Bosch GOF 900 CE Professional – страница 6
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 900 CE Professional

OBJ_BUCH-203-004.book Page 101 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Polski | 101
Przedstawione graficznie komponenty
27 Adapter odsysający*
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
28 Śruba radełkowana adaptera do odsysania pyłów (2x)*
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
29 Prowadnica równoległa*
1 Rękojeść prawa (pokrycie gumowe)
30 Drążek prowadzący prowadnicy równoległej (2x)*
2 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
31 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji prowadnicy
3 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
równoległej (2x)*
4 Dźwignia blokady wrzeciona
32 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji prowadnicy
równoległej (2x)*
5 Śruba motylkowa dla drążków prowadzących (2x)*
33 Pokrętło do precyzyjnej regulacji prowadnicy
6 Osłona przeciwwiórowa
równoległej*
7 Frez (narzędzie robocze)*
34 Przestawna szyna oporowa dla prowadnicy równoległej*
8 Mocowanie drążków prowadzących prowadnicy
35 Adapter do odsysania pyłów prowadnicy równoległej*
równoległej
36 Cyrkiel z przystawką szyn prowadzących*
9 Płyta ślizgowa
37 Uchwyt cyrkla*
10 Zderzak schodkowy
38 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji cyrkla (2x)*
11 Śruby regulacyjne zderzaka schodkowego
39 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji cyrkla (1x)*
12 Płyta główna
40 Pokrętło do precyzyjnej regulacji cyrkla*
13 Osłona zabezpieczająca
41 Śruba centrująca prowadnicy cyrklowej *
14 Śruba motylkowa do regulacji ogranicznika głębokości
42 Płyta dystansowa (wchodzi w skład zestawu „Cyrkiel“)*
15 Ogranicznik głębokości
43 Szyna prowadząca*
16 Przełącznik suwakowy ze wskaźnikiem
44 Adapter SDS do bolców kopiujących
17 Rękojeść lewa (pokrycie gumowe)
45 Śruba mocująca adapter bolca kopiującego (2x)
18 Podziałka głębokości cięcia
46
Dźwignia zwalniająca blokadę adaptera bolca
19 Podziałka precyzyjnej regulacji głębokości cięcia
kopiującego
20 Pokrętło do precyzyjnej regulacji głębokości cięcia
47 Bolec kopiujący
21 Wskaźnik (oznakowanie) punktu zerowego
48 Śruba z łbem walcowym mocująca płytę ślizgową
22 Dźwignia zwalniająca blokadę
49 Śruba z łbem wpuszczanym mocująca płytę ślizgową
23 Zacisk z nakrętką złączkową
50 Trzpień centrujący
24 Włącznik/wyłącznik
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
25 Klucz widełkowy, rozwartość klucza 24 mm*
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
26 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Frezarka górnowrzecionowa GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Numer katalogowy 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Moc znamionowa
W9001300
-1
Prędkość obrotowa bez obciążenia
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Wstępny wybór prędkości obrotowej
z z
Elektronika „Constant“
z z
Przyłącze do odsysania pyłu
z z
Uchwyt narzędziowy
mm
6 – 8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Skok korpusu frezarki
mm 50 58
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Klasa ochrony
/II /II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 102 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
102 | Polski
Informacja na temat hałasu i wibracji
Montaż
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Mocowanie freza (zob. rys. A)
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
akustycznego 89 dB(A); poziom mocy akustycznej
f Do mocowania i wymiany freza zaleca się użycie
100dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
rękawic ochronnych.
Stosować środki ochrony słuchu!
W zależności od potrzeb można dobrać frezy różnego typu i o
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
różnych właściwościach.
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
Frezy z wysokojakościowej stali szybkotnącej
EN 60745 wynoszą:
2
2
dostosowane są do obróbki miękkich materiałów, takich jak
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
miękkie drewno i tworzywa sztuczne.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
Frezy z węglików spiekanych nadają się szczególnie do
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
obróbki materiałów twardszych i ścieralnych, takich jak
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
twarde drewno i aluminium.
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu
ekspozycji na drgania.
oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
sklepach branżowych.
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan techniczny
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
nie powinien budzić zastrzeżeń.
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
– Otworzyć osłonę przeciwwiórową 6 (odchylając ją w dół).
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
– Przesunąć dźwignię blokady wrzeciona 4 w kierunku
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
zgodnym z ruchem wskazówek zegara i przytrzymać ją w
pracy.
tej pozycji (n). W razie potrzeby ręcznie przekręcić
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
wrzeciono, aż do zaskoczenia w zapadce.
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
– Zwolnić nakrętkę złączkową 23 za pomocą klucza
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
widełkowego 25 (rozwartość 24 mm), obracając ją w
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (o).
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
– Włożyć frez do tulei zaciskowej. Chwyt freza należy
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
wprowadzić do zacisku na głębokość wynoszącą co
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
najmniej 20 mm.
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
– Dociągnąć nakrętkę złączkową 23 za pomocą klucza
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
widełkowego 25 (rozwartość 24 mm), obracając ją w
ustalenie kolejności operacji roboczych.
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zwolnić
dźwignię blokującą wrzeciono 4.
Deklaracja zgodności
– Zamknąć osłonę przeciwwiórową 6 (do góry).
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
f Nie należy stosować frezów o średnicy większej niż
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
50 mm, jeżeli nie został uprzednio zamontowany bolec
wymaganiom następujących norm i dokumentów
kopiujący. Frezy takie nie przejdą przez płytę
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
podstawową.
dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
f Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką złączkową
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
przed zamontowaniem freza. Może doprowadzić to do
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
uszkodzenia tulei zaciskowej.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Odsysanie pyłów/wiórów (zob. rys. B)
Senior Vice President
Engineering Director
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
Engineering
PT/ESI
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.10.2011
pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 103 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Polski | 103
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
1 – 2 niska prędkość obrotowa
personel.
3 – 4 średnia prędkość obrotowa
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
5 – 6 wysoka prędkość obrotowa
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
Wartości podane w tabeli są wartościami orientacyjnymi.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
Optymalna prędkość obrotowa uzależniona jest od rodzaju
pracy.
materiału i od warunków pracy; określić ją można jedynie
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
drogą prób.
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
Materiał Średnica freza
Pozycja
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
(mm)
gałki 3
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Twarde drewno (buk)
4 – 10
5 – 6
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
12 – 20
3 – 4
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
22 – 40
1 – 2
Montaż adaptera do odsysania pyłów
Miękkie drewno (sosna)
4 – 10
5 – 6
Adapter do odsysania pyłów 27 można zamontować na dwa
12 – 20
3 – 6
sposoby: z przyłączem węża do przodu albo do tyłu. W
22 – 40
1 – 3
przypadku, gdy zamontowany jest adapter bolca kopiującego
Płyta wiórowa
4 – 10
3 – 6
44, może zaistnieć konieczność obrócenia go o 180°, aby
12 – 20
2 – 4
uniknąć dotykania przez adapter do odsysania pyłów 27
22 – 40
1 – 3
dźwigni zwalniającej blokadę adaptera 46. Przed montażem z
Tworzywo sztuczne
4 – 15
2 – 3
przyłączem węża do przodu, należy uprzednio zdjęć osłonę
16 – 40
1 – 2
przeciwwiórową 6. Przymocować adapter do odsysania
Aluminium
4 – 15
1 – 2
pyłów 27 za pomocą dwóch śrub radełkowanych 28 do płyty
16 – 40
1
frezarki 12.
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską
Podłączenie odsysania pyłów
prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie,
Nasunąć wąż odkurzacza (Ø 35 mm) 26 (wyposażenie
uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością
dodatkowe) na uprzednio zamontowany adapter do
obrotową na ok. 3 min.
odsysania pyłów. Połączyć wąż 26 z odkurzaczem
(wyposażenie dodatkowe).
Włączanie/wyłączanie
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez
Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia należy
gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
nastawić głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas
„Ustawianie głębokości frezowania“.
automatycznie w momencie załączenia zasilania w
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/
elektronarzędziu.
wyłącznik 24 i przytrzymać w tej pozycji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika
materiału.
24 należy nacisnąć przycisk blokady 2.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
wyłącznik 24, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem
blokady 2, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 24, a
Montaż osłony przeciwwiórowej (zob. rys. C)
następnie zwolnić.
Osłonę przeciwwiórową 6 wstawić od przodu do prowadnicy
System Constant Electronic
aż do zaskoczenia w zapadce. Aby zdemontować osłonę
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość
przeciwwiórową, należy uchwycić jej boki i zsunąć ją,
frezowania niezależnie od obciążenia i gwarantuje
pociągając do przodu.
utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą.
System łagodnego rozruchu
Praca
Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza
Uruchamianie
prędkość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność
silnika.
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
Ustawianie głębokości frezowania (zob. rys. D)
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
f Ustawianie głębokości frezowania dozwolone jest
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
przyłączać również do sieci 220 V.
Aby zgrubnie ustawić głębokość frezowania należy
Wstępny wybór prędkości obrotowej
postępować w następujący sposób:
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
– Elektronarzędzie z zamocowanym frezem postawić na
prędkości 3 obrotowej (także w czasie biegu).
obrabianym przedmiocie.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 104 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
104 | Polski
– Ustawić pokrętło 20 na środek skali. W tym celu należy
– Przekręcić pokrętło 20 w kierunku zgodnym z ruchem
przekręcić pokrętło 20 na taką pozycję, by wskaźniki 21
wskazówek zegara o 0,4 mm/4 kreski podziałki (różnica
były ustawione tak, jak zostało to ukazane na rysunku.
między wartością zadaną i rzeczywistą) i dociągnąć śrubę
Następnie należy ustawić podziałkę 19 na pozycję „0“.
motylkową 14.
– Skontrolować wybraną głębokość frezowania poprzez
kolejne frezowanie próbne.
Po dokonaniu regulacji głębokości frezowania nie należy
zmieniać pozycji suwaka 16, znajdującego się na
21
ograniczniku głębokości 15, aby zawsze można było odczytać
aktualną głębokość frezowania na podziałce 18.
– Zderzak schodkowy 10 ustawić w najniższym położeniu;
zderzak musi zaskoczyć w wyczuwalny sposób.
Wskazówki dotyczące pracy
– Poluzować śrubę motylkową na zderzaku głębokości 14 na
f Frezy należy chronić przed upadkiem i udarami.
tyle, aby zderzak 15 można było swobodnie
przemieszczać.
Kierunek frezowania i proces cięcia (zob. rys. E)
– Przestawić dźwignię blokady 22 ku dołowi i opuszczać
f Kierunek frezowania musi być stale przeciwny do
wolno frezarkę do momentu zetknięcia się freza 7 z
kierunku obrotów freza 7 (frezowanie przeciwbieżne).
powierzchnią obrabianą. Zwolnić dźwignię 22, aby
Przy frezowaniu zgodnym z kierunku zgodnym z
zablokować wybraną pozycję frezarki.
kierunkiem obrotów freza (frezowanie współbieżne),
– Docisnąć zderzak głębokości 15 do dołu, aż do
frezarka może być wyrwana z rąk osoby obsługującej.
najniższego stopnia zderzaka stopniowego 10. Suwak 16
– Nastawić pożądaną głębokość frezowania, zgodnie z
przesunąć na pozycję „0“ na podziałce głębokości
rozdziałem „Ustawianie głębokości frezowania“.
frezowania 18.
– Ustawić eletronarzędzie z zamontowanym frezem na
– Zderzak głębokości 15 ustawić na żądną głębokość
obrabianym przedmiocie i uruchomić.
frezowania i dokręcić nakrętkę motylkową 14. Należy
– Wcisnąć dźwignię blokady 22 i opuszczać wolno frezarkę,
uważać, aby po dokonaniu tej czynności, nie zmieniać już
aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.
pozycji suwaka 16.
Zwolnić dźwignię 22, aby zablokować wybraną pozycję
– Wcisnąć dźwignię 22 i przywrócić górne położenie
frezarki.
maszyny.
– Frezować, wymuszając równomierny posuw.
Przy większych głębokościach frezowania zalecane jest
– Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne położenie
prowadzenie obróbki w kilku przejściach. Dzięki zderzakowi
maszyny.
schodkowemu 10 możliwe jest rozłożenie procesu obróbki na
– Wyłączyć elektronarzędzie.
kilka przejść. Należy w tym celu nastawić pożądaną głębokość
Frezowanie za pomocą zderzaka pomocniczego
frezowania z najniższym stopniem zderzaka schodkowego i
(zob.rys.F)
wybrać dla pierwszych etapów obróbki wyższe stopnie.
Aby ułatwić obróbkę większych przedmiotów, np. do
Odstęp między stopniami można zmieniać, pokręcając
frezowania wpustów, można przymocować do obrabianego
śrubami regulacyjnymi 11.
przedmiotu deskę lub listwę i użyć jej jako zderzaka
Po próbnej obróbce można dokonać dokładnej regulacji
pomocniczego, prowadząc wzdłuż niej frezarkę. Frezarkę
głębokości frezowania poprzez obrót pokrętłem 20 –
należy prowadzić po płaskiej stronie płyty ślizgowo-
obracać należy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
prowadzącej, wzdłuż zderzaka pomocniczego.
zegara, aby zwiększyć głębokość frezowania, a w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć
Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
głębokość frezowania. Orientację ułatwia przy tym podziałka
Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu kształtowym
19. Jeden obrót odpowiada zmianie nastawy głębokości o
bez zastosowania prowadnicy równoległej, należy stosować
2,0 mm, każda z kresek podziałki, znajdującej się na górnej
frezy z trzpieniem prowadzącym lub łożyskiem kulkowym.
krawędzi podziałki 19, odpowiada zmianie nastawy
– Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku
głębokości o 0,1 mm. Maksymalna zmiana nastawy
do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż
głębokości wynosi ± 8mm.
do momentu oparcia się trzpienia prowadzącego wzgl.
Przykład: Pożądana głębokość frezowania to 10,0 mm,
łożyska kulkowego freza o krawędź obrabianego
rezultatem frezowania próbnego była głębokość frezowania
przedmiotu.
wynosząca 9,6 mm.
– Frezarkę prowadzić oburącz wzdłuż krawędzi przedmiotu,
– Unieść frezarkę górnowrzecionową i podłożyć coś (np.
zwracając przy tym uwagę na jej kątowe położenie. Zbyt
kawałek drewna) pod płytę ślizgową 9 – tak, aby frez 7
silny docisk może spowodować uszkodzenie krawędzi
przy opuszczaniu nie dotykał obrabianego materiału.
przedmiotu.
Wcisnąć dźwignię blokady 22 i powoli opuszczać frezarkę,
Frezowanie z prowadnicą równoległą (zob. rys. G)
aż do momentu gdy ogranicznik głębokości 15 całkowicie
Zamontować drążki prowadzące 30 prowadnicy równoległej
przylgnie do zderzaka schodkowego 10.
29 w płycie podstawy 12 i zamocować je za pomocą śrub
– Przestawić podziałkę 19 na pozycję „0“ i zwolnić śrubę
motylkowych 5 w żądanym położeniu. Możliwa jest też
motylkową 14.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 105 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Polski | 105
regulacja zgrubna długości prowadnicy równoległej za
Wybór bolca kopiującego zależy od grubości szablonu lub
pomocą śrub motylkowych 31 i 32.
odwzorowywanej powierzchni. Ze względu na wysokość
Po zwolnieniu obu śrub motylkowych 31, można za pomocą
bolca kopiującego (wystawanie), grubość szablonu powinna
pokrętła 33 wyregulować położenie frezarki na prowadnicy
wynosić min. 8 mm.
równoległej. Jeden obrót odpowiada zmianie nastawy o
Zwolnić dźwignię 46 i wstawić bolec kopiujący 47 od dołu w
2,0 mm, każda z kresek na podziałce pokrętła 33 odpowiada
adapter 44. Zęby ustalające położenie adaptera muszą w
zmianie nastawy o 0,1 mm.
sposób wyczuwalny zaskoczyć do wgłębień w tulei.
Za pomocą szyny oporowej 34 można zmienić płaszczyznę
f Średnica freza musi być mniejsza niż średnica
przyłożenia prowadnicy równoległej.
wewnętrzna bolca kopiującego.
Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim bocznym
Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od środka freza do
dociskiem na prowadnicę równoległą wzdłuż krawędzi
krawędzi bolca kopiującego, możliwe jest wycentrowanie
obrabianego przedmiotu, zachowując przy tym równomierny
wzajemne bolca i płyty ślizgowej.
posuw.
– Wcisnąć dźwignię zwalniającą blokadę przystawki 22 ku
W przypadku obróbki przy użyciu prowadnicy równoległej
dołowi i poprowadzić frezarkę aż do oporu w kierunku
29, do odsysania pyłów i wiórów należy użyć specjalnego
podstawy 12. Zwolnić dźwignię 22, aby zablokować
adaptera 35. Adapter 27 może pozostać zamontowany.
żądaną pozycję frezarki.
– Wykręcić śruby z łbem wpuszczanym 49. Wkręcić śruby z
Frezowanie z cyrklem (zob. rys. H)
łbem walcowym 48 w przewidziane do tego celu otwory –
Do frezowania po obwodzie koła można zastosować cyrkiel z
tak, aby można było swobodnie przesuwać płytę ślizgową
przystawką szyn prowadzących 36. Zmontować cyrkiel
9.
zgodnie z rysunkiem.
– Wstawić trzpień centrujący 50 do uchwytu narzędziowego
Wkręcić śrubę centrującą 41 do gwintu w cyrklu. Czubek
zgodnie z rysunkiem. Ręcznie dokręcić lekko nakrętkę
śruby umieścić pośrodku obrabianego okręgu, zwracając
złączkową tak, aby trzpień centrujący można było
przy tym uwagę, aby stykała się ona z obrabianym
swobodnie poruszać.
materiałem.
– Wyrównać ustawienie trzpienia centrującego 50 i bolca
Nastawić zgrubnie pożądany promień, przesuwając cyrkiel, a
kopiującego 47 względem siebie, lekko przesuwając płytę
następnie dokręcić śruby motylkowe 38 i 39.
ślizgową 9.
Po zwolnieniu śruby motylkowej 39, można za pomocą
– Dociągnąć śruby z łbem walcowym 48.
pokrętła 40 nastawić długość. Jeden obrót odpowiada przy
– Usunąć trzpień centrujący 50 z uchwytu narzędziowego.
zmianie nastawy o 2,0 mm, każda z kresek podziałki na
– Wcisnąć dźwignię 22 i przywrócić górne położenie
pokrętle 40 odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.
maszyny.
Włączone elektronarzędzie należy prowadzić nad
W przypadku frezowania z bolcem kopiującym 47 należy
obrabianym przedmiotem za pomocą prawego uchwytu 1 i
postępować w następujący sposób:
uchwytu cyrkla 37.
– Bolec kopiujący włączonego uprzednio elektronarzędzia
przystawić do szablonu.
Frezowanie z listwą prowadzącą (zob. rys. I)
– Wcisnąć dźwignię blokady 22 i opuszczać wolno frezarkę,
Do frezowania wzdłuż jednej prostej stosuje się listwę
aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.
prowadzącą 43.
Zwolnić dźwignię 22, aby zablokować wybraną pozycję
Dla wyrównania różnicy wysokości konieczne jest
frezarki.
zamontowanie płyty dystansowej 42.
– Frezarkę z wystającym bolcem kopiującym należy
Zamontować cyrkiel z przystawką szyn prowadzących 36, jak
prowadzić wzdłuż szablonu z lekkim bocznym dociskiem
ukazano na rysunku.
do odwzorowywanej powierzchni.
Położyć szynę prowadzącą 43 na powierzchni obrabianego
przedmiotu i unieruchomić w odpowiedni sposób, np. za
Konserwacja i serwis
pomocą ścisków stolarskich. Umieścić elektronarzędzie z
zamontowanym cyrklem 36 na listwie prowadzącej.
Konserwacja i czyszczenie
Frezowanie z bolcem kopiującym (zob. rys. K–N)
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
Za pomocą bolca kopiującego 47 możliwe jest przenoszenie
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
konturów z wzorców lub szablonów na przedmioty obrabiane.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
Przed rozpoczęciem pracy z bolcem kopiującym 47
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
konieczne jest uprzednie zamontowanie specjalnego
utrzymywać w czystości.
adaptera 44 w płycie ślizgowej 9.
f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie
Adapter bolca kopiującego
44 wstawić z góry na płytę
możliwości stosować stacjonarny system odsysania
ślizgową 9 i zamocować go za pomocą dwóch śrub
pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory
mocujących 45, zwracając przy tym uwagę, aby istniała
wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny
możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej
różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
blokadę adaptera 46.
dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 106 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
106 | Česky
metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć
niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
Česky
dzia.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
Bezpečnostní upozornění
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
VAROVÁNÍ
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny. Zanedbání při dodržování
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Bosch.
uschovejte.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
znamionowej.
(bez síťového kabelu).
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Bezpečnost pracovního místa
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
k úrazům.
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
znaleźć pod adresem:
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
www.bosch-pt.com
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
nebo páry zapálit.
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
Polska
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Robert Bosch Sp. z o.o.
Elektrická bezpečnost
Serwis Elektronarzędzi
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
Ul. Szyszkowa 35/37
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
02-285 Warszawa
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
Tel.: +48 (022) 715 44 60
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Faks: +48 (022) 715 44 41
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
zásahu elektrickým proudem.
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
www.bosch.pl
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Usuwanie odpadów
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
proudem.
środowiska.
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
gospodarstwa domowego!
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
Tylko dla państw należących do UE:
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
Zgodnie z europejską wytyczną
proudem.
2002/96/WE o starych, zużytych
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
narzędziach elektrycznych i elek-
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
tronicznych i jej stosowania w prawie
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
krajowym, wyeliminowane niezdatne do
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
użycia elektronarzędzia należy zbierać
elektrickým proudem.
osobno i doprowadzić do ponownego użyt-
kowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 107 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Česky | 107
Bezpečnost osob
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
poraněním.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
k nebezpečným situacím.
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
Servis
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
Bezpečnostní upozornění pro frézování
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
f Držte elektronářadí pouze na izolovaných
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
uchopovacích plochách, poněvadž fréza může
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
zasáhnout vlastní síťový kabel. Kontakt s elektrickým
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek či jiným
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
způsobem na stabilním podkladu. Když držíte obrobek
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
což může vést ke ztrátě kontroly.
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
f Dovolený počet otáček nasazeného nástroje musí být
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
minimálně tak vysoký jako nejvyšší počet otáček
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
uvedený na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
rychleji než je dovoleno, se může zničit.
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
f Frézovací nástroje nebo další příslušenství musí
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
přesně lícovat do nástrojového držáku (upínací
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
kleštiny) Vašeho elektronářadí. Nástroje, které přesně
nelícují do nástrojového držáku elektronářadí, se
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
ztrátě kontroly.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
f Nesahejte svýma rukama do prostoru frézování a na
nebezpečné a musí se opravit.
frézovací nástroj. Svou druhou rukou držte přídavnou
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
rukojeť nebo těleso motoru. Pokud oběma rukama držíte
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
frézku, pak Vaše ruce nemohou být zraněny frézovacím
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
nástrojem.
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
f Nikdy nefrézujte přes kovové předměty, hřebíky nebo
elektronářadí.
šrouby. Frézovací nástroj se může poškodit a vést ke
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
zvýšeným vibracím.
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
osobami.
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
způsobit úder elektrickým proudem.
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
f Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být
ve špatně udržovaném elektronářadí.
svírány a vést k házivosti.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 108 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
108 | Česky
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
17 Rukojeť levá (izolovaná plocha rukojeti)
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
18 Stupnice nastavení hloubky frézování
elektronářadí vedeno bezpečněji.
19 Stupnice jemného nastavení hloubky frézování
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
20 Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
21 Značení pro vyrovnání nulového bodu
kontroly nad elektronářadím.
22 Odjišťovací páčka
23 Převlečná matice s kleštinou
Popis výrobku a specifikací
24 Spínač
Čtěte všechna varovná upozornění a
25 Stranový klíč 24 mm*
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
26 Odsávací hadice (Ø 35 mm)*
upozornění a pokynů mohou mít za následek
27 Odsávací adaptér*
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
28 Rýhovaný šroub pro odsávací adaptér (2x)*
těžká poranění.
29 Podélný doraz*
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a
30 Vodící tyč podélného dorazu (2x)*
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
31 Křídlový šroub jemného nastavení podélného dorazu
Určené použití
(2x)*
32 Křídlový šroub hrubého nastavení podélného dorazu
Stroj je určen k frézování drážek, hran, profilů a podélných
(2x)*
otvorů při pevné opoře do dřeva, plastu a lehkých stavebních
hmot a též ke kopírovacímu frézování.
33 Otočný knoflík pro jemné nastavení podélného dorazu*
Při sníženém počtu otáček a s příslušnými frézami lze
34 Přestavitelná dorazová lišta podélného dorazu *
opracovávat i neželezné kovy.
35 Odsávací adaptér pro podélný doraz*
36 Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu*
Zobrazené komponenty
37 Madlo frézovacího kružítka*
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
38 Křídlový šroub hrubého nastavení frézovacího kružítka
elektronářadí na grafické straně.
(2x)*
1 Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti)
39 Křídlový šroub pro jemné nastavení frézovacího kružítka
2 Aretační tlačítko spínače
(1x)*
3 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
40 Otočný knoflík pro jemné nastavení frézovacího
4 Páčka aretace vřetene
kružítka*
5 Křídlový šroub vodících tyčí podélného dorazu (2x)*
41 Středicí šroub kružítka *
6 Ochrana proti třískám
42 Distanční deska (obsažena v sadě „Frézovací kružítko“)*
7 Frézovací nástroj*
43 Vodící profil*
8 Upnutí vodících tyčí podélného dorazu
44 SDS adaptér kopírovacího pouzdra
9 Kluzná deska
45 Upevňovací šroub adaptéru kopírovacího pouzdra (2x)
10 Stupňovitý doraz
46 Odjišťovací páčka adaptéru kopírovacího pouzdra
11 Seřizovací šrouby stupňovitého dorazu
47 Kopírovací pouzdro
12 Základová deska
48 Šroub s válcovou hlavou pro kluznou desku
13 Ochranná manžeta
49 Šroub se zapuštěnou hlavou pro kluznou desku
14 Křídlový šroub pro nastavení hloubkového dorazu
50 Středící trn
15 Hloubkový doraz
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
16 Šoupátko s indexovací značkou
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Technická data
Horní frézka GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Objednací číslo 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Jmenovitý příkon
W9001300
-1
Otáčky naprázdno
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Předvolba počtu otáček
z z
Konstantní elektronika
z z
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 109 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Česky | 109
Horní frézka GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Přípojka pro odsávání prachu
z z
Nástrojový držák
mm
6 – 8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Zdvih frézovacího koše
mm 50 58
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Třída ochrany
/II /II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Informace o hluku a vibracích
Montáž
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
Nasazení frézovacího nástroje (viz obr. A)
akustického tlaku 89 dB(A); hladina akustického výkonu
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
100dB(A). Nepřesnost K=3dB.
ze zásuvky.
Noste chrániče sluchu!
f Při nasazování a výměně frézovacího nástroje je
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a
doporučeno nosit ochranné rukavice.
nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v
2
2
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
nejrůznějších provedeních a jakostech.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
Frézovací nástroje z vysokovýkonné rychlořezné ocel jsou
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
vhodné pro opracování měkkých materiálů jako např. měkké
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
dřevo a plast.
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Frézovací nástroje s tvrdokovovými břity jsou zvláště
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
vhodné pro tvrdé a abrazívní materiály jako např. tvrdé dřevo
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
a hliník.
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce.
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
– Sklopte ochranu proti třískám 6 dolů.
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
– Pootočte páčku aretace vřetene 4 ve směru hodinových
zřetelně zredukovat.
ručiček a podržte ji v této poloze (n). Popř. otočte
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
vřetenem motoru rukou až se zaaretuje.
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
– Povolte převlečnou matici 23 pomocí stranového klíče 25
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
(otvor klíče 24 mm) otáčením proti směru hodinových
pracovních procesů.
ručiček (o).
– Nasuňte frézovací nástroj do upínací kleštiny. Stopka frézy
Prohlášení o shodě
musí být zasunuta minimálně 20 mm do upínací kleštiny.
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
– Utáhněte převlečnou matici 23 pomocí stranového klíče
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
25 (otvor klíče 24 mm) otáčením po směru hodinových
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
ručiček. Páčku aretace vřetene 4 uvolněte.
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,
– Ochranu proti třískám 6 vyklopte nahoru.
2004/108/ES, 2006/42/ES.
f Bez namontovaného kopírovacího pouzdra
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
nenasazujte žádné frézovací nástroje s průměrem
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
větším než 50 mm. Tyto frézovací nástroje nelícují skrz
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
základovou desku.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
f Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy pevně
Senior Vice President
Engineering Director
neutahujte, pokud není namontován žádný frézovací
Engineering
PT/ESI
nástroj. Jinak se může upínací kleština poškodit.
Odsávání prachu/třísek (viz obr. B)
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
26.10.2011
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 110 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
110 | Česky
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
Materiál Průměr frézy
Poloha
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
(mm)
nastavovacího
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
kolečka 3
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
Tvrdé dřevo (buk)
4 – 10
5 – 6
pouze specialisté.
12 – 20
3 – 4
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
22 – 40
1 – 2
odsávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
Měkké dřevo (borovice)
4 – 10
5 – 6
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
12 – 20
3 – 6
třídou filtru P2.
22 – 40
1 – 3
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
Dřevotřískové desky
4 – 10
3 – 6
materiály.
12 – 20
2 – 4
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
22 – 40
1 – 3
může lehce vznítit.
Plasty
4 – 15
2 – 3
16 – 40
1 – 2
Montáž odsávacího adaptéru
Odsávací adaptér 27 lze namontovat hadicovou přípojkou
Hliník 4 – 15
1 – 2
dopředu nebo dozadu. Při nasazeném adaptéru kopírovacího
16 – 40
1
pouzdra 44 eventuelně musíte kopírovací adaptér
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení
namontovat o 180° otočený, aby se odsávací adaptér 27
nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních
nedotýkal odjišťovací páčky 46. Při montáži s hadicovou
otáčkách.
přípojkou vpředu se musí napřed odejmout ochrana proti
Zapnutí – vypnutí
třískám 6. Odsávací adaptér 27 upevněte pomocí 2
rýhovaných šroubů 28 na základovou desku 12.
Před zapnutím nastavte hloubku frézování, viz odstavec
„Nastavení hloubky frézování“.
Připojení odsávání prachu
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 24 a
Odsávací hadici (Ø 35 mm) 26 (příslušenství) nastrčte na
podržte jej stlačený.
namontovaný odsávací adaptér. Odsávací hadici 26 spojte s
K aretaci stlačeného spínače 24 stlačte aretační tlačítko 2.
vysavačem (příslušenství).
K vypnutí elektronářadí spínač 24 uvolněte popř. je-li
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového
aretačním tlačítkem 2 zaaretován, spínač 24 krátce stlačte a
vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí
potom jej uvolněte.
elektronářadí automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Konstantní elektronika
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
Konstantní elektronika udržuje počet otáček při běhu
suchého prachu použijte speciální vysavač.
naprázdno a při zatížení téměř konstantní a zaručuje
rovnoměrný pracovní výkon.
Montáž ochrany proti třískám (viz obr. C)
Pozvolný rozběh
Ochranu proti třískám 6 nasaďte zepředu do vedení tak, aby
Elektronický pozvolný rozběh omezuje kroutící moment při
zapadla. K odejmutí uchopte ochranu proti třískám na bocích
zapnutí a zvyšuje životnost motoru.
a stáhněte ji dopředu.
Nastavení hloubky frézování (viz obr. D)
Provoz
f Nastavení hloubky frézování se smí provádět jen při
vypnutém elektronářadí.
Uvedení do provozu
Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
následovně:
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
– Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
nástrojem na opracovávaný obrobek.
na 220 V.
– Umístěte dráhu jemného nastavení pomocí otočného
knoflíku 20 doprostřed. K tomu otáčejte knoflíkem 20, až
Předvolba počtu otáček
se shodují značky 21 jak je ukázáno na obrázku. Poté
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 3
otočte stupnici 19 na „0“.
můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.
1 – 2nízký počet otáček
3 – 4 střední počet otáček
5 – 6 vysoký počet otáček
21
V tabulce zobrazené hodnoty jsou normativy. Potřebný počet
otáček je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze
– Nastavte stupňovitý doraz 10 na nejnižší stupeň;
je zjistit praktickými zkouškami.
stupňovitý doraz citelně zapadne.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 111 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Česky | 111
– Povolte křídlový šroub na hloubkovém dorazu 14 tak, aby
– Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím
byl hloubkový doraz 15 volně pohyblivý.
nástrojem na opracovávaný obrobek a elektronářadí
– Stlačte odjišťovací páčku 22 dolů a veďte horní frézku
zapněte.
pomalu dolů až se fréza 7 dotkne povrchu obrobku.
– Stlačte odjišťovací páčku 22 dolů a veďte horní frézku
Odjišťovací páčku 22 opět uvolněte, aby se tato hloubka
pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.
zanoření zafixovala.
Odjišťovací páčku 22 opět uvolněte, aby se tato hloubka
– Hloubkový doraz 15 zatlačte dolů až dosedne na
zanoření zafixovala.
stupňovitý doraz 10. Šoupátko s indexovací značkou 16
– Proveďte proces frézování s rovnoměrným posuvem.
nastavte na polohu „0“ na stupnici nastavení hloubky 18.
– Po ukončení procesu frézování uveďte horní frézku zpět do
– Hloubkový doraz 15 nastavte na požadovanou hloubku
nejvyšší polohy.
frézování a křídlový šroub hloubkového dorazu 14 pevně
– Elektronářadí vypněte.
utáhněte. Dbejte na to, abyste už šoupátko s indexovací
Frézování s pomocným dorazem (viz obr. F)
značkou 16 nepřestavili.
Pro opracování velkých obrobků, příkladně při frézování
– Stlačte odjišťovací páčku 22 a veďte horní frézku do
drážek můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno
nejvyšší polohy.
nebo lištu a vést horní frézku podél pomocného dorazu. Horní
Při větších hloubkách frézování byste měli vykonat více cyklů
frézku veďte podél pomocného dorazu zploštělou stranou
opracování pokaždé s malým úběrem třísky. S pomocí
kluzné desky.
stupňovitého dorazu 10 můžete frézovací proces rozdělit na
více stupňů. K tomu nastavte požadovanou hloubku frézování
Frézování hran nebo tvarů
s nejnižším stupněm stupňovitého dorazu a zvolte pro první
Při frézování hran nebo tvarů bez podélného dorazu musí být
cykly opracování nejprve vyšší stupně. Odstup stupňů lze
frézovací nástroj vybaven vodícím čepem nebo kuličkovým
změnit přetočením seřizovacích šroubů 11.
ložiskem.
Po zkušebním frézovacím cyklu můžete otáčením otočného
– Přiložte zapnuté elektronářadí z boku na obrobek až vodící
knoflíku 20 přesně nastavit hloubku frézování na požadovaný
čep nebo kuličkové ložisko frézovacího nástroje přilehne
rozměr; pro zvětšení hloubky frézování otáčejte ve směru
na opracovávanou hranu obrobku.
hodinových ručiček, pro zmenšení hloubky frézování otáčejte
– Elektronářadí veďte oběma rukama podél hrany obrobku.
proti směru hodinových ručiček. Stupnice 19 přitom slouží k
Dbejte přitom na přiložení ve správném úhlu. Příliš silný
orientaci. Jedno otočení odpovídá dráze přestavení o
přítlak může hranu obrobku poškodit.
2,0 mm, dílčí rysky na horním okraji stupnice 19 odpovídají
Frézování s podélným dorazem (viz obrázek G)
změně dráhy přestavení o 0,1 mm. Maximální dráha
Zastrčte podélný doraz 29 s vodícími tyčemi 30 do základové
přestavení činí ± 8mm.
desky 12 a pevně jej utáhněte pomocí křídlových šroubů 5
Příklad: Požadovaná hloubka frézování má být 10,0 mm,
podle potřebného rozměru. Křídlovými šrouby 31 a 32
zkušební frézování ukázalo hloubku 9,6 mm.
můžete podélný doraz dodatečně délkově seřídit.
– Nadzdvihněte horní frézku a položte např. nějaké
odpadové dřevo pod kluznou desku 9 tak, aby se fréza 7
Pomocí otočného knoflíku 33 můžete po uvolnění obou
při spuštění nedotýkala obrobku. Stlačte odjišťovací páčku
křídlových šroubů 31 délku jemně nastavit. Jedno otočení
22 dolů a veďte horní frézku pomalu dolů, až hloubkový
přitom odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska
doraz 15 dosedne na stupňovitý doraz 10.
na otočném knoflíku 33 odpovídá změně dráhy přestavení o
–
Otočte stupnici 19 na „0“ a povolte křídlový šroub 14.
0,1 mm.
– Otočte otočný knoflík 20 o 0,4 mm/4 dílčí rysky (rozdíl
Pomocí dorazové lišty 34 můžete změnit účinnou dotykovou
požadované a stávající hodnoty) ve směru hodinových
plochu podélného dorazu.
ručiček a křídlový šroub 14 utáhněte.
Zapnuté elektronářadí veďte s rovnoměrným posuvem a
– Zkontrolujte zvolenou hloubku dalším zkušebním
bočním tlakem na podélný doraz podél hrany obrobku.
frézováním.
Při frézování s podélným dorazem 29 by se mělo provádět
Po nastavení hloubky frézování už neměňte polohu šoupátka
odsávání prachu/třísek přes speciální odsávací adaptér 35.
16 na hloubkovém dorazu 15, tím můžete vždy odečíst
Odsávací adaptér 27 může zůstat namontovaný.
momentální hloubku frézování na stupnici 18.
Frézování s frézovacím kružítkem (viz obr. H)
Pracovní pokyny
Pro kruhové frézovací práce můžete použít frézovací kružítko/
f Chraňte frézu před úderem a nárazem.
adaptér vodícího profilu 36. Frézovací kružítko namontujte
jak ukázáno na obrázku.
Směr a proces frézování (viz obr. E)
Středící šroub
41 našroubujte do závitu ve frézovacím
f Proces frézování musí být vždy proveden proti směru
kružítku. Hrot šroubu nasaďte do středu frézovaného
otáčení frézovacího nástroje 7 (nesousledně). Při
kruhového oblouku, dbejte přitom na to, aby se hrot šroubu
frézování ve směru otáčení (sousledně) se Vám může
zapíchl do povrchu obrobku.
elektronářadí vytrhnout z ruky.
Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte
– Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec
požadovaný poloměr a křídlové šrouby 38 a 39 pevně
„Nastavení hloubky frézování“.
utáhněte.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 112 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
112 | Česky
Pomocí otočného knoflíku 40 můžete po uvolnění křídlového
K frézování s kopírovacím pouzdrem 47 postupujte
šroubu 39 délku jemně nastavit. Jedno otočení přitom
následovně:
odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska na
– Zapnuté elektronářadí s kopírovacím pouzdrem přiložte na
otočném knoflíku 40 odpovídá změně dráhy přestavení o
šablonu.
0,1 mm.
– Stlačte odjišťovací páčku 22 dolů a veďte horní frézku
Zapnuté elektronářadí veďte pomocí pravé rukojeti 1 a madla
pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.
frézovacího kružítka 37 přes obrobek.
Odjišťovací páčku 22 opět uvolněte, aby se tato hloubka
zanoření zafixovala.
Frézování s vodícím profilem (viz obr. I)
– Veďte elektronářadí s přesahujícím kopírovacím
S pomocí vodícího profilu 43 můžete provádět přímočaře
pouzdrem s bočním tlakem podél šablony.
probíhající pracovní procesy.
K vyrovnání výškového rozdílu musíte namontovat distanční
Údržba a servis
desku 42.
Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu 36 namontujte
Údržba a čištění
jak ukázáno na obrázku.
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Vodící profil 43 upevněte pomocí vhodných upínacích
ze zásuvky.
přípravků, např. šroubových svěrek, na obrobek.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
Elektronářadí s namontovaným adaptérem vodícího profilu
pracovali dobře a bezpečně.
36 posaďte na vodící profil.
f Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle
Frézování s kopírovacím pouzdrem (viz obrázky K–N)
možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte
S pomocí kopírovacího pouzdra 47 můžete přenášet na
větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při
obrobek obrysy z předloh popř. šablon.
opracování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat
Pro použití kopírovacího pouzdra 47 musí být napřed nasazen
vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být
adaptér kopírovacího pouzdra 44 do kluzné desky 9.
omezena.
Adaptér kopírovacího pouzdra 44 posaďte seshora na
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
kluznou desku 9 a pevně jej přišroubujte pomocí 2
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
upevňovacích šroubů 45. Dbejte na to, aby byla odjišťovací
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
páčka adaptéru kopírovacího pouzdra 46 volně pohyblivá.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
Podle tloušťky šablony či předlohy vyberte vhodné kopírovací
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
pouzdro. Kvůli přesahující výšce kopírovacího pouzdra musí
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
mít šablona minimální tloušťku 8 mm.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
Zatlačte odjišťovací páčku 46 a vložte kopírovací pouzdro 47
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
zespodu do adaptéru kopírovacího pouzdra 44. Kódovací
štítku elektronářadí.
výstupky přitom musí citelně zapadnout do vybrání
kopírovacího pouzdra.
Zákaznická a poradenská služba
f Průměr frézovacího nástroje zvolte menší než je vnitřní
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
průměr kopírovacího pouzdra.
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího
www.bosch-pt.com
pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny.
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
– Stlačte odjišťovací páčku 22 dolů a veďte horní frézku až
na doraz ve směru základové desky 12. Odjišťovací páčku
Czech Republic
22 opět uvolněte, aby se tato hloubka zanoření zafixovala.
Robert Bosch odbytová s.r.o.
– Vyšroubujte šrouby se zapuštěnou hlavou 49. Našroubujte
Bosch Service Center PT
šrouby s válcovou hlavou 48 do pro ně připravených
K Vápence 1621/16
otvorů tak, aby kluzná deska 9 byla volně pohyblivá.
692 01 Mikulov
– Vsaďte středící trn
50 do nástrojového držáku jak je
Tel.: +420 (519) 305 700
ukázáno na obrázku. Rukou utáhněte převlečnou matici
Fax: +420 (519) 305 705
tak, aby středící trn byl ještě volně pohyblivý.
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
– Srovnejte vůči sobě středící trn 50 a kopírovací pouzdro
www.bosch.cz
47 lehkým posunem kluzné desky 9.
– Šrouby s válcovou hlavou 48 utáhněte.
Zpracování odpadů
– Středící trn 50 odstraňte z nástrojového držáku.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
– Stlačte odjišťovací páčku 22 a veďte horní frézku do
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
nejvyšší polohy.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 113 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Slovensky | 113
Pouze pro země EU:
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
starých elektrických a elektronických
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
zařízeních a jejím prosazení v národních
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
zákonech musejí být už neupotřebitelná
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
elektronářadí rozebraná shromážděna a
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
dodána k opětovnému zhodnocení
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
nepoškozujícímu životní prostředí.
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
Změny vyhrazeny.
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
Slovensky
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Bezpečnostné pokyny
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
Všeobecné výstražné upozornenia a
elektrickým prúdom.
bezpečnostné pokyny
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
Prečítajte si všetky Výstražné
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
POZOR
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
prúdom.
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
Bezpečnosť osôb
poranenie.
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
Bezpečnosť na pracovisku
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
za následok pracovné úrazy.
použitia znižujú riziko poranenia.
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
počas používania ručného elektrického náradia
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
Elektrická bezpečnosť
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
spôsobiť vážne poranenia osôb.
zásahu elektrickým prúdom.
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 114 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
114 | Slovensky
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
Bezpečnostné pokyny pre frézovanie
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
f Držte ručné elektrické náradie za izolované rukoväte,
so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
pretože fréza by mohla zasiahnuť vlastnú sieťovú šnúru
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
ručného elektrického náradia.
náradia a spôsobiť tak zásah elektrickým prúdom.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
f Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. Keď
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
budete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
stratu kontroly nad náradím.
zdravia prachom.
f Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
manipulácia s ním
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
f Frézovacie nástroje alebo iné príslušenstvo sa musia
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
presne hodiť do upínacieho mechanizmu (do klieštiny)
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
presne nepasujú do upínacieho mechanizmu ručného
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
kontroly nad náradím.
opravy odborníkovi.
f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
rázu.
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
f Nedávajte ruky do pracovného priestoru frézy ani k
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
frézovaciemu nástroju. Druhou rukou držte prídavnú
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
rukoväť náradia alebo teleso motora. Keď držíte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
elektrickú frézu oboma rukami, frézovací nástroj Vám ich
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
nemôže poraniť.
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
f Nikdy nefrézujte cez kovové predmety, klince alebo
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
skrutky. Frézovací nástroj by sa mohol poškodiť a to by
keď ho používajú neskúsené osoby.
malo za následok zvýšené vibrácie.
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
elektrickým prúdom.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
f Nepožívajte tupé ani poškodené frézovacie nástroje.
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Tupé alebo poškodené frézovacie nástroje spôsobujú
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
zvýšené trenie, môžu sa zaseknúť a mať za následok
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
nevyváženosť.
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
Servisné práce
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
elektrickým náradím.
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 115 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Slovensky | 115
Popis produktu a výkonu
19 Stupnica na jemné nastavenie frézovacej hĺbky
20 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacej hĺbky
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
21 Značka na nastavenie nulového bodu
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a
22 Uvoľňovacia páčka
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
23 Presuvná matica s upínacou klieštinou
môže mať za následok zásah elektrickým
24 Vypínač
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
25 Vidlicový kľúč veľkosti 24 mm*
poranenie.
26 Odsávacia hadica (Ø 35 mm)*
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
27 Odsávací adaptér*
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
28 Ryhovaná skrutka pre odsávací adaptér (2x)*
na používanie.
29 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)*
Používanie podľa určenia
30 Vodiaca tyčka pre paralelný doraz (2x)*
Toto náradie je s pevnou inštaláciou určené na frézovanie
31 Krídlová skrutka na jemné nastavenie paralelného
drážok, hrán, profilov a pozdĺžnych otvorov do dreva, plastu a
dorazu (2x)*
ľahkých stavebných hmôt, ako aj na kopírovacie frézovanie.
32 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie paralelného dorazu
Pri redukovanom počte obrátok a s primeranými frézovacími
(2x)*
nástrojmi sa dá používať aj na obrábanie neželezných kovov.
33 Otočný gombík na jemné nastavenie paralelného dorazu*
Vyobrazené komponenty
34 Prestaviteľná dorazová lišta pre paralelný doraz *
35 Odsávací adaptér pre paralelný doraz*
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
36 Frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej lišty*
Návodu na používanie.
37 Rukoväť pre frézovacie kružidlo*
1 Rukoväť vpravo (izolovaná plocha rukoväte)
38 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie frézovacieho
kružidla (2x)*
2 Aretačné tlačidlo vypínača
39 Krídlová skrutka na jemné nastavenie frézovacieho
3 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok
kružidla (1x)*
4 Aretačná páčka vretena
40 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacieho
5 Krídlová skrutka pre vodiace tyčky paralelného dorazu
kružidla*
(2x)*
41 Centrovacia skrutka pre kruhový doraz *
6 Chránič proti trieskam
42 Dištančná platnička (súčasť súpravy „Frézovacie
7 Frézovací nástroj*
kružidlo“)*
8 Upevnenie vodiacich tyčiek paralelného dorazu
43 Vodiaca lišta*
9 Klzná doska
44 SDS-adaptér kopírovacej objímky
10 Stupňový doraz
45 Upevňovacia skrutka pre adaptér kopírovacej objímky
11 Aretačné skrutky pre stupňový doraz
(2x)
12 Základná doska
46 Uvoľňovacia páčka pre kopírovaciu objímku
13 Ochranná manžeta
47 Kopírovacia objímka
14 Krídlová skrutka na nastavovanie hĺbkového dorazu
48 Skrutka s valcovou hlavou pre klznú dosku
15 Hĺbkový doraz
49 Skrutka so zapustenou hlavou pre klznú dosku
16 Posúvač s indexovou značkou
50 Centrovací tŕň
17 Rukoväť vľavo (izolovaná plocha rukoväte)
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
18 Stupnica na nastavenie frézovacej hĺbky
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Horná fréza GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Vecné číslo 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Menovitý príkon
W9001300
-1
Počet voľnobežných obrátok
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Predvoľba počtu obrátok
z z
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 116 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
116 | Slovensky
Horná fréza GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Konštantná elektronika
z z
Prípojka pre odsávanie prachu
z z
Skľučovadlo
mm
6 – 8
6 – 12,7
palce
¼
¼–½
Zdvih frézovacieho koša
mm 50 58
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Trieda ochrany
/II /II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
sa nachádza u:
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Akustický tlak 89 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
100 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
Senior Vice President
Engineering Director
Používajte chrániče sluchu!
Engineering
PT/ESI
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
2
2
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.10.2011
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy
Montáž
používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v
takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie
Vloženie frézovacieho nástroja (pozri obrázok A)
použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To
f Pri vkladaní frézovacieho nástroja odporúčame
môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
používať pracovné rukavice.
pracovnej doby.
Podľa druhu používania sú k dispozícii pracovné nástroje v
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
rôznom vyhotovení a v rôznej kvalite.
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
Frézovacie nástroje z vysoko výkonnej rýchloreznej ocele
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
sú vhodné na obrábanie mäkkých materiálov ako je napr.
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
mäkké drevo alebo plasty.
doby.
Frézovacie nástroje (frézky), ktoré majú hrany zo
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
spekaného karbidu, sú špeciálne vhodné na obrábanie
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
špeciálne tvrdých a abrazívnych materiálov, ako je napríklad
opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického
tvrdé drevo a hliník.
náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných
príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného
úkonov.
predajcu výrobkov Bosch.
Vyhlásenie o konformite
Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
– Sklopte chránič proti trieskam 6 dole.
výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
– Otočte aretačnú páčku vretena 4 v smere pohybu
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
hodinových ručičiek a zadržte ju v tejto polohe (n). V
podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,
prípade potreby otočte vreteno motora rukou tak, aby sa
2006/42/ES.
zaaretovalo.
– Uvoľnite presuvnú maticu 23 pomocou vidlicového kľúča
25 (veľkosť kľúča 24 mm) otáčaním proti smeru pohybu
hodinových ručičiek (o).
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 117 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Slovensky | 117
– Zasuňte frézovací nástroj do upínacej klieštiny. Stopka
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
frézovacieho nástroja musí byť zasunutá do upínacej
materiálu.
klieštiny minimálne 20 mm.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
– Utiahnite presuvnú maticu 23 pomocou vidlicového kľúča
rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte
25 (veľkosť kľúča 24) otáčaním v smere pohybu
špeciálny vysávač.
hodinových ručičiek. Uvoľnite aretačnú páčku vretena 4.
– Vyklopte chránič proti trieskam 6 hore.
Montáž chrániča proti trieskam (pozri obrázok C)
f Bez namontovanej kopírovacej objímky nemontujte
Chránič proti trieskam 6 nasaďte z prednej strany do vedenia
žiadne také frézovacie nástroje, ktorých priemer je
tak, aby zaskočil. Pri demontáži uchopte chránič proti
väčší ako 50 mm. Tieto frézovacie nástroje totiž nevojdú
trieskam zboku a demontujte ho potiahnutím smerom
do základnej dosky.
dopredu.
f Upínaciu klieštinu s presuvnou maticou v žiadnom
prípade neuťahujte dovtedy, kým nie je namontovaný
Prevádzka
frézovací nástroj. Upínacia klieština by sa totiž mohla
poškodiť.
Uvedenie do prevádzky
Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázok B)
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
Predvoľba počtu obrátok
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
3 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas chodu
blízkosti pracoviska.
ručného elektrického náradia.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
1 – 2 nízky počet obrátok
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
3 – 4 stredný počet obrátok
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
5 – 6 vysoký počet obrátok
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
Údaje uvedené v tabuľke predstavujú orientačné hodnoty.
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
Potrebný počet obrátok závisí od druhu obrábaného
pracovníci.
materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
praktickej skúšky.
daný materiál vhodné.
Materiál Priemer
Poloha
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
frézovacieho
nastavovacieho
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
nástroja (mm)
kolieska 3
s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
Tvrdé drevo (buk)
4 – 10
5 – 6
konkrétneho obrábaného materiálu.
12 –20
3 – 4
22 –40
1 – 2
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Mäkké drevo (borovica)
4 – 10
5 – 6
12 –20
3 – 6
Montáž odsávacieho adaptéra
22 –40
1 – 3
Odsávací adaptér 27 sa dá namontovať hadicovou prípojkou
Drievotrieskové dosky
4 – 10
3 – 6
dopredu alebo dozadu. Pri nasadenom adaptéri kopírovacej
12 –20
2 – 4
objímky 44 bude možno potrebné namontovať adaptér
22 –40
1 – 3
kopírovacej objímky o 180° pootočený, aby sa odsávací
adaptér 27 uvoľňovacej páčky 46 nedotýkal. Pri montáži
Plasty
4 – 15
2 – 3
hadicovej prípojky vpredu treba najprv chránič proti trieskam
16 –40
1 – 2
6 demontovať. Odsávací adaptér 27 pomocou 2
Hliník
4 – 15
1 – 2
drážkovaných skrutiek 28 upevnite na základnú dosku 12.
16 –40
1
Pripojenie odsávania
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné
Nasuňte odsávaciu hadicu (Ø 35 mm) 26 (príslušenstvo) na
elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s
namontovaný odsávací adaptér. Spojte odsávaciu hadicu 26
maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
s vysávačom (príslušenstvo).
Zapínanie/vypínanie
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku
Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu
univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým
hĺbku, pozri odsek „Nastavenie frézovacej hĺbky“.
spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 24
vysávač automaticky zapne.
a držte ho stlačený.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 118 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
118 | Slovensky
Na aretáciu stlačeného vypínača 24 stlačte aretačné tlačidlo
Po vykonaní skúšobného frézovania môžete otáčaním
2.
otočného gombíka 20 presne nastaviť frézovaciu hĺbku na
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač
požadovanú hodnotu; otáčaním v smere pohybu hodinových
24 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom
ručičiek zväčšujete frézovaciu hĺbku, otáčaním proti smeru
2, stlačte vypínač 24 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
pohybu hodinových ručičiek frézovaciu hĺbku zmenšíte.
Stupnica na jemné nastavenie 19 dslúži pritom ako
Konštantná elektronika
orientačná pomôcka. Jedna obrátka (jedno otočenie)
Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu
zodpovedá veľkosti prestavenia 2,0 mm, jeden dielik na
a pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje
hornom okraji stupnice 19 zodpovedá zmene nastavenia o
rovnomerný pracovný výkon náradia.
0,1 mm. Maximálna hodnota prestavenia je ± 8 mm.
Pozvoľný rozbeh
Príklad: Požadovaná frézovacia hĺbka má byť 10,0 mm,
skúšobné frézovanie malo frézovaciu hĺbku 9,6 mm.
Elektronicky regulovaný pozvoľný rozbeh obmedzuje krútiaci
– Nadvihnite hornú frézu a položte pod klznú dosku 9 napr.
moment náradia pri zapnutí a predlžuje životnosť motora.
kúsok odpadového dreva tak, aby sa frézovací nástroj 7 pri
Nastavenie frézovacej hĺbky (pozri obrázok D)
spustení nedotýkal obrobku. Zatlačte uvoľňovaciu páčku
22 smerom dole a pomaly veďte hornú frézu smerom dole,
f Nastavenie frézovacej hĺbky sa smie vykonávať len
až sa hĺbkový doraz 15 nachádza na stupňovom doraze 10.
vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté.
– Nastavte stupnicu 19 otočením na hodnotu „0“ a uvoľnite
Pri hrubom nastavení frézovacej hĺbky postupujeme
krídlovú skrutku 14.
nasledovne:
– Otočte otočný gombík 20 o 0,4 mm/4 dielika (rozdiel
– Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným
medzi požadovanou a skutočnou hodnotou) v smere
frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať.
pohybu hodinových ručičiek a krídlovú skrutku 14
– Polohu jemného nastavenia nastavte pomocou otočného
utiahnite.
gombíka 20 do stredu. Na tento účel otáčajte otočný
– Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku vykonaním
gombík 20 dovtedy, kým sa budú značky 21 zhodovať, ako
ďalšej skúšky frézovania.
to vidieť na obrázku. Napokon otočte stupnicu 19 na
Po nastavení frézovacej hĺbky už nemeňte polohu posúvača
hodnotu „0“.
16 na hĺbkovom doraze 15, aby ste mohli na stupnici 18 vždy
odčítať okamžitú frézovaciu hĺbku.
Pokyny na používanie
f Chráňte frézovacie nástroje pred nárazom a úderom.
21
Smer frézovania a priebeh frézovania (pozri obrázok E)
– Stupňový doraz 10 nastavte na najnižší stupeň; stupňový
f Smer frézovania musí byť vždy opačný ako smer
doraz počuteľne zaskočí.
otáčania frézovacieho nástroja 7 (beh opačným
– Uvoľnite krídlovú maticu na hĺbkovom doraze 14 tak, aby
smerom). Pri frézovaní v smere otáčania (súbežný beh)
sa dal hĺbkový doraz 15 voľne pohybovať.
sa Vám môže ručné elektrické náradie vytrhnúť z ruky.
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 22 smerom dole a pomaly
– Nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek
veďte hornú frézu smerom dole, až sa frézovací nástroj 7
„Nastavenie frézovacej hĺbky“.
dotýka povrchovej plochy obrobku. Opäť uvoľnite
– Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným
uvoľňovaciu páčku 22, aby ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať, a
– Zatlačte hĺbkový doraz 15 smerom dole, až si sadne na
ručné elektrické náradie zapnite.
stupňový doraz 10. Posúvač s indexovou značkou 16
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 22 smerom dole a pomaly
nastavte do polohy „0“ na stupnici frézovacej hĺbky 18.
veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená
– Nastavte hĺbkový doraz 15 na požadovanú frézovaciu
frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 22 opäť uvoľnite, aby
hĺbku a krídlovú skrutku na hĺbkovom doraze 14 utiahnite.
ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
Dajte pozor na to, aby ste posúvač s indexovou značkou 16
– Frézovanie vykonávajte s rovnomerným posuvom.
už viac neprestavili.
– Po skončení frézovania dajte hornú frézu späť do najvyššej
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 22 a veďte hornú frézu
polohy.
smerom hore do najvyššej polohy.
– Vypnite ručné elektrické náradie.
Ak je potrebná frézovacia hĺbka väčšia, mali by ste vykonať
Frézovanie s pomocným dorazom (pozri obrázok F)
viacero pracovných krokov s menším úberom triesky.
Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri frézovaní drážok
Pomocou stupňového dorazu 10 môžete frézovanie rozdeliť
môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú dosku
na viac pracovných krokov, resp. stupňov. Nastavte na tento
alebo lištu a potom viesť hornú frézku pozdĺž tohto
účel požadovanú frézovaciu hĺbku s najnižším stupňom
pomocného dorazu. Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného
stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv
dorazu sploštenou stranou klznej dosky.
vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním
aretačných skrutiek 11 meniť.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 119 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Slovensky | 119
Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie
Upevnite vodiacu koľajničku 43 na obrobok pomocou
Pri frézovaní hrán alebo tvarovom frézovaní bez paralelného
vhodného upínacieho zariadenia, napr. pomocou zvierok.
dorazu musí byť frézovací nástroj vybavený vodiacim kolíkom
Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným adaptérom
alebo guľôčkovým ložiskom.
vodiacej lišty 36 na vodiacu lištu.
– Zapnuté ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku
Frézovanie s kopírovacou objímkou (pozri obrázky K–N)
zboku, až kým vodiaci kolík alebo guľôčkové ložisko
Pomocou kopírovacej objímky 47 môžete prenášať obrysy z
frézovacieho nástroja priliehajú k obrábanej hrane
predlôh resp. z rôznych šablón na obrobky.
obrobka.
Ak chcete použiť kopírovaciu objímku 47 musíte najprv vložiť
– Ručné elektrické náradie veďte oboma rukami pozdĺž
adaptér kopírovacej objímky 44 do klznej dosky 9.
hrany obrobka. Dávajte pritom pozor na to, aby priliehalo v
Položte adaptér kopírovacej objímky 44 zhora na klznú dosku
pravom uhle. Príliš silný tlak môže poškodiť hranu
9 a priskrutkujte ho pomocou 2 upevňovacích skrutiek 45.
obrobka.
Dávajte pritom pozor na to, aby sa dala uvoľňovacia páčka pre
Frézovanie s paralelným dorazom (pozri obrázok G)
adaptér kopírovacej objímky 46 voľne pohybovať.
Paralelný doraz 29 s vodiacimi tyčkami 30 zasuňte do
Zvoľte vhodnú kopírovaciu objímku podľa hrúbky šablóny
základnej dosky 12 a krídlovými skrutkami 5 ho utiahnite na
resp. podľa hrúbky predlohy. Kvôli presahujúcej výške
požadovanú vzdialenosť. Pomocou krídlových skrutiek 31 a
kopírovacej objímky musí mať však šablóna minimálnu
32 môžete okrem toho nastaviť dĺžku paralelného dorazu.
hrúbku 8 mm.
Pomocou otočného gombíka 33 môžete po uvoľnení oboch
Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku 46 a vložte kopírovaciu
krídlových skrutiek 31 vykonať jemné nastavenie dĺžky.
objímku 47 zdola do adaptéra kopírovacej objímky 44.
Jedna obrátka zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik
Kódovacie výstupky musia pritom počuteľne zaskočiť do
stupnice otočného gombíka 33 zodpovedá zmene nastavenia
výrezov kopírovacej objímky.
o 0,1 mm.
f Zvoľte priemer frézovacieho nástroja tak, aby bol
Pomocou dorazovej lišty 34 môžete zmeniť účinnú dosadaciu
menší ako vnútorný priemer kopírovacej objímky.
plochu paralelného dorazu.
Takto bude vzdialenosť stredu frézky a okraja kopírovacej
Zapnuté ručné elektrické náradie veďte pozdĺž hrany obrobka
objímky všade rovnaká a v prípade potreby sa dajú
rovnomerným posuvom a bočným tlakom na paralelný doraz.
kopírovacia objímka a klzná doska navzájom vycentrovať.
Pri frézovaní pomocou paralelného dorazu 29 by sa malo
– Stlačte uvoľňovaciu páčku 22 smerom dole a veďte hornú
realizovať odsávanie prachu/triesok cez špeciálny odsávací
frézu až na doraz smerom k základnej doske 12.
adaptér 35. Odsávací adaptér 27 môže zostať namontovaný.
Uvoľňovaciu páčku 22 opäť uvoľnite, aby ste zapichovaciu
Frézovanie s frézovacím kružidlom (pozri obrázok H)
hĺbku fixovali.
– Vyskrutkujte skrutky so zapustenou hlavou 49.
Na kruhovité frézovacie práce môžete používať frézovacie
Zaskrutkujte skrutky s valcovou hlavou 48 do určených
kružidlo/adaptér vodiacej lišty 36. Frézovacie kružidlo
otvorov tak, aby sa dala klzná doska 9 voľne pohybovať.
namontujte podľa obrázka.
– Do upínacieho mechanizmu vložte centrovací tŕň 50 podľa
Naskrutkujte centrovaciu skrutku 41 do závitu vo frézovacom
obrázka. Presuvnú maticu utiahnite rukou tak, aby sa dal
kružidle. Nastavte hrot skrutky do stredu kruhu, ktorý chcete
centrovací tŕň ešte voľne pohybovať.
frézovať, dávajte pritom pozor na to, aby hrot skrutky
– Vyrovnajte navzájom voči sebe centrovací tŕň 50 a
zasahoval do povrchovej plochy obrobka.
kopírovaciu objímku 47 miernym posuvom klznej dosky 9.
Posúvaním frézovacieho kružidla hrubo nastavte požadovaný
– Skrutky s valcovou hlavou 48 utiahnite.
polomer a utiahnite krídlové skrutky 38 a 39.
– Odstráňte centrovací tŕň 50 z upínacieho mechanizmu.
Pomocou otočného gombíka 40 môžete po uvoľnení krídlovej
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 22 a veďte hornú frézu
skrutky 39 vykonať jemné nastavenie dĺžky. Jedna obrátka
smerom hore do najvyššej polohy.
zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik stupnice
Pri frézovaní s kopírovacou objímkou 47 postupujte
otočného gombíka 40 zodpovedá zmene nastavenia o
nasledovne:
0,1 mm.
– Prisúvajte zapnuté ručné elektrické náradie s kopírovacou
Prisuňte zapnuté ručné elektrické náradie ťahaním za pravú
objímkou k šablóne.
rukoväť 1 a za rukoväť pre frézovacie kružidlo 37 nad
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 22 smerom dole a pomaly
obrobok.
veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená
Frézovanie s vodiacou lištou (pozri obrázok I)
frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 22 opäť uvoľnite, aby
ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
Pomocou vodiacej lišty 43 môžete vykonávať pracovné
– Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou
postupy s rovným vedením náradia.
objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny.
Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať
dištančnú platničku 42.
Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky
36 podľa obrázka.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 120 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
120 | Magyar
Údržba a servis
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
Údržba a čistenie
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
náradia zbierať separovane a treba ich
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
životného prostredia.
kvalitne a bezpečne.
Zmeny vyhradené.
f Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok
používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie.
Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte a
zapínajte ho cez ochranný spínač pri poruchových
prúdoch (FI). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného
Magyar
elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach.
To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného
Biztonsági előírások
elektrického náradia.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Általános biztonsági előírások az elektromos
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
kéziszerszámokhoz
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
biztonsági figyelmeztetést
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
sérülésekhez vezethet.
Bosch.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
az előírásokat.
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
na typovom štítku výrobku.
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
Servisné stredisko a poradenská služba pre
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
zákazníkov
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
Munkahelyi biztonság
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
nájdete aj na web-stránke:
munkaterület balesetekhez vezethet.
www.bosch-pt.com
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
produktov a príslušenstva.
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
Slovakia
gőzöket meggyújthatják.
Tel.: +421 (02) 48 703 800
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
Fax: +421 (02) 48 703 801
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
www.bosch.sk
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
Likvidácia
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
recykláciu šetriacu životné prostredie.
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
odpadu!
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools