covered areas. It is extremely dangerous

The appliance should not be operated by people

to leave the appliance exposed to rain and

(including children) with reduced physical,

storms.

sensory or mental capacities, by inexperienced

Do not touch the appliance with bare feet or with

individuals or by anyone who is not familiar with

wet or damp hands and feet.

the product. These individuals should, at the very

least, be supervised by someone who assumes

The appliance must be used by adults only for

responsibility for their safety or receive

the preparation of food, in accordance with the

preliminary instructions relating to the operation of

instructions outlined in this booklet. Any other

the appliance.

use of the appliance (e.g. for heating the room)

If the cooker is placed on a pedestal, take the neces-

constitutes improper use and is dangerous.

sary precautions to prevent the cooker from sliding

The manufacturer may not be held liable for

off the pedestal itself.

any damage resulting from improper, incorrect

and unreasonable use of the appliance.

Disposal

The instruction booklet accompanies a class 1

(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed

When disposing of packaging material: observe

between 2 cupboards) appliance.

local legislation so that the packaging may be

reused.

Keep children away from the oven.

The European Directive 2002/96/EC relating to

Make sure that the power supply cables of other

Waste Electrical and Electronic Equipment

electrical appliances do not come into contact

(WEEE) states that household appliances should

with the hot parts of the oven.

not be disposed of using the normal solid urban

The openings used for the ventilation and

waste cycle. Exhausted appliances should be

dispersion of heat must never be covered.

collected separately in order to optimise the cost

of re-using and recycling the materials inside the

Do not place unstable or misshapen pans on the

machine, while preventing potential damage to

electric hotplates; this will help to avoid spills.

the atmosphere and to public health. The

Position them on the hob with the handles turned

crossed-out dustbin is marked on all products to

towards the centre of the appliance.

remind the owner of their obligations regarding

Always use oven gloves when placing cookware

separated waste collection.

in the oven or when removing it.

Exhausted appliances may be collected by the

public waste collection service, taken to suitable

Do not use flammable liquids (alcohol, petrol,

collection areas in the area or, if permitted by

etc...) near the appliance while it is in use.

current national legislation, they may be returned

Do not place flammable material in the lower

to the dealers as part of an exchange deal for a

storage compartment or in the oven itself. If the

new equivalent product.

appliance is switched on accidentally, it could

All major manufacturers of household appliances

catch fire.

participate in the creation and organisation of

Always make sure the knobs are in the ‘0’ position

systems for the collection and disposal of old and

when the appliance is not in use.

disused appliances.

22

Care and maintenance

Respecting and conserving the

Dirt and grease should be removed from the

GB

environment

control panel using a non-abrasive sponge or a

soft cloth.

You can help to reduce the peak load of the

electricity supply network companies by using the

Stainless steel can be marked by hard water that

oven in the hours between late afternoon and the

has been left on the surface for a long time, or by

early hours of the morning.

aggressive detergents containing phosphorus.

Always keep the oven door closed when using the

After cleaning, rinse well and dry thoroughly. Any

GRILL and DOUBLE GRILL modes. This will

remaining drops of water should also be dried.

achieve better results while saving energy

(approximately 10%).

The cover

Check the door seals regularly and wipe them

If the cooker is fitted with a cover, this

clean to ensure they are free of debris so that

cover should be cleaned using

they adhere properly to the door, thus avoiding

lukewarm water. Do not use abrasive

heat dispersion.

products.

It is possible to remove the cover in

Switching the appliance off

order to make cleaning the area behind

the hob easier. Open the cover fully

Disconnect your appliance from the electricity

and pull it upwards (

see figure

).

supply before carrying out any work on it.

! Do not close the cover when the burners are alight or

when they are still hot.

Cleaning the appliance

Inspecting the oven seals

! Do not use abrasive or corrosive detergents such

as stain removers, anti-rust products, powder

Check the door seals around the oven regularly. If

detergents or sponges with abrasive surfaces: these

the seals are damaged, please contact your nearest

may scratch the surface beyond repair.

After-sales Service Centre. We recommend that the

oven is not used until the seals have been replaced.

! Never use steam cleaners or pressure cleaners on

the appliance.

Replacing the oven light bulb

The stainless steel or enamel-coated external

parts and the rubber seals may be cleaned using

1. After disconnecting the oven

a sponge that has been soaked in lukewarm water

from the electricity mains,

and neutral soap. Use specialised products for

remove the glass lid covering

the removal of stubborn stains. After cleaning,

the lamp socket (

see figure

).

rinse and dry thoroughly. Do not use abrasive

2. Remove the light bulb and

powders or corrosive substances.

replace it with a similar one:

voltage 230 V, wattage 25 W,

The inside of the oven should ideally be cleaned

cap E 14.

after each use, while it is still lukewarm. Use hot

3. Replace the lid and reconnect

water and detergent, then rinse well and dry with

the oven to the electricity supply.

a soft cloth. Do not use abrasive products.

! Do not use the oven lamp as/for ambient lighting.

Clean the glass part of the oven door using a

Assistance

sponge and a non-abrasive cleaning product,

then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use

Please have the following information to hand:

rough abrasive material or sharp metal scrapers

The appliance model (Mod.).

as these could scratch the surface and cause the

The serial number (S/N).

glass to crack.

This information can be found on the data plate

located on the appliance and/or on the packaging.

The accessories can be washed like everyday

crockery, and are even dishwasher safe.

23

Пайдалану

нұсқаулығы

RS

GB

KZ

РУССКИЙ,1

English,13

Қазақша

,24

ПЕШ ПЕН АСТЫҢҒЫ ПЕШ

ȿɋɄȿɊɌɍ

ȿɋɄȿɊɌɍȿɋɄȿɊɌɍ

,2

,25

Құрылғы сипаттамасы-

Жалпы шолу, 26

Құрылғы сипаттамасы-

Басқару тақтасы,26

Орнату,27

KN3E107A /RUKN3E107A /RUKN3E107A /RU

Қосу жəне пайдалану,30

KN3E117 A/RUKN3E117 A/RU S

Электр плитаны қолдану,30

KN3E17/RUKN3E17/RUKN3E17/RU S

Сақтандырулар мен кеңестер,33

Күтім жəне техникалық

қызмет көрсету ,34

ȿɋɄȿɊɌɍ: Ԕԝԑԙԕԧԝ ԕ ɦԛ.

KZ

Ԕɵɡɞɵɪɭ ɷɥɟɦɟɧɬɬɟɪɿɧɟ ɬɢɦɟɭɝɟ ɧɚɡɚɪ ɚɭɞɚɪɵԙɵɡ.

8-ɝɟ ɬɨɥɦɚԑɚɧ ɛɚɥɚɥɚɪԑɚ ԛɡɞɿɤɫɿɡ ɛɚԕɵɥɚɭ ɛɨɥɦɚɫɚ, ԕԝɪɵɥԑɵɞɚɧ ɚɭɥɚԕ ԝɫɬɚɭ ɤɟɪɟɤ. Ȼԝɥ

ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ԕɚɭɿɩɫɿɡ ɬԛɪɞɟ ԕɨɥɞɚɧɭ ɛɨɣɵɧɲɚ ɤɟԙɟɫ ɧɟ ɧԝɫԕɚɭ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɠԥɧɟ ɵԕɬɢɦɚɥ

ԕɚɭɿɩ-ԕɚɬɟɪɥɟɪɞɿ ɬԛɫɿɧɟɬɿɧ ɠɚԑɞɚɣɞɚ, ɨɧɵ 8-ɝɟ ɬɨɥԑɚɧ ɛɚɥɚɥɚɪ ɦɟɧ ɞɟɧɟ, ɫɟɡɿɧɭ ɧɟɦɟɫɟ

ɨɣ

ԕɚɛɿɥɟɬɿ ɬԧɦɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɬԥɠɿɪɢɛɟɫɿ ɦɟɧ ɛɿɥɿɦɿ ɠɟɬɤɿɥɿɤɫɿɡ ɚɞɚɦɞɚɪ ԕɨɥɞɚɧɚ ɚɥɚɞɵ.

Ȼɚɥɚɥɚɪԑɚ ԕԝɪɵɥԑɵɦɟɧ ɨɣɧɚɭԑɚ ɛɨɥɦɚɣɞɵ. Ȼɚɥɚɥɚɪԑɚ

ɛɚԕɵɥɚɭɫɵɡ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ɬɚɡɚɥɚɭԑɚ

ɠԥɧɟ ɨԑɚɧ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭɝɟ ɛɨɥɦɚɣɞɵ.

ȿɋɄȿɊɌɍ: ɉɥɢɬɚɞɚ ɦɚɣԑɚ ɬɚɦɚԕ ɩɿɫɿɪɝɟɧ ɤɟɡɞɟ ɛɚԕɵɥɚɩ ɬԝɪɦɚɭ ԕɚɭɿɩɬɿ ɛɨɥɭɵ ɠԥɧɟ ԧɪɬ

ɲɵԑɭԑɚ ԥɤɟɥɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.

Ԧɪɬɬɿ ȿɒԔȺɒȺɇ ɫɭɦɟɧ ԧɲɿɪɭɲɿ ɛɨɥɦɚԙɵɡ, ɨɧɵԙ ɨɪɧɵɧɚ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ԧɲɿɪɿɩ, ɠɚɥɵɧɞɵ

ɠɚɛɵԙɵɡ, ɦɵɫɚɥɵ

ԕɚԕɩɚԕɩɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ԧɪɬɟɧɛɟɣɬɿɧ ɦɚɬɚɦɟɧ.

ȿɋɄȿɊɌɍ: Ԧɪɬ ԕɚɭɩɿ ɛɚɪ: ɩɿɫɿɪɭ ɛɟɬɬɟɪɿɧɞɟ ɡɚɬɬɚɪɞɵ ɫɚԕɬɚɦɚԙɵɡ.

ȿɋɄȿɊɌɍ: ɒɵɧɵ ɦɟɧ ɤɟɪɚɦɢɤɚɞɚɧ ɠɚɫɚɥԑɚɧ ɛɟɬ ɲɚɬɵɧɚԑɚɧ ɛɨɥɫɚ, ɬɨԕ ɫɨԑɭ

ɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɿԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ԕԝɪɵɥԑɵɧɵ ԧɲɿɪɿԙɿɡ.

ɉɟɲ ɟɫɿɝɿɧɿԙ ɲɵɧɵɫɵɧ ɬɚɡɚɥɚɭ ԛɲɿɧ ԕɚɬɬɵ ɵɫԕɵɲ ɬɚɡɚɥɚԑɵɲɬɚɪɞɵ ɧɟɦɟɫɟ ԧɬɤɿɪ ɦɟɬɚɥ

ɵɫԕɵɳɬɚɪɞɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ, ɫɟɛɟɛɿ ɨɥɚɪ ɲɵɧɵɧɵ ɫɵɡɵɩ, ɨɧɵԙ ɲɚԑɵɥɭɵɧɚ ԥɤɟɥɭɿ

ɦԛɦɤɿɧ.

Ȼԧɥɿɤɬɿԙ (

ɛɚɪ ɛɨɥɫɚ) ɿɲɤɿ ɛɟɬɬɟɪɿ ԕɵɡɵɩ ɤɟɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.

Ԕԝɪɵɥԑɵɞɚ ɟɲԕɚɲɚɧ ɛɭ ɬɚɡɚɪɬԕɵɲɬɵ ɧɟɦɟɫɟ ɲɚԙɫɨɪԑɵɲɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.

Ɇɟɬɚɥɥ ɡɚɬɬɚɪɞɵ (ɩɵɲɚԕɬɚɪ, ԕɚɫɵԕɬɚɪ, ɬɚɛɚ ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɵ, ɬ.ɛ.) ɤɨɧɮɨɪɤɚԑɚ ԕɨɣɦɚԙɵɡ,

ɫɟɛɟɛɿ ɨɥɚɪ ԕɵɡɵɩ ɤɟɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.

