Bosch GOF 900 CE Professional – страница 4
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 900 CE Professional

OBJ_BUCH-203-004.book Page 61 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Dansk | 61
6 Spånbeskyttelse
30 Styrestang til parallelanslag (2x)*
7 Fræseværktøj*
31 Vingeskrue til finindstilling af parallelanslag (2x)*
8 Holder til parallelanslag-styrestænger
32 Vingeskrue til grovindstilling af parallelanslag (2x)*
9 Glideplade
33 Drejeknap til finindstilling af parallelanslag*
10 Trinstop
34 Justerbar anslagsskinne til parallelanslag *
11 Justeringsskruer trinstop
35 Opsugningsadapter til parallelanslag*
12 Grundplade
36 Fræsecirkel/adapter til styreskinne*
13 Beskyttelsesmanchet
37 Greb til fræsecirkel*
14 Vingeskrue til indstilling af dybdeanslag
38 Vingeskrue til grovindstilling af fræsecirkel (2x)*
15 Dybdeanslag
39 Vingeskrue til finindstilling af fræsecirkel (1x)*
16 Skyder med indeksmærke
40 Drejeknap til finindstilling af fræsecirkel*
17 Håndgreb venstre (isoleret gribeflade)
41 Centreringsskrue til cirkelanslag *
18 Skala til indstilling af fræsedybde
42 Afstandsplade (følger med sættet „Fræsecirkel“)*
19 Skala til finindstilling af fræsedybde
43 Styreskinne*
20 Drejeknap til finindstilling af fræsedybde
44 SDS-kopiringadapter
21 Markering til nulpunktudligning
45 Fastgørelsesskrue til adapter til kopiring (2x)
22 Sikkerhedsgreb
46 Sikkerhedsgreb til kopiringadapter
23 Muffe med spændetang
47 Kopiring
24 Start-stop-kontakt
48 Cylinderskrue til glideplade
25 Gaffelnøgle nøglevidde 24 mm*
49 Skrue med forsænket hoved til glideplade
26 Opsugningsslange (Ø 35 mm)*
50 Centreringsdorn
27 Opsugningsadapter*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
28 Fingerskrue til opsugningsadapter (2x)*
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-
res tilbehørsprogram.
29 Parallelanslag*
Tekniske data
Overfræser GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Typenummer
0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Nominel optagen effekt
W9001300
-1
Omdrejningstal, ubelastet
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Indstilling af omdrejningstal
z z
Konstantelektronik
z z
Tilslutning til støvopsugning
z z
Værktøjsholderen
mm
6–8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Fræsekurvslag
mm 50 58
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Beskyttelsesklasse
/II /II
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
Støj-/vibrationsinformation
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det
er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
ningen.
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes
Brug høreværn!
til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger)
kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i
2
2
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
hele arbejdstidsrummet.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der
ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i
også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 62 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
62 | Dansk
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-
f Spænd under ingen omstændigheder spændetangen
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
med omløbermøtrikken, så længe der ikke er monteret
arbejdstidsrummet.
noget fræseværktøj. Ellers kan spændetagen blive be-
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
skadiget.
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,
Støv-/spånudsugning (se Fig. B)
organisation af arbejdsforløb.
f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-
sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-
Overensstemmelseserklæring
røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
2004/108/EF, 2006/42/EF.
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
let.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
Senior Vice President
Engineering Director
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Engineering
PT/ESI
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
rialer, der skal bearbejdes.
f Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv
kan let antænde sig selv.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Montering af adapter til støvopsugning
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Opsugningsadapteren 27 kan monteres med slangetilslutnin-
26.10.2011
gen foran eller bagud. Når kopiringadapteren 44 er sat på,
skal kopiringadapteren evt. drejes 180°, før den monteres,
Montering
så opsugningsadapteren 27 ikke berører sikkerhedsgrebet
46. Er slangetilslutningen monteret foran, skal spånbeskyt-
Fræseværktøj isættes (se Fig. A)
telsen 6 være taget af forinden. Fastgør opsugningsadapte-
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
ren 27 med de 2 fingerskruer 28 på grundpladen 12.
de på el-værktøjet.
Tilslutning af støvudsugning
f Det anbefales at bruge beskyttelseshandsker, når fræ-
Anbring en opsugningsslange (Ø 35 mm) 26 (tilbehør) på
seværktøj skal sættes i og skiftes.
den monterede opsugningsadapter. Forbind opsugningsslan-
Fræseværktøj findes i forskellige udførelser og kvaliteter,
gen 26 med en støvsuger (tilbehør).
som skal vælges afhængigt af formålet.
Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin-
Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af
delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter
bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof.
automatisk, når el-værktøjet tændes.
Fræseværktøj med hårdmetalskær er især velegnet til hår-
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-
de og porøse materialer som f.eks. hårdt træ.
ges.
Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige Bosch-tilbehør-
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-
sprogram kan købes hos din forhandler.
hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Isæt kun fejlfrie og rene fræsere.
– Klap spændebeskyttelsen 6 ned.
Spånbeskyttelse monteres (se Fig. C)
– Sving spindellåsearmen 4 til højre og hold den i denne po-
Anbring spånbeskyttelsen 6 forfra i føringen på en sådan må-
sition (n). Drej i givet fald motorspindlen med hånden, til
de, at den falder i hak. Spånbeskyttelsen tages af ved at tage
den er låst fast.
fat i den i siden og trække den frem.
– Løsne omløbermøtrikken 23 med gaffelnøglen 25
(nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til venstre (o).
– Skub fræseværktøjet ind i spændetangen. Fræserskaftet
Brug
skal være skubbet mindst 20 mm ind i spændetangen.
– Spænd omløbermøtrikken 23 med gaffelnøglen 25
Ibrugtagning
(nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til højre. Slip spindel-
f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
låsearmen 4.
skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-
– Klap spændebeskyttelsen 6 op.
jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
f Sæt ikke noget fræseværktøj i med en diameter over
220 V.
50 mm uden monteret kopiring. Dette fræseværktøj pas-
ser ikke gennem grundpladen.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 63 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Dansk | 63
Omdrejningstal vælges
– Stil finindstillingsvejen i midten med drejehovedet 20.
Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 3 bruges til at
Drej drejehovedet 20, til markeringerne 21 stemmer over-
indstille det nødvendige omdrejningstal – også under driften.
ens som vist på billedet. Drej herefter skalaen 19 hen på
„0“.
1 – 2 lavt omdrejningstal
3 – 4 middelt omdrejningstal
5 – 6 højt omdrejnigstal
Værdierne i tabellen skal betragtes som vejledende. Det kræ-
vede omdrejningstal afhænger af arbejdsmaterialet og ar-
21
bejdsbetingelserne; det kan optimeres ved praktiske forsøg.
– Indstil trinstoppet 10 på det laveste trin; trinstoppet falder
Materiale Fræserdiameter
Position
mærkbart i hak.
(mm)
stillehjul 3
– Løsne vingeskruen på dybdeanslaget 14, så dybdeansla-
Hårdt træ (bøg) 4–10
5–6
get 15 kan bevæges frit.
12 – 20
3–4
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-
22 – 40
1–2
somt ned, til fræseren 7 berører emnets overflade. Slip
Blødt træ (fyrretræ)
4–10
5–6
sikkerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyk-
12 – 20
3–6
ningsdybde.
