Fujifilm XF14MMF2.8 R – страница 5
Инструкция к Fujifilm XF14MMF2.8 R

Sicurezza
Questa icona indica che, se non si seguono le
Accertatevi di leggere queste informazioni prima
ATTENZIONE
informazioni, ne può risultare un rischio di le-
dell’uso della fotocamera
sioni alle persone o di danni agli oggetti.
Informazioni sulla sicurezza
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na-
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per eff ettuare ripa-
tura delle istruzioni da osservare.
razioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa-
FUJIFILM.
zioni che richiedono attenzione (“Importante”).
• Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten-
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna-
tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della
lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
fotocamera prima dell’uso.
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun-
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in
to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire
un luogo sicuro.
(“Richiesto”).
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen-
to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos-
sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono
ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo
scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono
AVVISO
le informazioni, ne può risultare un rischio di
morte o di ferite gravi.
ITALIANO
IT-1
AVVISO
AVVISO
Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe causare incen-
Non utilizzare
di o scosse elettriche.
in bagno o nella doccia
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man-
cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau-
sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal
Non smontare
malfunzionamento del prodotto.

IT-2
ITALIANO
AVVISO
AVVISO
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti
esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione,
potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de-
rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-
Non toccare i
vere immediatamente la batteria della fotocamera,
componenti interni
avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,
e portare il prodotto presso il punto vendita per una
consulenza.
Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb-
be cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della
fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-
zione può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre-
senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre-
mamente polverosi. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole
o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno
di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo
prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti
in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-
mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in-
quadratura potrebbe causare incendi o bruciature.
Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica
e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce
del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare
incendi o bruciature.
Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono
attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o
urtare altri oggetti, causando lesioni personali.

ITALIANO
IT-3
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo
sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,
indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto
di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
causate da un inappropriato trattamento del prodotto.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio
di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare
questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali
per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

e altro sporco dalla super cie dell’obiettivo.
Prima di usare questo prodotto
Per rimuovere macchie e impronte dall’obiet-
Alcune funzionalità dell’obiettivo non sono di-
tivo, applicare dell’etanolo o del liquido de-
sponibili con versioni più vecchie del rmware
tergente per obiettivi su un panno morbido
della fotocamera. Assicurarsi di aggiornare il
e pulito, o usare una salvietta per la pulizia
rmware della fotocamera alla versione più re-
obiettivi e pulire con moto circolare parten-
cente. Le istruzioni su come visualizzare la ver-
do dal centro, prestando attenzione a non
sione del rmware della fotocamera e su come
lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.
aggiornarlo, sono disponibili al seguente sito:
• Per pulire l’obiettivo, non usare mai solventi
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
organici come diluenti o benzene.
software/#firmware
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e poste-
Se non si dispone di un computer, è possibile
riore quando non si usa l’obiettivo.
rivolgersi presso il distributore locale presente
• Se si prevede di non usare l’obiettivo per un
sull’elenco “FUJIFILM Worldwide Network” for-
lungo periodo, conservarlo in un luogo fre-
nito con la fotocamera, per ricevere supporto
sco e asciutto per prevenire la formazione di
tecnico.
mu a e ruggine. Non conservare alla luce di-
retta del sole o con naftalina e canfora.
Cura del prodotto
• Mantenere l’obiettivo asciutto. La formazio-
• Non a errare o tenere la fotocamera dal pa-
ne di ruggine nei meccanismi interni può
raluce quando se ne usa uno.
causare danni irreparabili.
• Mantenere i contatti dell’obiettivo puliti.
• Lasciare l’obiettivo in luoghi estremamente
• Usare un so atore per rimuovere la polvere
caldi potrebbe causare danni o deformazioni.
IT-4
ITALIANO

Componenti dell'obiettivo
XF14mmF2.8 R
q
Paraluce
w
Guide per il montaggio
e
Indicatore di profondità di campo
r
Indicatore distanza
t
Ghiera messa a fuoco
y
Ghiera diaframmi
u
Guide per il montaggio (lunghezza focale)
i
Contatti obiettivo
o
Tappo copri ottica
!0
Tappo protezione ottica posteriore
Accessori in dotazione
• Tappo copri ottica
• Paraluce
• Tappo protezione ottica posteriore
• Involucro di protezione
ITALIANO
IT-5

Montaggio obiettivo
Montaggio paraluce
Consultare il manuale della fotocamera
Quando è attaccato, il paraluce riduce il
per informazioni sul montaggio e smon-
ri esso e protegge l’elemento anteriore
taggio degli obiettivi. Notare che questo
obiettivo.
prodotto non è compatibile con fotoca-
mere a pellicola con attacco X.
Rimozione dei tappi copri ottica
Rimuovere i tappi come illustrato in gura.
IT-6 ITALIANO

La ghiera di messa a fuoco
L’indicatore di profondità di campo
L’indicatore di profon-
• Far scorrere la ghiera
dità di campo mostra
di messa a fuoco verso
la profondità di cam-
la parte anteriore per
po approssimativa (la
l’autofocus.
distanza davanti e dietro al punto di mes-
sa a fuoco che appare essere a fuoco).
• Far scorrere la ghiera
Q La fotocamera non visualizza la distanza di
di messa a fuoco verso
messa a fuoco quando l’obiettivo è in mo-
la parte posteriore per
dalità di messa a fuoco manuale.
la messa a fuoco ma-
nuale.
■ Modalità di messa a fuoco
Per regolare la messa a fuoco, ruotare la
ghiera di messa a fuoco mentre si osser-
vano gli e etti nel display della fotocame-
ra. La distanza di messa a fuoco e gli indi-
catori della profondità di campo possono
essere usati per assistere la messa a fuoco
manuale.
IT-7ITALIANO
Fotocamera
Fotocamera
MF
MF
AF-S
AF-S
AF-C
AF-C
Obiettivo
Obiettivo
AF
AF a pressione
2
AF
1
AF-S
AF-C
singola
MF
MF
3
Indicatore distanza
3
MF MF MF
1 Fotocamera messa a fuoco usando il pulsante AEL/AFL.
2 Funziona come AF-C durante la registrazione di fi lmati.
3 AF a pressione singola non disponibile.

Speci che
Tipo XF14mmF2.8 R
Struttura dell'obiettivo 10 componenti in 7 gruppi (include 2 elementi asferici e 3 elementi a dispersione extra
bassa)
Lunghezza focale (equivalente al
f=14mm (21mm)
formato 35 mm)
Angolo di visuale 89°
Massima apertura diaframma f/2,8
Minima apertura diaframma f/22
Controllo diaframma
Numero di lame 7 (apertura diaframma circolare)
f/stop ⁄EV (19 stop)
Distanza messa a fuoco Circa 18cm – ∞
Ingrandimento massimo 0,12 ×
Dimensioni esterne
⌀65,0× 58,4mm
Peso (esclusi i tappi e i cappucci) Circa 235g
Dimensioni ltro
⌀58mm
Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all'aspetto.
IT-8 ITALIANO

Dla własnego bezpieczeństwa
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczy-
wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
taj poniższe uwagi
PRZESTROGA
mienia w przypadku zignorowania infor-
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
macji.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra-
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania
wę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze
rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia
• Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz-
uwagi na daną informację („Ważne”).
poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi
Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie
dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika apa-
wykonywania danej czynności („Zabronione”).
ratu.
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o ko-
• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeń-
nieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).
stwa przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
Informacje osymbolach
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym
dokumencie do wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które
mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i
niepoprawnego użycia urządzenia.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
OSTRZEŻENIE
wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń
w przypadku zignorowania informacji.
POLSKI
PL-1
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze-
strzeganie tego środka ostrożności może wywołać
Nie wolno używać
w łazience lub pod
pożar lub spowodować porażenie prądem.
prysznicem

PL-2
POLSKI
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu-
dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro-
wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub
Nie wolno demon-
uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym
tować
działaniem produktu.
W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku
upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem
lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem
uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z
Nie dotykać części we-
wnętrznych
aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia po-
rażenia prądem lub zranienia, a następnie zanieść pro-
dukt do miejsca zakupu po poradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt
może spaść i spowodować obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery apa-
ratu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowo-
dować trwałe uszkodzenie wzroku.
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo-
nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo
wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spo-
wodować porażenie prądem.
Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej tem-
peratury, np. w zamkniętym pojeździe wsłoneczny dzień.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wy-
wołać pożar.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Urzą-
dzenie może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się
wrękach dziecka.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować porażenie prą-
dem.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca
w kadrze. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie,
gdy słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu kadru,
może spowodować pożar lub poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki
obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej-
scu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw
może wywołać pożar lub spowodować poparzenia.

POLSKI
PL-3
PRZESTROGA
PRZESTROGA
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do
statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po-
wodując obrażenia ciała.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
domowych
domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/
lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie nega-
tywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ
nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym
urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży
produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć
się tego produktu wraz z bateriami lub akumulatorami, skontaktuj się z lokalnymi
władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.

ciski palców, nałóż niewielką ilość etanolu lub
Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu
środka do czyszczenia obiektywów na miękką,
Niektóre funkcje obiektywu nie są dostępne w
czystą ściereczkę lub szmatkę do czyszczenia
przypadku starszych wersji oprogramowania
obiektywów i czyść soczewkę od środka na ze-
sprzętowego aparatu. Pamiętaj, aby zaktualizo-
wnątrz ruchem kolistym, uważając, aby nie po-
wać oprogramowanie sprzętowe aparatu do naj-
zostawiać smug ani nie dotykać szkła palcami.
nowszych wersji. Wskazówki jak sprawdzić wersję
• Do czyszczenia obiektywu nigdy nie używaj
oprogramowania aparatu oraz jak uaktualnić
rozpuszczalników organicznych, takich jak roz-
oprogramowanie aparatu znajdują się na nastę-
cieńczalnik do farb lub benzen.
pującej stronie internetowej:
• Kiedy obiektyw nie jest używany, zakładaj
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
przednią i tylną pokrywkę obiektywu.
software/#firmware
• Jeśli obiektyw nie będzie używany przez długi
Jeśli nie masz dostępu do komputera, pomoc moż-
okres, przechowuj go w chłodnym i suchym
na uzyskać u lokalnego dystrybutora, którego znaj-
miejscu, aby zapobiegać powstawaniu pleśni i
dziesz na liście znajdującej się w materiale „Ogólno-
rdzy. Nie przechowuj produktu w miejscu nara-
światowa sieć FUJIFILM”, dołączonym do aparatu.
żonym na bezpośrednie działanie promieni sło-
necznych ani razem z środkami przeciw molom
Pielęgnacja produktu
zawierającymi naftę lub kamforę.
• Chroń obiektyw przed wodą i wilgocią. Rdze-
• Podczas korzystania z osłony przeciwsłonecz-
wienie mechanizmu wewnętrznego może spo-
nej nie podnoś aparatu ani go nie trzymaj,
wodować nieodwracalne uszkodzenia.
chwytając tylko za osłonę.
• Pozostawienie obiektywu w bardzo gorącym
• Utrzymuj styki sygnałowe obiektywu w czystości.
miejscu może spowodować jego uszkodzenie
• Używaj gruszki do usuwania kurzu i kłaczków z
lub odkształcenie.
powierzchni obiektywu. Aby usunąć plamy i od-
PL-4
POLSKI

Części obiektywu
XF14mmF2.8 R
q
Osłona przeciwsłoneczna
w
Znaczniki mocowania
e
Wskaźnik głębi ostrości
r
Wskaźnik odległości
t
Pierścień regulacji ostrości
y
Pierścień regulacji przysłony
u
Znaczniki mocowania (ogniskowa)
i
Styki sygnałowe obiektywu
o
Przednia pokrywka obiektywu
!0
Tylna pokrywka obiektywu
Dołączone akcesoria
• Przednia pokrywka obiektywu
• Osłona przeciwsłoneczna obiektywu
• Tylna pokrywka obiektywu
• Kawałek materiału do owijania obiektywu
POLSKI
PL-5

Podłączanie obiektywu
Podłączanie osłony przeciwsłonecznej
Informacje na temat podłączania i odłą-
Po zamocowaniu, osłony przeciwsłonecz-
czania obiektywów znajdują się w pod-
ne redukują blask światła oraz chronią
ręczniku użytkownika aparatu. Zwróć
przednią część obiektywu.
uwagę, że ten produkt nie jest zgodny z
aparatami korzystającymi z tradycyjnej
kliszy lmowej z mocowaniem X.
Zdejmowanie pokrywek
Zdejmij pokrywki zgodnie z ilustracją.
PL-6 POLSKI

Krąg Ostrości
Wskaźnik głębi ostrości
Wskaźnik głębi ostrości pokazuje przybli-
• Przesuń pierścień
żoną głębię ostrości (odległość z przodu i
ustawiania ostrości
z tyłu punktu ostrości, która będzie ostra).
do przodu dla auto-
fokusa.
Wskaźnik
odległości
• Przesuń pierścień
Q Aparat nie wyświetla odległości ostrości,
ustawiania ostrości
gdy obiektyw jest w trybie ręcznego usta-
wiania ostrości.
do tyłu dla ręcznego
ustawiania ostrości.
■ Tryb ostrości
Aby ustawić ostrość, obracaj pierścieniem
ustawiania ostrości, oglądając efekt na
wyświetlaczu aparatu. Wskaźniki odle-
głości i głębi ostrości mogą być używane
do wspomagania ręcznego ustawiania
ostrości.
PL-7POLSKI
Aparat
Aparat
MF
MF
AF-S
AF-S
AF-C
AF-C
Obiektyw
Obiektyw
AF
AF jednego
2
AF
AF-S
AF-C
1
przyciśnięcia
MF
MF
3
3
MF MF MF
1 Ostrość ustawiona za pomocą przycisku AEL/AFL.
2 Funkcjonuje jako AF-C podczas nagrywania fi lmu.
3 AF jednego przyciśnięcia jest niedostępny.

Dane techniczne
Typ XF14mmF2.8 R
Budowa obiektywu 10 soczewek w 7 grupach (zawiera 2 elementy asferyczne i 3 o bardzo niskiej dyspersji)
Ogniskowa (odpowiednik formatu
f=14mm (21mm)
małoobrazkowego - 35 mm)
Kąt widzenia 89°
Maksymalna przysłona f/2,8
Minimalna przysłona f/22
Regulacja przysłony
Liczba listków 7 (zaokrąglony otwór przysłony)
Rozmiar działki ⁄EV (19 działek)
Zakres ostrości Około 18cm – ∞
Maksymalne powiększenie 0,12 ×
Wymiary zewnętrzne
⌀65,0× 58,4mm
Ciężar (bez pokrywek i osłon) Około 235g
Średnica ltra
⌀58mm
Q Wprowadzanie ulepszeń może prowadzić do występowania niezapowiedzianych zmian danych technicznych i wyglądu.
PL-8 POLSKI

安全须知
下述图标表示必须遵守的信息性质。
使用前务必阅读本注意事项
三角标志表示此信息需要注意(“重要”)。
安全使用注意事项
感谢您购买本产品。有关维修、检查和内部测试的信息,
圆形标志加一斜线表示禁止行为(“禁止”)。
请与 FUJIFILM 销售代理商联系。
• 确保正确使用镜头。请在使用前仔细阅读相机用户手
实心圆形加一惊叹号表示用户必须执行的操作(“必
册,特别是以下安全使用注意事项。
须操作”)。
• 阅读完这些注意事项后,请将其妥善保存。
关于图标
该文档使用下述图标表示忽略图标所示信息和操作错误
可能造成的伤害或损坏的严重程度。
该图标表示若忽略该信息,可能会导致死
警告
亡或严重受伤。
该图标表示若忽略该信息,可能会导致人
注意
身伤害或设备损坏。
中文简
ZHS-1
警告
警告
请勿将镜头浸入水中或接触到水,否则可能导
致火灾或触电。
请勿在浴室使用
切勿拆卸(切勿打开外壳),否则可能会因产品
故障导致火灾、触电或受伤。
请勿自行拆卸
若由于摔落或其它意外事故造成外壳破损,请
勿触摸外露部件,否则可能会因触摸破损部件
导致触电或受伤。请立即取下相机电池(注意
请勿触摸内
避免受伤或触电),然后将本产品送至销售点进
部部件
行咨询。
请勿将镜头放在不平稳的地方,否则镜头可能
摔落,导致受损。

ZHS-2
中文简
警告
警告
请勿透过镜头或相机取景器观看太阳,否则将
可能导致永久性的视觉损伤。
注意
注意
请勿在有水蒸气或烟雾的地方或者非常潮湿或
灰尘弥漫之处使用或存放镜头,否则可能导致
火灾或触电。
请勿将镜头置于阳光直射或极端高温之处,如
晴天封闭的车内,否则可能会导致火灾。
请勿存放在儿童伸手可及之处。本产品在儿童
手中可能导致伤害。
请勿用湿手操作,否则可能导致触电。
拍摄背光拍摄对象时,请不要让太阳进入构图
范围。因为当太阳位于或靠近构图范围时,阳光
可能通过镜头聚焦从而导致火灾或灼伤。
不使用本产品时,请盖好镜头盖并将其存放在
没有阳光照射的地方。因为阳光通过镜头聚焦
将可能导致火灾或灼伤。
请勿直接提拿安装于三脚架上的相机或镜头,
否则相机或镜头可能摔落或撞击其它物体,导
致受损。

■ 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
中文简
ZHS-3
部件名称
部件名称
有毒有害物质或元素
有毒有害物质或元素
铅
铅
*
*
(Pb)
(Pb)
汞
汞
(Hg)
(Hg)
镉
镉
(Cd)
(Cd)
六价铬
六价铬
(Cr (VI))
(Cr (VI))
多溴联苯
多溴联苯
(PBB)
(PBB)
多溴二苯醚
多溴二苯醚
(PBDE)
(PBDE)
本体
本体
金属部件
金属部件 × ○ ○ ○ ○ ○
树脂部件
树脂部件 ○ ○ ○ ○ ○ ○
光学部件
光学部件 × ○ ○ ○ ○ ○
基板部件
基板部件 × ○ ○ ○ ○ ○
备注
备注
○: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定
的限量要求以下。
×: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标
准规定的限量要求。
* 铅(Pb)项目(×)属于欧盟 RoHS 指令豁免申请项目。

屑。若 要 去除 污点和 指 纹,可使用一块
使用本产品前
滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉
某些镜头功能不适用于较老版本的相机
布或镜头清洁纸,以圆周运动方式从里
固件。请务必将相机固件更新至最新版
向外进行清洁,注意不要留下污渍,也
本。有关查看相机固件版本以及更新相机
不要用手指触碰玻璃。
固件的指示说明,请访问以下网站:
• 切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
清洁镜头。
software/#firmware