Ԕɚԕɩɚԕɬɵ ɚɲɩɚɫ ɛԝɪɵɧ ɨɧɞɚԑɵ ɫԝɣɵԕɬɵԕɬɵ ɫԛɪɬɿɩ ɚɥɵԙɵɡ.

ɒɵɧɵ ԕɚԕɩɚԕɬɵ (ɛɚɪ ɛɨɥɫɚ) ɝɚɡ ɨɬɬɵԕɬɚɪɵ ɧɟɦɟɫɟ ɷɥɟɤɬɪ ɩɥɢɬɚɥɚɪ ԥɥɿ ɵɫɬɵԕ ɛɨɥԑɚɧ

ɤɟɡɞɟ ɠɚɩɩɚԙɵɡ.

ɉɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɧɚɧ

ɤɟɣɿɧ ɩɥɢɬɚɧɵ ɛɚɫԕɚɪɭ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧɿԙ ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ ԧɲɿɪɿԙɿɡ, ɬɚɛɚ

ɞɟɬɟɤɬɨɪɵɧɚ ɫɟɧɛɟԙɿɡ.

ȿɋɄȿɊɌɍ: Ɍɨԕ ɫɨԑɭ ɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɿԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɲɚɦɞɵ ɚɭɵɫɬɵɪɦɚɫ ɛԝɪɵɧ ԕԝɪɵɥԑɵ

ԧɲɿɪɿɥɝɟɧɿɧɟ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ

Ԕԝɪɵɥԑɵ ɫɵɪɬԕɵ ɬɚɣɦɟɪɦɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɛԧɥɟɤ ԕɚɲɵԕɬɚɧ ɛɚɫԕɚɪɭ ɠԛɣɟɫɿɦɟɧ ɛɚɫԕɚɪɵɥɭԑɚ

ɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧ.

ȺȻȺɃ ȻɈɅɕԘɕɁ: ɫԥɣɤɟɫ ɤɟɥɦɟɣɬɿɧ ɤɨɧɮɨɪɤɚɥɚɪɞɵԙ ԕɨɪԑɚɧɭ ԕԝɪɚɥɞɚɪɵɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ

ɠɚɡɚɬɚɣɵɦ ɨԕɢԑɚɥɚɪԑɚ ɫɟɛɟɩ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.

Ԕԝɪɵɥԑɵɞɚ ɟɲԕɚɲɚɧ ɛɭ ɬɚɡɚɪɬԕɵɲɬɵ

ɧɟɦɟɫɟ ɲɚԙɫɨɪԑɵɲɬɵ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡ.

Ɇɟɬɚɥɥ ɡɚɬɬɚɪɞɵ (ɩɵɲɚԕɬɚɪ, ԕɚɫɵԕɬɚɪ, ɬɚɛɚ ԕɚԕɩɚԕɬɚɪɵ, ɬ.ɛ.) ɤɨɧɮɨɪɤɚԑɚ ԕɨɣɦɚԙɵɡ,

ɫɟɛɟɛɿ ɨɥɚɪ ԕɵɡɵɩ ɤɟɬɭɿ ɦԛɦɤɿɧ.

Ԕɚԕɩɚԕɬɵ ɚɲɩɚɫ ɛԝɪɵɧ ɨɧɞɚԑɵ ɫԝɣɵԕɬɵԕɬɵ ɫԛɪɬɿɩ ɚɥɵԙɵɡ.

ɒɵɧɵ ԕɚԕɩɚԕɬɵ (ɛɚɪ ɛɨɥɫɚ) ɝɚɡ ɨɬɬɵԕɬɚɪɵ ɧɟɦɟɫɟ ɷɥɟɤɬɪ ɩɥɢɬɚɥɚɪ ԥɥɿ ɵɫɬɵԕ ɛɨɥԑɚɧ

ɤɟɡɞɟ ɠɚɩɩɚԙɵɡ.

ɉɚɣɞɚɥɚɧԑɚɧɧɚɧ ɤɟɣɿɧ ɩɥɢɬɚɧɵ ɛɚɫԕɚɪɭ ɷɥɟɦɟɧɬɿɧɿԙ ɤԧɦɟɝɿɦɟɧ ԧɲɿɪɿԙɿɡ, ɬɚɛɚ

ɞɟɬɟɤɬɨɪɵɧɚ ɫɟɧɛɟԙɿɡ.

ȿɋɄȿɊɌɍ: Ɍɨԕ

ɫɨԑɭ ɦԛɦɤɿɧɞɿɝɿɧɿԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɭ ԛɲɿɧ ɲɚɦɞɵ ɚɭɵɫɬɵɪɦɚɫ ɛԝɪɵɧ ԕԝɪɵɥԑɵ

ԧɲɿɪɿɥɝɟɧɿɧɟ ɤԧɡ ɠɟɬɤɿɡɿԙɿɡ

Ԕԝɪɵɥԑɵ ɫɵɪɬԕɵ ɬɚɣɦɟɪɦɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɛԧɥɟɤ ԕɚɲɵԕɬɚɧ ɛɚɫԕɚɪɭ ɠԛɣɟɫɿɦɟɧ ɛɚɫԕɚɪɵɥɭԑɚ

ɚɪɧɚɥɦɚԑɚɧ.

ȺȻȺɃ ȻɈɅɕԘɕɁ: ɫԥɣɤɟɫ ɤɟɥɦɟɣɬɿɧ ɤɨɧɮɨɪɤɚɥɚɪɞɵԙ ԕɨɪԑɚɧɭ ԕԝɪɚɥɞɚɪɵɧ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ

ɠɚɡɚɬɚɣɵɦ ɨԕɢԑɚɥɚɪԑɚ ɫɟɛɟɩ ɛɨɥɭɵ ɦԛɦɤɿɧ.

! Тартпаны ішке салған кезде

шектегіш жоғары қарап, қуыстың

артқы жағында тұрғанына көз

жеткізіңіз.

25

*

ТЕРМОСТАТ

индикатор шамы

ɬɚɣɦɟɪ

ЭЛЕКТР КОНФОРКА

басқару тұтқалары



тұтқасы

ТЕРМОСТАТ

ТАҢДАУ

тұтқасы

БЕЛСЕНДІ КОНФОРКА

индикатор шамы

*

ТЕРМОСТАТ

индикатор шамы

ЭЛЕКТР КОНФОРКА

басқару тұтқалары

ɬɚɣɦɟɪ

БЕЛСЕНДІ КОНФОРКА

тұтқасы

ТЕРМОСТАТ

ТАҢДАУ

тұтқасы

индикатор шамы

1.

.



2.

/0120340201

3.



4.

/

*

5.

''&'%(

6.

#$%&$'(1)*2203+

)10*(,'

7.



1

6

/

8.

-

2

7

9.

.

10.



8

11.

!

3

9

12.

"

10

4

11

12

5

5

*

Тек белгілі үлгілерде болады.

26

ÎntreĠinere úi curăĠire

DeconectaĠi curentul electric

Înlocuirea becului cuptorului

Înainte de orice operaĠie, debranúaĠi aparatul de la

reĠeaua de alimentare cu curent electric.

1. După ce aĠi debranúat

aparatul de la alimentarea

CurăĠaĠi aparatul

electrică, scoateĠi capacul din

sticlă care acoperă becul (vezi

! Nu folosiĠi detergenĠi abrazivi sau corosivi, ca de ex.

gura).

soluĠiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii,

2. DeúurubaĠi becul úi înlocuiĠi-l

detergenĠii praf sau bureĠii care au o suprafaĠă abrazivă:

cu unul similar: tensiune 230 V,

pot zgâria suprafaĠa în mod iremediabil.

putere 25 W, cuplare E 14.

3. MontaĠi la loc capacul de sticlă úi racordaĠi din nou

! Nu folosiĠi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune

aragazul la instalaĠia electrică.

pentru a curăĠa aparatul.

1XIRORVLĠLODPSDFXSWRUXOXLSHQWUXúLFDLOXPLQDUH

DvQFăSHULORU

Pentru întreĠinerea curentă, este su¿ cient să spălaĠi

aragazul cu un burete umed, după care să-l útergeĠi

cu hârtie absorbantă de bucătărie.

Asisten

Ġă

ComunicaĠi:

PărĠile externe, smălĠuite sau din inox, precum úi

modelul aparatului (Mod.);

garniturile din ca

uciuc pot ¿ curăĠate cu un burete

• numărul de serie (S/N).

îmbibat în apă călduĠă úi săpun neutru. Dacă petele

Aceste informaĠii se găsesc pe tăbliĠa cu caracteristici

sunt persistente, folosiĠi produse speciale. ClătiĠi cu

lipită pe aparat úi/sau pe ambalaj.

multă apă

úi útergeĠi, după curăĠire. Nu folosiĠi prafuri

abrazive sau substanĠe corosive.

Capacul

Modelele dotate cu capac

Pentru a facilita curăĠarea, grătarele aragazului,

din sticlă se vor spăla

capacele, grătarele de deasupra ochiurilor precum úi

cu apă călduĠă. EvitaĠi

arzătoarele se pot detaúa; spălaĠi-le cu apă caldă úi

substanĠele abrazive.

detergent neabraziv, ¿ ind atenĠi să îndepărtaĠi orice

PuteĠi demonta capacul

depunere, apoi útergeĠi-le bine.

pentru a facilita operaĠiile

de curăĠare, mai ales în

• Dacă aparatul dvs. are aprindere electronică, este

spatele aragazului: pentru

necesar să curăĠaĠi cât mai des capătul dispozitivelor

aceasta, deschideĠi

de aprindere electronic

ă úi să veri¿ caĠi dacă ori¿ ciile

capacul úi ridicaĠi-l (vezi

prin care iese gazul nu sunt înfundate.

gura).

! EvitaĠi să închideĠi capacul aragazului când

Interiorul cuptorului se va spăla, de preferinĠă, după

arzătoarele sunt calde sau aprinse.

utilizare, când este călduĠ. FolosiĠi apă

caldă úi

detergent; clătiĠi bine úi útergeĠi cu o cârpă moale.

ControlaĠi garniturile cuptorului.

EvitaĠi substanĠele abrazive.

CurăĠaĠi geamul uúii cu un burete úi produse

ControlaĠi periodic garnitura din jurul uúii cuptorului.

neabrazive; útergeĠi-l cu o lavetă moale. Nu folosiĠi

Dacă este deteriorată, apelaĠi la cel mai apropiat

materiale abrazive sau raclete metalice ascuĠite, care

Centru de AsistenĠă Autorizat. Se recomandă să nu

pot zgâria suprafaĠa úi cauza crăparea geamului.

folosiĠi cuptorul până la înlocuirea garniturii.

Accesoriile pot ¿ spălate ca orice alt vas, chiar úi în

maúina de spălat vase.

• OĠelul inox se poate păta dacă ră

mâne mult timp în

contact cu apa foarte calcaroasă sau cu detergenĠii

agresivi (care conĠin fosfor). După ¿ ecare spălare,

se recomandă să îl clătiĠi bine úi să îl úterge

Ġi. Este

oportun, în acelaúi timp, să útergeĠi úi eventualele

urme de apă.

27

Күтім жəне техникалық

қызмет көрсету

Қоршаған ортаны сақтау жəне қорғау

Кір мен майды басқару тақтасынан қырғыш

емес

KZ

губкамен немесе жұмсақ шүберекпен сүртіп алу қажет.

Пешті таңертең ерте немесе түстен кейін кешірек

пайдалану арқылы электр қуатын қамтамасыз

Тот баспайтын болатқа оның бетінде ұзақ уақыт

етуші желілік компаниялардың ең жоғары

тұрған қаттылығы жоғары су немесе құрамында

жүктемесін азайтуға көмектесе аласыз.

фосфор бар күшті тазартқыш заттар дақ түсіруі

мүмкін. Жуып болған соң оны жақсылап шайып,

ГРИЛЬ жəне ҚОС ГРИЛЬ режимдері

мұқият құрғатыңыз. Сондай-ақ, қалып қойған

пайдаланылғанда пеш есігін əрқашан жауып қою

барлық су тамшыларын сүртіп алу қажет.

қажет. Бұл қуатты үнемдей отырып (шамамен 10%),

жақсы нəтижеге жеткізеді.

Қақпақ

Есік тығыздағыштарын жиі тексеріңіз, олар есікке

Пеш қақпақпен жабдықталған

тығыз келетіндей

етіп, қалдық болмауы үшін

болса, бұл қақпақты жылы сумен

тазалап сүртіп тұрыңыз, осылайша ыстықтың

тазалау керек. Қырғыш заттарды

сыртқа шығуын болдырмайсыз.

пайдаланбаңыз.

Плитаның артқы жағын тазалауды

Құрылғыны өшіру

жеңілдету үшін қақпақты шешіп

алуға болады. Қақпақты толығымен

Кез келген бір жұмысты бастамастан бұрын

ашып, оны жоғары қарай тартыңыз

құрылғыны тоқтан ажыратыңыз.

(суретті қараңыз).

! Оттықтар жанып тұрған кезде немесе əлі ыстық

болғанда қақпақты жаппаңыз.

Құрылғыны тазалау

! Дақ кетіргіштер, тат кетіргіштер, ұнтақ тазартқыш заттар

Пеш тығыздағыштарын тексеру

немесе қырғыш беттері бар губкалар сияқты қырғыш немесе

таттандыратын тазартқыш заттарды пайдаланбаңыз. олар

Пештегі есік тығыздағыштарын жиі тексеріп тұрыңыз.

құрылғы беттерін біржола сызып тастауы мүмкін.

Егер

тығыздағыштар зақымдалған болса, жақын

жердегі Сатудан кейін қызмет көрсету орталығына

! Құрылғыны ешқашан бу тазартқышымен немесе

хабарласыңыз. Тығыздағыштар ауыстырылғанға

шаңсорғышпен тазаламаңыз.

дейін пешті пайдаланбауды ұсынамыз.

Тот баспайтын болат немесе эмальданған сыртқы

Пеш шамын ауыстыру

бөліктер жəне резеңке тығыздағыштар жылы

суға малынып, түссіз сабын

жағылған губкамен

1. Пешті токтан ажыратқаннан

тазартылады. Қиын дақтарды кетіру үшін арнайы

кейін шам ұясын жауып тұрған

өнімдерді пайдаланыңыз. Жуып болған соң оны

шыны қақпақты шешіп алыңыз

шайып, мұқият құрғатыңыз. Қатты ұнтақтарды

(суретті қараңыз).

немесе таттандыратын заттарды пайдаланбаңыз.

2. Шамды алып, оны сондай

басқа шаммен ауыстырыңыз:

Пештің іші əрбір қолданғаннан кейін жылы кезінде

кернеуі 230 В, қуаты 25 Вт,

мұқият тазалануы тиіс. Ыстық су мен тазартқышты

цоколі E 14.

пайдаланыңыз, одан кейін шайып, жұмсақ шүберекпен

3. Қақпақты орнына қойып, пешті

құрғатып сүртіңіз. Қырғыш заттарды пайдаланбаңыз.

токқа қайтадан қосыңыз.

ɉɟɲɲɚɦɵɧɛԧɥɦɟɧɿɠɚɪɵԕɬɚɧɞɵɪɭԛɲɿɧ

Пеш есігінің

əйнегін ысқышпен жəне қырғыш емес

ԕɨɥɞɚɧɛɚԙɵɡ

тазартқыш құралдармен тазалап, жұмсақ шүберекпен

мұқият құрғатыңыз. Қатты қырғыш затты немесе өткір

темір қырғыштарды пайдаланбаңыз, себебі олар

Көмек

əйнек бетін тырнап, оның сынуына əкелуі мүмкін.

Келесі мəліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

Құрылғының моделі (Мод.).

Керек-жарақтар күнделікті ыдыстар сияқты

Сериялық нөмірі (С/н).

жуылуы мүмкін, тіпті оларды ыдыс жуғыш

Бұл ақпарат құрылғыда орнатылған деректеме

машинаға жууға болады.

кестесінде немесе орамадан табылуы мүмкін.

34

02/2013 - 195079728.06

XEROX FABRIANO