22 – 40
1–3
– Tryk dybdeanslaget 15 ned, til det sidder på trinstoppet
Spånplader
4–10
3–6
10. Stil skubberen med indeksmærket 16 på position „0“
12 – 20
2–4
på fræsedybdeskalaen 18.
22 – 40
1–3
– Stil dybdeanslaget 15 på den ønskede fræsedybde og
spænd vingeskruen på dybdeanslaget 14. Sørg for, at
Kunststof
4–15
2–3
skubberen med indeksmærket 16 ikke ændres mere.
16 – 40
1–2
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den
Aluminium
4–15
1–2
øverste position.
16 – 40
1
Ved større fræsedybder skal fræseprocesserne gennemføres
Efter længere tids arbejde med lille omdrejningstal skal værk-
i flere trin for at undgå meget store spånmængder på en gang.
tøjet afkøles ved at lade det køre i ca. 3 minutter i ubelastet til-
Ved hjælp af trinanslaget 10 kan fræsearbejdet fordeles på
stand med max. omdrejningstal.
flere trin. Indstil den ønskede fræsedybde med det laveste
trin på trinanslaget og vælg først de højeste trin til de første
Tænd/sluk
fræseprocesser. Afstanden mellem de forskellige trin ændres
Indstil fræsedybden, før værktøjet tændes, se afsnit „Fræse-
ved at dreje på justeringsskruerne 11.
dybde indstilles“.
Efter en prøvefræsning kan man indstille fræsedybden nøjag-
Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten
tigt på det ønskede mål ved at dreje på drejeknappen 20; fræ-
24 og hold den nede.
sedybden øges ved at dreje til højre og reduceres ved at dreje
Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 24
til venstre. Skalaen 19 skal kun ses som orientering. En om-
trykkes på låsetasten 2.
drejning svarer til en indstillingsvej på 2,0 mm, en af delstre-
El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 24 er
gene på den øverste kant på skalaen 19 svarer til en ændring
den låst med låsetasten 2 trykkes kort på start-stop-kontak-
af indstillingsvejen med 0,1 mm. Den max. indstillingsvej er
ten 24 hvorefter den slippes.
± 8mm.
Eksempel: Den ønskede fræsedybde skal være 10,0 mm,
Konstantelektronik
prøvefræsningen gav en fræsedybde på 9,6 mm.
Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel-
– Løft overfræseren og læg f.eks. et stykke træ ind under gli-
lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.
depladen 9, så fræseren 7 ikke berører emnet, når den
Blød opstart
sænkes. Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræse-
Den elektroniske bløde opstart begrænser drejningsmomen-
ren langsomt ned, til dybdeanslaget
15 rammer trinansla-
tet, når værktøjet starter, og forlænger motorens levetid.
get 10.
– Dreje skalaen 19 hen på „0“ og løsne vingeskruen 14.
Fræsedybde indstilles (se Fig. D)
– Drej drejeknappen 20 0,4 mm/4 delstrege (difference
f Fræsedybden må kun indstilles, når el-værktøjet er
mellem indstillet og faktisk værdi) til højre og spænd vinge-
slukket.
skruen 14.
– Kontrollér den valgte fræsedybde ved at gennemføre en
Fræsedybden grovindstilles på følgende måde:
yderligere fræsning.
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens posi-
emne, der skal bearbejdes.
tion 16 på dybdeanslaget 15, så du altid kan aflæse den aktu-
elle fræsedybde på skalaen 18.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 64 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
64 | Dansk
Arbejdsvejledning
Skru centreringsskruen 41 ind i gevindet på fræsecirklen. An-
bring skruespidsen i midten af den cirkel, der skal fræses;
f Beskyt fræseren mod stød og slag.
hold øje med, at skruespidsen griber ind i emnets overflade.
Fræseretning og fræsearbejde (se Fig. E)
Indstil den ønskede radius groft ved at forskyde fræsecirklen
f Fræsarbejdet skal altid gennemføres mod fræseværk-
og drej vingeskruerne
38 og 39 fast.
tøjets omløbsretning 7 (modløb). Når der fræses med
Med drejeknappen 40 kan man efter løsning af vingeskruen
omløbsretningen (ligeløb), kan el-værktøjet rives ud af
39 finindstille længden. En omdrejning svarer til en indstil-
hånden på brugeren.
lingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 40 til en æn-
– Indstil den ønskede fræsedybde, se afsnit „Fræsedybde
dring af indstillingsvejen på 0,1 mm.
indstilles“.
Før det tændte el-værktøj med det højre håndgreb 1 og gre-
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
bet til fræsecirklen 37 hen over emnet.
emne, der skal bearbejdes, og tænd for el-værktøjet.
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-
Fræsning med styreskinne (se Fig. I)
somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-
Ved hjælp af styreskinnen 43 kan man gennemføre fræsear-
kerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyknings-
bejde, der forløber i en lige linje.
dybde.
Højdeforskellen udlignes evd at montere afstandspladen 42.
– Udfør fræsearbejdet med jævn fremføring.
Montér fræsecirklen/styreskinneadapteren 36 som vist på
– Før overfræseren tilbage i den øverste position, når fræse-
billedet.
arbejdet er færdigt.
– Sluk for el-værktøjet.
Fastgør styreskinnen 43 på værktøjet med egnede spændea-
nordninger som f.eks. skruetvinger. Anbring el-værktøjet
Fræsning med hjælpeanslag (se Fig. F)
med monteret styreskinneadapter 36 på styreskinnen.
Til bearbejdning af store emner som f.eks. notfræsning kan
Fræsning med kopiring (se Fig. K –N)
man fastgøre et bræt eller en liste på emnet som hjælpeanslag
og føre overfræseren langs med hjælpeanslaget. Før overfræ-
Kopiringen 47 bruges tila t overføre konturer fra mønstre og
seren på den flade side af glidepladen langs med hjælpeansla-
skabeloner til emnet.
get.
For at kopiringen 47 kan bruges skal man forinden have an-
bragt kopiringens adapter 44 i glidepladen 9.
Kant- eller formfræsning
Anbring kopiringens adapter 44 oppefra på glidepladen 9 og
Ved kant- eller formfræsning uden parallelanslag skal fræse-
skru den fast med de 2 fastgørelsesskruer 45. Sørg for, at sik-
værktøjet være udstyret med en styretap eller et kugleleje.
kerhedsgrebet til kopiringens adapter 46 kan bevæges frit.
– Før det tændte el-værktøjet hen mod emnet fra siden, til
Vælg den egnede kopiring (afhængigt af mønsterets eller ska-
styretappen eller kuglelejet på fræseværktøjet ligger op ad
belonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde,
kanten på det emne, de skal bearbejdes.
skal skabelonen være mindst 8 mm tyk.
– Før el-værktøjet med begge hænder langs med emnets
kant. Sørg for, at værktøjet holdes i en ret vinkel til emnet.
Betjen sikkerhedsgrebet 46 og anbring kopiringen 47 nede-
Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet.
fra i kopiringens adapter 44. Kodelåsene skal falde tydeligt i
hak i kopiringens udsparinger.
Fræsning med parallelanslag (se Fig. G)
f Sørg for, at fræseværktøjets diameter er mindre end
Skub parallelanslaget 29 vha. styrestængerne 30 ind i grund-
kopiringens indvendige diameter.
pladen 12 og spænd det med vingeskruerne 5 iht. det nød-
For at afstanden mellem fræsermidte og kopiringkant er ens
vendige mål. Med vingeskruerne 31 og 32 kan du desuden
over det hele, kan kopiring og glideplade, hvis det er nødven-
indstille parallelanslaget i længden.
digt, centreres i forhold til hinanden.
Med drejeknappen 33 kan man efter løsning af de to vinge-
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren helt i
skruer 31 finindstille længden. En omdrejning svarer til en
retning grundplade 12. Slip sikkerhedsgrebet 22 igen for
indstillingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 33 til
at fiksere denne neddykningsdybde.
en ændring af indstillingsvejen på 0,1 mm.
– Drej skruerne med forsænket hoved 49 ud. Drej cylinder-
Med anslagsskinnen 34 kan man ændre parallelanslagets ef-
skruerne 48 ind i de passende boringer, så glidepladen 9
fektive støtteflade.
kan bevæge sig frit.
Før det tændte el-værktøj langs med emnets kant og udfør
– Anbring centreringsdornen 50 ind i værktøjsholderen som
fræsearbejdet med jævn fremføring samtidig med, at paralle-
vist på billedet. Spænd omløbermøtrikken med hånden, så
lanslaget udsættes for et let tryk fra siden.
centreringsdornen stadigvæk kan bevæge sig.
Når der fræses med parallelanslaget 29 bør støv og spåner
– Justér centreringsdornen 50 og kopiringen 47 i forhold til
opsuges via den specielle opsugningsadapter 35. Opsug-
hinanden ved at forskyde glidepladen 9 en smule.
ningsadapteren 27 kan forblive monteret.
– Spænd cylinderskruerne 48.
– Fjern centreringsdornen 50 fra værktøjsholderen.
Fræsning med fræsecirkel (se Fig. H)
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den
Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty-
øverste position.
reskinneadapteren 36. Montér fræsecirklen som vist på bille-
det.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 65 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Svenska | 65
Fræsning med kopiring 47 gøres på følgende måde:
Gælder kun i EU-lande:
– Før det tændte el-værktøjet med kopiring hen mod skabe-
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
lonen.
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
– Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
kerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyknings-
skrifter.
dybde.
– Før el-værktøjet med udragende kopiring langs med ska-
Ret til ændringer forbeholdes.
belonen samtidigt med, at værktøjet udsættes for et tryk
fra siden.
Vedligeholdelse og service
Svenska
Vedligeholdelse og rengøring
Säkerhetsanvisningar
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
VARNING
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
ningar och instruktioner. Fel som upp-
f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-
personskador.
strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd-
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
(sladdlösa).
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
Arbetsplatssäkerhet
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
olyckor.
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
Kundeservice og kunderådgivning
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
Elektrisk säkerhet
der:
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
www.bosch-pt.com
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
og tilbehør.
uttag reducerar risken för elstöt.
Dansk
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
Bosch Service Center
risk för elstöt om din kropp är jordad.
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Fax: +45 (4489) 87 55
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
Bortskaffelse
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
venlig måde.
risken för elstöt.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
holdningsaffald!
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 66 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
66 | Svenska
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
och går lättare att styra.
Personsäkerhet
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
Service
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
Säkerhetsanvisningar för fräsar
och användning risken för kroppsskada.
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-
till nätströmmen kan olycka uppstå.
stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
digt och du kan lätt förlora kontrollen.
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe-
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
hör med en högre rotationshastighet kan förstöras.
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
f Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i
trollera elverktyget i oväntade situationer.
elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
kontrollen över verktyget.
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
nar i arbetsstycket.
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
f Håll händerna på betryggande avstånd från fräsområ-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand-
taget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på frä-
Korrekt användning och hantering av elverktyg
sen kan de inte skadas av fräsverktyget.
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
f Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
ökad vibration.
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
farligt och måste repareras.
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
skada eller elstöt.
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
tion, kan klämmas in och leda till obalans.
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
rare med två händer.
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 67 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Svenska | 67
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
19 Skala för fininställning av fräsdjup
20 Ställratt för fininställning av fräsdjup
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
21 Markering för nollpunktsanpassning
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
22 Upplåsningsspak
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
23 Kapselmutter med spänntång
brand och/eller allvarliga personskador.
24 Strömställare Till/Från
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
25 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
26 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*
27 Utsugningsadapter*
Ändamålsenlig användning
28 Räfflad skruv för utsugningsadapter (2x)*
Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala
29 Parallellanslag*
hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs-
ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag.
30 Styrstång för parallellanslag (2x)*
Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn-
31 Vingskruv för parallellanslagets fininställning (2x)*
metaller bearbetas.
32 Vingskruv för parallellanslagets grovinställning (2x)*
33 Ratt för parallellanslagets fininställning*
Illustrerade komponenter
34 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget *
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
35 Utsugningsadapter för parallellanslag*
elverktyget på grafiksida.
36 Fräscirkel/styrskeneadapter*
1 Höger handtag (isolerad greppyta)
37 Grepp för fräscirkel*
2 Spärrknapp för strömställaren
38 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)*
3 Ställratt varvtalsförval
39 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)*
4 Spindellåsspak
40 Ratt för fräsvinkelns fininställning*
5 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)*
41 Centrerskruv för cirkelanslag *
6 Spånskydd
42 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)*
7 Fräsverktyg*
43 Styrskena*
8 Fäste för parallellanslagsstyrstänger
44 SDS-kopierhylsadapter
9 Glidplatta
45 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x)
10 Steganslag
46 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern
11 Justerskruv för steganslag
47 Kopierhylsa
12 Fotplatta
48 Cylinderskruv för glidplatta
13 Skyddsmanschett
49 Skruv med försänkt huvud för glidplatta
14 Vingskruv för inställning av djupanslag
50 Centrerdorn
15 Djupanslag
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
16 Slid med indexmärke
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
17 Vänster handtag (isolerad greppyta)
hör som finns.
18 Skala för inställning av fräsdjup
Tekniska data
Överfräs GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Produktnummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Upptagen märkeffekt
W9001300
-1
Tomgångsvarvtal
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Varvtalsförval
z z
Konstantelektronik
z z
Anslutning för dammutsugning
z z
Verktygsfäste
mm
6–8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 68 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
68 | Svenska
Överfräs GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Fräskorgsrörelse
mm 50 58
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Skyddsklass
/II /II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Buller-/vibrationsdata
Montage
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
Insättning av fräs (se bild A)
trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrann-
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
het K=3 dB.
elverktyget.
Använd hörselskydd!
f Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
insättning och byte av fräsverktyg.
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter
2
2
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
som anpassats till aktuell bearbetning.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear-
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast.
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium.
vibrationsbelastningen.
Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
rikthaltiga tillbehörsprogram.
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
Använd endast felfria och rena fräsverktyg.
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
– Fäll ner spånskyddet 6.
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
– Sväng spindellåsspaken 4 medurs och håll den i detta läge
ligt.
(n). Vrid vid behov för hand motorspindeln tills den låser.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
– Lossa moturs överfallsmuttern 23 med fast skruvnyckel
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
25 (nyckelvidd 24 mm) (o).
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
– Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste
ningen för den totala arbetsperioden.
vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
– Dra medurs fast överfallsmuttern 23 med fast skruvnyckel
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
25 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsspaken 4.
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
– Fäll upp spånskyddet 6.
av arbetsförloppen.
f För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste
kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar
Försäkran om överensstämmelse
inte genom fotplattan.
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
f Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska-
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
das.
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Damm-/spånutsugning (se bild B)
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
Senior Vice President
Engineering Director
soner som uppehåller sig i närheten.
Engineering
PT/ESI
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
sugning.
26.10.2011
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 69 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Svenska | 69
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
Material Fräsdiameter
Ställrattens
tat material.
(mm)
3 läge
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
Spånskivor 4–10
3–6
lätt självantändas.
12 – 20
2–4
Montering av utsugningsadapter
22 – 40
1–3
Utsugningsadaptern 27 kan monteras med slangkopplingen
Plast
4–15
2–3
framåt eller bakåt. Vid insatt kopierhylsadapter 44 måste
16 – 40
1–2
eventuellt kopierhylsadaptern monteras vriden om 180° för
Aluminium
4–15
1–2
att utsugningsadaptern 27 inte ska beröra upplåsningsspa-
16 – 40
1
ken 46. Vid montering av slangkopplingen framtill måste först
spånskyddet 6 tas bort. Fäst utsugningsadaptern 27 med de
Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning
båda räfflade skruvarna 28 på bottenplattan 12.
köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal.
Anslutning av dammutsugning
In- och urkoppling
Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 26 (tillbehör) på den
Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket
monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugningsslangen
”Inställning av fräsdjup”.
26 till en dammsugare (tillbehör).
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 24
Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch
och håll den nedtryckt.
universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm-
För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 24
sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
tryck ned spärrknappen 2.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från
bearbetas.
24 eller om den är låst med spärrknappen 2 tryck helt kort på
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
strömställaren Till/Från 24 och släpp den igen.
eller torrt damm en specialdammsugare.
Konstantelektronik
Montering av spånskydd (se bild C)
Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-
Skjut in spånskyddet 6 framifrån i gejden tills det snäpper
maste konstant även på tomgång och under belastning och
fast. För borttagning grip på sidorna spånskyddet och dra
garanterar en jämn arbetseffekt.
bort det framåt.
Mjukstart
Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid
Drift
inkoppling och förlänger motorns brukstid.
Inställning av fräsdjup (se bild D)
Driftstart
f Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
För grovinställning av fräsdjupet förfar så här:
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
– Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets-
anslutas till 220 V.
stycket som ska bearbetas.
– Centrera med ratten 20 fininställningsvägen. Vrid ratten
Förval av varvtal
20 tills markeringarna 21 stämmer överens enligt bild.
Med ställratten varvtalsförval 3 kan önskat varvtal väljas även
Vrid sedan skalan 19 till läget ”0”.
under drift.
1–2 lågt varvtal
3 – 4 medelhögt varvtal
5–6 högt varvtal
21
I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende
av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa
– Ställ steganslaget 10 i lägsta steget, steganslaget snäpper
inställningen genom praktiska försök.
tydligt fast.
Material Fräsdiameter
Ställrattens
– Lossa vingskruven på djupanslaget 14 så att djupanslaget
(mm)
3 läge
15 är fritt rörligt.
Hårt trä (bok)
4–10
5–6
– Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen
12 – 20
3–4
långsamt nedåt tills fräsverktyget 7 berör arbetsstyckets
22 – 40
1–2
yta. Släpp åter upplåsningsspaken 22 för fixering av detta
nedsänkningsdjup.
Mjukt trä (tall) 4–10
5–6
– Tryck djupanslaget 15 nedåt tills det ligger an mot ste-
12 – 20
3–6
ganslaget 10. Ställ sliden med indexmärket 16 i läge ”0” på
22 – 40
1–3
fräsdjupsskalan 18.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 70 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
70 | Svenska
– Ställ djupanslaget 15 på önskat fräsdjup och dra fast ving-
Kant- eller formfräsning
skruven på djupanslaget 14. Se till att sliden med index-
Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs-
märket 16 inte längre förskjuts.
verktyget vara försett med styrtapp eller kullager.
– Tryck upplåsningsspaken 22 och förskjut överfräsen till
– För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills
översta läget.
fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den
Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån-
kant på arbetsstycket som ska bearbetas.
avskiljning. Med hjälp av steganslaget 10 kan fräsningen
– Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets
delas upp på flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta ste-
kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck
get för steganslaget och välj för de första bearbetningsmo-
kan skada kanten på arbetsstycket.
menten de högre stegen. Avståndet mellan stegen kan för-
Fräsning med parallellanslag (se bild G)
ändras med justerskruvarna 11.
Skjut in parallellanslaget 29 med styrstängerna 30 i fotplattan
Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 20 ställas
12 och dra fast det med vingskruvarna 5 så att erforderligt
exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och
mått uppstår. Med vingskruvarna 31 och 32 kan parallellan-
moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 19 tjänar endast
slaget ytterligare ställas in i längdriktning.
som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm,
ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 19 motsvarar en
Med ratten 33 kan sedan de båda vingskruvarna 31 lossats
förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 8 mm.
längden fininställas. Ett varv motsvarar en justering om
Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen
2,0 mm, ett delstreck på ratten 33 motsvarar en justering om
gav ett fräsdjup på 9,6 mm.
0,1 mm.
– Lyft upp överfräsen och lägg t. ex. en träbit under glidplat-
Med anslagsskenan 34 kan parallellanslagets effektiva anligg-
tan 9, så att fräsverktyget 7 inte berör arbetsstycket när
ningsyta förändras.
fräsen förs nedåt. Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och
För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med
för överfräsen långsamt nedåt tills djupanslaget 15 ligger
jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget.
an mot steganslaget 10.
Vid fräsning med parallellanslaget 29 ska damm och spån
– Vrid sedan skalan 19 till läget ”0” och lossa vingskruven
sugas ut genom den speciella utsugningsadaptern 35. Utsug-
14.
ningsadaptern 27 kan kvarstå monterad.
– Vrid ratten 20 med 0,4 mm/4 delstreck (differens mellan
bör- och ärvärde) medurs och dra fast vingskruven 14.
Fräsning med fräscirkel (se bild H)
– Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning.
För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 36
Förändra inte längre slidens läge 16 på djupanslaget 15 efter
användas. Montera fräscirkeln som bilden visar.
avslutad inställning av fräsdjupet så att alltid aktuellt fräsdjup
Skruva in centrerskruven 41 i fräscirkelns gänga. Placera
kan avläsas på skalan 18.
skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och
kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta.
Arbetsanvisningar
Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och
f Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.
dra fast vingskruvarna 38 och 39.
Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild E)
Med ratten 40 kan sedan vingskruven 39 lossats längden fin-
f Fräsning ska altid utföras mot fräsens rotationsrikt-
inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del-
ning 7 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rotations-
streck på ratten 40 motsvarar en justering om 0,1 mm.
riktning (i matningsriktning) finns risk för att elverkty-
För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 1 och
get slits ur användarens hand.
handtaget för fräscirkeln 37 över arbetsstycket.
– Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs-
Fräsning med styrskena (se bild I)
djup”.
Med hjälp av styrskenan 43 kan linjär fräsning utföras.
– Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets-
För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 42
stycket och slå på elverktyget.
monteras.
– Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 36 som bilden visar.
upplåsningsspaken 22 för fixering av detta nedsänknings-
Fäst styrskenan 43 med lämplig spännutrustning t. ex skruv-
djup.
tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte-
– Utför fräsningen med jämn matningshastighet.
rad styrskeneadapter 36 på styrskenan.
