Fein KBM80auto – страница 5
Инструкция к Fein KBM80auto

81
pl
Elektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do
przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy
stosować jedynie nieuszkodzone przewody
przyłączeniowe i regularnie kontrolowane przewody
przedłużające z uziemieniem.
Brak ciągłości w
przewodzie uziemiającym może spowodować
niebezpieczne dla życia porażenie prądem elektrycznym.
Aby uniknąć obrażeń, ręce, odzież itp. należy trzymać z
dala od wirujących opiłków.
Opiłki mogą spowodować
poważne obrażenia. Należy zawsze stosować ochronę
przed opiłkami i wiórami.
Nie należy podejmować prób usunięcia narzędzia
roboczego, gdy się ono jeszcze obraca.
Może to
spowodować poważne obrażenia.
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne
lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie
należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.
Kontakt z przewodem sieci zasilającej może
spowodować przekazanie napięcia na części metalowe
elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Należy uważać na leżące w ukryciu przewody
elektryczne, rury gazowe i wodociągowe.
Przed
rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy,
np. używając urządzenia do wykrywania metalu.
Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest.
Azbest jest rakotwórczy.
Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i
znaków na elektronarzędziu.
Uszkodzona izolacja nie
daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy
używać naklejek.
Nie należy używać osprzętu, który nie został
wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta
elektronarzędzia.
Fakt, iż dany osprzęt pasuje na
elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.
Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne
elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi
niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do
obudowy.
Duże nagromadzenie pyłu metalowego może
spowodować zagrożenie elektryczne.
Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia
należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę
pod kątem uszkodzeń mechanicznych.
Zalecenie: Elektronarzędzie należy zawsze stosować przy
równoczesnym użyciu wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o pomiarowym prądzie różnicowym wynoszącym
30 mA lub mniej.
Wskazówki dotyczące obsługi.
Jako chłodziwo stosować wolno wyłącznie emulsję
chłodzącą
(olej rozpuszczony w wodzie)
.
Należy zwrócić uwagę, aby miejsce, na którym ustawiana
jest stopa magnetyczna było czyste i wolne od rdzy.
Miejsce to należy oczyścić z lakieru i masy szpachlowej.
Podczas pracy należy zawsze stosować stopę
magnetyczną. Należy zwrócić uwagę na wystarczającą
siłę przyciągania magnetycznego:
–
Jeżeli czerwona lampka ostrzegawcza w przycisku nie
jest zapalona, oznacza to, że siła przyciągania
magnetycznego jest wystarczająca i maszynę można
użytkować z
automatycznym posuwem
.
–
Jeżeli w przycisku na polu sterowniczym miga
czerwona lampka, a na stojaku miga wyłącznik
magnetyczny, może to oznaczać, że siła przyciągania
magnetycznego nie jest wystarczająca i maszynę
należy eksploatować
z ręcznym posuwem
.
Do prac przy materiałach nie magnesujących należy
używać zdatne, do nabycia jako osprzęt, urządzenia
mocujące firmy FEIN, jak np. płyta zasysająca, płyta
próżniowa lub przystawka do wiercenia rurowego.
Również do prac przy materiałach stalowych o grubości
mniejszej niż 12 mm. W celu zagwarantowania
magnetycznej siły mocującej przedmiot do obróbki musi
być wzmocniony dodatkową płytą stalową.
Stopa magnetyczna nadzorowana jest za pomocą
czujnika elektrycznego. W przypadku uszkodzenia stopy
magnetycznej, silnik nie daje się uruchomić.
W przypadku przeciążenia silnik zatrzymuje się się
samoczynnie i należy go ponownie uruchomić.
W przypadku przerwy w dopływie zasilania układ
ochronny silnika zapobiega samoczynnemu włączeniu się
silnika. Silnik należy włączyć ponownie.
Prędkość obrotową należy ustawiać przy wyłączonym
silniku lub gdy się on właśnie zatrzymuje.
Ustawiona jako ostatnia prędkość obrotowa
zapamiętywana jest automatycznie (
Memory Function
).
Aby uruchomić elektronarzędzie z tą prędkością
obrotową, która została jako ostatnia nastawiona przed
wyłączeniem, należy wcisnąć i przytrzymać w tej pozycji
przycisk z symbolem
, a następnie wcisnąć przycisk
z symbolem
.
Nie należy zatrzymywać silnika podczas wiercenia.
Wiertło koronkowe można wyciągać z otworu tylko
podczas pracy silnika.
W przypadku, gdy wiertło rurowe utknęło w materiale
należy zatrzymać silnik i ostrożnie wykręcić wiertło
rurowe w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu
wskazówek zegara.
Opiłki i rdzeń wiertniczy należy usuwać z wiertła po
każdej obróbce.
Nie należy dotykać wiórów gołą ręką. Należy
używać zawsze haczyka do wiórów.
Podczas wymiany wiertła należy uważać, by nie
uszkodzić jego ostrzy.
Podczas obróbki materiałów wielowarstwowych przy
użyciu wierteł koronkowych, opiłki i rdzeń wiertniczy
należy usuwać z wiertła przewierceniu każdej z warstw.
Nie wolno użytkować wiertarki koronkowej z
uszkodzonym systemem chłodzenia. Należy regularnie
kontrolować szczelność, a także sprawdzać węże pod
kątem pęknięć i rys. Nie wolno dopuścić, by ciecz dostała
się do elektrycznych części elektronarzędzia.
KBM80auto: Nie wolno stosować automatycznego
posuwu podczas gwintowania.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 81 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

82
pl
Komunikaty błędu
Konserwacja i serwisowanie.
Obróbka metali w ekstremalnych warunkach
może spowodować osadzenie się wewnątrz
elektronarzędzia pyłu metalicznego,
mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny
wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy
często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez
otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i
bezolejowego powietrza sprężonego i stosować
wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
Po kilku godzinach użytkowania urządzenia, luz w
prowadnicy „jaskółczy ogon“ może się zwiększyć. W
związku z tym silnik może samoczynnie przesunąć się
wzdłuż prowadnicy „jaskółczy ogon“. Podczas
automatycznego trybu pracy może prowadzić to do
zakłóceń automatycznej funkcji powrotu. W tym
wypadku należy odpowiednio dokręcić wszystkie kołki
prowadnicy „jaskółczy ogon“ tak, aby silnik dawał się
lekko przesuwać ręką, nie ślizgał się jednak samoczynnie
(zob. str. 13).
Jeżeli maszyna nie ma być używana dłużej niż dwa
tygodnie, system chłodniczy należy spłukać wodą,
oczyścić i dokładnie opróżnić.
Także przy użytkowaniu ciągłym, system chłodniczy
należy spłukiwać wodą i czyścić w odstępach co 4
tygodnie.
W razie uszkodzenia przewodu zasilania sieciowego
elektronarzędzia, należy go zastąpić specjalnie
przygotowanym przewodem zasilającym, dostępnym w
punktach serwisu firmy FEIN.
W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym
zakresie następujących elementów:
Narzędzia robocze, Zbiornik na chłodziwo
Rękojmia i gwarancja.
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi
przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt
został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt
objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją
gwarancyjną producenta.
W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może
wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub
opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Oświadczenie o zgodności.
Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że
niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi
postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji eksploatacji.
Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.
Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy
dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony
środowiska.
Komunikaty błędu/
sposób postępowania
Usuwanie usterki
–
wyłącznik magnetyczny
miga „niesymetrycznie“
–
silnik wiertarki wyłącza
się
–
nie daje się oderwać
stopy magnetycznej
–
Odczekać krótki okres
czasu, aż
„niesymetryczne
miganie“ ustanie,a silnik
da się ponownie
włączyć.
–
Skontrolować napięcie
sieciowe.
–
Skontrolować przewód
połączeniowy między
silnikiem wiertarki i
stojakiem pod kątem
uszkodzeń.
–
Jeżeli usterka powtarza
się, elektronarzędzie
należy odesłać do
punktu serwisowego
firmy FEIN.
–
wyłącznik magnetyczny
miga „w szybkim
tempie“
–
silnik wiertarki wyłącza
się
–
stopa magnetyczna jest
wyłączana, gdy liczba
obrotowa silnika
wiertarki równa jest
zeru, lub ok. 12 sekund
od momentu wystąpienia
usterki
–
Wyjąć wtyczkę z
gniazdka i odczekać, aż
wyłącznik magnetyczny
przestanie migać.
–
Jeżeli przy ponownym
włączaniu urządzenia
usterka występuje
ponownie,
elektronarzędzie
należy odesłać do
punktu serwisowego
firmy FEIN.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 82 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

83
ro
ro
Instrucţiuni de utilizare maşină de carotat.
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.
Simbol, semn
Explicaţie
Simbol, semn
Explicaţie
Nu atingeţi componentele
sculei electrice care se rotesc.
Diametru de găurire oţel –
oţel rapid (burghiu elicoidal)
Semn de interzicere în
general. Această acţiune este
interzisă.
Tarod
Respectaţi instrucţiunile din
textul sau schiţa alăturată!
Deschidere, maximă a
mandrinei din setul de livrare
Citiţi neapărat documentele
alăturate precum
instrucţiunile de utilizare şi
indicaţiile de ordin general
privind siguranţa şi potecţia
muncii.
Diametru de alezare
Respectaţi instrucţiunile din
textul sau schiţa alăturată!
Diametru de zencuire
Înaintea acestei etape de lucru
scoateţi ştecherul de la reţea
afară din priză. În caz contrar
pornirea accidentală a sculei
electrice poate provoca
leziuni.
Greutate conform EPTA-
Procedure 01/2003
În timpul lucrului folosiţi
ochelari de protecţie.
Turaţie mică
În timpul lucrului folosiţi
protecţie auditivă.
Turaţie mare
Certifică conformitatea sculei
electrice cu Normele
Comunităţii Europene.
Forţa de fixare a magnetului
este suficientă
Această indicaţie avertizează
asupra posibilităţii de
producere a unei situaţii
periculoase care poate duce la
accidentare.
Forţa de fixare a magnetului
nu este suficientă
Colectaţi separat sculele
electrice şi alte produse
electronice şi electrice scoase
din uz şi direcţionaţi-le către
o staţie de reciclare ecologică.
Pornirea respectiv oprirea
pompei de alimentare a
lichidului de răcire-ungere
Ø
Diametrul unei piese rotunde
Pornirea motorului. Sensul
de rotaţie spre dreapta
treapta 1/treapta 2/treapta 3
Pornirea motorului maşinii de
găurit prin apăsarea continuă
a butonului. Sensul de rotaţie
spre stânga
Diametru de găurire oţel –
carote cu pastile din carburi
metalice
Reducerea treptată a turaţiei
Diametru de găurire oţel –
carote din oţel rapid
Oprire motor
Fe HM
Fe HSS
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 83 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

84
ro
Pentru siguranţa dumneavoastră.
Citiţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile privind siguranţa şi
protecţia muncii.
Nerespectarea instrucţiunilor şi
indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate
duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni
grave.
Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate
instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia
muncii.
Nu folosiţi această sculă electrică înainte de a citi
temeinic şi a înţelege în întregime prezentele
instrucţiuni de utilizare cât şi „Instrucţiunile de
ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii“
(număr document 3 41 30 054 06 1) alăturate. Păstraţi
documentaţia amintită în vederea unei utilizări ulterioare
şi transmiteţi-le mai departe în cazul predării sau
înstrăinării sculei electrice.
Respectaţi deasemenea normele naţionale de protecţia
muncii.
Destinaţia sculei electrice:
Maşină de carotat, pentru găurire cu carote şi burghie
elicoidale, pentru alezare, zencuire şi filetare în materiale
cu suprafaţă magnetizabilă, cu scule şi accesorii admise de
FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor.
Această sculă electrică este concepută şi pentru
alimentare de la generatoare de curent alternativ având o
putere corespunzătoare, care satisfac cerinţele
standardului ISO 8528, clasa de execuţie G2. Se
consideră că cerinţele standardului nu sunt respectate în
special în cazul în care aşa numitul coeficient al
distorsiunilor de neliniaritate depăşeşte 10 %. În caz de
dubiu informaţi-vă cu privire la generatorul pe care îl
utilizaţi.
Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia
muncii.
Folosiţi echipament de protecţie. În funcţie de aplicaţie,
folosiţi echipamente de protecţie a feţei sau ochelari de
protecţie. Folosiţi protecţie auditivă.
Ochelarii de
protecţie trebuie să asigure protecţie împotriva
particulelor aruncate în timpul diferitelor lucrări. O
poluare sonoră constant ridicată poate duce la pierderea
auzului.
În caz de deteriorare schimbaţi neîntârziat manşonul de
protecţie al cablului.
Un manşon de protecţie al cablului
defect poate duce la supraîncălzirea maşinii şi la oprirea
de avarie a acesteia.
Înainte de a începe lucrul montaţi pe maşină o
apărătoare de contact.
În caz de pericol de prăbuşire asiguraţi scula electrică cu
cu chinga de fixare din setul de livrare, în special în cazul
lucrului la înălţime, pe elemente de construcţie verticală
sau deasupra capului.
La o pană de curent sau atunci când
ştecherul de la reţea este scos din priză, forţa de fixare a
magnetului dispare.
Executaţi lucrările la elementele de construcţie verticală
sau deasupra capului fără a utiliza rezervorul cu lichid de
răcire.
Întrebuinţaţi în acest caz un agent de răcire sub
formă de spray. Din cauza lichidelor care pătrund în scula
electrică există pericolul unui scurtcircuit.
Evitaţi atingerea dopului rezultat şi expulzat automat de
vârful de centrare la sfârşitul procesului de lucru.
Contactul cu dopul fierbinte poate provoca leziuni.
Racordaţi scula electrică numai la prize de curent
prevăzute cu contact de protecţie conform normelor.
Folosiţi numai cabluri de alimentare nedeteriorate şi
cabluri prelungitoare controlate regulat, cu contact de
protecţie.
Un conductor de protecţie nefuncţional poate
duce la electrocutare.
Simbol
Unitate de măsură
internaţională
Unitate de măsură
naţională
Explicaţie
P
1
W
W
Putere nominală
P
2
W
W
Putere în sarcină
n
0R
/min
rot/min
Turaţie de mers în gol (sens de rotire dreapta)
n
0L
/min
rot/min
Turaţie de mers în gol (sens de rotire stânga)
in
inch
inch
Dimensiune
U
V
V
Tensiune de măsurare
f
Hz
Hz
Frecvenţă
M...
mm
mm
Dimensiune, filet metric
L
wA
dB
dB
Nivel putere sonoră
L
pA
dB
dB
Nivel presiune sonoră
L
pCpeak
dB
dB
Nivel maxim putere sonoră
K...
Incertitudine
a
m/s
2
m/s
2
Valoara vibraţiilor emise conform EN 60745
(suma vectorială a trei direcţii)
a
h
m/s
2
m/s
2
Valoare medie a vibraţiilor (carotare)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Unităţi de măsură de bază sau derivate din
Sistemul Internaţional
SI
.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 84 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

85
ro
Pentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile,
îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc.
Aşchiile
pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna apărătoarea
împotriva aşchiilor.
Nu încercaţi să îndepărtaţi scula cât timp se mai roteşte.
Aceasta ar putea cauza leziuni grave.
Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci când
executaţi lucrări, la care dispozitivul de lucru poate
atinge conductori electrici ascunşi sau propriul cablu de
alimentare.
Contactul cu un conductor aflat sub tensiune
poate pune sub tensiune şi comnponentele metalice ale
sculei electrice şi duce la electrocutare.
Aveţi grijă la conductorii electrici ascunşi, conductele de
gaz şi de apă ascunse.
Înainte de a începe lucrul
controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de
lucru.
Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Azbestul se
consideră a fi cancerigen.
Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi
embleme pe scula electrică.
O izolaţie deteriorată nu
oferă protecţie împotriva electrocutării. Folosiţi etichete
autocolante.
Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau
autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice.
Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai
prin faptul că accesoriul resprectiv se potriveşte la scula
dumneavoastră electrică.
Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice
cu unelte nemetalice.
Ventilatorul trage praful în carcasă.
Acest fapt poate cauza pericole electrice în cazul
acumulării excesive de pulberi metalice, generând
pericole electrice.
Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de
alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate.
Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna
printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (RCD), cu
un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic.
Instrucţiuni de utilizare.
Întrebuinţaţi ca agent de răcire numai emulsie de răcire şi
ungere
(ulei în apă)
.
Aveţi grijă ca suprafaţa de contact cu talpa magnetică să fie
netedă, curată şi fără rugină. Îndepărtaţi lacul şi straturile
de chit.
În timpul lucrului folosiţi întotdeauna talpa magnetică ,
aveţi grijă ca forţa de fixare magnetică să fie suficient de
mare:
–
Dacă lampa de avertizare roşie a butonulului de
deservire nu luminează respectiv dacă comutatorul
magnetic de pe suportul de găurit luminează
permanent, înseamnă că forţa de fixare magnetică este
suficient de mare iar maşina poate fi folosită cu
avans
automat
.
–
Dacă lampa de avertizare roşie a butonului de
deservire şi comutatorul magnetic de pe suportul de
găurit pâlpâie, forţa de fixare magnetică nu este
suficient de mare iar maşina trebuie folosită
cu avans
manual
.
La prelucrarea materialelor anti-magnetice trebuie
utilizate dispozitivele de fixare FEIN disponibile ca
accesorii , ca de exemplu placa de vid sau dispozitivul
prismatic de fixare pentru găurire de ţevi.
În timpul prelucrării pieselor din oţel cu o grosime mai
mică de 12 mm, pentru asigurarea forţei de fixare a
magnetului, se va utiliza o placă adiţională din oţel.
Talpa magnetică este supravegheată printr-un senzor de
curent. Dacă talpa magnetică este defectă, motorul nu
porneşte.
În caz de suprasolicitare motorul se opreşte de la sine şi
trebuie repornit.
Dacă în timpul funcţionării motorului se întrerupe
alimentarea curentului electric, circuitul de protecţie
împiedică repornirea automată a motorului. Porniţi din
nou motorul.
Reglaţi treapta de turaţie cu motorul oprit sau în timpul
funcţionării din inerţie a acestuia, după deconectarea
maşinii.
Ultima treaptă de turaţie reglată este memorată în mod
automat (
Memory Function
). Pentru a porni scula electrică
la ultima turaţie reglată, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta cu
simbolul
iar apoi apăsaţi tasta cu simbolul
.
În timpul găuririi nu opriţi motorul maşinii.
Retrageţi carota din gaură numai cu motorul maşinii
pornit.
Dacă carota se blochează în material, opriţi motorul
maşinii, deşurubaţi atent carota rotind-o în sens contrar
mişcării acelor de ceasornic.
După fiecare găurire îndepărtaţi aşchiile şi dopul obţinut.
Nu atingeţi aşchiile cu mâna. Folosiţi întotdeauna
un cârlig pentru aşchii.
Nu deterioraţi tăişurile burghiului la schimbarea acestuia.
La găurirea materialelor în straturi suprapuse, după
fiecare strat găurit, se vor îndepărta aşchiile şi dopul
rezultat.
Nu folosiţi maşina de carotat dacă circuitul agentuluide
răcire este defect. Verificaţi etanşeitatea şi dacă există
fisuri în furtunuri. Evitaţi pătrunderea lichidului în
componentele electrice.
KBM80auto: Nu utilizaţi avansul automat la filetare.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 85 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

86
ro
Mesaje de eroare
Întreţinere şi asistenţă service post-
vânzări.
În condiţii de utilizare extrem de grele, la
prelucrarea metalelor, în interiorul sculei
electrice se poate depune praf metalic bun
conducător electric. Izolaţia de protecţie a sculei electrice
poate fi afectată. Suflaţi frecvent interiorul sculei electrice
prin fantele de aerisire cu aer comprimat uscat, fără ulei şi
legaţi în serie un întrerupător automat de protecţie la
curent rezidual FI/RCD.
După câteva ore de funcţionare jocul din ghidajul coadă
de rândunică poate creşte. În consecinţă motorul maşinii
de găurit poate aluneca de la sine de-a lungul ghidajului
coadă de rândunică. În modul de funcţionare automată
aceasta poate duce la un deranjament la mersul înapoi
automat. În acest caz strângeţi corespunzător toate
ştifturile filetate ale ghidajul coadă de rândunică, astfel
încât motorul maşinii de găurit să poate fi deplasat uşor cu
mâna dar să nu alunece de la sine (vezi pagina 13).
Clătiţi cu apă circuitul agentului de răcire, curăţaţi-l şi
goliţi-l complet, în cazul în care maşina urmează să nu mai
fie utilizată mai mult de două săptămâni.
Şi în regimul de funcţionare continuă trebuie să clătiţi cu
apă şi să curăţaţi circuitul agentului de răcire la interval de
aprox. 4 săptămâni.
În cazul în care cablul de alimentare al sculei elecrice este
deteriorat, el trebuie înlocuit cu un cablu de alimentare
special pregătit dinainte, disponibil la centrele de asistenţă
service post-vânzări FEIN.
Puteţi schimba şi singuri, dacă este necesar, următoarele
piese:
Scule, rezervor agent de răcire
Garanţia legală de conformitate şi
garanţia comercială.
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă
conform reglementărilor legale din ţara punerii în
circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie
comercială conform certificatului de garanţie al
producătorului FEIN.
Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să
cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau
ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire.
Declaraţie de conformitate.
Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest
produs corespunde prevederilor specificate la ultima
pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare.
Protecţia mediului înconjurător,
eliminare.
Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz
trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Mesaj de eroare/
comportament
Soluţie de remediere
–
comutatorul magnetic
pâlpâie „nesimetric“
–
motorul maşinii de găurit
se opreşte
–
talpa magnetică rămâne
fixată de piesă
–
Aşteptaţi puţin până
când „pâlpâitul
nesimetric“ încetează
iar motorul poate fi din
nou pornit.
–
Verificaţi tensiunea
reţelei de alimentare.
–
Verificaţi dacă cablul de
legătură dintre motorul
maşinii de găurit şi
suportul de găurit nu
prezin tă deteriorări.
–
Dacă această eroare
survine mai frecvent,
expediaţi scula electrică
la centrul de service şi
asistenţă post-vânzări
FEIN.
–
comutatorul magnetic
pâlpâie „rapid“
–
motorul maşinii de găurit
se opreşte
–
talpa magnetică este
dezactivată atunci când
turaţia motorului maşinii
este egală cu zero sau
după aprox. 12 secunde
de la survenirea
deranjamentului
–
Scoateţi ştecherul de la
reţea afară din priză şi
aşteptaţi până când
pâlpâitul comutatorului
magnetic încetează.
–
Dacă deranjamentul
continuă să apară la
punerea în funcţiune a
maşinii, trimiteţi scula
electrică la centrul de
service şi asistenţă post-
vânzări FEIN.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 86 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

87
sl
sl
Originalno navodilo stroja za jedrovanje.
Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.
Simbol, znaki
Razlaga
Simbol, znaki
Razlaga
Ne dotikajte se rotirajočih delov
električnega orodja.
Vrtalni premer jeklo - močnostno
rezno jeklo (spiralni sveder)
Splošni znak za prepoved. To
dejanje je prepovedano.
Navojni sveder
Sledite navodilom bližnjega
besedila ali slike!
Maks. prijemalna moč priložene
vpenjalne glave
Nujno preberite priloženo
dokumentacijo, kot je to
Navodilo za obratovanje in
Splošna varnostna navodila.
Premer povrtala
Sledite navodilom bližnjega
besedila ali slike!
Premer grezenja
Pred tem delovnim korakom
potegnite omrežno stikalo iz
omrežne vtičnice. Sicer obstaja
nevarnost poškodb zaradi
nenamernega vklopa električnega
orodja.
Teža v skladu z EPTA-Procedure
01/2003
Pri delu morate uporabljati zaščito
za oči.
Majhno število vrtljajev
Pri delu morate uporabljati zaščito
sluha.
Veliko število vrtljajev
Potrdilo o skladnosti električnega
orodja z direktivami Evropske
skupnosti.
Držalna sila magneta dovolj velika
To opozorilo prikazuje možno
nevarno situacijo, ki lahko privede
do resnih poškodb ali smrti.
Držalna sila magneta ni dovolj
velika
Ločeno zbirajte električna orodja
in druge elektrotehnične in
električne proizvode in poskrbite
za njihovo okolju prijazno
recikliranje.
Vklop oz. izklop pretoka hladilne
tekočine
Ø
Premer okroglega dela
Start vrtalnega motorja. Smer
vrtenja desno
1. stopnja/2. stopnja/3. stopnja
Start vrtalnega motorja v načinu
impulznega obratovanja. Smer
vrtenja levo
Vrtalni premer jeklo - karbidna
trdina (sveder za jedrovanje)
Postopno zmanjšanje števila
vrtljajev
Vrtalni premer jeklo - močnostno
rezno jeklo (sveder za jedrovanje)
Ustavitev motorja
Fe HM
Fe HSS
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 87 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

88
sl
Za vašo varnost.
Preberite vsa varnostna opozorila in
navodila.
Neupoštevanje varnostnih
navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
in/ali težke poškodbe.
Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za
prihodnost.
Tega električnega orodja ne uporabljajte tako
dolgo, preden niste temeljito prebrali tega navodila
za uporabo ter priloženih „Splošnih varnostnih
opozoril“ (številka spisa 3 41 30 054 06 1) in jih v celoti
razumeli. Navedeno dokumentacijo shranite za kasnejšo
uporabo in jo izročite naprej pri posredovanju ali
odsvojitvi električnega orodja.
Prav tako upoštevajte zadevne nacionalne predpise
varstva pri delu.
Namembnost električnega orodja:
Stroj za jedrovanje za vrtanje s svedri za jedrovanje in
topovskimi svedri, za strganje, grezenje in rezanje
navojev na materialih z magnetno površino z vstavnimi
orodji ter priborom, atestiranim s strani FEIN v okolju, ki
je zaščiteno pred vremenskimi vplivi.
To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z
generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki
ustrezajo standardu ISO 8528, izvedbeni razred G2. Še
posebej ni v skladu s standardom, če se faktor distorzije
prekorači za 10 %. V primeru dvoma se informirajte o
generatorju, ki ga uporabljate.
Posebna varnostna navodila.
Uporabite zaščitno opremo. Glede na aplikacijo uporabite
zaščito obraza ali zaščitna očala. Uporabite zaščito sluha.
Zaščitna očala morajo biti primerna, da pri različnih
opravilih ščitijo pred delci, ki letijo naokoli. Trajajoča
visoka obremenjenost s hrupom lahko povzroči izgubo
sluha.
Če je zaščitna gibka cev kabla poškodovana, jo morate
nemudoma zamenjati.
Okvarjena zaščitna cev kabla lahko
povzroči pregretje stroja in izklop v sili.
Pred začetkom opravil morate na stroj montirati zaščito
pred dotikom.
V primeru nevarnosti, da bi vam električno orodje padlo
dol, ga zavarujte s spenjalnim trakom, še posebej pri
opravilih na višini, ob navpičnih gradbenih elementih ali
nad glavo.
Ob izpadu toka ali če izvlečete omrežni vtič,
se držalna sila magneta ne ohrani.
Pri delih, ki jih opravljate ob navpičnih gradbenih
elementih ali nad glavo, ne uporabljajte posode za
hladilno tekočino.
V tem primeru uporabite hladilni sprej.
Zaradi tekočin, ki prodrejo v električno orodje, obstaja
nevarnost električnega udara.
Preprečite stik z izvrtanim jedrom, ki ga po zaključku
delovnega postopka centrirni trn avtomatsko izvrže.
Stik
z vročim ali padajočim jedrom lahko povzroči poškodbe.
Električno orodje moate priključiti le na varnostnih
vtičnicah, ki so v skladu s predpisi. Uporabite samo
nepoškodovane priključne vodnike in redno preizkušene
podaljševalne vodnike z zaščitnim kontaktom.
Neprehoden zaščitni vodnik lahko povzroči električni
udar.
Da bi preprečili poškodbe, se z rokami, oblačilom itd. ne
prebližujte vrtečim se ostružkom.
Ostružki lahko
povzročijo poškodbe. Vedno uporabite zaščito proti
ostružkom.
Ne poskušajte odstraniti vstavnega orodja, ki se še vrti.
To lahko povzroči težke poškodbe.
Napravo smete držati le na izoliranih ročajih, če delate na
območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s
skritimi omrežnimi napeljavami ali pa kjer lahko zadane
ob lastni omrežni kabel.
Stik z napeljavo, ki je pod
napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli
naprave pod napetostjo in to vodi do električnega udara.
Znaki
Mednarodna enota
Nacionalna enota
Razlaga
P
1
W
W
Zmogljivost motorja
P
2
W
W
Oddajanje moči
n
0R
/min
/min
Število vrtljajev pri prostem teku (vrtenje v desno)
n
0L
/min
/min
Število vrtljajev pri prostem teku (vrtenje v levo)
in
inch
palec, col
Mera
U
V
V
Naznačena napetost
f
Hz
Hz
Frekvenca
M...
mm
mm
Mera, metrični navoj
L
wA
dB
dB
Moč hrupa
L
pA
dB
dB
Nivo hrupa
L
pCpeak
dB
dB
Najvišji nivo hrupa
K...
Negotovost
a
m/s
2
m/s
2
Emisijske vrednosti vibracij v skladu z EN 60745
(vektorska vsota treh smeri)
a
h
m/s
2
m/s
2
Srednja nihajna vrednost (jedrovanje)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Osnovne in izpeljane enote iz mednarodnega
merskega sestava
SI
.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 88 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

89
sl
Pazite na skrite električne vodnike, plinski in vodovodni
cevovod.
Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno
območje npr. z lokatorjem kovine.
Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest.
Azbest je
kancerogen.
Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in
znakov na električno orodje.
Poškodovana izolacija ne
nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte
lepilne ploščice.
Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec električnega
orodja ni razvil in sprostil.
Varno obratovanje ne morete
zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu
orodju.
Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za
zračenje električnega orodja.
Ventilator motorja potegne
prah v ohišje. To lahko pri preveliki koncentraciji
kovinskega prahu pozvroči električno ogrožanje.
Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni
vtič na poškodbe.
Priporočamo: Električno orodje uporabljajte vedno preko
zaščitnega stikala za okvarni tok (RCD) z
dimenzioniranim okvarnim tokom 30 mA ali manj.
Navodila za uporabo.
Kot hladilno stredstvo uporabljajte izključno hladilno
mazalno emulzijo
(olje in voda)
.
Pazite na to, da po postavitvena površina za magnetno
nogo zravnana, čista in brez rje. Odstranite plasti laka in
polnila.
Pri delu vedno uporabljajte magnetno nogo in pazite, da
bo držalna sila magneta dovolj velika:
–
Če rdeča opozorilna luč tipke upravljalnega polja ne
sveti, oz. če stikalo magneta v stojalu trajno sveti, je
držalna sila magneta dovolj velika in lahko stroj
uporabljate z
avtomatskim pomikom
.
–
Če utripata rdeča opozorilna luč tipke upravljalnega
polja in stikalo magneta v stojalu, držalna sila magneta
morebiti ni dovolj velika in zaradi tega morate stroj
uporabljati z
ročnim pomikom
.
Če delate z nemagnetnimi materiali, morate uporabljati
primerne pritrditvene priprave FEIN, ki jih dobite kot
pribor, npr. vakuumsko ploščo ali pripravo za vrtanje
cevi.
Če delate z jeklenimi materiali z debelino pod 12 mm,
morate za zagotovitev držalne sile magneta ojačati
obdelovanec z dodatno jekleno ploščo.
Tokovni senzor nadzoruje magnetno nogo. Če je
magnetna noga okvarjena, motor ne zažene.
Pri preobremenitvi se motor samostojno ustavi in ga
morate ponovno zagnati.
Če pri delujočem motorju prekinete dovod električne
energije, prepreči zaščitno stikalo samostojni ponovni
zagon motorja. Ponovno vklopite motor.
Prestavite stopnjo gonila v mirovanju ali med iztekom
motorja.
Zadnje nastavljeno število vrtljajev se avtomatsko shrani
(
Memory Function
). Če želite zagnati električno orodje z
zadnjim nastavljenim številom vrtljajev, aktivirajte in
pridržite tipko s simbolom
in nato pritisnite tipko s
simbolom .
Ne ustavljajte vrtalnega motorja med vrtanjem.
Sveder za jedrovanje smete le pri delujočem motorju
potegniti iz izvrtine.
Če se sveder za jedrovanje zatakne v materialu, ustavite
vrtalni motor in previdno zavrtite sveder za jedrovanje v
smeri proti urnemu kazalcu ven.
Po vsakem končanem vrtanju odstranite ostružke in
izvrtano jedro.
Ne dotikajte se ostružkov z golo roko. Vedno
uporabite kavlje za ostružke.
Pri zamenjavi svedra ne smete poškodovati njegovih
rezil.
Pri jedrovanju materiala v slojih morate po vsakem
prevrtanem sloju odstraniti jedro in ostružke.
Če je hladilni sistem okvarjen, stroja za jedrovanje ne
smete uporabjati. Preverite tesnost in razpokanost gibkih
cevi. Preprečite vdor tekočine v električne dele.
KBM80auto: Pri rezanju navojev ne smete uporabljati
avtomatskega pomika.
Sporočilo o napakah
Vzdrževanje in servis.
Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko
prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin,
usede v notranjosti električnega orodja. Pri
tem se lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega
orodja. Iz notranjosti električnega orodja pogosto
izpihavajte prezračevalne zareze s suhim in neoljnatim
tlačnim zrakom in predvklopite tokovno zaščitno stikalo
(FI).
Sporočilo o napakah/
obnašanje
Pomoč
–
Magnetno stikalo utripa
„nesimetrično“
–
Vrtalni motor se izklopi
–
Magnetna noga ostane
oprijeta
–
Počakajte za kratek čas,
da „nesimetrično
utripanje“ preneha in je
moč motor ponovno
vklopiti.
–
Preverite omrežno
napetost.
–
Preverite povezovalno
gibko cev med vrtalnim
motorjem in stojalom
glede na poškodbe.
–
Če se ta napaka večkrat
pojavi, pošljite
električno orodje na
naslov servisa FEIN.
–
Magnetno stikalo utripa
„pospešeno“
–
Vrtalni motor se izklopi
–
Magnetna noga se
izklopi, če je število
vrtalnega motorja enako
nič ali pribl. 12 sekund po
pričetku napake
–
Potegnite omrežno
stikalo in počakajte, da
utripanje magnetnega
stikala preneha.
–
Če se ta napaka pri
zagonu še vedno
pojavlja, pošljite
električno orodje na
naslov servisa FEIN.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 89 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

90
sl
Po nekaj obratovalnih urah se lahko zračnost v vodilu
(lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor
samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji rep). Pri
avtomatskem obratovanju stroja lahko to posledično
povzroči motnjo avtomatskega povratnega teka. V tem
primeru s primerno močjo privijte vse navojne zatike na
vodilu (lisičji rep), tako da bo vrtalni motor moč z roko
lažje premakniti, vendar ne bo samostojno drsel (glejte
stran 13).
Izperite hladilni sistem z vodo, očistite in spraznite ga v
celoti, če stroj miruje dlje od dveh tednov.
Tudi pri nepretrganem obratovanju morate hladilni
sistem pribl. vsakič po 4 tednih izprati in očistiti z vodo.
Če je priključni vodnik električnega orodja poškodovan,
ga morate nadomestiti s posebej pripravljenim
priključnim vodnikom, ki ga dobite pri servisu FEIN.
Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte:
Vstavna orodja, Posoda s hladilno tekočino
Jamstvo in garancija.
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v
državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje
FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN.
V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi
le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za
obratovanje.
Izjava o skladnosti.
Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta
izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so
opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
Varstvo okolja, odstranitev odpadkov.
Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate
reciklirati v skladu z varstvom okolja.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 90 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

91
sr
sr
Originalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom.
Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.
Simbol, znak
Objašnjenje
Simbol, znak
Objašnjenje
Rotirajuće delove električnog alata
ne dodirivati.
Presek bušenja Čelik - režući čelik
velike snage (spiralna burgija)
Znak opšte zabrane. Ova radnja je
zabranjena.
Burgija za navoje
Sledite uputstva u sledećem tekstu
ili grafici!
Maks. sposobnost prihvata
isporučene stezne glave
Priložena dokumenta kao
uputstvo za rad i opšta sigurnosna
upozorenja neizostavno čitajte.
Presek Razvrtač
Sledite uputstva u sledećem tekstu
ili grafici!
Presek Spuštanje
Pre ovoga radnog zahvata izvucite
mrežni utikač iz utičnice. Inače
postoji opasnost od povreda usled
nenamernog pokretanja
električnog alata.
Težina prema EPTA-Procedure
01/2003
Pri radu koristite zaštitu za oči.
Bez broja obrtaja
Pri radu koristite zaštitu za sluh.
Veliki broj obrtaja
Potvrdjuje usaglašenost
električnog alata sa smernicama
Evropske Zajednice.
Dovoljna snaga magneta za
prijanjanje
Ovo upozorenje pokazuje
moguću opasnu situaciju, koja
može uticati na najozbiljnije
povrede ili smrt.
Nije dovoljna snaga magneta za
prijanjanje
Prikazane električne alate i druge
elektrotehničke i električne
proizvode sakupljajte odvojeno i
odvozite na reciklažu koja
odgovara zaštiti čovekove
okoline.
Uključivanje, odnosno
isključivanje rashladnog sredstva
Ø
Presek nekog okruglog dela
Startovanje motora bušilice.
Pravac okretanja desni
1. Brzina/2. Brzina/3. Brzina
Startovanje motora bušilice u radu
sa dodirom. Smer okretanja levi
Presek bušenja Čelik - tvrdi metal
(šuplja burgija)
Postepeno redukovanje broja
obrtaja
Presek burgije Čelik - rezući čelik
visokog učinka (šuplja burgija)
Zaustavljanje motora
Fe HM
Fe HSS
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 91 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

92
sr
Za Vašu sigurnost.
Čitajte sva sigurnosna upozorenja i
uputstva.
Propusti kod održavanja
sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati
električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za
budućnost.
Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što
temeljno ne pročitate i potpuno razumete ovo
uputstvo za rad kao i priložena „Opšta sigurnosna
upozorenja“ (broj spisa 3 41 30 054 06 1). Čuvajte
navedenu dokumentaciju za kasniju upotrebu i predajte
je kod nekog otudjenja ili davanja električnog alata.
Pazite isto tako na važeće nacionalne propise o zaštiti na
radu.
Odredjivanje električnog alata:
Bušilica za bušenje sa šupljim i punim burgijama, za
struganje, upuštanje i sečenje navoja na materijalima sa
magnetizirajućom površinom sa upotrebljenim alatima i
priborom koje je odobrio FEIN u okolini zaštićenoj od
vremena.
Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod
generatora naizmenične struje sa dovoljnom snagom,
koja odgovara standardu ISO 8528, klasa konstrukcije
G2. Ovaj standard se posebno ne preporučuje, ako
takozvano linearno izobličenje prelazi 10 %. U slučaju
sumnje informišite se preko generatora koji
upotrebljavate.
Specijalna sigurnosna upozorenja.
Koristite zaštitnu opremu. Koristite zavisno od primene
zaštitu za lice ili zaštitne naočare. Koristite i zaštitu za
sluh.
Zaštitne naočare moraju biti pogodne da odbiju
odbačene deliće pri različitim radovima. Trajno visoko
opterećenje bukom može uticati na gubitak sluha.
Neizostvno zamenite zaštitno crevo kabla pri oštećenju.
Jedno kablovsko zaštitno crevo u kvaru može uticati na
pregrevanje mašine i na nužno isključivanje.
Montirajte na mašinu pre početka radova zaštitu od
dodirivanja.
Obezbebide električni alat od opasnosti da padne sa
isporučenim zateznim pojasom, posebno pri radu na
visini, na vertikalnim gradjevinskim elementima ili iznad
glave.
Pri nestanku struje ili izvlačenja mrežnog utikača
magnetna sila više ne deluje.
Izvodite radove na vertikalnim gradjevinskim elementima
ili iznad glave bez upotrebe rezervara za rashladno
sredstvo.
Upotrebljavajte ovde neki sprej kao rashladno
sredstvo. Sa tečnostima koje mogu prodredi u električni
alat postoji opasnost od električnog udara.
Izbegavajte dodirivanje sa jezgrom od bušenja koje
automatski pri završetku rada izbaci čivijica za
centriranje.
Kontakt sa vrelim ili jezgrom koje može
ispasti može uticati na povrede.
Radite sa električnim alatom samo na propisanim
utičnicama sa zaštitnim kontaktom. Upotrebljvajte samo
neoštećene priključne vodove i redovno kontrolisane
produžne vodove sa zaštitnim kontaktom.
Jedan
nepropisan zaštitni vod može uticati na električni udar.
Da bi izbegli povrede držite uvek Vaše ruke, odelo itd.
dalje od leteće strugotine.
Strugotine mogu izazvati
povrede.Upotrebljavajte uvek zaštitu od strugotine.
Ne pokušavajte uklanjati upotrebljeni alat dok se još
okreće.
Ovo može prouzrokovati teške povrede.
Držite uredjaj za izolovane drške, ako izvodite radove, kod
kojih upotrebljeni alat može da sretne skrivene vodove
struje ili sopstveni mrežni kabel.
Kontakt sa nekim
vodom koji provodi struju može stavljati pod napon i
metalne delove uredjaja i uticati na električni udar.
Znak
Jedinica
internacionalna
Jedinica nacionalna Objašnjenje
P
1
W
W
Primnjena snaga
P
2
W
W
Predana snaga
n
0R
/min
/min
Broj obrtaja na prazno (Desni smer)
n
0L
/min
/min
Broj obrtaja na prazno (Levi smer)
in
inch
inch
Dimenzija
U
V
V
Odredjivanje napona
f
Hz
Hz
Frekvencija
M...
mm
mm
Dimenzija, metrički navoj
L
wA
dB
dB
Brzi nivo snage
L
pA
dB
dB
Nivo zvučnog pritiska
L
pCpeak
dB
dB
Vršni nivo zvučnog pritiska
K...
Nesigurnost
a
m/s
2
m/s
2
Emisiona vrednost vibracija je prema EN 60745
(Zbir vektora tri pravca)
a
h
m/s
2
m/s
2
Srednja vrednost vibracija (bušenje sa šupljom
burgijom)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Bazne i izvedene jedinice iz internacionalnog
sistema jedinica
SI
.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 92 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

93
sr
Pazite na skrivene postavljene električne vodove,
gasovode i vodovodne cevi.
Konrolišite pre početka rada
radno područje na primer sa nekim uredjajem za potragu
metala.
Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest.
Azbest
važi kao izazivač raka.
Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili
ih nitovati.
Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu
protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice.
Ne upotrebljavajte neki pribor koji nije specijalno
proizveden od proizvodjača električnog alata ili odobren.
Siguran rad nije samo zbog toga, što neki pribor odgovara
Vašem električnom alatu.
Čistite redovno otvore za provetravanje električnog alata
sa nemetalnim alatima.
Motorna duvaljka vuče vazduh u
kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja
metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost.
Kontrolišite pre puštanja u rad da li su mrežni priključak
i utikač oštećeni.
Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko
zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom
kvara od 30 mA ili manjom.
Uputstva za rad.
Upotrebljavajte kao rashladno sredstvo isključivo
emulziju rashladnog sredstva i podmazivanja
(ulje u vodi)
.
Pazite na to da je površina postavljanja za magnetnu
nožicu ravna, čista i bez rdje. Uklonite lak i ostatke
špahle.
Koristite u radu uvek magnetnu nožicu, pazite na to, da li
je snaga magneta dovoljna.
–
Ako crvena sijalica ne svetli u tasteru polja za rad,
odnosno ako svetli stalno magnetni prekidač u stalku
za bušenje, onda je magnetna snaga dovoljna i mašina
može da radi sa
automatskim pomeranjem napred
.
–
Ako crvena svetiljka za opomenu treperi u tasteru
polja za rad i magnetni prekidač u stalku za bušenje,
snaga magneta za držanje nije eventualno dovoljna i
mašina mora da radi
sa manuelnim pomeranjem
napred
.
Pri radu na materijalima koji ne magnetiziraju moraju se
kao pribor upotrebljavati pogodni uredjaji za
pričvršćivanje koji se dobijaju od FEIN-a, kao na primer
vakum ploča ili uredjaj sa šupljom burgijom.
Pri radu i na čeličnim materijalima sa debljinom materijala
manje od 12 mm, mora se radi obezbedjivanja snage
magneta pojačati radni komad sa dodatnom čeličnom
pločom.
Magnetnu nožicu kontroliše strujni senzor. Ako je
magnetna nožica u kvaru, ne kreće motor.
Pri preopterećenju motor se zaustavlja automatski i mora
se ponovo startovati.
Ako se kod motora u radu prekida dovod struje, zaštitna
veza sprečava automatsko ponovno kretanje motora.
Uključite ponovo motor.
Menjajte stepen prenosa u stanju mirovanja ili pri
zaustavljanju motora.
Poslednji podešeni broj obrtaja se automatski memoriše.
(
Memory Function
). Da bi električni alat startovali sa
poslednjim podešenim brojem obrtaja, aktivirajte i držite
taster sa simbolom
i pritisnite potom taster sa
simbolom .
Ne zaustavljate motor bušilice za vreme bušenja.
Izvlačite šuplju burgiju iz otvora za bušenje samo dok je
motor u radu.
Zaustavite motor bušilice i oprezno izvucite šuplju
burgiju suprotno od kazaljke na satu ako šuplja burgija
ostane zaglavljena u materijalu.
Uklanjajte posle svakog bušenja opiljke i izbušeno jezgro.
Ne hvatajte opiljke sa golom rukom. Koristite uvek
kuku za opiljke.
Ne oštećujte pri promeni burgije njegova sečiva.
Uklanjajte pri bušenju sa šupljom burgijom slojevitih
materijala posle svakog izbušenog sloja jezgro i opiljke.
Ne koristite bušilicu sa šupljom burgijom sa rashladnim
sistemom u kvaru. Prekontrolišite zaptivenost i da li
nema naprslina u crevima, da tečnost prodre u električne
delove.
KBM80auto: Ne koristite automatsko pomeranje pri
sečenju navoja.
Javljanje greški
Održavanje i servis.
Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa
metalima može se u unutrašnjosti električnog
alata taložiti provodljiva prašina. Zaštitna
izolacija se može oštetiti. Izduvavajte često unutrašnjost
električnog alata kroz proreze za ventilaciju sa suvim i
bez ulja komprimovanim vazduhom i uključite ispred
jedan prekidač strujne zaštite od grešaka u struji.
Javljanje greške/
ponašanje
Pomoć
–
Magnetni prekidač trepće
„nesimetrično“
–
Motor bušilice se
isključuje
–
Magnetna stopa ostaje
pričvršćena
–
Čekajte malo dok
„nesimetrično
treperenje“ ne prestane
i motor može ponovo
da se uključi.
–
Prekontrolišite napon
mreže.
–
Prekontrolišite crevo
za vezu izmedju
motora bušilice i stalka
na oštećenja.
–
Ako se greška često
ponavlja, pošaljite
električni alat u FEIN-
servis.
–
Magnetni prekidač
treperi „brzo“
–
Motor bušilice se
isključuje
–
Magnetna stopa se
isključuje, kada broj
obrtaja motora bušilice
bude ravan nuli ili je ca.
12 sekundi posle nastupa
greške
–
Izvucite mrežni utičak i
sačekajte dok ne
prestane treperenje
magnetnog prekidača.
–
Ako se pri puštanju u
rad greška još uvek
pojavljuje, pošaljite
električni alat u FEIN-
servis.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 93 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

94
sr
Posle nekoliko radnih sati može se povećati zazor u
vodjici lastinog repa. Kao posledica može motor bušilice
da automatski klizi duž vodjice lastinog repa. Pri
automatskom radu mašine može ovo uticati na kvar
automatskog povratnog hoda. U ovom slučaju pritegnite
odmereno sve čivijice sa navojem na vodjici lastinog repa,
da se motor bušilice može rukom lako pokretati, ali ne i
da automatski klizi (pogledajte stranu 13).
Isperite sistem rashladnog sredstva sa vodom, očistite i
ispraznite ga kompletno pri dužem stajanju mašine od
dve nedelje.
I u trajnom radu morate ispirati i čistiti sistem sa
rashladnim sredstvom ca. svake 4 nedelje.
Ako je oštećen priključni vod električnog alata, mora se
zameniti sa specijalno pripremljenim priključnim vodom,
koji se može dobiti preko FEIN servisa.
Sledeće delove možete pri potrebi sami zameniti:
Alati za upotrebu, rezervoar rashladnog sredstva
Jemstvo i garancija.
Garancija na proizvod važi prema zakonskim
regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje
FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača.
U obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak
samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad
ili koji je prikazan na slikama.
Izjava o usaglašenosti.
Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj
proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni
na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
Zaštita čovekove okoline, uklanjanje
djubreta.
Pakovanja,sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj
reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 94 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

95
hr
hr
Originalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre.
Korišteni simboli, kratice i pojmovi.
Simbol, znak
Objašnjenje
Simbol, znak
Objašnjenje
Ne dodirivati rotirajuće
dijelove električnog alata.
Promjer bušenja čelika -
visokoučinski alatni čelik
(spiralno svrdlo)
Opći znak zabrane. Ovo
rukovanje je zabranjeno.
Navojno svrdlo
Treba se pridržavati uputa u
tekstu ili na slikama!
Max. mogućnost stezanja
isporučene stezne glave
Neizostavno treba pročitati
priložene dokumente, kao što
su upute za rukovanje i opće
napomene za sigurnost.
Promjer razvrtača
Treba se pridržavati uputa u
tekstu ili na slikama!
Promjer upuštača
Prije ove radne operacije
mrežni utikač treba izvući iz
mrežne utičnice. Inače postoji
opasnost od ozljeda zbog
nehotičnog pokretanja
električnog alata.
Težina prema EPTA postupku
01/2003
Kod rada treba nositi zaštitne
naočale.
Mali broj okretaja
Kod rada treba nositi štitnik za
sluh.
Veliki broj okretaja
Potvrđuje usklađenost
električnog alata sa
smjernicama Europske unije.
Dovoljna je magnetska sila
držanja
Ove upute pokazuju moguće
opasne situacije koje mogu
dovesti do ozbiljnih ozljeda ili
do smrtnog slučaja.
Nedovoljna magnetska sila
držanja
Neuporabive električne alate i
ostale elektrotehničke i
električne proizvode treba
odvojeno sakupiti i dovesti na
ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Uključiti, odnosno isključiti
protok rashladnog sredstva
Ø
Promjer okruglog dijela
Startati bušaći motor. Smjer
rotacije u desno
1. brzina/2. brzina/3. brzina
Startati bušaći motor u
impulsnom radu. Smjer
rotacije u lijevo
Promjer bušenja čelika - tvrdi
metal (šuplje svrdlo)
Broj okretaja smanjiti u
stupnjevima
Promjer bušenja čelika -
visokoučinski alatni čelik
(šuplje svrdlo)
Zaustaviti motor
Fe HM
Fe HSS
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 95 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

96
hr
Za vašu sigurnost.
Pročitajte sve upute za sigurnost
i upute za uporabu.
Propusti kod
poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu
prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću
uporabu.
Ovaj električni alat ne koristite prije nego što ste
temeljito pročitali i razumjeli ove upute za
rukovanje kao i priložene „Opće napomene za
sigurnost“ (br. tiska. 3 41 30 054 06 1). Spomenutu
dokumentaciju spremite za kasniju uporabu i predajte je
novom vlasniku kod predaje ili prodaje električnog alata.
Također, pridržavajte se važećih nacionalnih propisa
zaštite pri radu.
Definicija električnog alata:
Bušilica za jezgre za bušenje sa šupljim i punim svrdlima,
za razvrtavanje, upuštanje i rezanje navoja na materijalima
magnetizirajuće površine, sa od FEIN odobrenim radnim
alatima i priborom, u okolini zaštićenoj od vremenskih
utjecaja.
Ovaj električni alat je izveden i za priključak na
generatore izmjenične struje dovoljne snage, koji
odgovaraju normi ISO 8528, klasa izvedbe G2. Ova
norma neće odgovarati ako bi se premašio tzv. faktor
distorzije 10 %. U slučaju sumnje informirajte se o
generatoru koji koristite.
Posebne napomene za sigurnost.
Koristite zaštitnu opremu. Ovisno od primjene koristite
zaštitu lica ili zaštitne naočale. Koristite zaštitu slušnih
organa.
Zaštitne naočale moraju biti prikladne da kod
različitih radova zaštite od odbačenih komadića
materijala. Trajno visoko opterećenje od buke može
dovesti do gubitka sluha.
U slučaju oštećenja neodložno zamijenite zaštitno crijevo
kabela.
Neispravno zaštitno crijevo kabela može dovesti
do pregrijanja strpka i do isključivanja u nuždi.
Prije početka radova na stroju montirajte dodirnu zaštitu.
U slučaju opasnosti od pada električni alat osigurajte sa
isporučenim steznim remenom, posebno kod radova na
visini, na okomitim elementima konstrukcije ili
nadglavno.
U slučaju nestanka struje ili izvlačenja
mrežnog utikača neće ostati zadržana magnetska sila
držanja.
Na vertikalnim elementima konstrukcije ili nadglavno
izvodite radove bez primjene spremnika za rashladno
sredstvo.
U ovom slučaju kao rashladno sredstvo
koristite sprej. Zbog tekućine koja može ući u električni
alat nastaje opasnost od strujnog udara.
Izbjegavajte dodirivanje jezgre izvađene bušenjem, koju
nakon završetka radne operacije automatski izbacuje
zatik za centriranje.
Kontakt sa jezgrom koja je zagrijana
ili koja ispadne van može dovesti do ozljeda.
Električni alat priključite samo na utičnice sa propisnim
zaštitnim kontaktom. Koristite samo neoštećene
priključne kablove i redovito ispitane produžne kablove
sa zaštitnim kontaktom.
Neprolazni zaštitni vodič može
dovesti do strujnog udara.
Kako bi se izbjegle ozljede, vaše ruke, odjeću, itd. držite
dalje od rotirajuće strugotine.
Strugotina može
prouzročiti ozljede. Koristite uvijek zaštitu od strugotine.
Ne pokušavajte uklanjati radni alat dok se još vrti.
To
može prouzročiti teške ozljede.
Kada radite na mjestima gdje bi svrdlo moglo oštetiti
skrivene električne kablove ili vlastiti priključni kabel,
električni alat držite na izoliranim površinama zahvata.
Kontakt sa vodom pod naponom može i metalne dijelove
uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
Znak
Međunarodna
jedinica
Nacionalna jedinica Objašnjenje
P
1
W
W
Primljena snaga
P
2
W
W
Predana snaga
n
0R
/min
/min
Broj okretaja pri praznom hodu (rotacija u desno)
n
0L
/min
/min
Broj okretaja pri praznom hodu (rotacija u lijevo)
in
inch
inch
Dimenzija
U
V
V
Napon dimenzioniranja
f
Hz
Hz
Frekvencija
M...
mm
mm
Mjera, metrički navoj
L
wA
dB
dB
Razina učinka buke
L
pA
dB
dB
Razina zvučnog tlaka
L
pCpeak
dB
dB
Razina max. zvučnog tlaka
K...
Nesigurnost
a
m/s
2
m/s
2
Vrijednost emisija vibracija prema EN 60745
(vektorski zbroj u tri smjera)
a
h
m/s
2
m/s
2
Srednja vrijednost vibracija (bušenje jezgre)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
Osnovne i izvedene jedinice iz Međunarodnog
sustava jedinica
SI
.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 96 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

97
hr
Pazite na skrivene električne kablove, plinske i
vodovodne cijevi.
Prije početka rada kontrolirajte radno
područje, npr. sa uređajem za lociranje metala.
Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest.
Azbest se
smatra kancerogenim.
Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni
alat vijcima ili zakovicama.
Oštećena izolacija ne pruža
nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite
naljepnice.
Ne koristite pribor koji nije proizveo ili odobrio proizvođač
električnog alata.
Siguran rad se ne postiže samo ako
pribor odgovara vašem električnom alatu.
Redovito čistite otvore za hlađenje električnog alata sa
nemetalnim alatima.
Ventilator motora uvlači prašinu u
kućište. To kod prekomjernog nakupljanja metalne
prašine može dovesti do električnog ugrožavanja.
Prije puštanja u rad električnog alata provjerite na
oštećenja mrežni priključni kabel i mrežni utikač.
Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne
sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara
dimenzioniranja od 30 mA ili manjom.
Upute za rukovanje.
Kao rashladno sredstvo koristite isključivo emulziju
rashladnog maziva
(ulje u vodi)
.
Pazite da površina postavljanja za magnetsko stopalo
bude ravna čista i nekorodirana. Odstranite lak i slojeve
kita.
Kod rada koristite uvijek magnetsko stopalo i kod toga
pazite da bude dovoljna magnetska sila držanja:
–
Ako ne svijetli crvena lampica upozorenja u tipki
upravljačke ploče, odnosno ako stalno svijetli
magnetski prekidač u stalku za bušenje, znači da je
magnetska sila držanja dovoljna i da stroj može raditi
sa
automatskim posmakom
.
–
Ako treperi crvena lampica upozorenja u tipki
upravljačke ploče i magnetski prekidač u stalku za
bušenje, znači da magnetska sila držanja eventualno
nije dovoljna i da stroj mora raditi
sa ručnim
posmakom
.
Kod radova na nemagnetizirajućim materijalima moraju
se koristiti prikladne FEIN naprave za pričvršćenje koje se
mogu dobiti kao pribor, kao npr. vakuumske ploče ili
cijevne naprave za bušenje.
Kod radova na čeličnim materijalima debljine materijala
manje od 12 mm, za osiguranje magnetske sile držanja,
izradak se mora ojačati sa dodatnim čeličnim pločama.
Magnetsko stopalo se nadzire preko senzora struje. Ako
je magnetski tok pogrešan, neće raditi elektromotor.
U slučaju preopterećenja elektromotor će se automatski
zaustaviti i mora se ponovno startati.
Ako bi se prekinuo dovod struje elektromotora koji radi,
zaštitni sklop će se spriječiti automatsko ponovno
pokretanje elektromotora. Ponovno uključite
elektromotor.
Prebacite stupanj pogona u stanje mirovanja ili kod
samozaustavljanja elektromotora.
Zadnje namješten broj okretaja će se automatski
memorirati (
Memory Function
). Da bi električni alat
startao sa zadnje namještenim brojem okretaja, pritisnite
i držite pritisnutu tipku sa simbolom
i nakon toga
pritisnite tipku sa simbolom
.
Tijekom bušenja ne zaustavljajte bušaći motor.
Šuplje svrdlo iz izbušene rupe izvaditi samo dok motor
radi.
Zaustavite bušaći motor i oprezno izvadite šuplje svrdlo
okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, ako
bi šuplje svrdlo ostalo zaglavljeno u materijalu.
Nakon svakog bušenja odstranite strugotinu i izbušenu
jezgru.
Strugotinu ne dirajte golim rukama. Za to uvijek
koristite kuku za strugotinu.
Kod zamjene svrdla ne oštetite njegovu oštricu.
Kod bušenja jezgre na slojevitim materijalima, nakon
svakog izbušenog sloja treba odstraniti jezgru i
strugotinu.
Bušilicu za jezgre ne koristite sa neispravnim sustavom za
rashladno sredstvo. Kontrolirajte na nepropusnost i na
postojanje pukotina u crijevima. Izbjegavajte prodiranje
tekućine u električne komponente.
KBM80auto: Automatski posmak ne koristite kod rezanja
navoja.
Poruke grešaka
Poruke grešaka/Ponašanje
Pomoć
–
Magnetski prekidač
treperi „nesimetrično“
–
Bušaći motor se
isključuje
–
Magnetsko stopalo ostaje
prianjati
–
Pričekajte kraće vrijeme
da prestane
„nesimetrično
treperenje“ i da se
motor može ponovno
uključiti.
–
Ispitajte mrežni napon.
–
Kontrolirajte na
oštećenje spojno
crijevo između motora
za bušenje i stalka za
bušenje.
–
Ako bi se ova greška
pojavljivala češće,
električni alat pošaljite
u FEIN servis.
–
Magnetski prekidač
treperi „brzo“
–
Bušaći motor se
isključuje
–
Magnetsko stopalo će se
isključiti kada je broj
okretaja bušaćeg motora
jednak nuli ili cca. 12
sekundi nakon pojave
greške
–
Izvucite mrežni utikač i
pričekajte da prestane
treperenje magnetskog
prekidača.
–
Ako bi se greška
pojavljivala i dalje kod
puštanja u rad,
električni alat pošaljite
u FEIN servis.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 97 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

98
hr
Održavanje i servisiranje.
Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod
obrade metala u unutrašnjosti električnog alata
nakupiti električno vodljiva prašina. To može
negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata.
Često ispušite unutarnji prostor električnog alata kroz
otvore za hlađenje suhim komprimiranim zrakom bez
ulja i uključite zaštitnu sklopku struje kvara (FI).
Nakon nekoliko sati rada može se povećati zazor u
vodilici oblika lastina repa. Prema tome, bušaći motor
može automatski klizati uzduž vodilica oblika lastinog
repa. Kod automatskog rada stroja to može dovesti do
smetnji automatskog povrata. U tom slučaju
odgovarajuće dotegnite sve navojne zatike na vodilici
oblika lastinog repa, tako da se bušaći motor može lako
ručno pomicati, a li ne tako da sam kliže (vidjeti
stranicu 13).
Ako bi stroj dulje od dva tjedna bio stalno izvan pogona,
isperite sa vodom sustav za rashladno sredstvo, očistite ga
i kompletno ispraznite.
I kod stalnog rada sustav za rashladno sredstvo se mora
isprati i očistiti sa vodom cca. nakon svaka 4 tjedna.
Ako je priključni kabel električnog alata oštećen, mora se
zamijeniti sa originalnim priključnim kabelom koji se
može dobiti u FEIN servisu.
Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti:
radni alati, spremnik za rashladno sredstvo
Jamstvo.
Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima
u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje
jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu.
U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti
sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog
u ovim uputama za rukovanje.
Izjava o usklađenosti.
Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj
proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za
rukovanje odgovara navedenim važećim propisima.
Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad.
Ambalažu, neuporabive električne alate i pribor treba
dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 98 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

99
ru
ru
Оригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления.
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
Символическое
изображение,
условный знак
Пояснение
Символическое
изображение,
условный знак
Пояснение
Не касайтесь вращающихся
частей.
Диаметр сверления в стали -
спиральное сверло из
быстрорежущей стали
Общий запрещающий знак.
Это действие запрещено.
Метчик
Соблюдайте инструкции,
содержащиеся в тексте и на
рисунке рядом!
Макс. диаметр сверла,
закрепляемый в
оставленномпатроне
Обязательно прочтите
прилагаемые документы, такие
как руководство по
эксплуатации и общие
инструкции по безопасности.
Диаметр развертки
Соблюдайте инструкции,
содержащиеся в тексте и на
рисунке рядом!
Диаметр заглубления
Перед этим рабочим
процессом вынуть вилку из
штепсельной розетки сети. В
противном случая возможно
травмирование при
непреднамеренном включении
электроинструмента.
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
При работе использовать
средства защиты глаз.
Малое число оборотов
При работе использовать
средства защиты органов слуха.
Большое число оборотов
Подтверждает соответствие
электроинструмента
директивам Европейского
Сообщества.
Усилие удержания магнита,
достаточное
Это указание предупреждает о
возможной опасной ситуации,
которая может привести к
серьезным травмам или смерти.
Усилие удержания магнита,
недостаточное
Отработавшие свой ресурс
электрические изделия
следует собирать и отдельно
сдавать на экологически
чистую переработку.
Открыть или закрыть поток
смазочно-охлаждающей
жидкости
Ø
Диаметр круглой части
Включить двигатель сверления.
Правое направление вращения
1-ая ступень редуктора/2-ая
ступень редуктора/3-ая
ступень редуктора
Включить двигатель сверления
в старт-стопном режиме. Левое
направление вращения
Диаметр сверления в стали -
корончатое твердосплавное
сверло
Ступенчатое снижение числа
оборотов
Диаметр сверления в стали -
корончатое сверло из
быстрорежущей стали
Останов двигателя
Fe HM
Fe HSS
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 99 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

100
ru
Для Вашей безопасности.
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут стать причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
использования.
Не применяйте настоящий
электроинструмент, предварительно не изучив
основательно и полностью не усвоив это
руководство по эксплуатации, а также приложенные
«Общие указания по технике безопасности» (номер
публикации 3 41 30 054 06 1). Сохраняйте
названные документы для дальнейшего
использования и приложите их к
электроинструменту при его передаче другому лицу
или при его продаже.
Учитывайте также соответствующие национальные
правила по охране труда.
Назначение электроинструмента:
Станок для корончатого сверления корончатыми и
сплошными сверлами, для развертки, зенкерования и
нарезания резьбы в материалах с намагничиваемой
поверхностью для работы в закрытых помещениях с
допущенными фирмой FEIN рабочими
инструментами и принадлежностями.
Этот электроинструмент пригоден для
эксплуатации от генераторов переменного тока с
достаточной мощностью, которые отвечают норме
ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в
частности, не выполняется, если так называемый
коэффициент гармоник превышает 10 %. В случае
сомнения ознакомьтесь с информацией по
используемому генератору.
Специальные указания по технике
безопасности.
Используйте защитное снаряжение. Одевайте в
зависимости от применения защиту для лица или
защитные очки. Используйте средства защиты
органов слуха.
Защитные очки должны обеспечивать
защиту глаз от разлетающихся частиц при
выполнении различных работ. Продолжительный
сильный шум может привести к потере слуха.
При наличии повреждений защитного шланга для
проводки немедленно замените его.
Поврежденный
защитный шланг для проводки может вызвать
перегрев станка и его аварийное отключение.
Перед началом работы установите на станке защиту
от прикосновения.
При опасности падения предохраняйте
электроинструмент поставленным ремнем, особенно
при работе на высоте, на вертикальных строительных
элементах и над головой.
При отказе электропитания
или отключении штепсельной вилки магнитная сила
удержания исчезает.
Условный знак
Eдиница
измерения,
международное
обозначение
Eдиница
измерения,
русское
обозначение
Пояснение
P
1
W
Вт
Потребляемая мощность
P
2
W
Вт
Отдаваемая мощность
n
0R
/min
/мин
Число оборотов холостого хода (Правое
направление вращения)
n
0L
/min
/мин
Число оборотов холостого хода (Левое
направление вращения)
in
inch
дюйм
Единица длины
U
V
B
Расчетное напряжение
f
Hz
Гц
Частота
M...
mm
мм
Диаметр метрической резьбы
L
wA
dB
дБ
Уровень звуковой мощности
L
pA
dB
дБ
Уровень звукового давления
L
pCpeak
dB
дБ
Макс. уровень звукового давления
K...
Недостоверность
a
m/s
2
м/с
2
Вибрация в соответствии с EN 60745
(векторная сумма трех направлений)
a
h
m/s
2
м/с
2
Среднее значение взвешенного ускорения
(корончатое сверление)
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
м, с, кг, A, мм, В,
Вт, Гц, Н, °C, дБ,
мин., м/с
2
Основные и производные единицы
измерения Международной системы единиц
СИ
.
OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 100 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM