Fein KBM80auto – страница 4

Fein
KBM80auto

Инструкция к Fein KBM80auto

background image

61

fi

Tartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet 

töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa 

piilossa oleviin sähköjohtoihin tai itse laitteen verkkojoh-

toon. 

Jos laite osuu jännitteelliseen johtoon, sen metalliset 

osat saattavat johtaa sähköä, mistä on seurauksena sähkö-

isku.

Varo rakenteissa olevia sähköjohtoja ja kaasu- ja vesi-

putkia. 

Tarkasta ennen töiden aloittamista työkohde 

esim. metallinilmaisimella.

Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää. 

Asbesti voi 

aiheuttaa syöpää.

Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla 

tai niittaamalla. 

Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk-

sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit-

teisiä kilpiä.

Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö-

työkalun valmistajan alkuperäisosia tai muutoin valmis-

tajan hyväksymiä. 

Vaikka jokin vierasvalmisteinen 

lisävaruste sopisikin sähkökoneeseen, se ei välttämättä 

ole turvallinen käyttää.

Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännöllisesti 

sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa käyttää). 

Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. 

Jos metalli-

pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh-

köiskun vaara.

Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin 

otat koneen käyttöön.

Suositus: Käytä sähkökoneen kanssa aina vikavirtasuoja-

kytkintä (PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA 

tai sitä pienempi.

Työstöohjeita.

Jäähdytysnesteenä saa käyttää pelkästään jäähdyttävää ja 

voitelevaa emulsiota 

(öljy ja vesi)

.

Alustan, johon magneettijalka kiinnitetään, on oltava puh-

das ja ruosteeton. Maali ja pohjustusaineet on poistettava 

pinnalta.

Käytä aina apuna magneettijalkaa ja katso, että magneetin 

pito on riittävä:

Niin kauan kuin painikkeeseen ei syty punaista valoa 

ja poraustelineen magneettikytkimen valo palaa, mag-

neetin pito on riittävä ja konetta voidaan käyttää 

auto-

maattisyötöllä

.

Jos käyttöpaneelin painikkeessa ja magneettikytki-

messä vilkkuu punainen valo, magneetin pito ei enää 

ole riittävä ja konetta on käytettävä 

käsisyötöllä

.

Jos kiinnitysalusta ei ole magnetisoituva, kiinnitysapuna 

on käytettävä FEIN-lisävarusteisiin sisältyviä osia, esim. 

imukuppi- tai tyhjiökiinnityslevyä tai putkiporaustukea.

Jos teräksen materiaalivahvuus on alle 12 mm, työkappale 

on vahvistettava ylimääräisellä teräslevyllä, jotta magnee-

tin pito on taattu.

Magneettijalkaa valvotaan virrantunnistimen välityksellä. 

Jos magneettijalka on vioittunut, moottori ei käynnisty.

Ylikuormituksella moottori sammuu automaattisesti, 

minkä jälkeen se on käynnistettävä uudelleen.

Jos virta katkeaa moottorin käydessä, turvakytkentäpiiri 

estää sen jälkeen koneen käynnistymisen itsestään, kun 

kone taas saa virtaa. Moottori on silloin käynnistettävä 

uudelleen.

Valitse vaihdealue joko koneen seisoessa tai sen pysähty-

misvaiheessa.

Viimeksi valittu kierrosluku tallennetaan automaattisesti 

muistiin (

Memory Function (Memory-toiminto)

). Kun 

haluat käynnistää koneen viimeksi asetetulla kierroslu-

vulla, paina ensin painiketta, jossa on symboli 

, ja sit-

ten painiketta 

Moottoria ei pidä sammuttaa porauksen aikana.

Moottorin on oltava käynnissä, kun keernapora noste-

taan irti reiästä.

Jos keernapora on juuttunut kiinni reikään, sammuta 

moottori ja irrota pora varovasti vastapäivään kiertäen.

Aina porauskerran päätteeksi on lastut ja muu roska pois-

tettava koneesta.

Lastuihin ei pidä koskea paljain käsin, käytä apuna 

lastukoukkua.

Varo, etteivät poran leikkauspinnat vioitu poranterää 

vaihdettaessa.

Kun kerrosmateriaalia porataan keernaporalla, siitä on 

poistettava lastujäte ja keskiöpala kunkin kerroksen pora-

uksen jälkeen.

Porakonetta ei saa käyttää, jos sen jäähdytysnestejärjes-

telmä ei toimi. Tarkasta järjestelmän tiiviys ja letkujen 

kunto. Varo ettei vettä pääse sähköisiin osiin.

KBM80auto: Automaattikäyttö (automaattinen syöttölii-

ke) ei sovellu kierteiden leikkaukseen.

Vikailmoitukset

Vikailmoitus/konetoiminto

Apukeino

Magneettikytkimen valo 

vilkuuu ”epäsymmetri-

sesti”

Koneen moottori sam-

muu

Magneettijalka ei irtoa

Odota pieni hetki kun-

nes ”epäsymmetrinen 

vilkkuvalo” lakkaa ja 

moottorin voi käynnis-

tää uudelleen.

Tarkasta, että kone saa 

virtaa.

Tarkasta, näkyykö 

koneen moottorin ja 

poraustelineen välisessä 

liitäntäletkussa vauri-

oita.

Mikäli sama vika ilme-

nee toistuvasti, pyy-

dämme lähettämään 

sähkökoneen huolletta-

vaksi FEIN-jälleenmyy-

jälle.

Magneettikytkimen valo 

vilkkuu ”nopeasti”

Koneen moottori sam-

muu

Magneettijalasta katkeaa 

virta, kun moottorin 

kierrosluku = nolla tai n. 

12 sekuntia siitä, kun on 

havaittu jokin vika.

Vedä verkkopistoke irti 

ja odota, kunnes mag-

neettikytkimen valo 

lakkaa vilkkumasta.

Mikäli sama vika ilme-

nee myös seuraavalla 

käynnistyskerralla, pyy-

dämme lähettämään 

sähkökoneen huolletta-

vaksi FEIN-jälleenmyy-

jälle.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 61  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

62

fi

Kunnossapito, huolto.

Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen 

sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa 

metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun 

suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta 

tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta 

sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitän-

nässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI). 

Muutaman käyttötunnin kuluttua lohenpyrstöohjaimen 

välys saattaa suurentua. Sen seurauksena koneen moot-

tori voi liukua itsestään ohjainta pitkin. Jos kone on silloin 

automaattikäytöllä, automaattinen palautus voi mennä 

epäkuntoon. Tällaisessa tapauksessa on kiristettävä 

lohenpyrstöohjaimen ruuveja sopivasti niin, että kone 

liikkuu herkästi käsin ohjattaessa mutta ei pääse liuku-

maan itsestään (ks. sivu 13).

Jos konetta ei käytetä lähimmän kahden viikon aikana, 

jäähdytysnestejärjestelmä on huuhdeltava vedellä, puh-

distettava ja tyhjennettävä lopuksi kokonaan.

Myös silloin, kun kone on jatkuvassa käytössä, jäähdytys-

nestejärjestelmä on huuhdeltava ja puhdistettava noin 4 

viikon välein.

Jos sähkötyökalun liitäntäjohto on vioittunut, sen saa 

vaihtaa ainoastaan uuteen laitekohtaiseen liitäntäjohtoon, 

jonka voi tilata FEIN-palvelusta.

Seuraavat osat voi tarvittaessa vaihtaa itse: 

Lisätarvikkeet, Jäähdytysnestesäiliö

Takuu.

Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuonti-

maassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittä-

mä valmistajakohtainen takuu.

Kaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt 

lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-

mitussisältöön.

EU-vastaavuus.

Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote 

on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys-

ten ja standardien mukainen.

Ympäristönsuojelu, jätehuolto.

Pakkausmateriaalit, käytöstä poistetut sähkötyökalut sekä 

lisävarusteet on johdettava kierrätykseen.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 62  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

63

tr

tr

Karot makinesi orijinal kullanma kılavuzu.

Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.

Sembol, işaret

Açıklama

Sembol, işaret

Açıklama

Elektrikli el aletinin dönen 

parçalarına dokunmayın.

Delme çapı Çelik - Yüksek 

performanslı kesme çeliği 

(helezonik uç)

Genel yasak işareti. Bu davranış 

yasaktır.

Vida yuvası açma kılavuzu

Yandaki metin veya grafikteki 

talimata uyun!

Aletle birlikte teslim edilen 

mandrenin maksimum sıkma 

kapasitesi

Kullanma kılavuzu ve genel 

güvenlik talimatı gibi ekteki 

belgeleri mutlaka okuyun.

Rayba çapı

Yandaki metin veya grafikteki 

talimata uyun!

Havşa çapı

Bu işlem adımından önce şebeke 

fişini prizden çekin. Aksi takdirde 

elektrikli el aletinin yanlışlıkla 

çalışması durumunda yaralanma 

tehlikesi vardır.

Ağırlığı EPTA-Procedure 

01/2003’e uygun

Çalışırken koruyucu gözlük 

kullanın.

Düşük devir sayısı

Çalışırken koruyucu kulaklık 

kullanın.

Yüksek devir sayısı

Elektrikli el aletinin Avrupa Birliği 

yönetmeliklerine uyumlu 

olduğunu onaylar.

Mıknatıs tutma kuvveti yeterli

Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya 

ölüme neden olabilecek 

muhtemel tehlikeli bir durumu 

gösterir.

Mıknatıs tutma kuvveti yeterli 

değil

Kullanım ömrünü tamamlamış 

elektrikli el aletleri ve diğer 

elektro teknik ve elektrikli 

ürünler ayrı ayrı toplanmak ve 

çevre dostu geri kazanım 

merkezlerine gönderilmek 

zorundadır.

Soğutma sıvısı açma/kapama

Ø

Yuvarlak bir parçanın çapı

Delme motorunun startı. Sağa 

dönüş

1. Vites/2. Vites/3. Vites

Delme motorunu test işlemesinde 

çalıştırma. Sola dönüş

Delme çapı Çelik - Sert metal 

(karot ucu)

Devir sayısının kademeli 

düşürülmesi

Delme çapı Çelik - Yüksek 

performanslı kesme çeliği (karot 

ucu)

Motor durdurma

Fe HM

Fe HSS

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 63  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

64

tr

Güvenliğiniz için.

Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını 

okuyun.

 Güvenlik talimat ve 

uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın 

ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak 

üzere saklayın.

Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik 

talimatı”’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı 

biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli 

el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak 

üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına 

verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.

İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.

Elektrikli el aletinin tanımı:

Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN 

tarafından müsaade edilen uç ve aksesuarla, 

manyetikleşebilir yüzeye sahip malzemede, tam ve 

karotlu delme uçlarıyla delme, raybalama, havşalama ve 

diş açma işlemlerinde kullanılan karot makinesi.

Bu elektrikli el aleti ISO 8528 normu, G2 tipine uygun 

yeterli güce sahip alternatif akım jeneratörlerinde 

kullanılmaya uygun olarak tasarlanmıştır. Distorsiyon 

oranı % 10’u aşacak olursa bu norma uygunluk 

sağlanmaz. Kuşkulu durumlarda kullandığınız jeneratörün 

özellikleri hakkında bilgi alın.

Özel güvenlik talimatı.

Koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre yüz 

koruma tertibatı veya koruyucu gözlük kullanın. Koruyucu 

kulaklık kullanın. 

Kullandığınız koruyucu gözlük farklı 

işlerde etrafa sıçrayan parçacıklardan korumaya uygun 

olmalıdır. Uzun süreli gürültü yükü işitme kayıplarına 

neden olabilir.

Kablo koruyucu hortum hasar gördüğünde zaman 

geçirmeden değiştirin. 

Hasarlı bir kablo koruyucu 

hortum aletin aşırı ölçüde ısınmasına ve acil durum 

durdurma sisteminin devreye girmesine neden olabilir.

Çalışmaya başlamadan önce alete temas koruyucu 

parçayı takın. 

Özellikle yükseklerde, dikey yapı elemanlarında veya baş 

üstünde çalışırken düşme tehlikesine karşı elektrikli el 

aletini birlikte teslim edilen germe kayışı ile emniyete 

alın. 

Elektrik akımı kesildiğinde veya şebeke bağlantı fişi 

çekildiğinde mıknatıs tutma kuvveti muhafaza edilmez.

Dikey yapı elemanlarında veya baş üstünde çalışırken 

soğutma sıvısı haznesini kullanmayın. 

Bu gibi durumlarda 

soğutma spreyi kullanın. Elektrikli el aleti içine 

kaçabilecek sıvılar elektrik çarpma tehlikesinin ortaya 

çıkmasına neden olur.

İş sonunda merkezleme pimi tarafından otomatik olarak 

dışarı atılan delik karotu ile temastan kaçının. 

Kızgın 

veya düşmekte olan karota temas yaralanmalara neden 

olabilir.

Elektrikli el aletini sadece usulüne uygun koruyucu 

kontaklı prizlerde çalıştırın. Sadece hasar görmemiş 

bağlantı kablolarını ve düzenli aralıklarla kontrol edilen 

koruyucu kontaklı uzatma kablolarını kullanın. 

İşlev 

görmeyen bir koruyucu iletken elektrik çarpmasına 

neden olabilir.

Kazalardan kaçınmak için her zaman ellerinizi, 

giysilerinizi vb. dönmekte olan talaşlardan uzak tutun. 

Talaşlar yaralanmalara neden olabilir. Daima bir talaş 

koruma tertibatı kullanın.

Henüz dönmekte olan elektrikli el aletini iş parçasından 

uzaklaştırmayı denemeyin. 

Bu ağır yaralanmalara neden 

olabilir.

Sembol

Uluslar arası birim

Ulusal birim

Açıklama

P

1

W

W

Giriş gücü

P

2

W

W

Çıkış  gücü

n

0R

/min

/dak

Boştaki devir sayısı (Sağa dönüş)

n

0L

/min

/dak

Boştaki devir sayısı (Sola dönüş)

in

inch

İnç

Ölçü birimi

U

V

V

Nominal gerilim

f

Hz

Hz

Frekans

M...

mm

mm

Ölçü, metrik dişi

L

wA

dB

dB

Gürültü emisyonu seviyesi

L

pA

dB

dB

Ses basıncı seviyesi

L

pCpeak

dB

dB

En yüksek ses basıncı seviyesi

K...

Tolerans

a

m/s

2

m/s

2

Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre 

(üç yönün vektör toplamı)

a

 h

m/s

2

m/s

2

Orta titreşim değeri (karotlu delme)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

dak, m/s

2

Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler 

sistemi 

SI

’den alınmıştır.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 64  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

65

tr

Alet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin 

şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan 

işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak yüzeylerinden 

tutun. 

Gerilim ileten kablolarla temasa gelindiğinde aletin 

metal parçaları elektrik gerilimine maruz kalabilir ve 

elektrik çarpması olabilir.

Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına 

dikkat edin. 

Çalışmaya başlamadan önce delme 

yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile 

kontrol edin.

Asbest içeren malzemeyi işlemeyin. 

Asbest kanserojen 

madde kabul edilir.

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin 

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. 

Hasar gören 

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. 

Yapışıcı etiketler kullanın.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak 

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar 

kullanmayın. 

Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize 

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal 

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. 

Motor 

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde 

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı 

kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını 

kontrol edin.

Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük 

hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri 

(RCD) üzerinden çalıştırın.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken 

hususlar.

Soğutma maddesi olarak daima soğutma yağı emülsiyonu 

(su içinde yağ)

 kullanın.

Manyetik ayağın yerleştirileceği yüzeyin düz, temiz ve 

paslanmamış olmasına dikkat edin. Boya ve macun 

katmanlarını temizleyin.

Çalışırken daima manyetik ayağı kullanın ve mıknatıs 

tutma kuvvetinin yeterli olmasına dikkat edin:

Kumanda panelinde bulunan basmalı düğmedeki 

kırmızı uyarı ışığı yanar veya delme sehpasındaki 

manyetik şalter sürekli olarak yanarsa mıknatıs tutma 

kuvveti yetersiz demektir ve alet 

otomatik itme

 ile 

çalıştırılabilir.

Kumanda panelinde bulunan basmalı düğmedeki 

kırmızı ışık ve delme sehpasındaki manyetik şalter 

yanıp sönerse muhtemelen mıknatıs kuvveti yetersiz 

demektir ve alet 

elle itme

 yoluyla çalıştırılmak 

zorundadır.

Manyetikleşmeyen malzemelerde çalışılırken, aksesuar 

olarak alınabilecek uygun FEIN tespit donanımları, 

örneğin vakum levhası veya boru delme tertibatı, 

kullanılmalıdır.

12 mm’den ince çelik malzemede çalışırken yeterli 

mıktatıs tutma kuvvetini sağlayabilmek için iş parçasının 

ek bir çelik levha ile takviye edilmesi gerekir.

Manyetik ayak bir akım sensörü ile kontrol edilir. 

Manyetik ayak arıza yapınca motor çalışmaz.

Aşırı zorlanma durumunda motor kendiliğinden durur ve 

tekrar çalıştırılması gerekir.

Motor çalışırken elektrik akımı kesilecek olursa, tekrar 

çalışma emniyeti motorun tekrar kendiliğinden 

çalışmasını önler. Bu gibi durumlarda motoru tekrar 

çalıştırın.

Şanzıman kademelerini motor dururken veya serbest 

dönüşte iken değiştirin.

Son olorak ayarlanan devir sayısı belleğe alınır (

Memory 

Function

). Elektrikli el aletini son olarak ayarlanmış olan 

devir sayısı ile çalıştırmak için 

 sembolünün 

bulunduğu tuşa basın, tuşu basılı tutun ve 

sembolünün bulunduğu tuşa basın.

Delme işlemi esnasında delme motorunu durdurmayın.

Karot makinesini daima motor çalışır durumda açılan 

delikten dışarı çekin.

Karot makinesi malzeme içinde takılı kalacak olursa 

motoru durdurun ve karot makinesini saat hareket 

yönünün tersine çevirerek dikkat biçimde dışarı çıkarın.

Her delme işleminden sonra talaşları temizleyin ve karotu 

çıkarın.

Talaşları çıplak elle tutmayın. Daima bir talaş 

kancası kullanın.

Matkap uçlarını değiştirirken kesici kenarlarına hasar 

vermeyin.

Katmanlı malzemede karotlu delme yaparken delinen her 

katmandan sonra karotu ve talaşları çıkarın.

Soğutma sıvısı sistemi arızalı olan karot makinesini 

kullanmayın. Sızdırmazlığı ve hortumlarda yırtıklar olup 

olmadığını kontrol edin. Sıvının elektrik akımına maruz 

kalan parçalar içine girmemesine dikkat edin.

KBM80auto: Diş açma işlemlerinde otomatik itme 

sistemini kullanmayın.

Hata uyarıları

Hata uyarısı/Oluşan süreç

Giderilmesi

Manyetik şalter 

“asimetrik”yanıp 

sönüyor

Delme motoru duruyor

Manyetik ayak yapışık 

kalıyor

“Asimetrik ” yanıp 

sönme sona erinceye ve 

motor tekrar açılıncaya 

kadar bekleyin.

Şebeke gerilimini 

kontrol edin.

Delme motoru ile 

delme sehpası 

arasındaki bağlantı 

hortumunda hasar olup 

olmadığını kontrol edin.

Bu hata sık sık ortaya 

çıkıyorsa elektrikli el 

aletini bir FEIN Müşteri 

Servisine gönderin.

Manyetik şalter “hızlı 

tempo”ile yanıp sönüyor

Delme motoru duruyor

Delme motoru devir 

sayısı sıfır olunca veya 

hatanın ortaya 

çıkmasından yaklaşık 12 

saniye sonra manyetik 

ayak kesme yapıyor

Şebeke bağlantı fişini 

çekin ve manyetik 

şalterin yanıp 

sönmesinin sona 

ermesini bekleyin.

Alet çalıştırıldığında bu 

hata yine ortaya 

çıkıyorsa elektrikli el 

aletini bir FEIN Müşteri 

Servisine gönderin.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 65  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

66

tr

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken 

elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar 

birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu 

izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli 

el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin 

veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.

Birkaç işletim saatinden sonra kurt ağzı kılavuzundaki 

boşluk artabilir. Bunun sonucunda delme motoru kurt 

ağız boyunca kayabilir. Otomatik makine işletiminde bu 

durum otomatik geri harekette bir hataya neden olabilir. 

Bu gibi durumlarda, delme motoru elle rahatça hareket 

ettirilebilecek ancak kendiliğinden kaymayacak ölçüde 

kurt ağzı kılavuzundaki bütün cıvataları uygun bir 

kuvvetle sıkın (Bakınız: Sayfa 13).

Alet iki haftadan fazla bir süre hiç kullanılmadığında 

soğutma sıvısı sistemini su ile durulayın, temizleyin ve tam 

olarak boşaltın.

Sürekli işletim durumunda da soğutma sıvısı sistemi 

yaklaşık her 4 haftada bir su ile durulanmalı ve 

temizlenmelidir.

Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa, 

FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak 

hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de 

değiştirebilirsiniz:

 Uçlar, soğutma sıvısı haznesi

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal 

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN 

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma 

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın 

sadece bir Parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım 

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun 

olduğunu beyan eder.

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış 

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım 

merkezine gönderilmelidir.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 66  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

67

hu

hu

Mágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek

Magyarázat

Szimbólumok, jelek Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos 

kéziszerszám forgó 

alkatrészeihez.

Furatátmérő acélban - nagy 

teljesítményű vágóacél 

(csigafúró)

Általános tiltó jel. Ez az eljárás 

tilos.

Menetfúró szerszám

Tartsa be az oldalsó szövegben 

vagy ábrán található utasításokat!

A berendezéssel szállított 

fúrótokmány max. befogása

Mindenképpen olvassa el a 

mellékelt dokumentációt, mint 

például a kezelési útmutatót és a 

biztonsági tájékoztatót.

Dörzsár átmérő

Tartsa be az oldalsó szövegben 

vagy ábrán található utasításokat!

Süllyesztési átmérő

Ezen munkalépés megkezdése 

előtt húzza ki a hálózati 

csatlakozó dugót a dugaszoló 

aljzatból. Ellenkező esetben az 

elektromos kéziszerszám 

akaratlan elindulása sérüléseket 

okozhat.

Súly az „EPTA-Procedure 

01/2003” (2003/01 EPTA-

szabvány) szerint

A munkák közben használjon 

védőszemüveget.

Alacsony fordulatszám

A munkák közben használjon 

zajtompító fülvédőt.

Magas fordulatszám

A CE-jel igazolja, hogy az 

elektromos kéziszerszám 

megfelel az Európai Unió 

irányelveinek.

A mágnes tartóereje kielégítő

Ez a tájékozató egy lehetséges 

veszélyes szituációra 

figyelmeztet, amely súlyos vagy 

halálos sérüléshez vezethet.

A mágnes tartóereje nem 

kielégítő

A használaton kívül helyezett 

elektromos kéziszerszámokat és 

egyéb elektrotechnikai és 

elektromos termékeket külön 

össze kell gyűjteni és a 

környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelő 

újrafelhasználásra kell leadni.

Hűtőközeg áramlás be-, illetve 

kikapcsolása

Ø

Egy körkeresztmetszetű 

alkatrész átmérője

Meghajtómotor elindítása. 

Forgásirány balra

1. fokozat/2. fokozat/3. fokozat

Meghajtómotor léptető 

üzemmódban való elindítása. 

Forgásirány balra

Acél és egyéb keményfém 

furatátmérő (koronafúró)

A fordulatszám fokozatos 

csökkentése

Acél, nagy teljesítményű acél 

furatátmérő (koronafúró)

Motor leállítása

Fe HM

Fe HSS

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 67  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

68

hu

Az Ön biztonsága érdekében.

Olvassa el az összes 

biztonsági figyelmeztetést és 

előírást.

 A következőkben leírt előírások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, 

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem 

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt 

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció 

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett 

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az 

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása 

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi 

rendelkezéseket.

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

Ez a mágnesállványos fúrógép az időjárás hatásaitól védett 

helyen, a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és 

tartozékokkal mágnesállványos fúrógépként, 

mágnesezhető felületű anyagok koronafúrókkal és 

csigafúrókkal való fúrására, dörzsárazására és 

süllyesztésére valamint menetfúrásra szolgál.

Ez az elektromos kéziszerszám egy megfelelő 

teljesítményű váltakozó áramú generátorról is 

üzemeltethető, amely megfelel az ISO 8528 szabványban 

meghatározott G2 kiviteli osztály követelményeinek. Egy 

generátor mindenek előtt akkor NEM felel meg ennek a 

szabványnak, ha az úgynevezett torzítási tényező túllépi 

a 10 %-ot. Ha kétségei vannak, tájékozódjon az Ön által 

használt generátor tulajdonságairól.

Biztonsági információk.

Használjon védőfelszerelést. Használjon az 

alkalmazásnak megfelelően védőálarcot vagy 

védőszemüveget. Viseljen zajtompító fülvédőt. 

védőszemüvegnek védelmet kell nyújtania a különböző 

munkák során kirepített részecskék ellen. Egy tartós 

magas zajártalom halláscsökkenéshez vezethet.

Ha a kábelvédő tömlő megrongálódott, azonnal cserélje 

ki. 

Egy meghibásodott kábelvédő tömlő a berendezés 

túlmelegedéséhez és vészkikapcsoláshoz vezethet.

A munkák megkezdése előtt szerelje fel a berendezésre 

az érintésvédőt. 

Biztosítsa be az elektromos kéziszerszámot leesés 

veszély esetén a készülékkel szállított feszítő hevederrel, 

mindenekelőtt magasan fekvő munkaterületeken 

függőleges elemeken, vagy a fej felett végzett munkák 

esetén. 

A mágnes tartóereje feszültségkiesés vagy a 

hálózati csatlakozó kihúzása esetén megszűnik.

A függőlegesen álló elemeken vagy fej feletti helyzetben 

végzett munkáknál a hűtőanyag tartály nélkül dolgozzon. 

Ilyen helyeken használjon hűtőanyag sprayt. Ha az 

elektromos kéziszerszámba folyadék jut, ez 

áramütéseket okozhat.

Kerülje el a munkamenet befejezésekor a központosító 

csap által automatikusan kivetésre kerülő fúrómag 

megérintését. 

A forró vagy leeső mag megérintése 

sérülést okozhat.

Az elektromos kéziszerszámot csak egy előírásszerű 

védőérintkezővel ellátott dugaszoló aljzathoz 

csatlakoztatva szabad üzemeltetni. Csak hibátlan 

csatlakozó vezetéket és szükség esetén csak hibátlan, 

védővezetéket is tartalmazó hosszabbítót használjon, és 

rendszeresen ellenőrizze azok hibátlan állapotát. 

Egy 

nem végig átmenő védővezeték áramütéshez vezethet.

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

P

1

W

W

Teljesítményfelvétel

P

2

W

W

Leadott teljesítmény

n

0R

/min

/perc

Üresjárati fordulatszám (Jobbra forgás)

n

0L

/min

/perc

Üresjárati fordulatszám (Balra forgás)

in

inch

coll

Méret

U

V

V

Feszültség

f

Hz

Hz

Frekvencia

M...

mm

mm

Méret, metrikus menet

L

wA

dB

dB

Hangteljesítmény szint

L

pA

dB

dB

Hangnyomás szint

L

pCpeak

dB

dB

Hangnyomásszint csúcsérték

K...

Szórás

a

m/s

2

m/s

2

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban 

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 

szabványnak megfelelően

a

 h

m/s

2

m/s

2

közepes rezgési érték (magfúráshoz)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

perc, m/s

2

Az 

SI

 nemzetközi egységrendszer alapegységei és 

levezetett egységei.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 68  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

69

hu

A személyi sérülések megelőzésére tartsa mindig távol a 

kezeit, ruháját stb. a forgó forgácsoktól. 

A forgácsok 

személyi sérüléseket okozhatnak. Használja mindig a 

forgácsvédőt.

Ne próbálja meg eltávolítani a szerszámot, amíg az még 

forog. 

Ez súlyos sérüléseket okozhat.

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 

végez, amelynek során a szerszám feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját 

hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. 

Ha a berendezés 

egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos 

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos 

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. 

Ellenőrizze a munka 

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez 

például egy fémkereső készüléket.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó 

anyagokat. 

Az azbesztnek rákkeltő hatása van.

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket 

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. 

Egy 

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az 

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az 

elektromos kézieszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, 

vagy amelynek használatát az nem engedélyezte. 

Biztonságos üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék 

pontosan hozzáillik az Ön elektromos 

kéziszerszámához.

Rendszeresen tisztítsa ki egy nem fém szerszámmal az 

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. 

motorventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan 

sok fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot 

okozhat.

Üzembe vétel előtt ellenőrizze, nincs-e megrongálódva a 

hálózati csatlakozó vezeték és a csatlakozó dugó.

Ajánlás: Az elektromos kéziszerszámot mindig csak egy 

30 mA vagy annál alacsonyabb méretezési áramú 

hibaáram védőkapcsolón (RCD) keresztül üzemeltesse.

Kezelési tájékoztató.

Hűtőanyagként kizárólag hűtő-kenő emulziót 

(olaj, 

vízben)

 használjon.

Ügyeljen arra, hogy a mágneses talplemez felállítására 

szolgáló felület sík, tiszta és rozsdamentes legyen. A 

lakkés glett maradékokat előzőleg el kell távolítani.

A munkához használja mindig a mágnestalpat, ügyeljen 

arra, hogy a mágnes tartóereje kielégítő legyen:

Ha a kezelőmező gombjában elhelyezett piros 

figyelmeztető lámpa nem világít, illetve ha a 

mágneskapcsoló a fúróállványban folytonosan világít, 

a mágnes tartóereje kielégítő és a berendezést 

automatikus előtolással

 is lehet üzemeltetni.

Ha a kezelőmező gombjában elhelyezett piros 

figyelmeztető lámpa villog és a mágneskapcsoló a 

fúróállványban, a mágnes tartóereje lehet hogy nem 

kielégítő és a berendezést 

kézi előtolással

 kell 

üzemeltetni.

A nem mágnesezhető anyagokon végzett munkákhoz 

azokhoz megfelelő, tartozékként kapható FEIN 

gyártmányú rögzítő szerkezeteket, mint például 

szívólapot, vákuumlapot vagy csőfúró szerkezetet, lehet 

használni.

A mágnes tartóerejét a 12 mm-nél vékonyabb 

acéllemezekre való felerősítés során úgy kell biztosítani, 

hogy az acéllemez alá egy másik acéllemezt kell 

elhelyezni.

A mágnestalp áramellátását egy áramérzékelő állandóan 

ellenőrzi. Ha a mágnestalp hibás, a motort nem lehet 

bekapcsolni.

Egy túlterhelés esetén a motor automatikusan leáll és újra 

el kell indítani.

Ha az áramellátás működő motor mellett megszakad, egy 

biztonsági védőkapcsolás meggátolja a motor 

automatikus újraindulását. Kapcsolja be ismét a motort.

A hajtómű fokozatot csak kifutó vagy álló motor mellett 

kapcsolja át.

A legutoljára beállított fordulatszám automatikusan 

mentésre kerül (

Memory Function (Memória funkció)

). 

Ha az elektromos kéziszerszámot a legutoljára beállított 

fordulatszámmal akarja elindítani, nyomja be és tartsa 

benyomva a 

 jellel ellátott gombot, majd nyomja be 

 jellel ellátott gombot. 

Fúrás közben sohase állítsa le a fúrómotort.

A koronafúrót csak működő motor mellett húzza ki a 

furatból.

Ha a koronafúró beakad az anyagba, állítsa le a 

fúrómotort és óvatosan forgassa el a koronafúrót az 

óramutató járásával ellenkező irányban, és csavarja így ki 

az anyagból.

Minden egyes fúrás után távolítsa el a forgácsot és a kifúrt 

magot.

Sohase nyúljon puszta kézzel a forgácshoz. 

Használjon mindig egy forgácskampót.

A fúró kicserélésekor ügyeljen arra, hogy ne rongálja meg 

az éleit.

Rétegelt anyagban végzett koronafúráshoz a magot és a 

forgácsokat minden egyes réteg átfúrása után el kell 

távolítani.

Ne használja a mágnesállványos fúrógépet, ha a 

hűtőközegrendszer megrongálódott. Ellenőrizze a 

tömítettséget és hogy nincsenek-e repedések a 

tömlőkön. A kadályozza meg, hogy folyadék juthasson az 

elektromos alkatrészekbe.

KBM80auto: Az automatikus előtolást menetvágásnál ne 

használja.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 69  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

70

hu

Hibaüzenetek

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása 

esetén fémek megmunkálásakor az 

elektromos kéziszerszám belsejébe 

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos 

hatással lehet az elektromos kéziszerszám 

védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos 

kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül 

száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a 

hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).

Néhány üzemóra elteltével a fecskefark megvezetés 

játéka megnövekedhet. Ennek következtében a 

fúrómotor magától elcsúszhat a fecskefark megvezetés 

mentén. Automatikus előtolási üzem esetén ez, az 

automatikus visszavezetésben zavarokat okozhat. Húzza 

meg ilyen esetben megfelelő mértékben valamennyi 

menetes csapot a fecskefark megvezetésen, úgy hogy a 

meghajtómotort még könnyen lehessen állítani, de 

magától ne csúszhasson tovább (lásd a 13 oldalon).

Ha a berendezés két hétnél tovább nem kerül használatra, 

öblítse ki vízzel, tisztítsa meg és teljesen ürítse ki a 

hűtőközegrendszert.

A hűtőközegrendszert tartós üzem esetén is kb. 4 

hetenként vízzel ki kell öblíteni és meg kell tisztítani.

Ha az elektromos kéziszerszám csatlakozó vezetéke 

megrongálódott, akkor ezt egy speciálisan előkészített 

csatlakozó vezetékre kell kicserélni, amely a FEIN-

vevőszolgálatnál kapható.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga 

is kicserélheti:

 Szerszámok, hűtőanyag tartály

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási 

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek 

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a 

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő 

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében 

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy 

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található 

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék 

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán 

megadott idevonatkozó előírásoknak.

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos 

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

Hibajelzés/viselkedés

Elhárítás módja

a mágneskapcsoló 

„aszimmetrikusan” villog

a fúrómotor 

kikapcsolásra kerül

a mágneses talp továbbra 

is rögzít

Várjon rövid ideig, amíg 

az „aszimmetrikus 

villogás” abbamarad, és 

a motort ismét be lehet 

kapcsolni.

Ellenőrizze a hálózati 

feszültséget.

Ellenőrizze a 

fúrómotor és a 

fúróállvány közötti 

összekötő tömlő 

esetleges 

megrongálódását.

Ha ez a hiba gyakrabban 

fellép, küldje be az 

elektromos 

kéziszerszámot a FEIN 

szakkereskedőnek.

a mágneskapcsoló 

„gyorsan” villog

a fúrómotor 

kikapcsolásra kerül

a mágnestalp 

kikapcsolásra kerül, ha a 

fúrómotor fordulatszáma 

nulla, vagy kb. 12 

másodperccel a hiba 

fellépése után

Húzza ki a hálózati 

csatlakozó dugót a 

dugaszoló aljzatból és 

várjon, amíg a 

mágneskapcsoló 

villogása megszűnik. 

Ha az üzembe helyezés 

során a hiba még mindig 

fellép, küldje be az 

elektromos 

kéziszerszámot a FEIN 

szakkereskedőnek.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 70  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

71

cs

cs

Původní návod k obsluze korunkové vrtačky.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvětlení

Symbol, značka

Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů 

elektronářadí.

Průměr vrtání do oceli - 

vysokovýkonná rychlořezná ocel 

(spirálový vrták)

Všeobecná značka zákazu. Toto 

počínání je zakázané.

Závitový vrták

Uposlechněte pokynů ve vedle 

stojícím textu nebo grafice!

Max. upnutí dodávaného sklíčidla

Nezbytně čtěte přiložené 

dokumenty jako návod k obsluze 

a všeobecná bezpečnostní 

upozornění.

Průměr výstružníku

Uposlechněte pokynů ve vedle 

stojícím textu nebo grafice!

Průměr zahloubení

Před tímto pracovním krokem 

vytáhněte síťovou zástrčku ze 

síťové zásuvky. Jinak existuje 

nebezpečí poranění díky 

neúmyslnému rozběhu 

elektronářadí.

Hmotnost podle EPTA-Procedure 

01/2003

Při práci použijte ochranu očí.

Malý počet otáček

Při práci použijte ochranu sluchu.

Velký počet otáček

Potvrzuje shodu elektronářadí se 

směrnicemi evropského 

společenství.

Dostačující přilnavá síla magnetu

Toto upozornění ukazuje 

možnou nebezpečnou situaci, 

která může vést k vážným 

poraněním nebo smrti.

Nedostačující přilnavá síla 

magnetu

Vyřazené elektronářadí a další 

elektrotechnické a elektrické 

výrobky rozebrané shromážděte 

a dodejte k opětovnému 

zhodnocení nepoškozujícímu 

životní prostředí.

Zapnutí popř. vypnutí toku 

chladící kapaliny

Ø

Průměr kulatého dílu

Nastartování vrtacího motoru. 

Směr otáčení vpravo

1. stupeň/2. stupeň/3. stupeň

Nastartování vrtacího motoru v 

tlačítkovém provozu. Směr 

otáčení vlevo

Průměr vrtání do oceli - tvrdokov 

(korunkový vrták)

Stupňovité snižování počtu 

otáček

Průměr vrtání do oceli - 

vysokovýkonná rychlořezná ocel 

(korunkový vrták)

Zastavení motoru

Fe HM

Fe HSS

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 71  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

72

cs

Pro Vaši bezpečnost.

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek 

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si 

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto 

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným 

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu 

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k 

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo 

prodeji elektronářadí.

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany 

při práci.

Určení elektronářadí:

Korunková vrtačka pro vrtání pomocí korunkových a 

plných vrtáků, pro vystružování, zahlubování a řezání 

závitů na materiálech s magnetizovatelným povrchem s 

firmou FEIN dovolenými pracovními nástroji a 

příslušenstvím v prostředím chráněném před 

povětrnostními vlivy.

Toto elektronářadí je zamýšleno i pro používání na 

generátorech střídavého proudu s dostatečným 

výkonem, jež vyhovují normě ISO 8528, třída provedení 

G2. Této normě nevyhovují zejména tehdy, když 

takzvaný činitel harmonického zkreslení překračuje 

10 %. Při pochybnosti se na Vámi používaný generátor 

informujte.

Speciální bezpečnostní předpisy.

Používejte ochranné vybavení. Používejte podle aplikace 

ochranu obličeje nebo ochranné brýle. Používejte 

chrániče sluchu. 

Ochranné brýle musí být vhodné, musí 

při rozličných pracech odmrštěné částice odrazit. Trvale 

vysoké zatížení hlukem může vést ke ztrátě sluchu.

Při poškození ihned vyměňte ochrannou hadici kabelu. 

Vadná ochranná hadice kabelu může vést k přehřívání 

stroje a nouzovému vypnutí.

Před začátkem práce namontujte na stroj ochranu proti 

doteku. 

Při nebezpečí pádu zajistěte elektronářadí pomocí 

dodávaného upínacího popruhu, zvláště při práci ve 

výškách, u svislých stavebních prvků nebo nad hlavou. 

Při 

výpadku proudu nebo vytažení síťové zástrčky nezůstane 

zachována přilnavá síla magnetu.

Práce na svislých prvcích konstrukce nebo nad hlavou 

provádějte bez použití nádobky na chladící kapalinu. 

Použijte zde chladící sprej. Prostřednictvím kapaliny 

vniklé do elektronářadí vzniká nebezpečí úderu 

elektrickým proudem.

Při skončení pracovního postupu se vyvarujte doteku s 

automaticky středícím kolíkem vyraženým vyvrtaným 

jádrem. 

Kontakt s horkým nebo odpadajícím jádrem 

může vést k poraněním.

Elaktronářadí provozujte pouze na předpisům 

vyhovujících zásuvkách s ochranným kontaktem. 

Používejte pouze nepoškozené připojovací vedení a 

pravidelně kontrolované prodlužovací kabely s 

ochranným kontaktem. 

Přerušený ochranný vodič může 

vést k úderu elektrickým proudem.

Pro zabránění poraněním mějte vždy Vaše ruce, oblečení 

apod. daleko od otáčejících se špon. 

Špony mohou 

způsobit poranění. Vždy použijte ochranu proti šponám.

Značka

Jednotka 

mezinárodní

Jednotka národní

Vysvětlení

P

1

W

W

Příkon

P

2

W

W

Výkon

n

0R

/min

min

-1

Otáčky naprázdno (Běh vpravo)

n

0L

/min

min

-1

Otáčky naprázdno (Běh vlevo)

in

inch

palec

Rozměr

U

V

V

Jmenovité napětí

f

Hz

Hz

Frekvence

M...

mm

mm

Rozměr, metrický závit

L

wA

dB

dB

Hladina akustického výkonu

L

pA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hladina akustického tlaku

K...

Nepřesnost

a

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací podle EN 60745 

(vektorový součet tří os)

a

 h

m/s

2

m/s

2

Střední hodnota vibrací (korunkové vrtání)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní 

soustavy jednotek 

SI

.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 72  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

73

cs

Nepokoušejte se odstranit pracovní nástroj, když se ještě 

točí. 

To může způsobit těžká poranění.

Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nástroj 

zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový 

kabel, držte stroj na izolovaných plochách rukojetí. 

Kontakt s elektrickým vedením vedoucím napětí může 

uvést i kovové díly stroje pod napětí a vést k úderu 

elektrickým proudem.

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a 

vodovodní potrubí. 

Před začátkem práce zkontrolujte 

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest. 

Azbest je karcinogenní.

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí 

štítky nebo značky. 

Poškozená izolace nenabízí žádnou 

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte 

nalepovací štítky.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně 

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. 

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že 

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí 

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do 

tělesa. 

To může způsobit při nadměrném nahromadění 

kovového prachu elektrické ohrožení.

Před uvedením do provozu zkontrolujte vedení síťové 

přípojky a síťovou zástrčku na poškození.

Doporučení: elektronářadí provozujte vždy přes proudový 

chránič (RCD) s jmenovitým svodovým proudem 30 mA či 

méně.

Pokyny k obsluze.

Jako chladicí prostředek používejte výhradně chladicí a 

mazací emulzi 

(olej ve vodě)

.

Dbejte na to, aby instalační plocha pro magnetickou patu 

byla rovná, čistá a bez rzi. Odstraňte lak a vrstvy tmelu.

Při práci použijte vždy magnetickou patu, dbejte na to, 

aby přilnavá síla magnetu byla dostačující:

Nesvítí-li červené varovné světlo v tlačítku ovládacího 

pole, resp. trvale svítí spínač magnetu ve vrtacím 

stojanu, je přidržovací síla magnetu dostatečná a stroj 

lze provozovat 

s automatickým posuvem

.

Bliká-li červené varovné světlo v tlačítku ovládacího 

pole a spínač magnetu ve vrtacím stojanu, je 

přidržovací síla magnetu případně nedostatečná a 

stroj se musí provozovat 

s ručním posuvem

.

Při práci na nezmagnetizovatelném povrchu musí být 

použity vhodné upevňovací přípravky FEIN, jež jsou k 

dostání jako příslušenství, jako např. přísavková deska, 

vakuová deska nebo přípravek na vrtání trubek.

Při práci i na ocelových materiálech s tloušťkou materiálu 

menší než 12 mm musí být k zaručení přilnavé 

magnetické síly obrobek zesílen dodatečnou ocelovou 

deskou.

Magnetická pata je kontrolována senzorem proudu. Je-li 

magnetická pata vadná, motor se nerozeběhne.

Při přetížení se motor automaticky zastaví a musí být 

nově nastartován.

Je-li při běžícím motoru přerušen přívod proudu, zabrání 

ochrana samočinnému znovurozběhnutí motoru. Motor 

opětovně zapněte.

Stupeň převodu přepněte za stavu klidu nebo při doběhu 

motoru.

Naposledy nastavený počet otáček se automaticky uloží 

(

Memory Function

). Pro nastartování elektronářadí s 

naposledy nastaveným počtem otáček stiskněte a 

podržte tlačítko se symbolem 

 a poté stiskněte 

tlačítko se symbolem 

.

Vrtací motor během vrtání nezastavujte.

Korunkový vrták vytáhněte z vrtaného otvoru jen s 

běžícím motorem.

Pokud zůstane korunkový vrták vězet v materiálu, 

zastavte vrtací motor a opatrně vytáčejte korunkový 

vrták proti směru hodinových ručiček ven.

Po každém vrtání odstraňte špony a vyvrtané jádro.

Špony neberte holou rukou. Vždy použijte hák na 

špony.

Při výměně vrtáku nepoškoďte jeho břity.

Při korunkovém vrtání vrstvených materiálů odstraňte po 

každé provrtané vrstvě jádro a špony.

Nepoužívejte korunkovou vrtačku s vadným chladícím 

systémem. Zkontrolujte těsnost a zda nejsou v hadicích 

praskliny. Zabraňte, aby kapalina vnikla do elektrických 

částí.

KBM80auto: Automatický posuv nepoužívejte při řezání 

závitů.

Chybová hlášení

Chybové hlášení/počínání

Náprava

Spínač magnetu bliká 

„nesymetricky“

Vrtací motor se vypne

Magnetická pata zůstává 

přilnutá

Počkejte krátce až 

„nesymetrické blikání“ 

přestane a motor se 

nechá opět zapnout.

Zkontrolujte síťové 

napětí.

Překontrolujte 

spojovací hadici mezi 

vrtacím motorem a 

vrtacím stojanem na 

poškození.

Vyskytne-li se tato 

chyba častěji, zašlete 

elektronářadí do 

servisu FEIN.

Spínač magnetu bliká 

„rychle“

Vrtací motor se vypne

Magnetická pata se 

vypne, když je počet 

otáček vrtacího motoru 

roven nule nebo ca. po 

12 sekundách po vzniku 

poruchy

Vytáhněte síťovou 

zástrčku a počkejte až 

blikání spínače magnetu 

přestane.

Vyskytuje-li se při 

uvedení do provozu 

závada nadále, zašlete 

elektronářadí do 

servisu FEIN.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 73  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

74

cs

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může 

při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí 

usazovat vodivý prach. Ochranná izolace 

elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte 

větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí 

suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte 

proudový chránič (FI).

Po několika provozních hodinách se může vůle v 

rybinovém vedení zvýšit. Následně může vrtací motor 

tímto rybinovým vedením samovolně klouzat. Při 

automatickém provozu stroje to může vést k poruše 

automatického zpětného chodu. V tom případě 

dotáhněte přiměřeně všechny stavěcí šrouby na 

rybinovém vedení, aby se vrtacím motorem dalo rukou 

lehce pohybovat, ale neklouzal samovolně (viz 

strana 13).

Při déle jak dva týdny trvajícím stavu klidu stroje 

vypláchněte chladicí systém vodou, vyčistěte jej a zcela 

vyprázdněte.

I v trvalém provozu musíte chladicí systém ca. každé 4 

týdny vypláchnout vodou a vyčistit.

Je-li poškozeno přívodní vedení elektronářadí, musí být 

nahrazeno speciálně připraveným přívodním vedením, 

které je k dostání v servisu firmy FEIN.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

Nasazovací nástroje, Nádobka na chladící kapalinu

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení 

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma 

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být 

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo 

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že 

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením 

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 74  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

75

sk

sk

Originálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvetlenie

Symbol, značka

Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich 

súčiastok ručného elektrického 

náradia.

Vŕtací priemer do ocele - 

rýchlorezná oceľ (špirálový vrták)

Značka všeobecného zákazu. Táto 

činnosť je zakázaná.

Závitník

Dodržiavajte pokyny uvedené v 

priloženom texte alebo na 

obrázkoch!

Max. rozmer upevnenia nástroja 

dodaného skľučovadla

Bezpodmienečne si prečítajte 

priloženú dokumentáciu ako 

Návod na použitie a Všeobecné 

bezpečnostné predpisy.

Priemer nástroja na čistenie závitu

Dodržiavajte pokyny uvedené v 

priloženom texte alebo na 

obrázkoch!

Priemer nástroja na zahlbovanie

Pred každým pracovným úkonom 

na náradí vytiahnite zástrčku zo 

zásuvky. Inak hrozí následkom 

neúmyselného rozbehnutia 

ručného elektrického náradia 

nebezpečenstvo poranenia.

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 

01/2003

Pri práci používajte pomôcku na 

ochranu zraku.

Nízky počet obrátok

Pri práci používajte chrániče 

sluchu.

Vysoký počet obrátok

Potvrdzuje konformitu ručného 

elektrického náradia so 

smernicami Európskeho 

spoločenstva.

Sila magnetického pridržiavania 

dostatočná

Toto upozornenie poukazuje na 

možnú nebezpečnú situáciu, ktorá 

môže viesť k vážnym poraneniam 

alebo môže spôsobiť smrť.

Sila magnetického pridržiavania 

nedostatočná

Vyradené ručné elektrické náradie 

a iné elektrické a elektrotechnické 

výrobky zbierajte ako triedený 

odpad a dajte ich na recykláciu 

zodpovedajúcu ochrane 

životného prostredia.

Zapnutie resp. vypnutie toku 

chladiaceho prostriedku

Ø

Priemer okrúhlej súčiastky

Spustenie motora vŕtačky. Smer 

otáčania doprava

1. stupeň/2. stupeň/3. stupeň

Spustenie motora vŕtačky v 

tlačidlovom režime. Smer 

otáčania doľava

Vŕtací priemer do ocele - spekaný 

karbid (jadrový vrták)

Stupňovité redukovanie počtu 

obrátok

Vŕtací priemer do ocele - 

rýchlorezná oceľ (jadrový vrták)

Zastaviť motor

Fe HM

Fe HSS

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 75  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

76

sk

Pre Vašu bezpečnosť.

Prečítajte si všetky Výstražné 

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar 

a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie 

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na 

používanie ako aj priložené „Všeobecné 

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1) 

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené 

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v 

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo 

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o 

ochrane zdravia pri práci.

Určenie ručného elektrického náradia:

Jadrová vŕtačka je určená na jadrové vŕtanie, na plné 

vŕtanie, na strúhanie a zahlbovanie a na rezanie závitov na 

materiáloch s magnetizovateľným povrchom s 

pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli 

schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred 

vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia.

Toto ručné elektrické náradie je konštruované aj na 

používanie pomocou trojfázových generátorov s 

dostatočným výkonom, ktoré zodpovedajú norme 

ISO 8528, triede vyhotovenia G2. Tejto norme 

nezodpovedá predovšetkým to, ak sa prekročí činiteľ 

harmonického skreslenia v hodnote 10 %. V prípade 

pochybností sa poinformujte o generátore, ktorý 

používate.

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

Používajte ochranné pracovné pomôcky. Podľa druhu 

použitia náradia používajte ochranný štít alebo ochranné 

okuliare. Používajte chrániče sluchu. 

Ochranné okuliare 

musia byť vhodné na to, aby zadržali odletujúce čiastočky 

pri rôznych druhoch prác. Trvalé vysoké zaťaženie 

hlukom môže viesť k strate sluchu.

V prípade poškodenia vymeňte ochrannú hadicu kábla 

neodkladne za novú. 

Poškodená ochranná hadica kábla 

môže spôsobiť prehriatie náradia a zapríčiť jeho núdzové 

vypnutie.

Pred začiatkom práce namontujte na náradie chránič 

prstov. 

V prípade možného ohrozenia pádom zabezpečte ručné 

elektrické náradie dodávaným upínacím remeňom, 

predovšetkým pri práci vo výškach, na zvislých 

stavebných prvkoch alebo pri práci nad hlavou. 

V prípade 

vypadnutia dodávky elektrického prúdu alebo po 

vytiahnutí zástrčky zo zásuvky nezostane magnetická sila 

zachovaná.

Pri prácach na zvislých stavebných elementoch alebo pri 

prácach nad hlavou nepoužívajte nádobu na chladiaci 

prostriedok. 

V takomto prípade používajte chladiaci 

prostriedok v spreji. Kvapalina, ktorá vnikne do ručného 

elektrického náradia, predstavuje nebezpečenstvo zásahu 

elektrickým prúdom.

Vyhýbajte sa dotyku jadra, ktoré je z centrovacieho kolíka 

automaticky vyrazené pri ukončení práce. 

Kontakt s 

horúcim alebo padajúcim jadrom môže mať za následok 

poranenie.

Značka

Medzinárodná 

jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

P

1

W

W

Príkon

P

2

W

W

Výkon

n

0R

/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok (Pravobežný chod)

n

0L

/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok (Ľavobežný chod)

in

inch

inch

Rozmer

U

V

V

Menovité napätie

f

Hz

Hz

Frekvencia

M...

mm

mm

Rozmer, metrický závit

L

wA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

pA

dB

dB

Hladina zvukového tlaku

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K...

Nepresnosť merania

a

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745 

(súčet vektorov troch smerov)

a

 h

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota vibrácií (jadrové vŕtanie)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného 

systému jednotiek 

SI

.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 76  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

77

sk

Používajte ručné elektrické náradie len po pripojení na 

elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným 

kontaktom. Nepožívajte poškodené prívodné šnúry a 

pravidelne kontrolujte predlžovacie šnúry s ochranným 

kontaktom. 

Nepriechodný ochranný vodič môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom.

Aby ste sa vyhli prípadnému poraneniu, pamätajte vždy 

na to, aby ste mali svoje ruky, odev a pod. ďaleko od 

rotujúcich triesok. 

Tieto triesky by vám pohli spôsobiť 

poranenie. Pracujte vždy iba s ochranným krytom.

Nepokúšajte sa vyberať pracovný nástroj v čase, keď sa 

ešte otáča. 

To môže mať za následok vážne poranenie.

Náradie držte za izolované plochy rukovätí pri takej 

vykonávaní práce, pri ktorej by mohol pracovný nástroj 

natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť 

vlastnú prívodnú šnúru. 

Kontakt s elektrickým vedením, 

ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové 

súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a 

vodovodné potrubia. 

Pred začiatkom práce 

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača 

kovov.

Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. 

Azbest sa považuje za rakovinotvorný.

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické 

náradie nejaké štítky alebo značky. 

Poškodená izolácia 

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým 

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo 

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného 

elektrického náradia. 

Bezpečná prevádzka nie je 

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné 

elektrické náradie hodí.

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického 

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. 

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. 

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu 

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie je 

poškodená elektrická prívodná šnúra a zástrčka.

Odporúčanie: Používajte toto ručné elektrické náradie 

vždy iba cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch 

(RCD) s kalkulovaným poruchovým prúdom 30 mA alebo 

menej.

Návod na používanie.

Ako chladiace médium používajte výlučne chladiacu a 

mastiacu emulziu 

(olej vo vode)

.

Dajte pozor na to, aby bola dosadacia plocha pätky 

magnetu rovná, čistá a bez hrdze. Odstráňte lak a vrstvy 

stierky.

Pri práci vždy používajte pätku magnetu a dávajte pozor 

na to, aby bola sila magnetického pridržiavania 

dostatočná:

Keď nesvieti červená výstražná žiarovka v tlačidle 

obslužného panela, resp. keď vypínač magnetu vo 

vŕtacom stojane svieti, je pridržiavacia sila magnetu 

dostatočná a na stroji sa dá pracovať 

s automatickým 

posuvom

.

Keď bliká červená výstražná žiarovka v tlačidle 

obslužného panela aj vypínač magnetu vo vŕtacom 

stojane, nie je eventuálne pridržiavacia sila magnetu 

dostatočná a na stroji treba pracovať 

s manuálnym 

posuvom

.

Pri práci na materiáloch, ktoré sa nedajú zmagnetizovať, 

treba použiť vhodné upevňovacie zariadenia, ktoré 

ponúka firma FEIN ako príslušenstvo, napr. prísavnú 

platňu, vákuovú platňu alebo prípravok rúrové vŕtanie.

Pri práci na oceľových materiáloch s hrúbkou materiálu 

pod 12 mm treba na zabezpečenie sily magnetického 

pridržiavania zosilniť obrobok pomocou prídavnej 

oceľovej platne.

Pätka magnetu je kontrolovaná pomocou prúdového 

senzora. Keď je pätka magnetu pokazená, motor sa 

nerozbehne.

V prípade preťaženia sa motor samočinne zastaví a treba 

ho spustiť znova.

Ak motor beží a prívod elektrického prúdu sa preruší, 

ochranný obvod zabraňuje samočinnému opätovnému 

rozbehnutiu elektromotora. Motor náradia znova 

zapnite.

Prevodový stupeň nastavujte len po zastavení motora 

alebo pri jeho dobiehaní.

Naposledy nastavený počet obrátok sa automaticky uloží 

do pamäte (

Memory Function

). Keď chcete spustiť ručné 

elektrické náradie s takým počtom obrátok, ktorý bol 

nastavený naposledy, stlačte a podržte stlačené tlačidlo so 

symbolom 

 a potom stlačte tlačidlo so symbolom 

Počas vŕtania motor vŕtačky nezastavujte.

Jadrový vrták vyťahujte z vrtného otvoru len pri 

bežiacom motore vŕtačky.

Zastavte motor vŕtačky a jadrový vrták opatrne vykrúťte 

otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek, ak 

zostal zablokovaný v materiáli.

Po každom vŕtaní odstráňte triesky a vyvŕtané jadro.

Nedotýkajte sa triesok holou rukou. Vždy použite 

hák na triesky.

Pri výmene vrtáka dávajte pozor na to, aby ste 

nepoškodili jeho rezné hrany.

Pri jadrovom vŕtaní vrstveného materiálu odstráňte po 

každej prevŕtanej vrstve jadro a triesky.

Nepoužívajte túto jadrovú vŕtačku v takom prípade, keď 

má poškodený chladiaci systém. Prekontrolujte tesnosť a 

zrakom aj hadice, či na nich nie sú trhliny. Dávajte pozor 

na to, aby sa chladiaca kvapalina nedostala do elektrických 

súčiastok náradia.

KBM80auto: Nepoužívajte automatický posuv pri rezaní 

závitov.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 77  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

78

sk

Hlásenia porúch

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach 

sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia 

usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže 

poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického 

náradia. V častých intervaloch prefúkajte vnútorný 

priestor ručného elektrického náradia cez vetracie 

štrbiny suchým vzduchom neobsahujúcim olej a náradie 

pripájajte cez ochranný spínač pri poruchových prúdoch 

(FI). 

Po niekoľkých hodinách prevádzky náradia sa môže 

zväčšiť vôľa rybinového vedenia. To môže spôsobiť, že sa 

motor potom samočinne kĺže pozdĺž rybinového 

vedenia. Pri automatickej strojovej prevádzke to môže 

spôsobiť poruchu automatického spätného chodu. V 

takomto prípade utiahnite primeranou silou všetky 

zavŕtané skrutky na rybinovom vedení tak, aby sa dal 

motor vŕtačky síce manuálne ľahko pohybovať, ale aby sa 

nekĺzal sám od seba (pozri strana 13).

Vypláchnite chladiaci systém vodou, kompletne ho 

vyčistite a vyprázdnite, ak sa nebude náradie trvalo 

používať dlhšie ako 2 týždne.

Aj pri nepretržitej prevádzke však treba chladiaci systém 

cca každé 4 týždne vypláchnuť vodou a vyčistiť.

Ak je poškodená prívodná šnúra ručného elektrického 

náradia, treba ju nahradiť špeciálnou prívodnou šnúrou, 

ktorá sa dá zakúpiť v Autorizovanom servisnom stredisku 

firmy FEIN.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

Pracovné nástroje, Nádrž na chladiaci prostriedok

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných 

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN 

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu 

FEIN o záruke.

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia 

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného 

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

Vyhlásenie o konformite.

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že 

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi 

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto 

Návodu na používanie.

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Hlásenie poruchy/

správanie náradia

Odstránenie príčiny

vypínač magnetu bliká 

„nesymetricky“

motor vŕtačky sa vypína

pätka magnetu zostáva 

prilepená

Chvíľu počkajte, kým 

„nesymetrické 

blikanie“ prestane a 

motor sa bude dať opäť 

zapnúť.

Prekontrolujte napätie 

siete.

Prekontrolujte, či nie je 

poškodená spojovacia 

hadica medzi motorom 

vŕtačky a vŕtacím 

stojanom.

Ak sa táto porucha 

objavuje častejšie, 

zašlite elektrické 

náradie do 

autorizovanej servisnej 

opravovne firmy FEIN.

vypínač magnetu bliká 

„rýchlo“

motor vŕtačky sa vypína

pätka magnetu sa vypne, 

keď sa počet obrátok 

motora vŕtačky rovná 

nule, alebo cca 12 

sekúnd po objavení sa 

poruchy

Vytiahnite zástrčku 

sieťovej šnúry zo 

zásuvky a počkajte, 

kým blikanie vypínača 

magnetu prestane. 

Ak sa táto porucha pri 

spúšťaní náradia 

objavuje ešte stále, 

zašlite elektrické 

náradie do 

autorizovanej servisnej 

opravovne firmy FEIN.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 78  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

79

pl

pl

Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak

Objaśnienie

Symbol, znak

Objaśnienie

Nie należy dotykać części 

elektronarzędzia będących w 

ruchu.

Średnica wiercenia w stali - stali 

szybkotnącej o podwyższonej 

wydajności skrawania (wiertło 

spiralne)

Ogólne znaki zakazu. Ten 

sposób postępowania jest 

surowo wzbroniony.

Gwintownik

Należy stosować się do zaleceń 

zawartych w znajdującym się 

obok tekście lub na rysunku!

Maks. chwyt załączonego w 

dostawie uchwytu wiertarskiego

Załączone dokumenty, tzn. 

instrukcję eksploatacji i ogólne 

wskazówki bezpieczeństwa 

należy koniecznie przeczytać.

Średnica rozwiertaka

Należy stosować się do zaleceń 

zawartych w znajdującym się 

obok tekście lub na rysunku!

Średnica pogłębiania

Przed tym etapem pracy należy 

wyjąć wtyczkę z gniazda 

sieciowego. W przeciwnym 

wypadku istnieje niebezpiec-

zeństwo obrażeń spowodo-

wanych przez niezamierzony 

rozruch elektronarzędzia.

Ciężar zgodny z EPTA-

Procedure 01/2003 (= z metodą 

Europejskiej Parlamentarnej 

Weryfikacji Technologii)

Podczas pracy należy używać 

środków ochrony oczu.

Niska prędkość obrotowa

Podczas pracy należy używać 

środków ochrony słuchu.

Wysoka prędkość obrotowa

Potwierdza zgodność budowy 

elektronarzędzia z wytycznymi 

Wspólnoty Europejskiej.

Siła przyciągania magnetycznego 

wystarczająca

Nieprzestrzeganie tej wskazówki 

może doprowadzić do 

poważnych urazów ciała lub 

nawet utraty życia.

Siła przyciągania magnetycznego 

nie wystarczająca

Wyeliminowane 

elektronarzędzia i inne produkty 

elektrotechniczne i elektryczne 

należy zbierać oddzielnie i 

poddać utylizacji zgodnie z 

zasadami ochrony środowiska.

Włączanie/wyłączanie 

przepływu chłodziwa

Ø

Średnica okrągłego elementu

Włączanie silnika. Kierunek 

obrotu w prawo

1. bieg/2. bieg/3. bieg

Włączanie silnika w trybie pracy 

z przytrzymaniem. Kierunek 

obrotu w lewo

Średnica wiercenia w stali - w 

stali szybkotnącej o 

podwyższonej wydajności 

skrawania (wiertło rurowe)

Stopniowa redukcja prędkości 

obrotowej

Średnica wiercenia w stali - stali 

szybkotnącej o podwyższonej 

wydajności skrawania (wiertło 

rurowe)

Zatrzymywanie silnika

Fe HM

Fe HSS

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 79  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM

background image

80

pl

Dla własnego bezpieczeństwa.

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy.

 Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Nie należy używać elektronarzędzia przed 

uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej 

instrukcji eksploatacji, jak również załączonych 

„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 

3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do 

dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub 

sprzedając elektronarzędzie.

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów 

krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i 

higieny pracy.

Przeznaczenie elektronarzędzia:

Wiertarka koronkowa przeznaczona do wiercenia 

koronką i wiertłem, do rozwiercania otworów, 

pogłębiania rozwierceń i gwintowania materiałów o 

powierzchni magnetycznej, przy użyciu zatwierdzonych 

przez FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w 

odpowiednich warunkach atmosferycznych.

Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do 

pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej 

mocy, odpowiadającymi normie ISO 8528, klasy G2. 

Norma ta uważana jest za przekroczoną, w szczególności 

wówczas, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń 

harmonicznych przekracza 10 %. W razie zaistnienia 

wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat 

stosowanego generatora.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

Należy zawsze stosować wyposażenie ochronne. W 

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę 

ochronną lub okulary ochronne. Należy stosować środki 

ochrony słuchu. 

Okulary ochronne muszą być odporne 

na odpryski ciał stałych, występujące przy obróbce 

mechanicznej. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres 

czasu, może doprowadzić do utraty słuchu.

W przypadku uszkodzenia węża ochronnego przewodu, 

konieczna jest jego niezwłoczna wymiana. 

Uszkodzony 

wąż ochronny przewodu może spowodować 

przegrzanie się maszyny, a w konsekwencji awaryjne jej 

wyłączenie.

Przed przystąpieniem do pracy na maszynie należy 

koniecznie zamontować ochronę przed dotykiem 

bezpośrednim. 

Jeżeli elektronarzędzie zagrożone jest upadkiem – w 

szczególności podczas prac wysokościowych, przy 

obróbce pionowych elementów budowlanych lub podczas 

pracy nad głową – należy je zabezpieczyć załączonym w 

dostawie pasem mocującym. 

W razie przerwy w 

zasilaniu prądem, a także po wyciągnięciu wtyczki 

sieciowej z gniazda, siła przyciągania magnetycznego 

zanika.

Do obróbki pionowych elementów budowlanych lub 

podczas pracy nad głową nie należy stosować zbiornika 

na chłodziwo. 

W takich przypadkach należy stosować 

chłodziwo w aerozolu. Jeżeli do elektronarzędzia 

przeniknie ciecz, powstaje niebezpieczeństwo porażenia 

prądem elektrycznym.

Należy unikać bezpośredniego kontaktu z odrzuconym 

przez trzpień centrujący na zakończenie procesu obróbki 

rdzeniem wiertniczym. 

Kontakt z gorącym lub 

spadającym rdzeniem może spowodować obrażenia.

Znak

Jednostka 

międzynarodowa

Jednostka lokalna

Objaśnienie

P

1

W

W

Moc  pobierana

P

2

W

W

Moc wyjściowa

n

0R

/min

/min.

Prędkość obrotowa bez obciążenia (Bieg w 

prawo)

n

0L

/min

/min.

Prędkość obrotowa bez obciążenia (Bieg w lewo)

in

inch

inch (cal)

Miara

U

V

V

Napięcie  pomiarowe

f

Hz

Hz

Częstotliwość

M...

mm

mm

Miara, gwint metryczny

L

wA

dB

dB

Poziom mocy akustycznej

L

pA

dB

dB

Poziom hałasu

L

pCpeak

dB

dB

Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego

K...

Niepewność

a

m/s

2

m/s

2

Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech 

kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745

a

 h

m/s

2

m/s

2

średnia wartość drgań (wiercenie koronkami)

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg 

Międzynarodowego Układu Jednostek Miar 

SI

.

OBJ_BUCH-0000000008-001.book  Page 80  Thursday, May 20, 2010  5:04 PM