– För upp överfräsen till översta läget efter avslutad fräs-
Fräsning med kopierhylsa (se bilder K –N)
ning.
Med hjälp av kopierhylsan 47 kan konturer från mallar resp
– Koppla från elverktyget.
schabloner överföras till arbetsstycket.
Fräsning med hjälpanslag (se bild F)
För att kopierhylsan 47 ska kunna användas måste kopierhyl-
För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av
sadaptern 44 sättas in i glidplattan 9.
spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som
Placera kopierhylsadaptern 44 uppifrån på glidplattan 9 och
hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs
skruva fast den med de båda fästskruvarna 45. Kontrollera att
hjälpanslaget på glidplattans flata sida.
upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 46 är fritt rörlig.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 71 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Norsk | 71
Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo-
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
nen ha en tjocklek på minst 8 mm.
Kundservice och kundkonsulter
Påverka upplåsningsspaken 46 och sätt kopierhylsan 47 från
undre sidan in i kopierhylsadaptern 44. Kodnockarna måste
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag.
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
f Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier-
www.bosch-pt.com
hylsans inre diameter.
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
För att avståndet mellan fräscentrum och kopierhylskanten
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
ska vara lika runtom kan kopierhylsan och glidplattan centre-
tillbehör.
ras mot varandra, om så behövs.
Svenska
– Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen mot
anslag på bottenplattan 12. Släpp åter upplåsningsspaken
Bosch Service Center
22 för fixering av detta nedsänkningsdjup.
Telegrafvej 3
– Skruva bort sexkantskruvarna 49. Skruva in cylinderskru-
2750 Ballerup
varna 48 i härför avsedda hål så att glidplattan 9 fortfa-
Danmark
rande är fritt rörlig.
Tel.: +46 (020) 41 44 55
– Sätt in centrerdornen 50 i verktygsfästet som bilden visar.
Fax: +46 (011) 18 76 91
Dra för hand så långt fast överfallsmuttern att centrerdor-
Avfallshantering
nen ännu är fritt rörlig.
– Rikta in centrerdornen 50 och kopierhylsan 47 mot varan-
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
dra genom att lätt förskjuta glidplattan 9.
miljövänligt sätt för återvinning.
– Dra fast cylinderskruvarna 48.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
– Ta bort centrerdornen 50 ur verktygsfästet.
Endast för EU-länder:
– Tryck upplåsningsspaken 22 och förskjut överfräsen till
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
översta läget.
för avfall som utgörs av elektriska och elek-
För fräsning med kopierhylsan 47 förfar så här:
troniska produkter och dess modifiering till
– För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot
nationell rätt måste obrukbara elverktyg
schablonen.
omhändertas separat och på miljövänligt
– Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen
sätt lämnas in för återvinning.
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
upplåsningsspaken 22 för fixering av detta nedsänknings-
Ändringar förbehålles.
djup.
– För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i
sidled längs schablonen.
Norsk
Underhåll och service
Sikkerhetsinformasjon
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Generelle advarsler for elektroverktøy
elverktyget.
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ADVARSEL
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
för bra och säkert arbete.
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
f Använd under extrema betingelser om möjligt en
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan
drevne elektroverktøy (uten ledning).
försämras.
Sikkerhet på arbeidsplassen
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 72 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
72 | Norsk
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
miste kontrollen over elektroverktøyet.
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
farer på grunn av støv.
Elektrisk sikkerhet
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
gitte effektområdet.
ke støt.
f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter.
Et
f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
og må repareres.
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
elektriske støt.
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
et.
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
ke støt.
kes av uerfarne personer.
f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
til mange uhell.
Personsikkerhet
f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
fast og er lettere å føre.
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
vorlige skader.
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
ner.
f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
Service
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
risikoen for skader.
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
Sikkerhetsinformasjoner for freser
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
f Hold elektroverktøyet kun på de isolerte grepflatene,
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
for fresen kan treffe sin egen strømledning. Kontakt
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
med en spenningsførende ledning kan også sette elektro-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
verktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske
f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
støt.
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
f Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
nen måte til et stabilt underlag. Hvis du holder arbeids-
f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.
tøyet bedre i uventede situasjoner.
f Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være
f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
minst like høyt som det maksimale turtallet som er an-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
enn godkjent, kan ødelegges.
inn i deler som beveger seg.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 73 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Norsk | 73
f Freseverktøy eller annet tilbehør må passe nøyaktig
7 Freseverktøy*
inn i verktøyfestet (spenntange) på elektroverktøyet.
8 Feste for parallellanlegg-føringsstenger
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig inn i verktøyfes-
9 Glideplate
tet til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer
10 Trinnvist anlegg
svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
11 Justeringsskruer trinnanlegg
f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket
12 Grunnplate
i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis
innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.
13 Beskyttelsesmansjett
f Pass på at hendene ikke kommer inn i freseområdet og
14 Vingeskrue for dybdeanleggsinnstilling
opp i freseverktøyet. Hold ekstrahåndtaket eller mot-
15 Dybdeanlegg
orhuset fast med den andre hånden. Når begge hendene
16 Skyver med indeksmerke
holder fresen, kan freseverktøyet ikke skade hendene.
17 Venstre håndtak (isolert grepflate)
f Du må aldri frese over metallgjenstander, spikre eller
18 Skala fresedybdeinnstilling
skruer. Freseverktøyet kan skades og føre til sterkere vi-
19 Skala fresedybde-fininnstilling
brasjoner.
20 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling
f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
21 Markering for nullpunktinnstilling
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-
22 Løsearm
verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre
23 Mutter med spenntange
til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-
24 På-/av-bryter
terielle skader og kan medføre elektriske støt.
25 Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm*
f Bruk ikke butte eller skadede fres. Butte eller skadede
26 Avsugslange (Ø 35 mm)*
fres forårsaker en større friksjon, kan klemmes fast og fø-
27 Avsugadapter*
rer til ubalanser.
28 Fingerskrue for avsugadapter (2x)*
f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-
29 Parallellanlegg*
beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres
30 Føringsstang for parallellanlegg (2x)*
sikrere med to hender.
31 Vingeskrue for parallellanlegg-fininnstilling (2x)*
f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
32 Vingeskrue for parallellanlegg-grovinnstilling (2x)*
det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
mister kontrollen over elektroverktøyet.
33 Dreieknapp for parallellanlegg-fininnstilling*
34 Justerbar anleggsskinne for parallellanlegg *
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
35 Avsugadapter for parallellanlegg*
36 Fresesirkel/føringsskinneadapter*
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
37 Håndtak for fresesirkel*
gene. Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
38 Vingeskrue for fresesirkel-grovinnstilling (2x)*
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
39 Vingeskrue for fresesirkel-fininnstilling (1x)*
der.
40 Dreieknapp for fresesirkel-fininnstilling*
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
41 Sentreringsskrue for sirkelanlegg*
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
42 Avstandsplate (inngår i settet «Fresesirkel»)*
43 Føringsskinne*
Formålsmessig bruk
44 SDS-kopieringshylseadapter
Maskinen er beregnet til å frese noter, kanter, profiler og lang-
45 Festeskrue for kopieringshylseadapteren (2x)
hull i tre, kunststoff og lette byggematerialer samt til kopie-
ringsfresing på faste underlag.
46 Låsespak for kopieringshylseadapteren
Ved redusert turtall og med tilsvarende freser kan også ikke
47 Kopieringshylse
jernholdige metaller bearbeides.
48 Sylinderskrue for glideplate
49 Senkhodeskrue for glideplate
Illustrerte komponenter
50 Sentreringsspiss
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
1 Høyre håndtak (isolert grepflate)
2 Låsetast for på-/av-bryter
3 Stillhjul for turtallforvalg
4 Spindellåsespak
5 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)*
6 Sponbeskyttelse
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 74 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
74 | Norsk
Tekniske data
Overfres GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Produktnummer
0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Opptatt effekt
W9001300
-1
Tomgangsturtall
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Turtallforvalg
z z
Konstantelektronikk
z z
Kontakt for støvavsuging
z z
Verktøyfeste
mm
6–8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Fresekurvslag
mm 50 58
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Beskyttelsesklasse
/II /II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Engineering
PT/ESI
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
2
2
a
h
=5,5m/s
, K=2,5 m/s
.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.10.2011
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Montering
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
ningen.
Innsetting av freseverktøy (se bilde A)
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
selet trekkes ut av stikkontakten.
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
f Til innsetting og utskifting av freseverktøy anbefales
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
det å bruke vernehansker.
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
Avhengig av bruksformål finnes det freseverktøy i forskjellige
over hele arbeidstidsrommet.
modeller og kvaliteter.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
Freseverktøy av høylegert hurtigskjærende stål er egnet
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
til bearbeidelse av myke materialer som f.eks. mykt tre og
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
kunststoff.
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
Freseverktøy med hardmetallskjær er spesielt egnet for
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
harde og abrasive materialer som f.eks. hardt tre og alumini-
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
um.
ganisere arbeidsforløpene.
Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro-
grammet kan kjøpes hos forhandleren.
Samsvarserklæring
Bruk kun feilfrie og rene freser.
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
– Slå ned sponbeskyttelsen 6.
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
– Sving spindellåsespaken 4 med urviserne og hold den i
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
denne posisjonen (n). Drei eventuelt motorspindelen
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
med hånden til den låses.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
– Løsne mutteren 23 med fastnøkkelen 25 (nøkkelvidde
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
24 mm) ved å dreie mot urviserne (o).
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
– Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fresskaftet må
skyves inn minst 20 mm i spenntangen.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 75 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Norsk | 75
– Trekk mutteren 23 med fastnøkkelen 25 (nøkkelvidde
Bruk
24 mm) ved å dreie med urviserne. Slipp spindellåsespa-
ken 4.
Igangsetting
– Slå opp sponbeskyttelsen 6.
f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
f Sett ikke freseverktøy med en diameter større enn
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
50 mm inn uten montert kopieringshylse. Disse frese-
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
verktøyene passer ikke gjennom grunnplaten.
med 230 V kan også brukes med 220 V.
f Trekk spenntangen ikke fast med mutteren sålenge det
Forhåndsinnstilling av turtallet
ikke er montert freseverktøy. Spenntangen kan ellers ta
skade.
Med stillhjul for turtallforvalg 3 kan nødvendig turtall for-
håndsinnstilles også under drift.
Støv-/sponavsuging (se bilde B)
1 – 2 lavt turtall
f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
3 – 4 middels turtall
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
5 – 6 høyt turtall
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
Verdiene i tabellen er omtrentelige verdier. Det nødvendige
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
turtallet er avhengig av materiale og arbeidsvilkårene og kan
befinner seg i nærheten.
finnes frem til praktiske forsøk.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
Material Fresdiameter
Posisjon
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
(mm)
stillhjul 3
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
Hardt tre (bøk)
4–10
5–6
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-
12 – 20
3–4
alet.
22 – 40
1–2
–Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
Mykt tre (furu)
4–10
5–6
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
12 – 20
3–6
P2.
22 – 40
1–3
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
skal bearbeides.
Sponplater
4–10
3–6
f Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
12 – 20
2–4
22 – 40
1–3
Montering av avsugadapteren
Kunststoffer
4–15
2–3
Avsugadapteren 27 kan monteres med slangekoblingen frem-
16 – 40
1–2
over eller bakover. Ved innsatt kopieringshylseadapter 44 må
Aluminium
4–15
1–2
du eventuelt montere kopieringshylseadapteren dreid 180°,
16 – 40
1
slik at avsugadapteren 27 ikke berører låsespaken 46. Ved
montering med slangekobling fremover må først sponbeskyt-
Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elektroverktøyet
telsen 6 tas av. Fest avsugadapteren 27 med de to skruene
gå med maksimalt turtall i tomgang i ca. 3 minutter til avkjø-
28 på grunnplaten 12.
ling.
Tilkobling av støvavsuget
Inn-/utkobling
Sett en avsugslange (Ø 35 mm) 26 (tilbehør) på den monter-
Innstill ønsket fresedybde før inn-/utkobling, se avsnitt «Inn-
te avsugadapteret. Forbind avsugslangen 26 med en støvsu-
stilling av fresedybden».
ger (tilbehør).
Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en
24 og hold den trykt inne.
Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa-
Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 24 trykker du på låse-
tisk når elektroverktøyet kobles inn.
tasten 2.
Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
des.
24 hhv. – hvis den er låst med låsetast 2 – trykker du på-/av-
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller
bryteren 24 ett øyeblikk og slipper den deretter.
tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
Konstantelektronikk
Montering av sponbeskyttelse (se bilde C)
Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tom-
gang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.
Sett sponbeskyttelsen 6 forfra inn i føringen slik at den går i
lås. Til fjerning griper du tak i sponbeskyttelsen på siden og
Mykstart
trekker den av fremover.
De elektroniske mykstarten begrenser dreiemomentet ved
innkobling og øker motorens levetid.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 76 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
76 | Norsk
Innstilling av fresedybden (se bilde D)
Etter innstilling av fresedybden endrer du posisjonen til sky-
veren 16 på dybdenanlegget 15 ikke mer, slik at du alltid kan
f Innstilling av fresedybden må kun utføres når elektro-
avlese den momentane fresedybden på skalaen 18.
verktøyet er slått av.
Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende:
Arbeidshenvisninger
– Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-
f Beskytt fresen mot slag og støt.
beidsstykket som skal bearbeides.
Freseretning og fresing (se bilde E)
– Sett fininnstillingen i midten med dreieknappen 20. Drei
da dreieknappen 20 til markeringene 21 stemmer overens
f Fresingen må alltid utføres mot freseverktøyets 7 rota-
som vist på bildet. Drei deretter skalaen 19 på «0».
sjonsretning (motgående bevegelse). Ved fresing i ro-
tasjonsretningen (synkron bevegelse) kan elektro-
verktøyet rives ut av hånden din.
– Innstill ønsket fresedybde, se avsnitt «Innstilling av frese-
dybden».
21
– Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-
beidsstykket som skal bearbeides og slå på elektroverk-
– Sett trinnvist anlegg 10 på laveste trinn; trinnanlegget går
tøyet.
følbart i lås.
–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt
– Løs vingeskruen på dybdeanlegget 14, slik at dybdeanleg-
nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 22
get 15 er fritt bevegelig.
igjen for å fiksere denne innstikksdybden.
–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt
– Utfør fresingen med jevn fremføring.
nedover til fresen 7 berører arbeidsstykkets overflate.
– Før overfresen tilbake til øverste posisjon etter fresingen.
Slipp låsepaken 22 igjen for å fiksere denne innstikksdyb-
– Slå av elektroverktøyet.
den.
Fresing med hjelpeanlegg (se bilde F)
– Trykk dybdeanlegget 15 nedover til det ligger på trinnvist
Til bearbeidelse av større arbeidsstykker hhv. ved sporfresing
anlegg 10. Med skyveren setter du indeksmerket 16 i posi-
kan du feste en planke eller en list som hjelpeanlegg på ar-
sjon «0» på fresedybdeskalaen 18.
beidsstykket og føre overfresen langs hjelpeanlegget. Før
– Innstill dybdeanlegget 15 på ønsket fresedybde og trekk
overfresen langs den flate siden av glideplaten på hjelpean-
vingeskruen fast på dybdeanlegget 14. Pass på at du ikke
legget.
forskyver skyveren med indeksmerket 16 mer.
–Trykk låsespaken 22 og før overfresen inn i øverste posi-
Kant- eller formfresing
sjon.
Ved kant- eller formfresing uten parallellanlegg må freseverk-
Ved større fresedybder anbefales det å bearbeide flaten flere
tøyet være utstyrt med en styretapp eller et kulelager.
ganger med liten sponfjerning i hver omgang. Ved hjelp av
– Før det innkoblede elektroverktøyet fra siden inn mot ar-
trinnvist anlegg 10 kan fresingen oppdeles på flere trinn. Inn-
beidsstykket til styretappene eller kulelageret til frese-
still da ønsket fresedybde med det laveste trinnet på trinnan-
verktøyet ligger mot kanten på arbeidsstykket som skal be-
legget og velg først de høyere trinnene for de første bearbei-
arbeides.
delsesomgangene. Avstanden mellom trinnene kan endres
– Før elektroverktøyet med begge hendene langs kanten på
ved å skru justeringsskruene 11.
arbeidsstykket. Pass da på en vinkelrett posisjon. For
Etter en prøvefresing kan du innstille fresedybden nøyaktig
sterkt trykk kan skade kanten på arbeidsstykket.
på ønsket mål ved å dreie dreieknappen 20; drei med urviser-
Fresing med parallellanlegg (se bilde G)
ne til økning av fresedybden, drei mot urviserne til redusering
Skyv parallellanlegget 29 med føringsstengene 30 inn i
av fresedybden. Skalaen 19 er en orienteringshjelp. En om-
grunnplaten 12 og trekk fast med vingeskruene 5 i henhold til
dreining tilsvarer en innstillingsstrekning på 2,0 mm, en av
nødvendig mål. Med vingeskruene 31 og 32 kan du innstille
delstrekene på øvre kant av skalaen 19 tilsvarer en forandring
parallellanlegget etter lengden i tillegg.
av innstillingsstrekningen på 0,1 mm. Den maksimale juste-
ringveien er ± 8 mm.
Med dreieknappen 33 kan du fininnstille lengden etter løsning
Eksempel: Ønsket fresedybde skal være 10,0 mm, prøvefre-
av de to vingeskruene 31. En omdreining tilsvarer da en juste-
singen ga en fresedybde på 9,6 mm.
ringsstrekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknap-
– Løft opp overfresen og legg f.eks. en liten trebit under gli-
pen 33 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på
deplaten 9, slik at fresen 7 ikke berører arbeidsstykket når
0,1 mm.
den senkes ned. Trykk låsespaken 22 nedover og før over-
Med anleggsskinnen 34 kan du endre den virksomme an-
fresen langsomt nedover til dybdeanlegget 15 sitter på
leggsflaten til parallellanlegget.
trinnanlegget 10.
Før det innkoblede elektroverktøyet med jevn fremføring og
– Drei skalaen 19 på «0» og løsne vingeskruen 14.
sidetrykk på parallellanlegget langs kanten på arbeidsstykket.
– Drei dreieknappen 20 0,4 mm/4 delstreker (differanse
Ved fresing med parallellanlegget 29 bør støv-/sponavsuget
mellom beregnet og aktuell verdi) med urviserne og trekk
utføres via den spesielle avsugadapteren 35. Avsugadapte-
vingeskruen 14 fast.
ren 27 kan fortsatt være montert.
– Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 77 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Norsk | 77
Fresing med fresesirkel (se bilde H)
– Rett sentreringsspissen 50 og kopieringshylsen 47 opp
Til kretsrunde fresearbeider kan du bruke fresesirkelen/fø-
mot hverandre ved å forskyve glideplaten 9 litt.
ringsskinneadapteren 36. Monter fresesirkelen slik det vises
– Trekk sylinderskruene 48 fast.
på bildet.
– Fjern sentreringsspissen 50 fra verktøyfestet.
–Trykk låsespaken 22 og før overfresen inn i øverste posi-
Skru sentreringsskruen 41 inn i gjengen på fresesirkelen. Sett
sjon.
skruspissen inn i midtpunktet på sirkelbuen som skal freses,
pass da på at skruspissen griper inn i overflaten på arbeids-
Til fresing med kopieringshylsen 47 gjør du følgende:
stykket.
– Før det innkoblede elektroverktøyet med kopieringshylsen
Innstill ønsket radius grovt ved å forskyve fresesirkelen og
inn mot sjablonet.
drei vingeskruene 38 og 39 fast.
–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt
nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 22
Med dreieknappen 40 kan du fininnstille lengden etter løsning
igjen for å fiksere denne innstikksdybden.
av vingeskruen 39. En omdreining tilsvarer da en justerings-
– Før elektroverktøyet med utoverpekende kopieringshylse
strekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknappen 40
med trykk fra siden langs sjablonen.
tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm.
Før det innkoblede elektroverktøyet med høyre håndtak 1 og
håndtaket for fresesirkelen 37 over arbeidsstykket.
Service og vedlikehold
Fresing med føringsskinne (se bilde I)
Vedlikehold og rengjøring
Med føringsskinnen 43 kan du utføre arbeider som går rett-
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
fram.
selet trekkes ut av stikkontakten.
Til utlikning av høydeforskjellen må du montere en avstands-
f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
plate 42.
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Monter fresesirkelen/føringsskinneadapteren 36 slik det vi-
f Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke
ses på bildet.
et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila-
Fest føringsskinnen 43 med egnede spenninnretninger,
sjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bear-
f.eks. skrutvinger, på arbeidsstykket. Sett elektroverktøyet
beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i
med montert føringsskinneadapter 36 på føringsskinnen.
elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk-
Fresing med kopieringshylse (se bildene K – N)
tøyet kan innskrenkes.
Med kopieringshylsen 47 kan konturer fra mønster hhv. sja-
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
bloner overføres til arbeidsstykket.
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Før kopieringshylsen 47 kan brukes må først kopieringshyl-
seadapteren 44 settes inn i glideplaten 9.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
Sett kopieringshylseadapteren 44 ovenfra på glideplaten 9
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
og skru den fast med de 2 festeskruene 45. Pass på at låse-
tøy.
spaken for kopieringshylseadapteren 46 er fritt bevegelig.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
Velg egnet kopieringshylse avhengig av tykkelsen på sjablo-
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
nen hhv. mønsteret. På grunn av kopieringshylsens utstikken-
verktøyets typeskilt.
de høyde må sjablonen ha en minimumstykkelse på 8 mm.
Trykk låsespaken 46 og sett kopieringshylsen 47 nedenfra
Kundeservice og kunderådgivning
inn i kopieringshylseadapteren 44. Kodeknastene må da føl-
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
bart gå i lås i utsparingene til kopieringshylsene.
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
f Velg en diameter på freseverktøyet som er mindre enn
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
den innvendige diameteren til kopieringshylsen.
www.bosch-pt.com
For at avstanden mellom midten av fresen og kopieringshylse-
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
kanten blir lik overalt kan kopieringshylse og glideplate – om
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
nødvendig – sentreres i forhold til hverandre.
Norsk
– Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen frem til an-
Robert Bosch AS
slaget i retning grunnplaten 12. Slipp låsepaken 22 igjen
Postboks 350
for å fiksere denne innstikksdybden.
1402 Ski
– Skru ut senkhodeskruene 49. Drei sylinderskruene 48 inn
Tel.: (+47) 64 87 89 50
i de passende boringene, slik at glideplaten 9 er fritt beve-
Faks: (+47) 64 87 89 55
gelig.
– Sett sentreringsspissen 50 inn i verktøyfestet som vist på
bildet. Trekk mutteren fast med hånden, slik at sentre-
ringsspissen fremdeles er bevegelig.
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 78 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
78 | Suomi
Deponering
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vennlig gjenvinning.
vat sähköiskun vaaraa.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
Kun for EU-land:
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
parater og tilpassingen til nasjonale lover
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
kan brukes samles inn og leveres inn til en
raa.
miljøvennlig resirkulering.
Henkilöturvallisuus
Rett til endringer forbeholdes.
f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Suomi
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-
Turvallisuusohjeita
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
VAROITUS
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-
f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
vakavaan loukkaantumiseen.
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
varten.
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
nettomuuksille.
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
f
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
Työpaikan turvallisuus
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
miseen.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-
f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
sa.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
tautuessa muualle.
f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
Sähköturvallisuus
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
pölyn aiheuttamia vaaroja.
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
sähkötyökalu on tarkoitettu.
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
sähköiskun riskiä.
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 79 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
Suomi | 79
f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
f Älä koskaan jyrsi metallikohteiden, naulojen tai ruuvi-
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
en yli. Jyrsinterä voi vahingoittua ja aiheuttaa voimak-
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
kaampaa värinää.
työkalun tahattoman käynnistyksen.
f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-
f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-
f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
kuun.
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
f Tylsiä tai vioittuneita jyrsinteriä ei saa käyttää. Tylsä tai
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
vioittunut jyrsinterä aiheuttaa suuremman kitkan, voi juut-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
tua kiinni sekä pyörii epätasaisesti.
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
nosti huolletuista laitteista.
varmemmin kahdella kädellä.
f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-
f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
seen.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
Tuotekuvaus
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
Huolto
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
vakavaan loukkaantumiseen.
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
säilyy turvallisena.
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Jyrsimien turvallisuusohjeet
Määräyksenmukainen käyttö
f Tartu sähkötyökaluun vain kahvojen eristepinnoista,
Laite on tarkoitettu profiilien ja soikeiden reikien jyrsintään
koska jyrsin saattaa osua omaan sähköjohtoon. Koske-
sekä kopiojyrsintään tukevalla alustalla puuhun, muoviin ja
tus jännitteiseen johtoon voi tehdä myös sähkötyökalun
kevytrakennusaineisiin.
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
Alennetulla kierrosluvulla ja vastaavia jyrsinteriä käyttäen voi-
f Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-
daan työstää myös ei-rautametalleja.
vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta
vain kädessä tai kehoasi vasten se, on epävakaa, mikä
Kuvassa olevat osat
saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
f Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin-
vaan sähkötyökalun kuvaan.
tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin
1 Oikeanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)
kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla
2 Käynnistyskytkimen lukituspainike
nopeudella, saattaa tuhoutua.
3 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä
f Jyrsinterien ja muiden tarvikkeiden tulee sopia täsmäl-
4 Karan lukitusvipu
leen sähkötyökalusi työkalunpitimeen (kiristysleu-
kaan). Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyö-
5 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen siipiruuvi (2x)*
kalun työkalunpitimeen pyörivät epätasaisesti, tärisevät
6 Lastusuojus
hyvin voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan
7 Jyrsinterä*
menettämiseen.
8 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen kiinnitin
f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-
9 Liukutalla
paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais-
10 Porrasvaste
kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.
11 Porrasvasteen säätöruuvi
f Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi-
12 Pohjalevy
dä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun
13 Suojakalvosin
molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty va-
hingoittamaan niitä.
14 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi
15 Syvyydenrajoitin
Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 80 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM
80 | Suomi
16 Luisti, indeksimerkki
35 Imuadapteri suuntaisohjaimeen*
17 Vasemmanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)
36 Ympyräjyrsin/ohjauskiskoadapteri *
18 Jyrsintäsyvyysasteikko
37 Ympyräjyrsimen kahva*
19 Jyrsintäsyvyyden hienosäätöasteikko
38 Ympyräjyrsimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*
20 Jyrsintäsyvyyden hienosäätönuppi
39 Ympyräjyrsimen hienosäädön siipiruuvi (1x)*
21 Nollatasauksen merkki
40 Ympyräjyrsimen hienosäädön kiertonuppi*
22 Lukitusvipu
41 Ympyräohjaimen keskiöintiruuvi *
23 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka
42 Välilevy (kuuluu sarjaan ”Ympyräjyrsin”)*
24 Käynnistyskytkin
43 Ohjauskisko*
25 Kiintoavain, avainväli 24 mm*
44 SDS-kopiohylsyadapteri
26 Imuletku (Ø 35 mm)*
45 Kopiohylsyadapterin kiinnitysruuvi (2x)
27 Imuadapteri*
46 Kopiohylsyadapterin vapautusvipu
28 Imuadapterin lukitusruuvi (2x)*
47 Kopiohylsy
29 Suuntaisohjain*
48 Lieriöruuvi liukutallaan
30 Suuntaisohjaimen ohjaustanko (2x)*
49 Uppokantaruuvi liukutallaan
31 Suuntaisohjaimen hienosäädön siipiruuvi (2x)*
50 Keskitystappi
32 Suuntaisohjaimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
33 Suuntaisohjaimen hienosäädön kiertonuppi*
tamme.
34 Suuntaisohjaimen säädettävä vastekisko *
Tekniset tiedot
Yläjyrsin GOF 900 CE
GOF 1300 CE
Professional
Professional
Tuotenumero
0 601 614 6.. 0 601 613 6..
Ottoteho
W9001300
-1
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
12000 – 24000 12000 – 24000
Kierrosluvun esivalinta
z z
Vakioelektroniikka
z z
Pölyn imun liitäntä
z z
Työkalunpidin
mm
6–8
6 – 12,7
inch
¼
¼–½
Maks. syöttöliike
mm 50 58
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,5 4,8
Suojausluokka
/II /II
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
Melu-/tärinätiedot
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
painetaso 89 dB(A); äänen tehotaso 100 dB(A). Epävarmuus
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
K=3dB.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
Käytä kuulonsuojaimia!
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
2
2
a
h
=5,5 m/s
, K=2,5 m/s
.
rasitusta.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
ganisointi.
1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools