Bosch GOF 900 CE Professional – страница 5

Bosch

Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 900 CE Professional

OBJ_BUCH-203-004.book Page 81 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Suomi | 81

Standardinmukaisuusvakuutus

Pölyn ja lastun poistoimu (katso kuva B)

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-

f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien

set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai

puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla ter-

standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien

veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-

2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-

heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia

kaan.

reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

Tekninen tiedosto (2006/42/EY):

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on

Engineering

PT/ESI

mahdollista.

Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.

Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-

tyssuojanaamaria.

Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

en käsiteltäviä materiaaleja.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

f Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti

26.10.2011

syttyä palamaan.

Imuadapterin asennus

Asennus

Imuadapterin 27 letkuliitäntä voidaan asentaa osoittamaan

eteen- tai taaksepäin. Kopiohylsyadapterin 44 ollessa asen-

Jyrsinterän asennus (katso kuva A)

nettuna, täytyy sinun mahdollisesti asentaa kopiohylsyadap-

f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

teri 180° kierrettynä, jotta imuadapteri 27 ei kosketa vapau-

työkaluun kohdistuvia töitä.

tusvipua 46. Asennettaessa letkuliitännän kanssa on ensin

f Suosittelemme käyttämään suojakäsineitä jyrsinteri-

poistettava lastunsuojus 6. Kiinnitä imuadapteri 27 pohjale-

en asentamista ja vaihtamista varten.

vyyn 12 kahdella pyälletyllä ruuvilla 28.

Käyttötarkoituksesta riippuen on saatavissa mitä erilaisimpia

Pölynimun liitäntä

ja erilaatuisimpia.

Työnnä imuletku (Ø 35 mm) 26 (lisätarvike) asennettuun

Jyrsintyökalut suurtehopikateräksestä soveltuvat pehmei-

imuadapteriin. Liitä imuletku 26 pölynimuriin (lisätarvike).

den materiaalien työstöön, kuten pehmeä puu ja muovi.

Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä

Jyrsintyökalut, joissa on kovametalliterät soveltuvat kovi-

varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn-

en ja hiovien materiaalien työstöön, kuten esim. kova puu ja

nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä.

alumiini.

Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.

Ammattiliikkeestä saat alkuperäisiä jyrsintyökaluja kattavasta

Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-

Bosch-lisätarvikeohjelmasta.

geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.

Jyrsinterien on oltava ehjiä ja puhtaita.

Käännä lastusuojus 6 ala-asentoon.

Lastunsuojuksen asennus (katso kuva C)

Käännä karan lukitusvipua 4 myötäpäivään ja pidä sitä sit-

Aseta lastusuojus 6 edestä päin ohjaimeen niin, että se lukkiu-

ten paikallaan ko. asennossa (n). Kierrä moottorin karaa

tuu paikalleen. Irrota lastusuojus tarttumalla siihen sivulta

tarvittaessa käsivoimin, kunnes se lukittuu.

päin ja vedä suojus irti.

Löysää kytkinmutteria 23 kiintoavaimella 25 (avainkoko

24 mm) sitä vastapäivään kiertäen (o).

Käyttö

Työnnä jyrsintyökalu kiristysleukaan. Jyrsinterän varren

tulee ulottua vähintään 20 mm kiristysleuan sisään.

Käyttöönotto

Kiristä sitten kytkinmutteri 23 kiintoavaimella 25 (avainko-

ko 24 mm) sitä myötäpäivään kiertäen. Laske karan luki-

f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen

tusvipu 4 irti.

tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.

Nosta lastusuojus 6 takaisin yläasentoon.

230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V

verkoissa.

f Älä aseta yli 50 mm halkaisijalla varustettuja jyrsintä-

työkaluja ilman asennettua kopiohylsyä. mä jyrsin-

Kierrosluvun esivalinta

työkalut eivät mahdu pohjalevyn läpi.

Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 3 voit asettaa tarvitta-

f Älä koskaan kiristä kiristysleukaa kytkinmutterilla, el-

van kierrosluvun myös käytön aikana.

lei siinä ole jyrsintätyökalua. Muussa tapauksessa kiris-

1 2 alhainen kierrosluku

tysleuka saattaa vaurioitua.

3 4 keskisuuri kierrosluku

5 6 suuri kierrosluku

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 82 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

82 | Suomi

Taulukon arvot ovat ohjearvoja. Tarvittava kierrosluku riippuu

Aseta porrasvaste 10 pienimpään portaaseen; porrasvas-

materiaalista ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää käy-

te lukkiutuu kuuluvasti.

tännön kokein.

Höllää syvyydenrajoittimen siipiruuvia 14 niin, että syvyy-

denrajoitin 15 liikkuu vapaasti.

Materiaali Jyrsinterän

Säätöpyörän

Paina lukitusvipu 22 alas ja vie yläjyrsintä hitaasti alaspäin,

halkaisija (mm)

asento 3

kunnes jyrsin 7 koskettaa työkappaleen pintaa. Laske sit-

Kovapuu (pyökki)

4–10

5–6

ten lukitusvipu 22 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyy-

12 20

3–4

delle.

22 40

1–2

Paina syvyydenrajoitinta 15 alaspäin, kunnes se tukee por-

Pehmeä puu (mänty)

4–10

5–6

rasvasteeseen 10. Aseta luistin 16 indeksimerkki jyrsintä-

12 20

3–6

syvyysasteikon 18 kohtaan ”0”.

22 40

1–3

Aseta syvyydenrajoitin 15 haluttuun jyrsintäsyvyydelle ja

lastulevyt

4–10

3–6

kiristä syvyydenrajoittimen siipiruuvi 14. Varo siirtämästä

12 20

2–4

merkillä varustettua luistia 16.

22 40

1–3

Paina lukitusvipua 22 ja vie yläjyrsin ylimpään asentoon.

Muovi

4–15

2–3

Jos suurempi jyrsintäsyvyys on tarpeen, työ on hyvä tehdä

16 40

1–2

useammassa vaiheessa ja lastuta kerralla vähemmän. Porras-

vasteen 10 avulla jyrsintä on helppo porrastaa useampaan

Alumiini

4–15

1–2

työstövaiheeseen. Säädä jyrsintäsyvyys porrasvasteen avulla

16 40

1

ensin pienimmälle asteelle ja valitse kolmessa ensimmäisessä

Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskuluvulla, tulee se

jyrsintävaiheessa ensin korkeimmat asteet. Porrastusastei-

jäähdyttää, käyttämällä sitä kuormittamatta, täydellä kierros-

den väliä voi muuttaa säätöruuveilla 11.

luvulla n. 3 minuuttia.

Tee ensin koejyrsintä ja aseta sen aikana jyrsintäsyvyys tark-

Käynnistys ja pysäytys

kaan mittaan nupilla 20; kun kierrät nuppia myötäpäivään,

Aseta ennen käynnistystä haluttu jyrsintäsyvyys, katso kap-

jyrsintäsyvyys suurenee, myötäpäivään kierrettäessä se pie-

pale ”Jyrsintäsyvyyden asetus”.

nenee. Mitat näkee asteikolta 19. Yksi kierros muuttaa säätöä

2,0 mm verran, asteikon 19 ylimmässä reunassa olevat mer-

Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkin-

kit vastaavat 0,1 mm:n säätömitan muutosta. Suurin säätöva-

24 ja pidä se painettuna.

ra on ± 8 mm.

Lukitse painettu käynnistyskytkin 24 painamalla lukituspaini-

Esimerkki: Jyrsintäsyvyydeksi halutaan 10,0 mm, koejyrsin-

ketta 2.

nässä saatiin syvyysmitaksi 9,6 mm.

Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 24 va-

Kohota jyrsintä ja aseta esim. pieni puukappale liukutallan

paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 2, paina ensin

9

alle niin, että jyrsin 7 ei kosketa työkappaleen pintaa.

käynnistyskytkintä 24 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.

Paina lukitusvipu 22 alas ja laske jyrsintä alaspäin, kunnes

Vakioelektroniikka

syvyysrajoitin 15 koskettaa porrasvastetta 10.

Käännä asteikko 19 asentoon ”0” ja löysää siipiruuvia 14.

Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormittamattomana ja

Kierrä nuppia 20 0,4 mm/4 mittamerkin verran (ohjearvon

kuormitettuna lähes vakiona, mikä takaa tasaisen työn edisty-

ja todellisen arvon erotus) myötäpäivään ja kiristä sitten

misen.

siipiruuvi 14.

Pehmeä käynnistys

Tarkista valittu jyrsintäsyvyys toisella koejyrsinnällä.

Elektroninen pehmeä käynnistys rajoittaa vääntömomentin

Kun jyrsintäsyvyys on säädetty, luistin 16 asentoa syvyysra-

käynnistettäessä ja pidentää moottorin käyttöikää.

joittimella 15 ei saa enää muuttaa, muutoin asteikko 18 ei eri

työstövaiheissa näytä enää oikeaa jyrsintäsyvyyttä.

Jyrsintäsyvyyden asetus (katso kuva D)

f Jyrsintäsyvyyden säätö saadaan tehdä ainoastaan säh-

Työskentelyohjeita

kötyökalun ollessa poiskytkettynä.

f Jyrsin on suojattava iskuilta ja voimakkailta törmäyk-

Menettele seuraavasti, kun teet jyrsintäsyvyyden karkeasää-

siltä.

dön:

Jyrsintäsuunta ja jyrsiminen (katso kuva E)

Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen

f Jyrsiminen tulee aina tapahtua vasten jyrsintätyöka-

työstettävälle työkappaleelle.

lun 7 kiertosuuntaa (vastajyrsintä). Jyrsittäessä kier-

Säädä hienosäätöliike nupilla 20 keskiasentoon. Kierrä

tosuuntaan (myötäjyrsintä) saattaa sähkötyökalu riis-

nuppia 20, kunnes merkit 21 tulevat kohdakkain kuten ku-

täytyä otteesta.

vassa. Kierrä sitten asteikko 19 asentoon ”0”.

Aseta haluttu jyrsintäsyvyys katso kappaletta ”Jyrsintäsy-

vyyden asetus”.

Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen

työstettävälle työkappaleelle ja käynnistä sähkötyökalu.

21

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 83 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Suomi | 83

Paina lukitusvipu 22 alas ja vie jyrsintä hitaasti alaspäin,

Jyrsintä ohjauskiskolla (katso kuva I)

kunnes se on säädetyllä jyrsintäsyvyydellä. Laske sitten lu-

Ohjauskiskon 43 avulla voit suorittaa suoraviivaisia työvaihei-

kitusvipu 22 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.

ta.

Suorita jyrsintä tasaista syöttöä käyttäen.

Korkeuseron tasaamiseksi on sinun asennettava välilevy 42.

Nosta kone jyrsintävaiheen päätyttyä takaisin yläasen-

Asenna ympyräjyrsin/ohjauskiskoadapteri 36 kuvan osoitta-

toon.

malla tavalla.

Pysäytä sähkötyökalu.

Kiinnitä ohjauskisko 43 sopivilla kiinnityslaitteilla esim. ruuvi-

Jyrsintä lisäohjaimella (katso kuva F)

puristimilla työkappaleeseen. Aseta sähkötyökalu asennettui-

Käsiteltäessä suurikokoisia työkappaleita esim. urajyrsinnäs-

ne ohjauskiskoadaptereineen 36 ohjauskiskoon.

sä työkappaleeseen voi avuksi kiinnittää lisärajoittimen ja

Jyrsintä kopiohylsyllä (ks. kuvat K N)

käyttää sitä jyrsimen ohjaimena. Silloin jyrsintä ohjataan sen

liukutallan pyöristetty puoli apurajoitinta vasten.

Kopiohylsyn 47 avulla voit siirtää mallien tai mallineiden ääri-

viivat työkappaleeseen.

Reuna- tai muotojyrsintä

Kopiohylsyn 47 käyttöä varten on kopiohylsyadapteri 44 en-

Reuna- tai muotojyrsinnässä ilman suuntaisohjainta, tulee jyr-

sin asennettava liukutallaan 9.

sintätyökalussa olla ohjaustappi tai kuulalaakeri.

Aseta kopiohylsyadapteri 44 ylhäältäpäin liukutallan 9 päälle

Vie käynnissä oleva sähkötyökalu sivulta työkappaleeseen,

ja kiinnitä se kahdella kiinnitysruuvilla 45. Tarkista, että ko-

kunnes ohjaustappi tai kuulalaakeri on kiinni työstettävän

piohylsyadapterin vapautusvipu 46 liikkuu vapaasti.

työkappaleen reunassa.

Valitse sopiva kopiohylsy mallineen tai mallin paksuuden mu-

Ohjaa sähkötyökalua kaksin käsin pitkin työkappaleen reu-

kaan. Kopiohylsyn ulkonevan korkeuden takia, tulee malline

naa. Ota tällöin huomioon, että työkalu on pystysuorassa.

olla vähintään 8 mm paksu.

Liian suuri paine, saattaa vaurioittaa työkappaleen reunaa.

Käytä vapautusvipua 46 ja aseta kopiohylsy 47 altapäin ko-

Jyrsintä suuntaisohjaimella (katso kuva G)

piohylsyadapteriin 44. Turvanokkien tulee tällöin lukkiutua

Työnnä suuntaisohjain 29 ohjaustankoineen 30 pohjalevyyn

tuntuvasti kopiohylsyn syvennyksiin.

12 ja kiinnitä se siipiruuveilla 5 halutun mitan mukaisesti. Sii-

f Valitse jyrsintätyökalu, jonka läpimitta on pienempi

piruuveilla 31 ja 32 voit asettaa suuntaisohjainta pituussuun-

kuin kopiohylsyn sisähalkaisija.

nassa.

Jotta etäisyys jyrsinterän keskipisteestä kopiohylsyn reunaan

Kiertonupilla 33 voit hienosäätää pituutta, kun olet avannut

olisi kaikkialla yhtä suuri, voidaan kopiohylsy ja liukutalla tar-

siipiruuveja 31. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi

vittaessa keskittää toisiinsa nähden.

kiertonupin jakoviiva 33 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu-

tosta.

Paina lukitusvipu 22 alas ja vie jyrsin liukutallaan päin 12

ääriasentoon. Laske sitten lukitusvipu 22 irti, niin kone lu-

Vastekiskoa 34 käyttäen voit muuttaa suuntaisohjaimen aktii-

kittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.

vista tukipintaa.

Irrota uppokantaruuvit 49. Kierrä lieriöruuvit 48 niille kuu-

Ohjaa käynnissä olevaa sähkötyökalua tasaisella syötöllä ja si-

luviin porauksiin niin, että liukutalla 9 pääsee liikkumaan

vuttaispaineella suuntaisohjainta vasten pitkin työkappaleen

vapaasti.

reunaa.

Aseta keskitystappi 50 työkalunpitimeen kuvan osoitta-

Kun jyrsinnässä otetaan avuksi suuntaisohjain 29, pölyn ja

malla tavalla. Kiristä kytkinmutteri sormivoimin niin, että

lastujen imuun on käytettävä erillistä imuadapteria 35. Toinen

keskitystappi vielä liikkuu vapaasti.

imudapteri 27 voidaan jättää paikalleen.

Suuntaa keskitystappi 50 ja kopiohylsy 47 toisiinsa näh-

den siirtämällä liukutallaa 9 hieman.

Jyrsintä ympyräjyrsimellä (katso kuva H)

Kiristä lieriöruuvit 48 sitten kiinni.

Ympyränmuotoisia jyrsintätöitä varten voit käyttää ympyrä-

Poista keskitystappi 50 työkalunpitimestä.

jyrsintä/ohjauskiskoadapteria 36. Asenna ympyräjyrsin ku-

Paina lukitusvipua 22 ja vie yläjyrsin ylimpään asentoon.

van osoittamalla tavalla.

Menettele seuraavasti, kun jyrsit kopiohylsyä 47 käyttäen:

Kierrä keskiöintiruuvi 41 ympyräjyrsimen kierteeseen. Aseta

Vie käynnissä oleva sähkötyökalu kopiohylsyineen malli-

ruuvin kärki jyrsittävän ympyräkaaren keskipisteeseen ja tar-

netta vasten.

kista, että ruuvin kärki uppoaa työkappaleen pintaan.

Paina lukitusvipu 22 alas ja vie jyrsintä hitaasti alaspäin,

Aseta haluttu säde karkeasti siirmällä ympyräjyrsintä ja ki-

kunnes se on säädetyllä jyrsintäsyvyydellä. Laske sitten lu-

ristä siipiruuvit 38 ja 39.

kitusvipu 22 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.

Kiertonupilla 40 voit hienosäätää pituutta, kun olet avannut

Ohjaa sähkötyökalu ulkonevine kopiohylsyineen sivuttain

siipiruuvia 39. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi

painaen pitkin mallinetta.

kiertonupin jakoviiva 40 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu-

tosta.

Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyttäen

oikeaa kahvaa 1 ja ympyräjyrsimen kahvaa 37.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 84 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

84 | EëëçíéêÜ

Hoito ja huolto

ÅëëçíéêÜ

Huolto ja puhdistus

f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

työkaluun kohdistuvia töitä.

f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk-

ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ

koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

åñãáëåßá

sesti.

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò

f Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteissa mahdolli-

áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò.

suuksien mukaan imulaitetta. Puhalla usein tuuletus-

ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí

aukot puhtaiksi ja liitä vikavirta-suojakytkimen (FI-)

ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ

kautta. Metallia työstettäessä saattaa sähkötyökalun sisäl-

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

le kerääntyä johtavaa pölyä. Sähkötyökalun suojaeristys

ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò

saattaa vahingoittua.

ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-

Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò

taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-

ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ

suuden vaarantamisen välttämiseksi.

åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa

ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï).

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

f Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

öùôéóìÝíï. Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß

íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.

Huolto ja asiakasneuvonta

f Ìçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia

ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, óôï ïðïßï

koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-

õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Ôá çëåêôñéêÜ

osista löydät myös osoitteesta:

åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá

www.bosch-pt.com

áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja

lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-

f ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå

sissä.

ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí

ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò

Suomi

ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ-

Robert Bosch Oy

ìáôïò.

Bosch-keskushuolto

ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

f Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé

Puh.: 0800 98044

óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç

Faksi: +358 102 961 838

ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ

www.bosch.fi

öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá.

Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí

Hävitys

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa

f Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò

ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá

Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!

(êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé

ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.

Vain EU-maita varten:

f Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá.

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-

Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí

niikkalaitteita koskevan direktiivin

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

2002/96/EY ja sen kansallisten lakien

muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-

f Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá

mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-

ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ

taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåê-

ôñéêü êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò,

êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá. Ôõ÷üí

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí

ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 85 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

EëëçíéêÜ | 85

f ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï

ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí

íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò)

f Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá

ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç÷ñÞóç

ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ

êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò

ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá-

åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí

f ¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü

áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.

ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå

f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé

Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç

÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí

FI/RCD). Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò

ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé-

åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

ôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.

ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí

f ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí

f Íá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå

ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå

ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï

åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí

ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá

ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï

çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/

ìç÷Üíçìá. ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí

êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá

ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý

íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. Ìéá óôéãìéáßá

åñãáëåßïõ.

áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ

f ÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå

ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí åðéôñÝøåôå ôç

f ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü

÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé

åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. ¼ôáí

åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò

öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò

ïäçãßåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí

ìÜóêá ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá

÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.

áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå

f Íá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï

ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí

êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.

Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ

f Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï

öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå

ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå

ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí

áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá

ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. ¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï

îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ

åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.

üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí

f Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ.

áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò

ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí

ôñáõìáôéóìþí.

äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.

f Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí

f ×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá,

óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí

ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò

èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. ¸íá åñãá-

ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå

ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï

óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç

ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó-

÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ

ìïýò.

äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ-

f Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí

íåò êáôáóôÜóåéò.

áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå

Service

ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï

f Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü

ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.

Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá

f ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ

áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ-

ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á

ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá

åîáñôÞìáôá. ×áëáñÞ åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá öñÝæåò

ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.

f Íá ðéÜíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï áðü ôéò

f ¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò

ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò ðéáóßìáôïò åðåéäÞ ç öñÝæá

äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò,

ìðïñåß íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï. Ç

âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá

åðáöÞ ìå Ýíáí çëåêôñïöüñï áãùãü ìðïñåß íá èÝóåé ôá

êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò

ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò åðßóçò õðü ôÜóç êáé íá

áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ

ðñïêáëÝóåé Ýôóé çëåêôñïðëçîßá.

ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 86 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

86 | EëëçíéêÜ

f Íá óôåñåþíåôå êáé íá áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá

ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò

ôåìÜ÷éï ìå íôáâßäéá Þ ìå êÜðïéïí Üëëï êáôÜëëçëï ôñüðï

óå ìéá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá. Ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï

éó÷ýïò ôïõ

ðáñáìÝíåé áóôáèÝò êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå áðþëåéá ôïõ

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé

åëÝã÷ïõ üôáí ôï êñáôÜôå ôï ìå ôï ÷Ýñé óáò Þ üôáí ôï ðéÝæåôå

ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí

åðÜíù óôï óþìá óáò.

õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß

f Ï åðéôñåðôüò áñéèìüò ôïõ ôïðïèåôçìÝíïõ åñãáëåßïõ

íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ

ðñÝðåé íá åßíáé ôïõëÜ÷éóôïí ôüóï õøçëüò üóï ï

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

ìÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ðïõ áíáöÝñåôáé åðÜíù óôï

Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôçí áðåéêüíéóç

çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðåñéóôñÝöïíôáé

ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò

ãñçãïñüôåñá áðü üóï åðéôñÝðåôáé ìðïñåß íá

ïäçãßåò ÷åéñéóìïý.

êáôáóôñáöïýí.

f Ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò êáèþò êáé ôõ÷üí Üëëá

×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü

åîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá ôáéñéÜæïõí áêñéâþò óôçí

Ôï ìç÷Üíçìá ðñïïñßæåôáé, áóöáëþò óôáèåñïðïéçìÝíï, ãéá ôï

õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ (ôóïêÜêé) ôïõ çëåêôñéêïý óáò

öñåæÜñéóìá áõëáêþóåùí, áêìþí, äéáôïìþí êáé ìáêñïõëþí

åñãáëåßïõ. Åñãáëåßá ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí áêñéâþò óôçí

ïðþí óå îýëï, ðëáóôéêÜ êáé åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ êáèþò êáé ãéá

õðïäï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðåñéóôñÝöïíôáé

öñåæáñßóìáôá áíôéãñáöÞò.

áíïìïéüìïñöá, äïíïýíôáé éó÷õñÜ êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóïõí

Ìå ìåéùìÝíï áñéèìü óôñïöþí êáé ìå ôéò êáôÜëëçëåò öñÝæåò

óå áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ.

ìðïñåßôå íá êáôåñãáóôåßôå êáé Ýã÷ñùìá ìÝôáëëá.

f Ïäçãåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï õðü êáôåñãáóßá

ôåìÜ÷éï ìüíï üôáí áõôü âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá.

Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá

ÄéáöïñåôéêÜ õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá êëïôóÞóåé, üôáí ôï

Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé

åñãáëåßï óöçíþóåé óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.

óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá

f Ìç âÜæåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí ðåñéï÷Þ öñåæáñßóìáôïò êáé

ãñáöéêþí.

óôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò. Íá êñáôÜôå ìå ôï äåýôåñï

1 ÄåîéÜ ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)

÷Ýñé óáò ôç ÷åéñïëáâÞ Þ ôï ðåñßâëçìá ôïõ êéíçôÞñá.

2 ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò äéáêüðôç ON/OFF

¼ôáí êñáôÜôå ôç öñÝæá êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá, ôüôå ç

3 Ôñï÷ßóêïò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí

öñÝæá äåí ìðïñåß íá ôá ôñáõìáôßóåé.

4 Ìï÷ëüò ìáíäÜëùóçò Üîïíá

f Ìç öñåæÜñåôå ðÜíù áðü ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá,

5 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ôéò ñÜâäïõò ïäÞãçóçò ôïõ ïäçãïý

êáñöéÜ Þ âßäåò. Ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìðïñåß íá

ðáñáëëÞëùí (2x)*

õðïóôåß âëÜâç êáé íá ïäçãÞóåé óå áýîçóç ôùí êñáäáóìþí.

6 ÐñïöõëáêôÞñáò ãñåæéþí

f ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áíé÷íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá

7 Åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò*

íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí ìç ïñáôÝò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝò Þ

íá óõìâïõëåýåóôå ôçí ôïðéêÞ åôáéñßá ðáñï÷Þò

8 Õðïäï÷Þ ãéá ôéò ñÜâäïõò ïäÞãçóçò ïäçãïý ðáñáëëÞëùí

åíÝñãåéáò. Ç åðáöÞ ìå çëåêôñéêÝò ãñáììÝò ìðïñåß íá

9 ÐÝëìá ïëßóèçóçò

ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá. Ç ðñüêëçóç

10 Âáèìéäùôüò ïäçãüò

æçìéÜò ó’ Ýíáí áãùãü öùôáåñßïõ (ãêáæéïý) ìðïñåß íá

11 Âßäåò ñýèìéóçò âáèìéäùôïý ïäçãïý

ïäçãÞóåé óå Ýêñçîç. Ôï ôñýðçìá åíüò óùëÞíá íåñïý

12 ÐÝëìá

ðñïêáëåß æçìéÜ óå ðñÜãìáôá Þ/êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå

13 ÐñïóôáôåõôéêÞ ìáíóÝôá

çëåêôñïðëçîßá.

14 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ ïäçãïý âÜèïõò

f Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áìâëåßåò, ìç êïöôåñÝò Þ

15 Ïäçãüò âÜèïõò

÷áëáóìÝíåò öñÝæåò. Áìâëåßåò Þ ÷áëáóìÝíåò öñÝæåò

äçìéïõñãïýí áõîçìÝíç ôñéâÞ ìðïñåß íá óöçíþóïõí êáé

16 Óõñüìåíïò åíäåßêôçò ìå êëßìáêá

ðñïêáëïýí áíïìïéüìïñöï öñåæÜñéóìá.

17 ÁñéóôåñÞ ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)

f ¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï

18 Êëßìáêá ñýèìéóçò âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò

êáëÜ êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí

19 Êëßìáêá ìéêñïñýèìéóçò âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò

áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò. Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï

20 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç âÜèïõò

ïäçãåßôáé áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò

öñåæáñßóìáôïò

÷Ýñéá.

21 ÓçìÜäé ãéá óõíôïíéóìü ôïõ ìçäåíéêïý óçìåßïõ

f Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå

22 Ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò

ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. Ôï

23 ÐáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá (ñáêüñ) êáé ôóïêÜêé

ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá

ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý

24 Äéáêüðôçò ON/OFF

åñãáëåßïõ.

25 Ãåñìáíéêü êëåéäß ìå Üíïéãìá 24 mm*

26 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò (Ø 35 mm)*

27 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò*

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 87 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

EëëçíéêÜ | 87

28 Âßäá ìå áõëáêùôÞ êåöáëÞ ãéá ðñïóáñìïóôéêü

40 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç äéáâÞôç

áíáññüöçóçò (2x)*

öñåæáñßóìáôïò*

29 Ïäçãüò ðáñáëëÞëùí*

41 Âßäá êåíôñáñßóìáôïò ãéá ïäçãü äéáâÞôç *

30 ÑÜâäïò ïäÞãçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí (2x)*

42 ÐÝëìá áðüóôáóçò (ðåñéÝ÷åôáé óôï «ÄéáâÞôçò

31 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ìéêñïñýèìéóç ïäçãïý ðáñáëëÞëùí

öñåæáñßóìáôïò»)*

(2x)*

43 ÑÜãá ïäÞãçóçò*

32 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ðñïñýèìéóç ïäçãïý ðáñáëëÞëùí (2x)*

44 Ðñïóáñìïóôéêü SDS ãéá äáêôýëéï áíôéãñáöÞò

33 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç ïäçãïý

45 Âßäá óôåñÝùóçò ãéá ðñïóáñìïóôéêü äáêôõëßïõ

ðáñáëëÞëùí*

áíôéãñáöÞò (2x)

34 Ñõèìéæüìåíç ñÜãá ïäÞãçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí *

46 Ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò ãéá ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ

35 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí*

áíôéãñáöÞò

36 ÄéáâÞôçò öñåæáñßóìáôïò/ÐñïóÜñôçìá ãéá ñÜãåò

47 Äáêôýëéïò áíôéãñáöÞò

ïäÞãçóçò*

48 Âßäá ìå ÷ùíåõôÞ êåöáëÞ ãéá ðëÜêá ïëßóèçóçò

37 ËáâÞ ãéá äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò*

49 Âßäá ìå êõëéíäñéêÞ êåöáëÞ ãéá ðëÜêá ïëßóèçóçò

38 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ðñïñýèìéóç äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò

50 Ðßñïò êåíôñáñßóìáôïò

(2x)*

*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé

39 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ìéêñïñýèìéóç äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò

óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí

(1x)*

êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

ÊÜèåôç öñÝæá GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Áñéèìüò åõñåôçñßïõ

0 601 614 6.. 0 601 613 6..

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò

W9001300

-1

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï

min

12000 24000 12000 24000

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí

z z

ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç

z z

Óýíäåóç ãéá áíáññüöçóç óêüíçò

z z

Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ

mm

6 8

6 12,7

inch

¼

¼–½

ÄéáäñïìÞ óþìáôïò öñÝæáò

mm 50 58

ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,5 4,8

Êáôçãïñßá ìüíùóçò

/II /II

Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá

äéáöÝñïõí.

Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí

çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.

Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò

÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí

åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï-

Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ

ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.

EN 60745.

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò

Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç åêðïìðÞò èïñýâùí ôïõ ìç÷áíÞìáôïò

âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç,

åêôéìÞèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå:

üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß

ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò 89 dB(A). ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò

äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ

éó÷ýïò 100 dB(A). ÁíáóöÜëåéá ìÝôñçóçò K=3 dB.

óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ

ÖïñÜôå ùôáóðßäåò!

äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí

Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a

h

(Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá

êáôåõèýíóåùí) êáé áíáóöÜëåéá Ê åîáêñéâùèÞêáí óýìöùíá ìå

ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

ôï ðñüôõðï EN 60745:

Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò

2

2

a

h

=5,5m/s

, K=2,5 m/s

.

èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé

äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò

ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç

Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá

óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá

÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 88 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

88 | EëëçíéêÜ

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ

ÙèÞóôå ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìÝóá óôï ôóïêÜêé. Ôï

ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

óôÝëå÷ïò ôçò öñÝæáò ðñÝðåé íá ìðåé ôïõëÜ÷éóôïí 20 mm

Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå

ìÝóá óôï ôóïêÜêé.

óõìðëçñùìáôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ

Óößîôå ôï ðáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá 23 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß

÷åéñéóôÞ üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí

25 (Üíïéãìá êëåéäéïý 24 mm) ãõñßæïíôÜò ôï ìå ùñïëïãéáêÞ

åñãáëåßùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç

öïñÜ. ÁöÞóôå ôï ìï÷ëü ìáíäÜëùóçò Üîïíá 4 åëåýèåñï.

ôçò åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.

ÁíåâÜóôå ôï ðñïöõëáêôéêü ãñåæéþí 6.

f ¼ôáí ï äáêôýëéïò áíôéãñáöÞò äåí åßíáé

ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò

óõíáñìïëïãçìÝíïò äåí åðéôñÝðåôáé íá ôïðïèåôÞóåôå

Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá

åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò ìå äéÜìåôñï ìåãáëýôåñç áðü

«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ

50 mm. ÁõôÜ ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò äåí ðåñíïýí

êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò

ìÝóá áðü ôï ðÝëìá.

äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ,

f Ìç óößîåôå ðïôÝ ôï ôóïêÜêé ìå ôï ðáîéìÜäé ìå

2006/42/EÊ.

åðéêÜëõììá ÷ùñßò íá Ý÷åôå óõíáñìïëïãÞóåé åñãáëåßï

Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:

öñåæáñßóìáôïò. ÄéáöïñåôéêÜ ìðïñåß íá õðïóôåß âëÜâç ôï

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

ôóïêÜêé.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí

Senior Vice President

Engineering Director

(âëÝðå åéêüíá B)

Engineering

PT/ESI

f Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò

ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü

ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç

Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò

áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

26.10.2011

ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ

ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå

óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ

Óõíáñìïëüãçóç

÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò

÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá

ÔïðïèÝôçóç ôïõ åñãáëåßïõ öñåæáñßóìáôïò

áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ

(âëÝðå åéêüíá A)

åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.

f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.

f Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá

Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ

üôáí ôïðïèåôåßôå Þ áëëÜæåôå ôï åñãáëåßï

åñãáóßáò.

öñåæáñßóìáôïò.

Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò

ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.

Äéáôßèåíôáé åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò óå äéÜöïñåò åêäüóåéò êáé

Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá

ðïéüôçôåò, áíÜëïãá ìå ôçí åêÜóôïôå ÷ñÞóç.

äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.

Åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò áðü ôá÷õ÷Üëõâá õøçëÞò

f Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò

áðüäïóçò åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá ìáëáêþí

óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.

õëéêþí, ð. ÷. ìáëáêþí îýëùí êáé ðëáóôéêþí.

Åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò ìå êüøåéò áðü óêëçñïìÝôáëëï

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò áíáññüöçóçò

åßíáé åéäéêÜ êáôÜëëçëåò ãéá ôçí êáôåñãáóßá óêëçñþí êáé

Ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 27 ìðïñåß íá

áðïîåóôéêþí õëéêþí, ð. ÷. óêëçñþí îýëùí êáé áëïõìéíßïõ.

óõíáñìïëïãçèåß ìå ôç óýíäåóç óùëÞíá ðñïò ôá åìðñüò ç ðñïò

Ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá öñåæáñßóìáôïò áðü ôï åêôåíÝò

ôá ðßóù. ¼ôáí Ý÷åôå ôïðïèåôÞóåé ðñïóáñìïóôéêü äáêôõëßïõ

ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí ôçò Bosch ìðïñåßôå íá

áíôéãñáöÞò 44 ßóùò íá ÷ñåéáóôåß íá óõíáñìïëïãÞóåôå ôï

ðñïìçèåõôåßôå áðü ôïí áñìüäéï ãéá óáò åîïõóéïäïôçìÝíï

ðñïóáñìïóôéêü äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò ãõñéóìÝíï êáôÜ 180°,

Ýìðïñá.

þóôå Ýôóé ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 27 íá ìçí åããßæåé ôï

ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 46. Óå ðåñßðôùóç óõíáñìïëüãçóçò ìå

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï Üñéóôåò êáé êáèáñÝò öñÝæåò.

ôç óýíäåóç óùëÞíá ðñïò ôá åìðñüò ðñÝðåé ðñþôá íá áöáéñåèåß

ÊáôåâÜóôå ôï ðñïöõëáêôéêü ãñåæéþí 6.

ï ðñïöõëáêôÞñáò ãñåæéþí 6. Óôåñåþóôå ôï ðñïóáñìïóôéêü

ÙèÞóôå ôï ìï÷ëü ìáíäÜëùóçò 4 ìå ùñïëïãéáêÞ öïñÜ êáé

áíáññüöçóçò 27 ìå ôéò 2 âßäåò ìå áõëáêùôÞ êåöáëÞ 28 óôï

êñáôÞóôå ôïí ó´ áõôÞí ôç èÝóç (n). Áí ÷ñåéáóôåß, ãõñßóôå

ðÝëìá 12.

ôïí Üîïíá ìå ôï ÷Ýñé ìÝ÷ñé íá ìáíäáëþóåé.

Ëýóôå ôï ðáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá 23 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß

Óýíäåóç ôçò áíáññüöçóçò óêüíçò

25 (Üíïéãìá êëåéäéïý 24 mm) ãõñßæïíôÜò ôï ìå öïñÜ

ÔïðïèåôÞóôå Ýíáí óùëÞíá áíáññüöçóçò (Ø 35 mm) 26

áíôßèåôç ôçò ùñïëïãéáêÞò (o).

(åéäéêü åîÜñôçìá) óôï óõíáñìïëïãçìÝíï ðñïóÜñôçìá

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 89 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

EëëçíéêÜ | 89

áíáññüöçóçò. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò 26 ì’ Ýíáí

¼ôáí åñãÜæåóèå óõíå÷þò ìå ìéêñü áñéèìü óôñïöþí èá ðñÝðåé

áðïññïöçôÞñá óêüíçò (åéäéêü åîÜñôçìá).

íá áöÞíåôå êÜèå ôüóï ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá åñãáóôåß ãéá

Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß êáôåõèåßáí óôçí

3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ÷ùñßò öïñôßï êáé ìå ôï ìÝãéóôï áñéèìü

ðñßæá åíüò áðïññïöçôÞñá óêüíçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch,

óôñïöþí ãéá íá êñõþóåé.

åîïðëéóìÝíïõ ìå áõôüìáôç äéÜôáîç åêêßíçóçò. Ï

ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò

áðïññïöçôÞñáò óêüíçò îåêéíÜ áõôüìáôá ìüëéò ôåèåß óå

Ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá/åêôüò ëåéôïõñãßáò ñõèìßóôå ôï

ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

âÜèïò öñåæáñßóìáôïò, âëÝðå êåöÜëáéï «Ñýèìéóç âÜèïõò

Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï

öñåæáñßóìáôïò».

åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.

Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï

Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ

äéáêüðôç ÏÍ/OFF 24 êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.

îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò

Ãéá íá áêéíçôïðïéÞóåôå ôïí ðáôçìÝíï äéáêüðôç ON/OFF 24

áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.

ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 2.

Óõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñïöõëáêôÞñá ãñåæéþí

ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 24 åëåýèåñï ãéá íá èÝóåôå åêôüò

(âëÝðå åéêüíá C)

ëåéôïõñãßáò ôï ìç÷Üíçìá Þ, áí åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíïò ìå ôï

ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 2, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç

ÔïðïèåôÞóôå ôïí ðñïöõëáêôÞñá ãñåæéþí 6 óôçí ïäÞãçóç áðü

ON/OFF 24 êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.

ìðñïóôÜ êáé öñïíôßóôå íá ìáíäáëþóåé. Ãéá íá ôïí áöáéñÝóåôå

ðéÜóôå ôïí ðñïöõëáêôÞñá ãñåæéþí áðü ôéò ðëåõñÝò ôïõ êáé

ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç

ôñáâÞîôå ôïí áðü ìðñïóôÜ ãéá íá âãåé.

Ç çëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç äéáôçñåß ôïí áñéèìü óôñïöþí

ó÷åäüí óôáèåñü êáé ÷ùñßò êáé ìå öïñôßï êáé åîáóöáëßæåé ôçí

ïìïéüìïñöç áðüäïóç åñãáóßáò.

Ëåéôïõñãßá

ÏìáëÞ åêêßíçóç

Åêêßíçóç

Ç çëåêôñïíéêÞ ïìáëÞ åêêßíçóç ðåñéïñßæåé ôç ñïðÞ óôñÝøçò

f Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò

êáôÜ ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá êáé áõîÜíåé Ýôóé ôç äéÜñêåéá æùÞò

çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ

ôïõ êéíçôÞñá.

åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ

Ñýèìéóç âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò (âëÝðå åéêüíá D)

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå

÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç

f Ç ñýèìéóç ôïõ âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò ðñÝðåé íá

220 V.

äéåîÜãåôáé ìüíï üôáí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé ôåèåß

åêôüò ëåéôïõñãßáò.

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí

Ãéá ôçí ðñïñýèìéóç ôïõ âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò áêïëïõèÞóôå

Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí 3

ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:

ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü óôïöþí, áêüìç

êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.

ÁêïõìðÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìáæß ìå ôï

óõíáñìïëïãçìÝíï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò åðÜíù óôï õðü

1 2 ÷áìçëüò áñéèìüò óôñïöþí

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.

3 4 ìÝôñéïò áñéèìüò óôñïöþí

Ñõèìßóôå ôï êÝíôñï ôçò äéáäñïìÞò ìéêñïñýèìéóçò ìå ôï

5 6 õøçëüò áñéèìüò óôñïöþí

ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 20. Ãé’ áõôü ãõñßóôå ôï

Ïé ôéìÝò ðïõ áðåéêïíßæïíôáé óôïí ðßíáêá åßíáé

ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 20 ìÝ÷ñé ôá óçìÜäéá 21 íá

ðñïóáíáôïëéóôéêÝò. Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò óôñïöþí

ôáõôéóôïýí üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. Óôç óõíÝ÷åéá ãõñßóôå

åîáñôÜôáé áðü ôï õðü êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò

ôçí êëßìáêá 19 óôï «0».

åñãáóßáò êáé ìðïñåß íá åîáêñéâùèåß ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.

Õðü êáôåñãáóßá õëéêü ÄéÜìåôñïò

ÈÝóç

öñÝæáò (mm)

ôñï÷ßóêïõ 3

Óêëçñü îýëï (ïîéÜ)

4 10

5 6

21

12 20

3 4

22 40

1 2

Ñõèìßóôå ôï âáèìéäùôü ïäçãü 10 óôçí ðéï ÷áìçëÞ âáèìßäá.

Ìáëáêü îýëï (ðåýêï) 4 10

5 6

Ï âáèìéäùôüò ïäçãüò ðñÝðåé íá ìáíäáëþóåé áéóèçôÜ.

12 20

3 6

Ëýóôå ôç âßäá ìå ìï÷ëü óôïí ïäçãü âÜèïõò 14, þóôå ï

22 40

1 3

ïäçãüò âÜèïõò íá ìðïñåß 15 íá êéíåßôáé åëåýèåñá.

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðñïò ôá êÜôù êáé

Ìïñéïóáíßäåò

4 10

3 6

ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé ç

12 20

2 4

öñÝæá 7 íá áããßîåé ôçí åðéöÜíåéá ôïõ õðü êáôåñãáóßá

22 40

1 3

ôåìá÷ßïõ. ÁöÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðÜëé

ÐëáóôéêÜ õëéêÜ

4 15

2 3

åëåýèåñï, ãéá íá óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.

16 40

1 2

ÐáôÞóôå ôïí ïäçãü âÜèïõò 15 ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé íá

Áëïõìßíéï

4 15

1 2

êáèßóåé åðÜíù óôï âáèìéäùôü ïäçãü 10. ÈÝóôå ôï óýñôç ìå

16 40

1

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 90 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

90 | EëëçíéêÜ

ôïí åíäåßêôç 16 óôç èÝóç «0» óôçí êëßìáêá öñåæáñßóìáôïò

Ñõèìßóôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò, âëÝðå

âÜèïõò 18.

êåöÜëáéï «Ñýèìéóç âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò».

Ñõèìßóôå ôïí ïäçãü âÜèïõò 15 óôï åðéèõìçôü âÜèïò

ÁêïõìðÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå óõíáñìïëïãçìÝíï ôï

öñåæáñßóìáôïò êáé óößîôå ôç âßäá ìå ìï÷ëü óôïí ïäçãü

åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò åðÜíù óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï

âÜèïõò 14. ÐñïóÝîôå, íá ìç ìåôáêéíÞóåôå ðëÝïí ôï óýñôç

êáé èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá.

ìå ôïí åíäåßêôç 16.

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðñïò ôá êÜôù êáé

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 êáé ïäçãÞóôå ôçí

ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé

êÜèåôç öñÝæá ôÝñìá åðÜíù.

íá åðéôý÷åôå ôï ñõèìéóìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò. ÁöÞóôå

Ãéá ìåãÜëá âÜèç öñåæáñßóìáôïò èá ðñÝðåé íá äéåîÜãåôå ðïëëÜ

ðÜëé åëåýèåñï ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22, ãéá íá

áëëåðÜëëçëá öñåæáñßóìáôá ìå ëéãïóôÞ áöáßñåóç õëéêïý êÜèå

óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.

öïñÜ. Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ âáèìéäùôïý ïäçãïý 10 ìðïñåßôå íá

ÄéåîÜãåôå ôï öñåæÜñéóìá áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.

ñõèìßóåôå äéÜöïñåò, äéáäï÷éêÝò âáèìßäåò öñåæáñßóìáôïò. Ãé’

ÌåôÜ ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ öñåæáñßóìáôïò ïäçãÞóôå ôçí

áõôü ñõèìßóôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ìå ôçí ðéï

êÜèåôç öñÝæá ðÜëé ôÝñìá åðÜíù.

÷áìçëÞ âáèìßäá êáé åðéëÝîôå ãéá ôá ðñþôá öñåæáñßóìáôá ôéò

ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò ëåéôïõñãßáò.

åðüìåíåò, õøçëüôåñåò âáèìßäåò. Ç áðüóôáóç ôùí âáèìßäùí

ÖñåæÜñéóìá ìå âïçèçôéêü ïäçãü (âëÝðå åéêüíá F)

ìðïñåß íá ìåôáâëçèåß ìå ãýñéóìá ôùí âéäþí ñýèìéóçò 11.

Ãéá ôçí êáôåñãáóßá ìåãÜëùí ôåìá÷ßùí. ð. ÷. êáôÜ ôï öñåæÜñéóìá

ÌåôÜ áðü Ýíá äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå

áõëáêþóåùí, ìðïñåßôå íá óôåñåþóåôå óôï õðü êáôåñãáóßá

ôï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ìå áêñßâåéá ãõñßæïíôáò ôï

ôåìÜ÷éï ìéá óáíßäá Þ Ýíáí ðÞ÷ç óáí âïçèçôéêü ïäçãü êáé íá

ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 20. Ãéá íá áõîÞóåôå ôï âÜèïò

ïäçãÞóåôå ôçí êÜèåôç öñÝæá êáôÜ ìÞêïò áõôïý ôïõ

öñåæáñßóìáôïò ãõñßóôå ìå ùñïëïãéáêÞ öïñÜ, ãéá íá åëáôôþóåôå

âïçèçôéêïý ïäçãïý. Ç êÜèåôç öñÝæá ðñÝðåé íá ïäçãåßôáé óôçí

ôï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ãõñßóôå ìå öïñÜ áíôßèåôç ôçò

ðëáôéÜ ðëåõñÜ ôçò ðëÜêáò ïëßóèçóçò, êáôÜ ìÞêïò ôïõ

ùñïëïãéáêÞò. Ç êëßìáêá 19 åîõðçñåôåß óôïí ðñïóáíáôïëéóìü

âïçèçôéêïý ïäçãïý.

óáò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå äéáäñïìÞ ñýèìéóçò

ÖñåæÜñéóìá áêìþí êáé äéáìïñöþóåéò

2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï åðÜíù ôìÞìá ôçò êëßìáêáò 19

áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò äéáäñïìÞò ñýèìéóçò êáôÜ 0,1 mm.

ÊáôÜ ôï öñåæÜñéóìá áêìþí êáé äéáìïñöþóåùí ÷ùñßò ïäçãü

Ç ìÝãéóôç äéáäñïìÞ ñýèìéóçò áíÝñ÷åôáé óå ± 8 mm.

ðáñáëëÞëùí ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ðñÝðåé íá ïäçãåßôáé

ÐáñÜäåéãìá: Ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò åßíáé

ìå ôç âïÞèåéá ìéáò ðñïåîï÷Þò ïäÞãçóçò Þ íá åßíáé åîïðëéóìÝíï

10,0 mm, êáôÜ ôï äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá åîáêñéâþèçêå

ì’ Ýíá ñïõëåìÜí.

âÜèïò öñåæáñßóìáôïò 9,6 mm.

ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï

Áíáóçêþóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá êáé ôïðïèåôÞóôå ð. ÷. ëßãá

áðü ôçí ðëåõñÜ óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï, ìÝ÷ñé ç

îýëá êÜôù áðü ôçí ðëÜêá ïëßóèçóçò 9, þóôå ç öñÝæá 7, üôáí

ðñïåîï÷Þ ïäÞãçóçò Þ ôï ñïõëåìÜí íá áêïõìðÞóåé óôçí õðü

êáôåâáßíåé, íá ìçí áããßæåé ôçí åðéöÜíåéá. ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü

êáôåñãáóßá áêìÞ ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.

áðïìáíäÜëùóçò 22 ðñïò ôá êÜôù êáé ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç

Íá ïäçãåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáôÜ ìÞêïò ôçò áêìÞò

öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù Ýùò ï ïäçãüò âÜèïõò 15 íá

ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ êñáôþíôáò ôï êáé ìå ôá äõï óáò

áêïõìðÞóåé åðÜíù óôï âáèìéäùôü ïäçãü 10.

÷Ýñéá. ÐñïóÝ÷åôå, ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò íá ó÷çìáôßæåé

Ãõñßóôå ôçí êëßìáêá 19 óôï «0» êáé ëýóôå ôç âßäá ìï÷ëïý

ïñèÞ ãùíßá ìå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. Ðïëý éó÷õñÞ

14.

ðßåóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé âëÜâç óôçí áêìÞ ôïõ õðü

Ãõñßóôå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 20 ìå ùñïëïãéáêÞ öïñÜ

êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.

êáôÜ 0,4 mm/4 õðïäéáéñÝóåéò (äéáöïñÜ ìåôáîý

ÖñåæÜñéóìá ìå ïäçãü ðáñáëëÞëùí (âëÝðå åéêüíá G)

ïíïìáóôéêÞò êáé ðñáãìáôéêÞò ôéìÞò) êáé óößîôå ðÜëé ôç âßäá

ÅéóÜãåôå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 29 ìå ôéò ñÜâäïõò ïäÞãçóçò

ìï÷ëïý 14.

30 óôï ðÝëìá 12 êáé óößîôå ôïí ìå ôéò âßäåò ìå ìï÷ëü 5 áíÜëïãá

ÅëÝãîôå ôï åðéëåãìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ì’ Ýíá áêüìç

ìå ôï áðáéôïýìåíï ìÝôñï. Ìå ôéò âßäåò ìå ìï÷ëü 31 êáé 32

äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá.

ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå åðßóçò êáé ôï ìÞêïò ôïõ ïäçãïý

ÌåôÜ ôç ñýèìéóç ôïõ âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò ìçí áëëÜîåôå

ðáñáëëÞëùí.

ðëÝïí ôç èÝóç ôïõ óõñüìåíïõ åíäåßêôç (óýñôç) 16 óôïí ïäçãü

Ìå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 33 ìðïñåßôå, áöïý ðñþôá

âÜèïõò 15, ãéá íá ìðïñåßôå Ýôóé íá äéáâÜæåôå ôï ôñÝ÷ïí âÜèïò

ëýóåôå ôéò äõï âßäåò ìå ìï÷ëü 31, íá äéåîÜãåôå ôç

öñåæáñßóìáôïò óôçí êëßìáêá 18.

ìéêñïñýèìéóç ôïõ ìÞêïõò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

äéáäñïìÞ ñýèìéóçò 2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï

ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 33 áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò

f Ðñïóôáôåýåôå ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò áðü

äéáäñïìÞò ñýèìéóçò êáôÜ 0,1 mm.

(ðñïó)êñïýóåéò êáé ÷ôõðÞìáôá.

Ìå ôç âïÞèåéá ôçò ñÜãáò ïäÞãçóçò 34 ìðïñåßôå íá

Êáôåýèõíóç êáé äéáäéêáóßá öñåæáñßóìáôïò

ìåôáâÜëëåôå ôçí ùöÝëéìç åðéöÜíåéá óôÞñéîçò ôïõ ïäçãïý

(âëÝðå åéêüíá E)

ðáñáëëÞëùí.

f Ôï öñåæÜñéóìá ðñÝðåé íá äéåîÜãåôáé ðÜíôïôå ìå öïñÜ

ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï

áíôßèåôç ôçò öïñÜò ðåñéóôñïöÞò ôïõ åñãáëåßïõ

áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç åðÜíù óôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí

öñåæáñßóìáôïò 7 (áíôßóôñïöç êßíçóç). ¼ôáí

êáôÜ ìÞêïò ôçò áêìÞò ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.

öñåæÜñåôå ìå ôçí ßäéá öïñÜ (óýã÷ñïíç êßíçóç) ìðïñåß

¼ôáí öñåæÜñåôå ìå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 29 ç áíáññüöçóç

íá óáò îåöýãåé áðü ôá ÷Ýñéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

óêüíçò êáé ãñåæéþí/ñïêáíéäéþí èá ðñÝðåé íá ãßíåôáé äéá ìÝóïõ

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 91 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

EëëçíéêÜ | 91

ôïõ åéäéêïý ðñïóáñôÞìáôïò áíáññüöçóçò 35. Ôï ðñïóÜñôçìá

f ÅðéëÝîôå Ýíá åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìå äéÜìåôñï

áíáññüöçóçò 27 ìðïñåß íá ðáñáìåßíåé óõíáñìïëïãçìÝíï.

ìéêñüôåñç áðü ôçí åóùôåñéêÞ äéÜìåôñï ôïõ äáêôõëßïõ

áíôéãñáöÞò.

ÖñåæÜñéóìá ìå äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò (âëÝðå åéêüíá H)

Ç áðüóôáóç ìåôáîý ôïõ êÝíôñïõ ôçò öñÝæáò êáé ôïõ Üêñïõ ôïõ

Ãéá ôï öñåæÜñéóìá êõêëéêþí ôïìþí ìðïñåßôå íá

äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò ðñÝðåé íá åßíáé ðáíôïý ç ßäéá. Ãé’ áõôü

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò/ôï ðñïóÜñôçìá

ßóùò ÷ñåéáóôåß íá êåíôñÜñåôå ìåôáîý ôïõò ôï äáêôýëéï

ãéá ôéò ñÜãåò ïäÞãçóçò 36. ÓõíáñìïëïãÞóôå ôï äéáâÞôç

áíôéãñáöÞò êáé ôï ðÝëìá ïëßóèçóçò.

öñåæáñßóìáôïò üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá.

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðñïò ôá êÜôù êáé

Âéäþóôå ôç âßäá êåíôñáñßóìáôïò 41 óôï óðåßñùìá ôïõ äéáâÞôç

ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá ôÝñìá ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ

öñåæáñßóìáôïò. ÁêïõìðÞóôå ôç ìýôç ôçò âßäáò êåíôñáñßóìáôïò

ðÝëìáôïò 12. ÁöÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðÜëé

óôï êÝíôñï ôïõ õðü öñåæÜñéóìá êõêëéêïý ôüîïõ, ðñïóÝ÷ïíôáò

åëåýèåñï, ãéá íá óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.

ôáõôü÷ñïíá, íá ìðç÷ôåß ç ìýôç ôçò âßäáò êåíôñáñßóìáôïò óôçí

Îåâéäþóôå ôåëåßùò ôéò âßäåò ìå ÷ùíåõôÞ êåöáëÞ 49.

åðéöÜíåéá ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.

Âéäþóôå ôéò âßäåò ìå êõëéíäñéêÞ êåöáëÞ 48 óôéò ôñýðåò ðïõ

Ðñïñõèìßóôå ôçí åðéèõìçôÞ áêôßíá ìåôáêéíþíôáò ôï äéáâÞôç

ðñïïñßæïíôáé ãé’ áõôÝò, þóôå ç ðëÜêá ïëßóèçóçò 9 íá ìðïñåß

öñåæáñßóìáôïò êáé óößîôå ôé âßäåò ìå ìï÷ëü 38 êáé 39.

íá êéíåßôáé åëåýèåñá.

Ìå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 40 ìðïñåßôå, áöïý ðñþôá

ÔïðïèåôÞóôå ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 50 óôçí õðïäï÷Þ

ëýóåôå ôç âßäá ìå ìï÷ëü 39, íá äéåîÜãåôå ôç ìéêñïñýèìéóç ôïõ

åñãáëåßïõ üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. Óößîôå ôï ðáîéìÜäé ìå

ìÞêïõò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå äéáäñïìÞ ñýèìéóçò

åðéêÜëõììá ìå ôï ÷Ýñé, þóôå ï ðßñïò êåíôñáñßóìáôïò íá

2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 40

ìðïñåß áêüìç íá êéíåßôáé.

áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò äéáäñïìÞò ñýèìéóçò êáôÜ 0,1 mm.

Åõèõãñáììßóôå ìåôáîý ôïõò ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 50 êáé

ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå

ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 ìåôáêéíþíôáò ëßãï ôï ðÝëìá

ôç äåîéÜ ëáâÞ 1 êáé ôç ëáâÞ ãéá ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò 37

ïëßóèçóçò 9.

ðÜíù áðü ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.

Óößîôå êáëÜ ôéò âßäåò ìå êõëéíäñéêÞ êåöáëÞ 48.

ÁöáéñÝóôå ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 50 áðü ôçí õðïäï÷Þ

ÖñåæÜñéóìá ìå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò (âëÝðå åéêüíá I)

åñãáëåßïõ.

Ìå ôç âïÞèåéá ôçò ñÜãáò ïäÞãçóçò 43 ìðïñåßôå íá äéåîÜãåôå

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 êáé ïäçãÞóôå ôçí

åõèåßåò åñãáóßåò öñåæáñßóìáôïò.

êÜèåôç öñÝæá ôÝñìá åðÜíù.

Ãéá ôçí åîßóùóç ôçò äéáöïñÜò ýøïõò ðñÝðåé íá

Ãéá íá öñåæÜñåôå ìå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 áêïëïõèÞóôå

óõíáñìïëïãÞóôå ôï ðÝëìá áðüóôáóçò 42.

ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:

ÓõíáñìïëïãÞóôå ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò/ôï ðñïóÜñôçìá

ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï

ãéá ôéò ñÜãåò 36 üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá.

ìå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò óôç ìÞôñá.

Óôåñåþóôå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò 43 ìå êáôÜëëçëåò äéáôÜîåéò

ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22 ðñïò ôá êÜôù êáé

óýóöéîçò, ð. ÷. ìå íôáâßäéá, óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.

ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé

ÔïðïèåôÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå óõíáñìïëïãçìÝíï ôï

íá åðéôý÷åôå ôï ñõèìéóìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò. ÁöÞóôå

ðñïóÜñôçìá ãéá ôéò ñÜãåò 36 åðÜíù óôç ñÜãá ïäÞãçóçò.

ðÜëé åëåýèåñï ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 22, ãéá íá

óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.

ÖñåæÜñéóìá ìå äáêôýëéï áíôéãñáöÞò

ÏäçãÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå ôïí ðñïåîÝ÷ïíôá

(âëÝðå åéêüíåò K N)

äáêôýëéï áíôéãñáöÞò, áóêþíôáò ðßåóç áðü ôçí ðëåõñÜ, êáôÜ

Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 47 ìðïñåßôå íá

ìÞêïò ôçò ìÞôñáò.

öñåæÜñåôå ó÷Ýäéá áðü ðñüôõðá, ð. ÷. áðü ìÞôñåò, åðÜíù óôá

õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éá.

Ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 ðñÝðåé

ÓõíôÞñçóç êáé Service

ðñþôá íá ôïðïèåôçèåß ôï ðñïóÜñôçìá áíôéãñáöÞò 44 óôï

ðÝëìá ïëßóèçóçò 9.

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

ÈÝóôå ôï ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 44 áðü ôï åðÜíù

f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå

ìÝñïò åðÜíù óôï ðÝëìá ïëßóèçóçò 9 êáé âéäþóôå ìå ôéò 2 âßäåò

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

óôåñÝùóçò 45. ÐñïóÝîôå, ï ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò ãéá ôï

f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò

ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 46 íá ìðïñåß íá êéíåßôáé

áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ

åëåýèåñá.

êáé áóöáëþò.

ÅðéëÝîôå, áíÜëïãá ìå ôï ðÜ÷ïò ôçò ìÞôñáò Þ ôïõ ðñïôýðïõ, ôïí

f Õðü áêñáßåò óõíèÞêåò åñãáóßáò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ

êáôÜëëçëï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò. ÅðåéäÞ ï äáêôýëéïò

ôï äõíáôü ìéá áíáññüöçóç óêüíçò. Íá êáèáñßæåôå

áíôéãñáöÞò ðñïåîÝ÷åé ç ìÞôñá ðñÝðåé íá Ý÷åé ðÜ÷ïò

ôáêôéêÜ ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá êáé íá

ôïõëÜ÷éóôïí 8 mm.

óõíäÝóåôå åí óåéñÜ Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç

ÅíåñãïðïéÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 46 êáé ôïðïèåôÞóôå

äéáññïÞò (äéáêüðôç FI/RCD). ÊáôÜ ôçí êáôåñãáóßá ìå-

ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 47 áðü ôï êÜôù ìÝñïò óôï ðñïóÜñôçìá

ôÜëëùí ìðïñåß íá êáôáêáèßóåé áãþãéìç óôï åóùôåñéêïý ôïõ

äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 44. Ôá Ýêêåíôñá ðñÝðåé íá

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ

ìáíäáëþóïõí áéóèçôÜ óôéò åãêïðÝò ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò.

ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 92 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

92 | Türkçe

Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ

ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï

Türkçe

êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå

äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.

Güvenlik Talimat

Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ

ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï

óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

UYARI

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini

okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat

¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,

ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå

yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.

ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak

ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.

üzere saklayn.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan Elektrikli El Aleti

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ

kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á

aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá

olmayan aletler) kapsamaktadr.

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

Çalşma yeri güvenliği

www.bosch-pt.com

f Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. Çalştğnz

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò

yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç

çkabilir.

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

f Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya

ÅëëÜäá

tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile

Robert Bosch A.E.

çalşmayn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-

Åñ÷åßáò 37

masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

f Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

uzakta tutun. Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü

Fax: +30 (0210) 57 01 283

kaybedebilirsiniz.

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

Elektrik Güvenliği

f Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi

ABZ Service A.E.

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma

Áðüóõñóç

tehlikesini azaltr.

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò

f Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï

gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa

ðåñéâÜëëïí.

gelmekten kaçnn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük

bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.

Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ

óðéôéïý óáò!

f Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda

brakmayn. Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik

Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:

çarpma tehlikesini artrr.

Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá

f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,

2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò

kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi

çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç

çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl

ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü

cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak

äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá

tutun. Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma

Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé

tehlikesini artrr.

îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï

öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.

f Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka

açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

kullann. Açk havada kullanlmaya uygun uzatma

kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.

f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas

şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.

Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma

tehlikesini azaltr.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 93 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Türkçe | 93

Kişilerin Güvenliği

hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp

f Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el

görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.

hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya

Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün

başlamadan önce hasarl parçalar onartn. Birçok iş

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti

kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.

kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara

f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakm

neden olabilir.

yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde

f Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu

skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ

gözlük kullann. Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna

sağlarlar.

uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-

f Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu

yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu

kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.

srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.

f Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann

şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp

dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.

taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan

Servis

emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde

f Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal

dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz

yedek parça kullanma koşulu ile onartn. Bu sayede

kazalara neden olabilirsiniz.

aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

f Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini

Frezeler için güvenlik talimat

veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar

içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara

f Elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağndan

neden olabilir.

tutun, çünkü freze ucu aletin şebeke bağlant

kablosuna temas edebilir. Gerilim altndaki bir kablo ile

f Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.

temas durumunda aletin metal parçalar da gerilime maruz

Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her

kalabilir ve bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkabilir.

zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda

daha iyi kontrol edebilirsiniz.

f İş parçasn bir vidal işkence veya benzeri tertibatla

sağlam bir zemine tespit edin. İş parçasn sadece elinizle

f Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve

tutarsanz veya bedeninizle desteklerseniz iş parças

tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve

sağlam durmaz ve kontrolü kaybedebilirsiniz.

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak

tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli

f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan

parçalar tarafndan tutulabilir.

elektrikli el aleti üzerinde belirtilen en yüksek devir

says kadar olmaldr. Müsaade edilenden daha hzl

f Toz emme donanm veya toz tutma tertibat

dönen aksesuar hasara uğrayabilir.

kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru

f Freze ucu veya aksesuar elektrikli el aletinizin uç

kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmnn

kovanna (penset) tam olarak uymaldr. Elektrikli el

kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.

aletinin uç kovanna tam olarak uymayan uçlar düzensiz

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm

dönerler, fazla titreşim yaparlar ve elektrikli el aletinin

f Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun

kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler.

elektrikli el aletleri kullann. Uygun performansl

f Aleti daima çalşr durumda iş parçasna temas ettirin.

elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve

Aksi takdirde dişler iş parçasna taklabilir ve geri tepme

güvenli çalşrsnz.

kuvveti oluşabilir.

f Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.

f Ellerinizi freze yaplan alana ve freze ucuna

Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve

yaklaştrmayn. Bir elinizle ek tutamağ veya motor

onarlmaldr.

gövdesini tutun. İki elinizde frezeyi aletini tutacak olursa

f Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya

yaralanma tehlikesi olmaz.

aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar

f Metal nesnelerin, çivilerin veya vidalarn üzerinde

değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi

hiçbir zaman freze yapmayn. Aksi halde freze ucu hasar

prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla

görebilir ve yüksek titreşimler ortaya çkabilir.

çalşmasn önler.

f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun

f Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn

tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal

ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay

şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas

bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan

yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz

kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsiz

borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çkarabilir. Bir

kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri

su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik

tehlikelidir.

çarpmasna neden olabilir.

f Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli

f Körelmiş veya hasarl frezeleri kullanmayn. Körelmiş

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini

veya hasarl frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden

engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,

olurlar, skşabilirler ve balanssz dönerler.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 94 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

94 | Türkçe

f Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve

15 Derinlik mesnedi

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin.

16 Endeks işaretli sürgü

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.

17 Sol tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

f Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam

18 Freze derinliği ayar skalas

olarak durmasn bekleyin. Alete taklan uç skşabilir ve

19 Freze derinliği hassas ayar skalas

elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

20 Freze derinliği hassas ayar için döner düğme

21 Sfr noktas dengelemesi için işaret

Ürün ve işlev tanm

22 Boşa alma kolu

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini

23 Pensetli başlk somunu

okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat

24 Açma/kapama şalteri

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik

25 Çatal anahtar 24 mm*

çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr

26 Emme hortumu (Ø 35 mm)*

yaralanmalara neden olunabilir.

27 Emme adaptörü*

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm

28 Emme adaptörü trtll vidas (2x)*

klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.

29 Paralellik mesnedi*

Usulüne uygun kullanm

30 Paralellik mesnedi klavuz kolu (2x)*

Bu alet; sağlam bir zemin üzerinde ahşap, plastik, hafif yap

31 Paralellik mesnedi hassas ayar için kelebek başl vida

malzemelerinde oluk açma, kenar traşlama, profil çekme ve

(2x)*

uzunlama delik açma işleri ve kopyalama frezeleri için

32 Paralellik mesnedi kaba ayar için kelebek başl vida

geliştirilmiştir.

(2x)*

Bu aletle düşük devir says ve uygun freze uçlar ile metal dş

33 Paralellik mesnedi hassas ayar için döner düğme*

malzeme de işlenebilir.

34 Paralellik mesnedi için ayarlanabilir dayamak ray *

35 Paralellik mesnedi için emme adaptörü*

Şekli gösterilen elemanlar

36 Freze pergeli/Klavuz ray adaptörü*

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki

37 Freze pergeli tutamağ*

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.

38 Freze pergeli kaba ayar için kelebek başl vida (2x)*

1 Sağ tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

39 Freze pergeli hassas ayar için kelebek başl vida (1x)*

2 Açma/kapama şalteri tespit tuşu

40 Freze pergeli hassas ayar için döner düğme*

3 Devir says ön seçim düğmesi

41 Pergel dayamağ merkezleme vidas *

4 Mil kilitleme kolu

42 Aralk levhas (“Freze pergeli” setinde mevcut)*

5 Paralellik mesnedi klavuz kolu için kelebek başl vida

43 Klavuz ray*

(2x)*

44 SDS kopyalama kovan adaptörü

6 Talaş koruma parças

45 Kopyalama kovan adaptörü tespit vidas (2x)

7 Freze ucu*

46

Kopyalama kovan adaptörü boşa alma kolu

8 Paralellik mesnedi-Klavuz kol yuvas

47 Kopyalama kovan

9 Kayc levha

48 Kayc levha silindir vidas

10 Kademe dayamağ

49 Kayc levha gömme başl vidas

11 Kademeli dayamak ayar vidalar

50 Merkezleme pimi

12 Taban levhas

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat

13 Koruyucu manşet

kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda

14 Derinlikk mesnedi ayar için kelebek vida

bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Dik freze GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Ürün kodu

0 601 614 6.. 0 601 613 6..

Giriş gücü

W9001300

Boştaki devir says

dev/dak 12000 24000 12000 24000

Devir says ön seçimi

z z

Sabit elektronik sistemi

z z

Tot emme bağlants

z z

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 95 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Türkçe | 95

Dik freze GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Uç kovan

mm

6 8

6 12,7

inch

¼

¼–½

Freze haznesi stroku

mm 50 58

Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre

kg 3,5 4,8

Koruma snf

/II /II

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

Gürültü/Titreşim bilgisi

Montaj

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit

edilmektedir.

Freze ucunun taklmas (Baknz: Şekil A)

Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan

şöyledir: Ses basnc seviyesi 89 dB(A); gürültü emisyonu

önce her defasnda fişi prizden çekin.

seviyesi 100 dB(A). Tolerans K=3 dB.

f Freze uçlarn takar ve değiştirirken koruyucu elvdiven

Koruyucu kulaklk kullann!

kullanmanz tavsiye olunur.

Toplam titreşim değerleri a

h

(üç yönün vektör toplam) ve

Yaplan işe göre çeşitli tipte ve kalitede freze ucu mevcuttur.

tolerans K, EN 60745 uyarnca:

2

2

Yüksek performansl hzl kesme çeliğinden yaplma freze

a

h

=5,5m/s

, K=2,5 m/s

.

uçlarörneğin yumuşak ahşap ve plastik gibi yumuşak

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre

malzemenin işlenmesine uygundur.

normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve

Sert metal kesici kenarl freze uçlarörneğin sert ahşap ve

elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu

alüminyum gibi sert ve aşndrc malzemenin işlenmesine

değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine

uygundur.

uygundur.

Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar programnda bulunan orijinal

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm

freze uçlarn yetkili satcnzdan temin edebilirsiniz.

alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm

alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya

Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullann.

yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen

Talaş koruma parçasn 6 aşağ katlayn.

değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki

Mil kilitleme kolunu 4 saat hareket yönünde hareket ettirin

titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.

ve bu pozisyonda tutun (n). Gerekiyorsa motor milini

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin

kilitleme yapncaya kadar çevirin.

kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de

Başlk somununu 23 çatal anahtarla 25 (anahtar genişliği

dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki

24 mm) saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

(o).

Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik

Freze ucunu pensete sürün. Freze şaft penset içine en

önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm,

azndan 20 mm itilmiş olmaldr.

ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.

Başlk somununu 23 çatal anahtarla 25 (anahtar genişliği

24 mm) saat hareket yönünde çevirerek skn. Mil kilitleme

Uygunluk beyan

kolunu 4 brakn.

Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde tanmlanan

Talaş koruma parçasn 6 aşağ katlayn.

ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu

f Kopyalama kovan takl değişken 50 mm’den daha

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT

büyük çapl freze ucu takmayn. Bu freze uçlar taban

yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745.

levhasna uymaz.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

f Freze ucu takl değişken başlk somunu ile penseti

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

skmayn. Aksi takdirde penset hasar görür.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Toz ve talaş emme (Baknz: Şekil B)

Senior Vice President

Engineering Director

f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve

Engineering

PT/ESI

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa

zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun

yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara

neden olabilir.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

26.10.2011

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan

katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 96 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

96 | Türkçe

birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar

Malzeme Freze çap

Devir says

tarafndan işlenmelidir.

(mm)

ayar düğmesi

Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir

pozisyonu 3

toz emme tertibat kullann.

Sert ahşap (Kayn)

4 10

5 6

Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.

12 20

3 4

P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi

22 40

1 2

kullanmanz tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik

Yumuşak ahşap (Çam)

4 10

5 6

hükümlerine uyun.

12 20

3 6

22 40

1 3

f Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar

kolayca alevlenebilir.

Yonga levhalar

4 10

3 6

12 20

2 4

Emme adaptörünün taklmas

22 40

1 3

Emme adaptörü 27 hortum bağlants ile öne veya arkaya

Plastikler

4 15

2 3

taklabilir. Kopyalama kovan adaptörü 44 kullanlrken

16 40

1 2

kopyalamama kovan adaptörünü 180° derece çevrili

takmalsnz, bu sayede emme adaptörü 27 boşa alma koluna

Alüminyum 4 15

1 2

46 temas etmez. Hortum bağlants öne taklrken önce talaş

16 40

1

koruma parçasn 6 çkarn. Emme adaptörünü 27 2 trtll vida

Düşük devir says ile uzun süre çalştğnzda, soğutma

28 ile taban levhasna 12 tespit edin.

yapmak için elektrikli el aletini boşta en yüksek devir says ile

yaklaşk 3 dakika kadar çalştrn.

Toz emme tertibatnn bağlanmas

Bir emme hortumunu (Ø 35 mm) 26 (aksesuar) takl bulunan

Açma/kapama

emme adaptörüne takn. Emme hortumunu 26 bir elektrik

Aleti açp kapamadan önce freze derinliğini ayarlayn, baknz:

süpürgesine (aksesuar) bağlayn.

Freze derinliğinin ayarlanmas.

Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir

Aleti çalştrmak için açma/kapama şalterine 24 basn ve

Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir.

şalteri basl tutun.

Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalştrldğnda

Basl durumdaki açma/kapama şalterini 24 tespit etmek için

otomatik olarak çalşr.

açma/kapama şalteri tespit tuşuna 2 basn.

Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.

Elektrikli el aletini kapatmakin açma/kapama şalterini 24

Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar

brakn veya tespit tuşu 2 ile sabitlenmişse açma/kapama

emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik

şalterine 24 ksa bir süre basn ve tekrar brakn.

süpürgesi) kullann.

Sabit elektronik sistemi

Talaş koruma parçasnn taklmas

Sabit elektronik sistemi devir saysn boşta ve yükte sabit

(Baknz: Şekil C)

tutar ve düzenli bir çalşmaya olanak sağlar.

Talaş koruma parçasn 6 kilitleme yapacak biçimde önden

Yumuşak ilk hareket

klavuz içine sürün. Çkarmak için talaş koruma parçasn yan

Elektronik yumaşak ilk hareket sistemi alet açldğnda torku

taraftan tutun ve öne çekerek çkarn.

snrlar ve motorun ömrünü kullanm ömrünü uzatr.

Freze derinliğinin ayarlanmas (Baknz: Şekil D)

İşletim

f Freze derinliği sadece elektrikli el aleti kapal iken

Çalştrma

yaplabilir.

Freze derinliği kaba ayar için şu işlemleri yapn:

f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn

gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki

Freze ucu takl elektrikli el aletini işlenecek iş parçasna

verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş

yerleştirin.

elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.

Hassas ayar yolunu döner düğme 20 ile merkezi olarak

ayarlayn. Döner düğmeyi 20 işaretler 21 şekilde

Devir says ön seçimi

gösterildiği gibi birbirine uyacak biçimde çevirin. Daha

Devir says ön seçim düğmesi 3 ile gerekli devir saysn alet

sonra skalay 19 0’a çevirin.

çalşrken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz.

1 2 Düşük devir says

3 4 Orta devir says

5 6Yüksek devir says

21

Tabloda gösterilen değerler referans değerlerdir. Gerekli

devir says malzemeye ve çalşma koşullarna bağldr ve

Kademeli dayamağ 10 en düşük kademeye getirin;

deneyerek bulunmaldr.

kademeli dayamak hissedilir biçimde kavarama yapar.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 97 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Türkçe | 97

Derinlik mesnedindeki kelebek başl viday14 derinlik

Boşa alma kolunu 22 aşağ bastrn ve dik frezeyi ayarlanan

mesnedi 15, serbest hareket edebilecek biçimde gevşetin.

freze derinliğine ulaşlncaya kadar yavaşça aşağ indirin.

Boşa alma kolunu 22 aşağ indirin ve dik frezeyi freze ucu 7

Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için boşa alma

iş parças yüzeyine temas edinceye kadar yavaşça aşağ

kolunu 22 brakn.

indirin. Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için

Düzenli bastrma kuvveti ile freze işlemini gerçekleştirin.

boşa alma kolunu 22 brakn.

Freze işlemi bittikten sonra dik frezeyi en üst konuma geri

Derinlik mesnedini 15 kademeli dayamağa 10 temas

getirin.

edinceye kadar aşağ bastrn. Endeks işaretli sürgüyü 16

Elektrikli el aletini kapatn.

freze derinliği skalasnda 18 “0” pozisyonuna getirin.

Yardmc dayamakla freze (Baknz: Şekil F)

Derinlik mesnedini 15 istediğiniz freze derinliğine getirin

Büyük iş parçalarn işlerken veya parmak freze yaparken iş

ve derinlik mesnedinin kelebek başl vidasn 14 skn.

parçasna yardmc dayamak olarak bir tahta veya çta tespit

Endesk işaretli sürğünün 16 ayarnn bozulmamasna

edebilir ve dik frezeyi bu yardmc dayamak boyunca hareket

dikkat edin.

ettirebilirsiniz. Dik frezeyi kayc levhann düz tarafndan

Boşa alma koluna 22 bastrn ve dik frezeyi en üst konuma

yardmc dayamak boyunca hareket ettirin.

getirin.

Büyük freze derinliklerinde düşük talaş almal çok sayda

Kenar traşlama ve form frezeleri

işlem yapmalsnz. Kademeli dayamak 10 yardm ile freze

Paralellik mesnedi olmadan kenar traşlama veya form frezesi

işlemini çok saydaki işleme bölebilirsiniz. İstediğiniz freze

yaparken freze ucunun bir klavuz pim veya rulmanla

derinliğini kademeli dayamağn en düşük kademesi ile

donatlmş olmas gerekir.

ayarlayn ve ilk işlem için en yüksek kademeyi seçin.

Klavuz pim veya rulman iş parças yüzeyine temas

Kademeler arasndaki mesafe ayar vidalarnn 11 çevrilmesi

edinceye kadar çalşmakta olan elektrikli el aletini yan

ile değiştirilebilir.

taraftan iş parçasna yaklaştrn.

Bir deneme frezesi yaptktan sonra döner düğmeyi 20

Elektrikli el aletini iki elinizle iş parças kenar boyunca

çevirmek suretiyle freze derinliğini istediğiniz ölçüye tam ve

hareket ettirin. Bu srada aletin açsnn doğru olmasna

hassas olarak getirebilirsiniz; freze derinliğini artrmak için

dikkat edin. Çok fazla bastrma kuvveti iş parças kenarna

düğmeyi saat hareket yönünde, azaltmak için saat hareket

hasar verebilir.

yönünün tersine çevirin. Skala 19 bu işlemde size yardmc

Paralellik mesnedi ile freze (Baknz: Şekil G)

olur. Bir tur çevirme 2,0 mm’lik ayar yoluna, skalann 19 üst

Paralellik mesnedini 29 klavuz kolla 30 taban levhasna 12

kenarndaki bir taksimat çizgisi ise 0,1 mm’lik ayar yoluna

içine sürün ve kelebek başl 5 vidalarla uygun ölçüde skn.

denktir. Maksimum ayar yolu ± 8mmdir.

Paralellik mesnedi hassas ayar kelebek vidalar 31 ve

Örnek: İstenen freze derinliği 10,0 mm ise, deneme frezesi

paralellik mesnedi kaba ayar kelebek vidalar 32 ile paralellik

9,6 mm’lik bir freze derinliği verir.

mesnedini uzunluğuna ayarlayabilirsiniz.

Dik frezeyi kaldrn ve kayc 9 levha altna örneğin bir tahta

parçasn öyle yerleştirin ki, freze 7 indirme işleminde iş

Döner düğme 33 ile her iki kelebek vida 31 gevşetildikten

parçasna temas etmesin. Boşa alma kolunu 22 aşağ

sonra uzunluğu hassas olarak ayarlayabilirsiniz. Bir tur

bastrn ve dik frezeyi derinlik mesnedi 15 kademeli

2,0 mm’ye, döner düğmedeki 33 bir taksimat çizgisi

dayamağa 10 oturuncaya kadar yavaşça aşağ indirin.

0,1 mm’ye denktir.

Skalay 19 0’a çevirin ve kelebek viday 14 gevşetin.

Dayama ray 34 yardm ile paralellik mesnedinin etkin

Döner düğmeyi 20 0,4 mm/4 taksimat kadar saat hareket

dayanma yüzeyini değiştirebilirsiniz.

yönünde çevirin (gerçek ve gerekli değer arasndaki fark)

Elektrikli el aletini paralellik mesnedine yandan bastrarak iş

ve kelebek viday 14 skn.

parças boyunca hareket ettirin.

Bir deneme frezesi yaparak seçilen freze derinliğini kontrol

Paralellik mesnedi 29 ile freze yapmak için toz ve talaş emme

edin.

özel emme adaptörü 35 üzerinden yaplmaldr. Emme

Freze derinliğini ayarladktan sonra sürgünün 16 derinlik

adaptörü 27 takl kalabilir.

mesnedindeki 15 pozisyonunu değiştirmeyin, bu sayede o

Freze pergeli ile freze (Baknz: Şekil H)

andaki freze derinliğini skaladan 18 okuyabilirsiniz.

Dairesel freze işleri için freze pergeli/klavuz adaptör 36

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

kullanabilirsiniz. Freze pergelini şekilde gösterildiği gibi takn.

f Frezeyi darbe ve çarpmalardan koruyun.

Merkezleme vidasn 41 freze pergelinin vidal yuvasna

vidalayn. Vidann ucunu frezelenecek dairenin merkezine

Freze yönü ve freze işlemi (Baknz: Şekil E)

yerleştirin ve bu srada vida ucunun iş parças yüzeyine

f Freze işlemi daima freze ucu 7 hareketinin tersine

kavramasna dikkat edin.

yaplmaldr (Karşt hareket). Freze ucu hareketi ile

Freze pergelini hareket ettirerek istediğiniz yarçap ayarlayn

ayn yönde freze yaparsanz (doğru hareket) elektrikli

ve kaba ayar vidalar 38 ile hassas ayar vidalarn 39 skn.

el aleti elinizden kaçabilir.

Döner düğme 40 ile kelebek başl vidalar 39 gevşettikten

İstediğiniz freze derinliğini ayarlayn, bu konuda Freze

sonra uzunluğu hassas biçimde ayarlayabilirsiniz. Düğmenin

derinliğinin ayarlanmas bölümüne bakn.

bir turu 2,0 mm’ye, döner düğmedeki 40 bir taksimat çizgisi

Freze ucu takl elektrikli el aletini iş parçasna yerleştirin ve

ise 0,1 mm’ye denktir.

aleti çalştrn.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 98 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

98 | Türkçe

Çalşr durumdaki elektrikli el aletini sağ tutamak 1 ve freze

Kopyalama kovan çknt yapar durumda elektrikli el aletini

pergeli tutamağ 37 ile iş parçasna yanaştrn.

yandan bastrarak şablon boyunca hareket ettirin.

Klavuz rayla freze (Baknz: Şekil I)

Klavuz ray 43 yardm ile doğrusal freze işlemlerini

Bakm ve servis

yapabilirsiniz.

Bakm ve temizlik

Yükseklik farkllklarn dengelemek için ara levhasn 42

takmalsnz.

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Freze pergeli/klavuz ray adaptörünü 36 şekilde gösterildiği

gibi takn.

f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve

havalandrma deliklerini daima temiz tutun.

Klavuz ray 43 uygun germe donanmlar ile, örneğin vidal

işkence ile iş parçasna tespit edin. Klavuz ray adaptörü 36

f Olağan dş kullanm koşullarnda mümkün olduğu

takl elektrikli el aletini klavuz ray üzerine yerleştirin.

kadar bir emici tertibat kullann. Havalandrma

aralklarn sk sk basnçl hava ile temizleyin ve

Kopyalama kovan ile freze (Baknz: Şekiller K N)

devreye hatal akm koruma şalteri (FI şalteri)

Kopyalama kovan 47 yardm ile kenar şekillerini veya

bağlayn. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde

şablonlar iş parçasna aktarabilirsiniz.

iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin

Kopyalama kovannn 47 kullanlabilmesi için önce kopyalama

koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.

kovan adaptörünün 44 kayc levhayain 9 taklmas gerekir.

Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye

Kopyalama kovan adaptörünü 44 yukardan kayc levhaya 9

düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin

yerleştirin ve 2 tespit vidas 45 ile skn. Bu srada kopyalama

edilmelidir.

kovan adaptörünün boşa alma kolunun 46 serbest hareket

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

edebilecek durumda olmasna dikkat edin.

rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch

Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovan seçin.

elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.

Kopyalama kovannn çknt yapmas nedeniyle şablonun en

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka

azndan 8 mm kalnlğnda olmas gerekir.

aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Boşa alma koluna 46 basn ve kopyalama kovann 47

aşağdan kopyalama kovan adaptörüne 44 takn. Bu srada

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

kod trnaklar kopyalama kovannn oluklarn hissedilir

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek

biçimde kavramaldr.

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler

f Freze ucunun çap kopyalama kovannn iç çapndan

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

küçük olmaldr.

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,

Freze merkezi ile kopyalama kovan kenar arasndaki aralk

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile

her yerde ayn olabilmesi için gerektiğinde kopyalama kovan

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

ve kayc levha birbirine merkezlenebilir.

Boşa alma kolunu 22 aşağ bastrn ve dik frezeyi sonuna

Türkçe

kadar taban levhas 12 hareket ettirin. Malzeme içine dalma

Bosch San. ve Tic. A.S.

derinliğini sabitlemek için boşa alma kolunu 22 brakn.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Gömme başl vidalar 49 sökün. Silindir başl vidalar 48

Polaris Plaza

kendileri için öngörülen yuvalara öyle vidalayn ki, kayc

80670 Maslak/Istanbul

levha 9 hareket edebilsin.

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Merkezleme pimini 50 şekilde gösterildiği gibi uç kovanna

yerleştirin. Başlk somununu elle merkezleme pimi serbest

Tasfiye

hareket edecek ölçüde skn.

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu

Merkezleme pimini 50 ve kopyalama kovann 47 kayc

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine

levhay 9 hafifçe iterek birbirine doğrultun.

gönderilmelidir.

Silindir başl vidalar 48 skn.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!

Merkezleme pimini 50 uç kovanndan çkarn.

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Boşa alma koluna 22 bastrn ve dik frezeyi en üst konuma

getirin.

2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal

hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca

Kopyalama kovan 47 ile freze yaparken şu şekilde hareket

kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve

edin:

elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve

Kopyalama kovan takl çalşr durumdaki elektrikli el

çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm

aletini şablona yanaştrn.

merkezine yollanmak zorundadr.

Boşa alma kolunu 22 aşağ bastrn ve dik frezeyi ayarlanan

freze derinliğine ulaşlncaya kadar yavaşça aşağ indirin.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için boşa alma

kolunu 22 brakn.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 99 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Polski | 99

Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do

Polski

pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć

Wskazówki bezpieczeństwa

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

elektronarzędzi

Bezpieczeństwo osób

Należy przeczytać wszystkie

wskazówki i przepisy. Błędy w

f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych

Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi

urazów ciała.

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z

f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia

Bezpieczeństwo miejsca pracy

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego

f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i

dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub

zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko

nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną

obrażeń ciała.

wypadków.

f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują

podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-

się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy

sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy

elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą

upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.

spowodować zapłon.

Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia

f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może

f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć

spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,

znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą

Bezpieczeństwo elektryczne

doprowadzić do obrażeń ciała.

f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.

f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie

Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku

równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają

ryzyko porażenia prądem.

f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i

f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami

rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia

części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

zostać wciągnięte przez ruchome części.

f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i

f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń

wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia

odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.

f Nigdy nie należy używać przewodu do innych

Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć

czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,

zagrożenie pyłami.

trzymając je za przewód, ani używać przewodu do

zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy

f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać

chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-

należy elektronarzędzia, które są do tego

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych

przewidziane. Odpowiednio dobranym

części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody

elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

wydajności lepiej i bezpieczniej.

f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym

f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/

niebem, należy używać przewodu przedłużającego,

wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego

dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 100 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

100 | Polski

nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi

użytkowanego elektronarzędzia. Narzędzia robocze, nie

zostać naprawione.

dopasowane do uchwytu narzędziowego

f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po

elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, silnie

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć

wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek

elektronarzędziem.

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się

f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z

elektronarzędzia.

materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje

f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w

niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy

się w obrabianym przedmiocie.

udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub

f Nie należy dotykać obracającego się freza ani zbliżać

nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez

rąk w pole jego zasięgu. Drugą ręką należy trzymać

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

uchwyt dodatkowy lub obudowę silnika. Prowadzenie

niebezpieczne.

urządzenia oburącz zmniejsza ryzyko skaleczenia rąk przez

f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.

narzędzie robocze.

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia

f Nigdy nie frezować materiałów, w których znajdują się

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie

przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby. Może to

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który

doprowadzić do uszkodzenia narzędzia roboczego i pod-

miałby wpływ na prawidłowe działanie

wyższenia wibracji.

elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed

f Należy używać odpowiednich przyrządów

użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady

konserwację elektronarzędzi.

miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod

f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia

porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane

gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do

narzędzia łatwiej się też prowadzi.

przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub

f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.

może spowodować porażenie elektryczne.

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.

f Nie należy używać tępych lub uszkodzonych narzędzi

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

frezarskich. Tępe lub uszkodzone frezy powodu

wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie

podwyższone tarcie, mogą się zablokować, a także są

elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych

przyczyną niewyważenia.

sytuacji.

f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno

Serwis

w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.

f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie

Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu

bezpieczniejsze.

oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że

f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może

się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad

Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek

elektronarzędziem.

f Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane

powierzchnie rękojeści, gdyż frez mógłby natrafić na

Opis urządzenia i jego zastosowania

własny przewód sieciowy. Kontakt z przewodem sieci

zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych

porażenie prądem elektrycznym.

wskazówek mogą spowodować porażenie

f Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

na stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed

przesunięciem za pomocą zacisków lub w inny sposób.

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i

Jeżeli obrabiany element przytrzymywany jest ręką lub

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

przyciskany do ciała, pozostaje on niestabilny, co może

skutkować utratą kontroli nad nim.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanych

Urządzenie przeznaczone jest do frezowania wpustowego,

narzędzi roboczych nie może być mniejsza od podanej

krawędziowego, profilowego i do wykonywania rowków

na elektronarzędziu maksymalnej prędkości

podłużnych w drewnie, tworzywach sztucznych i lekkich

obrotowej. Osprzęt obracający się z większą niż

materiałach budowlanych, a także do frezowania kopiowego.

dopuszczalna prędkością, może ulec uszkodzeniu.

Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu

f Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie

odpowiednich frezów możliwa jest też obróbka metali

pasować do uchwytu narzędziowego (zacisku)

nieżelaznych.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools