Bosch GOF 900 CE Professional – страница 4

Bosch

Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 900 CE Professional

OBJ_BUCH-203-004.book Page 61 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Dansk | 61

6 Spånbeskyttelse

30 Styrestang til parallelanslag (2x)*

7 Fræseværktøj*

31 Vingeskrue til finindstilling af parallelanslag (2x)*

8 Holder til parallelanslag-styrestænger

32 Vingeskrue til grovindstilling af parallelanslag (2x)*

9 Glideplade

33 Drejeknap til finindstilling af parallelanslag*

10 Trinstop

34 Justerbar anslagsskinne til parallelanslag *

11 Justeringsskruer trinstop

35 Opsugningsadapter til parallelanslag*

12 Grundplade

36 Fræsecirkel/adapter til styreskinne*

13 Beskyttelsesmanchet

37 Greb til fræsecirkel*

14 Vingeskrue til indstilling af dybdeanslag

38 Vingeskrue til grovindstilling af fræsecirkel (2x)*

15 Dybdeanslag

39 Vingeskrue til finindstilling af fræsecirkel (1x)*

16 Skyder med indeksmærke

40 Drejeknap til finindstilling af fræsecirkel*

17 Håndgreb venstre (isoleret gribeflade)

41 Centreringsskrue til cirkelanslag *

18 Skala til indstilling af fræsedybde

42 Afstandsplade (følger med sættet „Fræsecirkel“)*

19 Skala til finindstilling af fræsedybde

43 Styreskinne*

20 Drejeknap til finindstilling af fræsedybde

44 SDS-kopiringadapter

21 Markering til nulpunktudligning

45 Fastgørelsesskrue til adapter til kopiring (2x)

22 Sikkerhedsgreb

46 Sikkerhedsgreb til kopiringadapter

23 Muffe med spændetang

47 Kopiring

24 Start-stop-kontakt

48 Cylinderskrue til glideplade

25 Gaffelnøgle nøglevidde 24 mm*

49 Skrue med forsænket hoved til glideplade

26 Opsugningsslange (Ø 35 mm)*

50 Centreringsdorn

27 Opsugningsadapter*

*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er

28 Fingerskrue til opsugningsadapter (2x)*

ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-

res tilbehørsprogram.

29 Parallelanslag*

Tekniske data

Overfræser GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Typenummer

0 601 614 6.. 0 601 613 6..

Nominel optagen effekt

W9001300

-1

Omdrejningstal, ubelastet

min

12000 24000 12000 24000

Indstilling af omdrejningstal

z z

Konstantelektronik

z z

Tilslutning til støvopsugning

z z

Værktøjsholderen

mm

6–8

6 12,7

inch

¼

¼–½

Fræsekurvslag

mm 50 58

Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,5 4,8

Beskyttelsesklasse

/II /II

Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.

Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.

Støj-/vibrationsinformation

EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det

er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-

Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.

ningen.

Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau

Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige

89 dB(A); lydeffektniveau 100 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.

anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes

Brug høreværn!

til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-

Samlede vibrationsværdier a

h

(vektorsum for tre retninger)

kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette

og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:

kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i

2

2

a

h

=5,5m/s

, K=2,5 m/s

.

hele arbejdstidsrummet.

Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-

Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der

ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i

også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 62 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

62 | Dansk

godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-

f Spænd under ingen omstændigheder spændetangen

re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele

med omløbermøtrikken, så længe der ikke er monteret

arbejdstidsrummet.

noget fræseværktøj. Ellers kan spændetagen blive be-

Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af

skadiget.

brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-

delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,

Støv-/spånudsugning (se Fig. B)

organisation af arbejdsforløb.

f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-

sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-

Overensstemmelseserklæring

røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er

ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller

beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med

personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.

følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745

Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som

iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,

kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer

2004/108/EF, 2006/42/EF.

til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-

Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:

bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

let.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.

Senior Vice President

Engineering Director

Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.

Engineering

PT/ESI

Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-

rialer, der skal bearbejdes.

f Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv

kan let antænde sig selv.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Montering af adapter til støvopsugning

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Opsugningsadapteren 27 kan monteres med slangetilslutnin-

26.10.2011

gen foran eller bagud. Når kopiringadapteren 44 er sat på,

skal kopiringadapteren evt. drejes 180°, før den monteres,

Montering

så opsugningsadapteren 27 ikke berører sikkerhedsgrebet

46. Er slangetilslutningen monteret foran, skal spånbeskyt-

Fræseværktøj isættes (se Fig. A)

telsen 6 være taget af forinden. Fastgør opsugningsadapte-

f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-

ren 27 med de 2 fingerskruer 28 på grundpladen 12.

de på el-værktøjet.

Tilslutning af støvudsugning

f Det anbefales at bruge beskyttelseshandsker, når fræ-

Anbring en opsugningsslange (Ø 35 mm) 26 (tilbehør) på

seværktøj skal sættes i og skiftes.

den monterede opsugningsadapter. Forbind opsugningsslan-

Fræseværktøj findes i forskellige udførelser og kvaliteter,

gen 26 med en støvsuger (tilbehør).

som skal vælges afhængigt af formålet.

Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin-

Fræseværktøj af „highspeed“-stål er egnet til fræsning af

delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter

bløde materialer som f.eks. blødt træ og kunststof.

automatisk, når el-værktøjet tændes.

Fræseværktøj med hårdmetalskær er især velegnet til hår-

Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-

de og porøse materialer som f.eks. hårdt træ.

ges.

Originalt fræseværktøj fra det omfangsrige Bosch-tilbehør-

Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-

sprogram kan købes hos din forhandler.

hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.

Isæt kun fejlfrie og rene fræsere.

Klap spændebeskyttelsen 6 ned.

Spånbeskyttelse monteres (se Fig. C)

Sving spindellåsearmen 4 til højre og hold den i denne po-

Anbring spånbeskyttelsen 6 forfra i føringen på en sådan må-

sition (n). Drej i givet fald motorspindlen med hånden, til

de, at den falder i hak. Spånbeskyttelsen tages af ved at tage

den er låst fast.

fat i den i siden og trække den frem.

Løsne omløbermøtrikken 23 med gaffelnøglen 25

(nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til venstre (o).

Skub fræseværktøjet ind i spændetangen. Fræserskaftet

Brug

skal være skubbet mindst 20 mm ind i spændetangen.

Spænd omløbermøtrikken 23 med gaffelnøglen 25

Ibrugtagning

(nøglevidde 24 mm) ved at dreje den til højre. Slip spindel-

f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding

låsearmen 4.

skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-

Klap spændebeskyttelsen 6 op.

jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes

f Sæt ikke noget fræseværktøj i med en diameter over

220 V.

50 mm uden monteret kopiring. Dette fræseværktøj pas-

ser ikke gennem grundpladen.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 63 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Dansk | 63

Omdrejningstal vælges

Stil finindstillingsvejen i midten med drejehovedet 20.

Stillehjulet til indstilling af omdrejningstallet 3 bruges til at

Drej drejehovedet 20, til markeringerne 21 stemmer over-

indstille det nødvendige omdrejningstal – også under driften.

ens som vist på billedet. Drej herefter skalaen 19 hen på

„0“.

1 2 lavt omdrejningstal

3 4 middelt omdrejningstal

5 6 højt omdrejnigstal

Værdierne i tabellen skal betragtes som vejledende. Det kræ-

vede omdrejningstal afhænger af arbejdsmaterialet og ar-

21

bejdsbetingelserne; det kan optimeres ved praktiske forsøg.

Indstil trinstoppet 10 på det laveste trin; trinstoppet falder

Materiale Fræserdiameter

Position

mærkbart i hak.

(mm)

stillehjul 3

Løsne vingeskruen på dybdeanslaget 14, så dybdeansla-

Hårdt træ (bøg) 4–10

5–6

get 15 kan bevæges frit.

12 20

3–4

Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-

22 40

1–2

somt ned, til fræseren 7 berører emnets overflade. Slip

Blødt træ (fyrretræ)

4–10

5–6

sikkerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyk-

12 20

3–6

ningsdybde.

22 40

1–3

Tryk dybdeanslaget 15 ned, til det sidder på trinstoppet

Spånplader

4–10

3–6

10. Stil skubberen med indeksmærket 16 på position „0“

12 20

2–4

på fræsedybdeskalaen 18.

22 40

1–3

Stil dybdeanslaget 15 på den ønskede fræsedybde og

spænd vingeskruen på dybdeanslaget 14. Sørg for, at

Kunststof

4–15

2–3

skubberen med indeksmærket 16 ikke ændres mere.

16 40

1–2

Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den

Aluminium

4–15

1–2

øverste position.

16 40

1

Ved større fræsedybder skal fræseprocesserne gennemføres

Efter længere tids arbejde med lille omdrejningstal skal værk-

i flere trin for at undgå meget store spånmængder på en gang.

tøjet afkøles ved at lade det køre i ca. 3 minutter i ubelastet til-

Ved hjælp af trinanslaget 10 kan fræsearbejdet fordeles på

stand med max. omdrejningstal.

flere trin. Indstil den ønskede fræsedybde med det laveste

trin på trinanslaget og vælg først de højeste trin til de første

Tænd/sluk

fræseprocesser. Afstanden mellem de forskellige trin ændres

Indstil fræsedybden, før værktøjet tændes, se afsnit „Fræse-

ved at dreje på justeringsskruerne 11.

dybde indstilles“.

Efter en prøvefræsning kan man indstille fræsedybden nøjag-

Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten

tigt på det ønskede mål ved at dreje på drejeknappen 20; fræ-

24 og hold den nede.

sedybden øges ved at dreje til højre og reduceres ved at dreje

Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 24

til venstre. Skalaen 19 skal kun ses som orientering. En om-

trykkes på låsetasten 2.

drejning svarer til en indstillingsvej på 2,0 mm, en af delstre-

El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 24 er

gene på den øverste kant på skalaen 19 svarer til en ændring

den låst med låsetasten 2 trykkes kort på start-stop-kontak-

af indstillingsvejen med 0,1 mm. Den max. indstillingsvej er

ten 24 hvorefter den slippes.

± 8mm.

Eksempel: Den ønskede fræsedybde skal være 10,0 mm,

Konstantelektronik

prøvefræsningen gav en fræsedybde på 9,6 mm.

Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel-

Løft overfræseren og læg f.eks. et stykke træ ind under gli-

lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.

depladen 9, så fræseren 7 ikke berører emnet, når den

Blød opstart

sænkes. Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræse-

Den elektroniske bløde opstart begrænser drejningsmomen-

ren langsomt ned, til dybdeanslaget

15 rammer trinansla-

tet, når værktøjet starter, og forlænger motorens levetid.

get 10.

Dreje skalaen 19 hen på „0“ og løsne vingeskruen 14.

Fræsedybde indstilles (se Fig. D)

Drej drejeknappen 20 0,4 mm/4 delstrege (difference

f Fræsedybden må kun indstilles, når el-værktøjet er

mellem indstillet og faktisk værdi) til højre og spænd vinge-

slukket.

skruen 14.

Kontrollér den valgte fræsedybde ved at gennemføre en

Fræsedybden grovindstilles på følgende måde:

yderligere fræsning.

Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det

Ændre efter indstilling af fræsedybden ikke skubberens posi-

emne, der skal bearbejdes.

tion 16 på dybdeanslaget 15, så du altid kan aflæse den aktu-

elle fræsedybde på skalaen 18.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 64 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

64 | Dansk

Arbejdsvejledning

Skru centreringsskruen 41 ind i gevindet på fræsecirklen. An-

bring skruespidsen i midten af den cirkel, der skal fræses;

f Beskyt fræseren mod stød og slag.

hold øje med, at skruespidsen griber ind i emnets overflade.

Fræseretning og fræsearbejde (se Fig. E)

Indstil den ønskede radius groft ved at forskyde fræsecirklen

f Fræsarbejdet skal altid gennemføres mod fræseværk-

og drej vingeskruerne

38 og 39 fast.

tøjets omløbsretning 7 (modløb). Når der fræses med

Med drejeknappen 40 kan man efter løsning af vingeskruen

omløbsretningen (ligeløb), kan el-værktøjet rives ud af

39 finindstille længden. En omdrejning svarer til en indstil-

hånden på brugeren.

lingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 40 til en æn-

Indstil den ønskede fræsedybde, se afsnit „Fræsedybde

dring af indstillingsvejen på 0,1 mm.

indstilles“.

Før det tændte el-værktøj med det højre håndgreb 1 og gre-

Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det

bet til fræsecirklen 37 hen over emnet.

emne, der skal bearbejdes, og tænd for el-værktøjet.

Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-

Fræsning med styreskinne (se Fig. I)

somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-

Ved hjælp af styreskinnen 43 kan man gennemføre fræsear-

kerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyknings-

bejde, der forløber i en lige linje.

dybde.

Højdeforskellen udlignes evd at montere afstandspladen 42.

Udfør fræsearbejdet med jævn fremføring.

Montér fræsecirklen/styreskinneadapteren 36 som vist på

Før overfræseren tilbage i den øverste position, når fræse-

billedet.

arbejdet er færdigt.

Sluk for el-værktøjet.

Fastgør styreskinnen 43 på værktøjet med egnede spændea-

nordninger som f.eks. skruetvinger. Anbring el-værktøjet

Fræsning med hjælpeanslag (se Fig. F)

med monteret styreskinneadapter 36 på styreskinnen.

Til bearbejdning af store emner som f.eks. notfræsning kan

Fræsning med kopiring (se Fig. K N)

man fastgøre et bræt eller en liste på emnet som hjælpeanslag

og føre overfræseren langs med hjælpeanslaget. Før overfræ-

Kopiringen 47 bruges tila t overføre konturer fra mønstre og

seren på den flade side af glidepladen langs med hjælpeansla-

skabeloner til emnet.

get.

For at kopiringen 47 kan bruges skal man forinden have an-

bragt kopiringens adapter 44 i glidepladen 9.

Kant- eller formfræsning

Anbring kopiringens adapter 44 oppefra på glidepladen 9 og

Ved kant- eller formfræsning uden parallelanslag skal fræse-

skru den fast med de 2 fastgørelsesskruer 45. Sørg for, at sik-

værktøjet være udstyret med en styretap eller et kugleleje.

kerhedsgrebet til kopiringens adapter 46 kan bevæges frit.

Før det tændte el-værktøjet hen mod emnet fra siden, til

Vælg den egnede kopiring (afhængigt af mønsterets eller ska-

styretappen eller kuglelejet på fræseværktøjet ligger op ad

belonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde,

kanten på det emne, de skal bearbejdes.

skal skabelonen være mindst 8 mm tyk.

Før el-værktøjet med begge hænder langs med emnets

kant. Sørg for, at værktøjet holdes i en ret vinkel til emnet.

Betjen sikkerhedsgrebet 46 og anbring kopiringen 47 nede-

Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet.

fra i kopiringens adapter 44. Kodelåsene skal falde tydeligt i

hak i kopiringens udsparinger.

Fræsning med parallelanslag (se Fig. G)

f Sørg for, at fræseværktøjets diameter er mindre end

Skub parallelanslaget 29 vha. styrestængerne 30 ind i grund-

kopiringens indvendige diameter.

pladen 12 og spænd det med vingeskruerne 5 iht. det nød-

For at afstanden mellem fræsermidte og kopiringkant er ens

vendige mål. Med vingeskruerne 31 og 32 kan du desuden

over det hele, kan kopiring og glideplade, hvis det er nødven-

indstille parallelanslaget i længden.

digt, centreres i forhold til hinanden.

Med drejeknappen 33 kan man efter løsning af de to vinge-

Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren helt i

skruer 31 finindstille længden. En omdrejning svarer til en

retning grundplade 12. Slip sikkerhedsgrebet 22 igen for

indstillingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 33 til

at fiksere denne neddykningsdybde.

en ændring af indstillingsvejen på 0,1 mm.

Drej skruerne med forsænket hoved 49 ud. Drej cylinder-

Med anslagsskinnen 34 kan man ændre parallelanslagets ef-

skruerne 48 ind i de passende boringer, så glidepladen 9

fektive støtteflade.

kan bevæge sig frit.

Før det tændte el-værktøj langs med emnets kant og udfør

Anbring centreringsdornen 50 ind i værktøjsholderen som

fræsearbejdet med jævn fremføring samtidig med, at paralle-

vist på billedet. Spænd omløbermøtrikken med hånden, så

lanslaget udsættes for et let tryk fra siden.

centreringsdornen stadigvæk kan bevæge sig.

Når der fræses med parallelanslaget 29 bør støv og spåner

Justér centreringsdornen 50 og kopiringen 47 i forhold til

opsuges via den specielle opsugningsadapter 35. Opsug-

hinanden ved at forskyde glidepladen 9 en smule.

ningsadapteren 27 kan forblive monteret.

Spænd cylinderskruerne 48.

Fjern centreringsdornen 50 fra værktøjsholderen.

Fræsning med fræsecirkel (se Fig. H)

Tryk sikkerhedsgrebet 22 og før overfræseren ind i den

Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty-

øverste position.

reskinneadapteren 36. Montér fræsecirklen som vist på bille-

det.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 65 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Svenska | 65

Fræsning med kopiring 47 gøres på følgende måde:

Gælder kun i EU-lande:

Før det tændte el-værktøjet med kopiring hen mod skabe-

Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF

lonen.

om affald af elektrisk og elektronisk udstyr

Tryk sikkerhedsgrebet 22 ned og før overfræseren lang-

skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-

somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-

parat og genbruges iht. gældende miljøfor-

kerhedsgrebet 22 igen for at fiksere denne neddyknings-

skrifter.

dybde.

Før el-værktøjet med udragende kopiring langs med ska-

Ret til ændringer forbeholdes.

belonen samtidigt med, at værktøjet udsættes for et tryk

fra siden.

Vedligeholdelse og service

Svenska

Vedligeholdelse og rengøring

Säkerhetsanvisningar

f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-

de på el-værktøjet.

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

VARNING

altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.

ningar och instruktioner. Fel som upp-

f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks-

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-

treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne

nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-

personskador.

strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd-

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna

Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.

elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg

Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal

(sladdlösa).

dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-

Arbetsplatssäkerhet

værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.

f ll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-

olyckor.

riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.

f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning

El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid

med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen

angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.

alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.

Kundeservice og kunderådgivning

f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga

personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og

höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-

stegninger og informationer om reservedele findes også un-

Elektrisk säkerhet

der:

f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.

www.bosch-pt.com

Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare

adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade

spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter

elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-

og tilbehør.

uttag reducerar risken för elstöt.

Dansk

f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,

värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större

Bosch Service Center

risk för elstöt om din kropp är jordad.

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in

Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855

i ett elverktyg ökar risken för elstöt.

Fax: +45 (4489) 87 55

f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att

dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på

Bortskaffelse

avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-

maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar

venlig måde.

risken för elstöt.

Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-

f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

holdningsaffald!

endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-

husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-

bruk används minskar risken för elstöt.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 66 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

66 | Svenska

f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att

f ll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta

undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-

skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm

strömsskyddet minskar risken för elstöt.

och går lättare att styra.

Personsäkerhet

f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren

f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd

och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du

som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.

är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller

mediciner. Under användning av elverktyg kan även en

Service

kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.

f t endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-

f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-

tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-

ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som

terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-

hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ

Säkerhetsanvisningar för fräsar

och användning risken för kroppsskada.

f ll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna

f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-

då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt

tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till

med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets

vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar

metalldelar under spänning och leda till elstöt.

upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med

f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på

fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg

annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-

till nätströmmen kan olycka uppstå.

stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-

f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan

digt och du kan lätt förlora kontrollen.

du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone

roterande komponent kan medföra kroppsskada.

motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe-

f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står

hör med en högre rotationshastighet kan förstöras.

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-

f Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i

trollera elverktyget i oväntade situationer.

elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg

f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-

som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote-

der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

kontrollen över verktyget.

långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.

f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-

f När elverktyg används med dammutsugnings- och

stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-

-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-

nar i arbetsstycket.

rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-

f ll händerna på betryggande avstånd från fräsområ-

utsugning minskar de risker damm orsakar.

det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand-

taget eller motorhuset. Om båda händerna hålls på frä-

Korrekt användning och hantering av elverktyg

sen kan de inte skadas av fräsverktyget.

f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

f Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till

du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.

ökad vibration.

f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre

f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-

användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är

sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-

farligt och måste repareras.

butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka

f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-

brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-

teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut

sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell

eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar

skada eller elstöt.

oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

f Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.

f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-

Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik-

get inte användas av personer som inte är förtrogna

tion, kan klämmas in och leda till obalans.

med dess användning eller inte läst denna anvisning.

f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet

Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.

och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-

f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

rare med två händer.

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-

f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort

ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan

det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du

leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.

kan förlora kontrollen över elverktyget.

Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i

bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 67 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Svenska | 67

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

19 Skala för fininställning av fräsdjup

20 Ställratt för fininställning av fräsdjup

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

21 Markering för nollpunktsanpassning

ningar och instruktioner. Fel som uppstår

till följd av att säkerhetsanvisningarna och

22 Upplåsningsspak

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,

23 Kapselmutter med spänntång

brand och/eller allvarliga personskador.

24 Strömställare Till/Från

Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan

25 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*

uppfälld när du läser bruksanvisningen.

26 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*

27 Utsugningsadapter*

Ändamålsenlig användning

28 Räfflad skruv för utsugningsadapter (2x)*

Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala

29 Parallellanslag*

hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs-

ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag.

30 Styrstång för parallellanslag (2x)*

Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn-

31 Vingskruv för parallellanslagets fininställning (2x)*

metaller bearbetas.

32 Vingskruv för parallellanslagets grovinställning (2x)*

33 Ratt för parallellanslagets fininställning*

Illustrerade komponenter

34 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget *

Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av

35 Utsugningsadapter för parallellanslag*

elverktyget på grafiksida.

36 Fräscirkel/styrskeneadapter*

1 Höger handtag (isolerad greppyta)

37 Grepp för fräscirkel*

2 Spärrknapp för strömställaren

38 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)*

3 Ställratt varvtalsförval

39 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)*

4 Spindellåsspak

40 Ratt för fräsvinkelns fininställning*

5 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)*

41 Centrerskruv för cirkelanslag *

6 Spånskydd

42 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)*

7 Fräsverktyg*

43 Styrskena*

8 Fäste för parallellanslagsstyrstänger

44 SDS-kopierhylsadapter

9 Glidplatta

45 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x)

10 Steganslag

46 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern

11 Justerskruv för steganslag

47 Kopierhylsa

12 Fotplatta

48 Cylinderskruv för glidplatta

13 Skyddsmanschett

49 Skruv med försänkt huvud för glidplatta

14 Vingskruv för inställning av djupanslag

50 Centrerdorn

15 Djupanslag

*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i

16 Slid med indexmärke

standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-

17 Vänster handtag (isolerad greppyta)

hör som finns.

18 Skala för inställning av fräsdjup

Tekniska data

Överfräs GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Produktnummer 0 601 614 6.. 0 601 613 6..

Upptagen märkeffekt

W9001300

-1

Tomgångsvarvtal

min

12000 24000 12000 24000

Varvtalsförval

z z

Konstantelektronik

z z

Anslutning för dammutsugning

z z

Verktygsfäste

mm

6–8

6 12,7

inch

¼

¼–½

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 68 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

68 | Svenska

Överfräs GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Fräskorgsrörelse

mm 50 58

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,5 4,8

Skyddsklass

/II /II

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.

Buller-/vibrationsdata

Montage

Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.

Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-

Insättning av fräs (se bild A)

trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrann-

f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

het K=3 dB.

elverktyget.

Använd hörselskydd!

f Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid

Totala vibrationsemissionsvärden a

h

(vektorsumma ur tre

insättning och byte av fräsverktyg.

riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:

Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter

2

2

a

h

=5,5m/s

, K=2,5 m/s

.

som anpassats till aktuell bearbetning.

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning

Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear-

har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i

betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast.

EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-

Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för

tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av

hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium.

vibrationsbelastningen.

Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga

rikthaltiga tillbehörsprogram.

användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget

används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller

Använd endast felfria och rena fräsverktyg.

inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid

Fäll ner spånskyddet 6.

kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-

Sväng spindellåsspaken 4 medurs och håll den i detta läge

ligt.

(n). Vrid vid behov för hand motorspindeln tills den låser.

För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även

Lossa moturs överfallsmuttern 23 med fast skruvnyckel

de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,

25 (nyckelvidd 24 mm) (o).

men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-

Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste

ningen för den totala arbetsperioden.

vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören

Dra medurs fast överfallsmuttern 23 med fast skruvnyckel

mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget

25 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsspaken 4.

och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation

Fäll upp spånskyddet 6.

av arbetsförloppen.

f För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste

kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar

Försäkran om överensstämmelse

inte genom fotplattan.

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt

f Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan

som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande

ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska-

normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-

das.

melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,

2006/42/EG.

Damm-/spånutsugning (se bild B)

Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:

f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-

Senior Vice President

Engineering Director

soner som uppehåller sig i närheten.

Engineering

PT/ESI

Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-

ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling

(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får

bearbeta asbesthaltigt material.

Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

sugning.

26.10.2011

Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.

Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 69 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Svenska | 69

Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-

Material Fräsdiameter

Ställrattens

tat material.

(mm)

3 läge

f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan

Spånskivor 4–10

3–6

lätt självantändas.

12 20

2–4

Montering av utsugningsadapter

22 40

1–3

Utsugningsadaptern 27 kan monteras med slangkopplingen

Plast

4–15

2–3

framåt eller bakåt. Vid insatt kopierhylsadapter 44 måste

16 40

1–2

eventuellt kopierhylsadaptern monteras vriden om 180° för

Aluminium

4–15

1–2

att utsugningsadaptern 27 inte ska beröra upplåsningsspa-

16 40

1

ken 46. Vid montering av slangkopplingen framtill måste först

spånskyddet 6 tas bort. Fäst utsugningsadaptern 27 med de

Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning

båda räfflade skruvarna 28 på bottenplattan 12.

köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal.

Anslutning av dammutsugning

In- och urkoppling

Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 26 (tillbehör) på den

Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket

monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugningsslangen

”Inställning av fräsdjup”.

26 till en dammsugare (tillbehör).

Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 24

Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch

och håll den nedtryckt.

universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm-

För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 24

sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.

tryck ned spärrknappen 2.

Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska

För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från

bearbetas.

24 eller om den är låst med spärrknappen 2 tryck helt kort på

Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande

strömställaren Till/Från 24 och släpp den igen.

eller torrt damm en specialdammsugare.

Konstantelektronik

Montering av spånskydd (se bild C)

Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-

Skjut in spånskyddet 6 framifrån i gejden tills det snäpper

maste konstant även på tomgång och under belastning och

fast. För borttagning grip på sidorna spånskyddet och dra

garanterar en jämn arbetseffekt.

bort det framåt.

Mjukstart

Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid

Drift

inkoppling och förlänger motorns brukstid.

Inställning av fräsdjup (se bild D)

Driftstart

f Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.

f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans

spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-

För grovinställning av fräsdjupet förfar så här:

tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även

Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets-

anslutas till 220 V.

stycket som ska bearbetas.

Centrera med ratten 20 fininställningsvägen. Vrid ratten

Förval av varvtal

20 tills markeringarna 21 stämmer överens enligt bild.

Med ställratten varvtalsförval 3 kan önskat varvtal väljas även

Vrid sedan skalan 19 till läget ”0”.

under drift.

1–2 lågt varvtal

3 4 medelhögt varvtal

5–6 högt varvtal

21

I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende

av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa

Ställ steganslaget 10 i lägsta steget, steganslaget snäpper

inställningen genom praktiska försök.

tydligt fast.

Material Fräsdiameter

Ställrattens

Lossa vingskruven på djupanslaget 14 så att djupanslaget

(mm)

3 läge

15 är fritt rörligt.

Hårt trä (bok)

4–10

5–6

Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen

12 20

3–4

långsamt nedåt tills fräsverktyget 7 berör arbetsstyckets

22 40

1–2

yta. Släpp åter upplåsningsspaken 22 för fixering av detta

nedsänkningsdjup.

Mjukt trä (tall) 4–10

5–6

Tryck djupanslaget 15 nedåt tills det ligger an mot ste-

12 20

3–6

ganslaget 10. Ställ sliden med indexmärket 16 i läge ”0” på

22 40

1–3

fräsdjupsskalan 18.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 70 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

70 | Svenska

Ställ djupanslaget 15 på önskat fräsdjup och dra fast ving-

Kant- eller formfräsning

skruven på djupanslaget 14. Se till att sliden med index-

Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs-

märket 16 inte längre förskjuts.

verktyget vara försett med styrtapp eller kullager.

Tryck upplåsningsspaken 22 och förskjut överfräsen till

För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills

översta läget.

fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den

Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån-

kant på arbetsstycket som ska bearbetas.

avskiljning. Med hjälp av steganslaget 10 kan fräsningen

Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets

delas upp på flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta ste-

kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck

get för steganslaget och välj för de första bearbetningsmo-

kan skada kanten på arbetsstycket.

menten de högre stegen. Avståndet mellan stegen kan för-

Fräsning med parallellanslag (se bild G)

ändras med justerskruvarna 11.

Skjut in parallellanslaget 29 med styrstängerna 30 i fotplattan

Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 20 ställas

12 och dra fast det med vingskruvarna 5 så att erforderligt

exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och

mått uppstår. Med vingskruvarna 31 och 32 kan parallellan-

moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 19 tjänar endast

slaget ytterligare ställas in i längdriktning.

som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm,

ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 19 motsvarar en

Med ratten 33 kan sedan de båda vingskruvarna 31 lossats

förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 8 mm.

längden fininställas. Ett varv motsvarar en justering om

Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen

2,0 mm, ett delstreck på ratten 33 motsvarar en justering om

gav ett fräsdjup på 9,6 mm.

0,1 mm.

Lyft upp överfräsen och lägg t. ex. en träbit under glidplat-

Med anslagsskenan 34 kan parallellanslagets effektiva anligg-

tan 9, så att fräsverktyget 7 inte berör arbetsstycket när

ningsyta förändras.

fräsen förs nedåt. Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och

För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med

för överfräsen långsamt nedåt tills djupanslaget 15 ligger

jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget.

an mot steganslaget 10.

Vid fräsning med parallellanslaget 29 ska damm och spån

Vrid sedan skalan 19 till läget ”0” och lossa vingskruven

sugas ut genom den speciella utsugningsadaptern 35. Utsug-

14.

ningsadaptern 27 kan kvarstå monterad.

Vrid ratten 20 med 0,4 mm/4 delstreck (differens mellan

bör- och ärvärde) medurs och dra fast vingskruven 14.

Fräsning med fräscirkel (se bild H)

Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning.

För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 36

Förändra inte längre slidens läge 16 på djupanslaget 15 efter

användas. Montera fräscirkeln som bilden visar.

avslutad inställning av fräsdjupet så att alltid aktuellt fräsdjup

Skruva in centrerskruven 41 i fräscirkelns gänga. Placera

kan avläsas på skalan 18.

skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och

kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta.

Arbetsanvisningar

Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och

f Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.

dra fast vingskruvarna 38 och 39.

Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild E)

Med ratten 40 kan sedan vingskruven 39 lossats längden fin-

f Fräsning ska altid utföras mot fräsens rotationsrikt-

inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del-

ning 7 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rotations-

streck på ratten 40 motsvarar en justering om 0,1 mm.

riktning (i matningsriktning) finns risk för att elverkty-

För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 1 och

get slits ur användarens hand.

handtaget för fräscirkeln 37 över arbetsstycket.

Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs-

Fräsning med styrskena (se bild I)

djup”.

Med hjälp av styrskenan 43 kan linjär fräsning utföras.

Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets-

För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 42

stycket och slå på elverktyget.

monteras.

Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen

långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter

Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 36 som bilden visar.

upplåsningsspaken 22 för fixering av detta nedsänknings-

Fäst styrskenan 43 med lämplig spännutrustning t. ex skruv-

djup.

tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte-

Utför fräsningen med jämn matningshastighet.

rad styrskeneadapter 36 på styrskenan.

För upp överfräsen till översta läget efter avslutad fräs-

Fräsning med kopierhylsa (se bilder K N)

ning.

Med hjälp av kopierhylsan 47 kan konturer från mallar resp

Koppla från elverktyget.

schabloner överföras till arbetsstycket.

Fräsning med hjälpanslag (se bild F)

För att kopierhylsan 47 ska kunna användas måste kopierhyl-

För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av

sadaptern 44 sättas in i glidplattan 9.

spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som

Placera kopierhylsadaptern 44 uppifrån på glidplattan 9 och

hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs

skruva fast den med de båda fästskruvarna 45. Kontrollera att

hjälpanslaget på glidplattans flata sida.

upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 46 är fritt rörlig.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 71 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Norsk | 71

Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det

tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo-

10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.

nen ha en tjocklek på minst 8 mm.

Kundservice och kundkonsulter

Påverka upplåsningsspaken 46 och sätt kopierhylsan 47 från

undre sidan in i kopierhylsadaptern 44. Kodnockarna måste

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och

härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag.

underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och

informationer om reservdelar lämnas även på adressen:

f Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier-

www.bosch-pt.com

hylsans inre diameter.

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor

För att avståndet mellan fräscentrum och kopierhylskanten

beträffande köp, användning och inställning av produkter och

ska vara lika runtom kan kopierhylsan och glidplattan centre-

tillbehör.

ras mot varandra, om så behövs.

Svenska

Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen mot

anslag på bottenplattan 12. Släpp åter upplåsningsspaken

Bosch Service Center

22 för fixering av detta nedsänkningsdjup.

Telegrafvej 3

Skruva bort sexkantskruvarna 49. Skruva in cylinderskru-

2750 Ballerup

varna 48 i härför avsedda hål så att glidplattan 9 fortfa-

Danmark

rande är fritt rörlig.

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Sätt in centrerdornen 50 i verktygsfästet som bilden visar.

Fax: +46 (011) 18 76 91

Dra för hand så långt fast överfallsmuttern att centrerdor-

Avfallshantering

nen ännu är fritt rörlig.

Rikta in centrerdornen 50 och kopierhylsan 47 mot varan-

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på

dra genom att lätt förskjuta glidplattan 9.

miljövänligt sätt för återvinning.

Dra fast cylinderskruvarna 48.

Släng inte elverktyg i hushållsavfall!

Ta bort centrerdornen 50 ur verktygsfästet.

Endast för EU-länder:

Tryck upplåsningsspaken 22 och förskjut överfräsen till

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG

översta läget.

för avfall som utgörs av elektriska och elek-

För fräsning med kopierhylsan 47 förfar så här:

troniska produkter och dess modifiering till

För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot

nationell rätt måste obrukbara elverktyg

schablonen.

omhändertas separat och på miljövänligt

Tryck upplåsningsspaken 22 nedåt och för överfräsen

sätt lämnas in för återvinning.

långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter

upplåsningsspaken 22 för fixering av detta nedsänknings-

Ändringar förbehålles.

djup.

För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i

sidled längs schablonen.

Norsk

Underhåll och service

Sikkerhetsinformasjon

Underhåll och rengöring

f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

Generelle advarsler for elektroverktøy

elverktyget.

Les gjennom alle advarslene og anvis-

ADVARSEL

f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena

ningene. Feil ved overholdelsen av ad-

för bra och säkert arbete.

varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-

f Använd under extrema betingelser om möjligt en

ke støt, brann og/eller alvorlige skader.

utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-

(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-

der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-

las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan

drevne elektroverktøy (uten ledning).

försämras.

Sikkerhet på arbeidsplassen

Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet

måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad

f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-

serviceverkstad för Bosch-elverktyg.

lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder

uten lys kan føre til ulykker.

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad

f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte

serviceverkstad för Bosch elverktyg.

omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,

gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-

tenne støv eller damper.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 72 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

72 | Norsk

f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-

f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-

et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du

retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og

miste kontrollen over elektroverktøyet.

brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer

farer på grunn av støv.

Elektrisk sikkerhet

f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-

Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy

takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst

f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede

er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-

elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på

sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-

og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-

gitte effektområdet.

ke støt.

f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter.

Et

f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig

rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved

og må repareres.

elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-

f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-

teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,

som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse

elektriske støt.

tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-

f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære

et.

elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av

f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-

gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-

pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-

ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest

dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-

disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-

ke støt.

kes av uerfarne personer.

f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du

f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-

kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs

troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og

bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for

ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.

f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

til mange uhell.

Personsikkerhet

f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

fast og er lettere å føre.

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk

elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-

f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til

kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-

disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og

merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-

arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-

vorlige skader.

dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-

ner.

f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-

nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-

Service

maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-

f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-

hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.

risikoen for skader.

Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.

f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det

Sikkerhetsinformasjoner for freser

til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-

f Hold elektroverktøyet kun på de isolerte grepflatene,

rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer

for fresen kan treffe sin egen strømledning. Kontakt

elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-

med en spenningsførende ledning kan også sette elektro-

men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

verktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske

f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på

støt.

elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner

f Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-

seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.

nen måte til et stabilt underlag. Hvis du holder arbeids-

f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-

stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-

dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-

satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.

tøyet bedre i uventede situasjoner.

f Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være

f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-

minst like høyt som det maksimale turtallet som er an-

ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger

gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere

seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme

enn godkjent, kan ødelegges.

inn i deler som beveger seg.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 73 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Norsk | 73

f Freseverktøy eller annet tilbehør må passe nøyaktig

7 Freseverktøy*

inn i verktøyfestet (spenntange) på elektroverktøyet.

8 Feste for parallellanlegg-føringsstenger

Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig inn i verktøyfes-

9 Glideplate

tet til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer

10 Trinnvist anlegg

svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.

11 Justeringsskruer trinnanlegg

f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket

12 Grunnplate

i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis

innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.

13 Beskyttelsesmansjett

f Pass på at hendene ikke kommer inn i freseområdet og

14 Vingeskrue for dybdeanleggsinnstilling

opp i freseverktøyet. Hold ekstrahåndtaket eller mot-

15 Dybdeanlegg

orhuset fast med den andre hånden. Når begge hendene

16 Skyver med indeksmerke

holder fresen, kan freseverktøyet ikke skade hendene.

17 Venstre håndtak (isolert grepflate)

f Du må aldri frese over metallgjenstander, spikre eller

18 Skala fresedybdeinnstilling

skruer. Freseverktøyet kan skades og føre til sterkere vi-

19 Skala fresedybde-fininnstilling

brasjoner.

20 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling

f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

21 Markering for nullpunktinnstilling

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-

22 Løsearm

verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre

brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre

23 Mutter med spenntange

til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-

24 På-/av-bryter

terielle skader og kan medføre elektriske støt.

25 Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm*

f Bruk ikke butte eller skadede fres. Butte eller skadede

26 Avsugslange (Ø 35 mm)*

fres forårsaker en større friksjon, kan klemmes fast og fø-

27 Avsugadapter*

rer til ubalanser.

28 Fingerskrue for avsugadapter (2x)*

f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-

29 Parallellanlegg*

beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres

30 Føringsstang for parallellanlegg (2x)*

sikrere med to hender.

31 Vingeskrue for parallellanlegg-fininnstilling (2x)*

f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger

32 Vingeskrue for parallellanlegg-grovinnstilling (2x)*

det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du

mister kontrollen over elektroverktøyet.

33 Dreieknapp for parallellanlegg-fininnstilling*

34 Justerbar anleggsskinne for parallellanlegg *

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

35 Avsugadapter for parallellanlegg*

36 Fresesirkel/føringsskinneadapter*

Les gjennom alle advarslene og anvisnin-

37 Håndtak for fresesirkel*

gene. Feil ved overholdelsen av advarslene

og nedenstående anvisninger kan medføre

38 Vingeskrue for fresesirkel-grovinnstilling (2x)*

elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-

39 Vingeskrue for fresesirkel-fininnstilling (1x)*

der.

40 Dreieknapp for fresesirkel-fininnstilling*

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-

41 Sentreringsskrue for sirkelanlegg*

den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

42 Avstandsplate (inngår i settet «Fresesirkel»)*

43 Føringsskinne*

Formålsmessig bruk

44 SDS-kopieringshylseadapter

Maskinen er beregnet til å frese noter, kanter, profiler og lang-

45 Festeskrue for kopieringshylseadapteren (2x)

hull i tre, kunststoff og lette byggematerialer samt til kopie-

ringsfresing på faste underlag.

46 Låsespak for kopieringshylseadapteren

Ved redusert turtall og med tilsvarende freser kan også ikke

47 Kopieringshylse

jernholdige metaller bearbeides.

48 Sylinderskrue for glideplate

49 Senkhodeskrue for glideplate

Illustrerte komponenter

50 Sentreringsspiss

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.

sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

1 Høyre håndtak (isolert grepflate)

2 Låsetast for på-/av-bryter

3 Stillhjul for turtallforvalg

4 Spindellåsespak

5 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)*

6 Sponbeskyttelse

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 74 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

74 | Norsk

Tekniske data

Overfres GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Produktnummer

0 601 614 6.. 0 601 613 6..

Opptatt effekt

W9001300

-1

Tomgangsturtall

min

12000 24000 12000 24000

Turtallforvalg

z z

Konstantelektronikk

z z

Kontakt for støvavsuging

z z

Verktøyfeste

mm

6–8

6 12,7

inch

¼

¼–½

Fresekurvslag

mm 50 58

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,5 4,8

Beskyttelsesklasse

/II /II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere

noe.

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.

Engineering

PT/ESI

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå

89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.

Bruk hørselvern!

Totale svingningsverdier a

h

(vektorsum fra tre retninger) og

usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

2

2

a

h

=5,5m/s

, K=2,5 m/s

.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

26.10.2011

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt

iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan

brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.

Montering

Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-

ningen.

Innsetting av freseverktøy (se bilde A)

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige

f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet

selet trekkes ut av stikkontakten.

brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy

f Til innsetting og utskifting av freseverktøy anbefales

eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.

det å bruke vernehansker.

Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen

Avhengig av bruksformål finnes det freseverktøy i forskjellige

over hele arbeidstidsrommet.

modeller og kvaliteter.

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det

Freseverktøy av høylegert hurtigskjærende stål er egnet

også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,

til bearbeidelse av myke materialer som f.eks. mykt tre og

men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-

kunststoff.

ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot

Freseverktøy med hardmetallskjær er spesielt egnet for

svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av

harde og abrasive materialer som f.eks. hardt tre og alumini-

elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-

um.

ganisere arbeidsforløpene.

Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro-

grammet kan kjøpes hos forhandleren.

Samsvarserklæring

Bruk kun feilfrie og rene freser.

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-

Slå ned sponbeskyttelsen 6.

der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer

Sving spindellåsespaken 4 med urviserne og hold den i

eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i

denne posisjonen (n). Drei eventuelt motorspindelen

direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.

med hånden til den låses.

Tekniske data (2006/42/EF) hos:

Løsne mutteren 23 med fastnøkkelen 25 (nøkkelvidde

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

24 mm) ved å dreie mot urviserne (o).

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fresskaftet må

skyves inn minst 20 mm i spenntangen.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 75 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Norsk | 75

Trekk mutteren 23 med fastnøkkelen 25 (nøkkelvidde

Bruk

24 mm) ved å dreie med urviserne. Slipp spindellåsespa-

ken 4.

Igangsetting

Slå opp sponbeskyttelsen 6.

f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-

f Sett ikke freseverktøy med en diameter større enn

kilden må stemme overens med angivelsene på elek-

50 mm inn uten montert kopieringshylse. Disse frese-

troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket

verktøyene passer ikke gjennom grunnplaten.

med 230 V kan også brukes med 220 V.

f Trekk spenntangen ikke fast med mutteren sålenge det

Forhåndsinnstilling av turtallet

ikke er montert freseverktøy. Spenntangen kan ellers ta

skade.

Med stillhjul for turtallforvalg 3 kan nødvendig turtall for-

håndsinnstilles også under drift.

Støv-/sponavsuging (se bilde B)

1 2 lavt turtall

f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,

3 4 middels turtall

mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller

5 6 høyt turtall

innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller

Verdiene i tabellen er omtrentelige verdier. Det nødvendige

åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som

turtallet er avhengig av materiale og arbeidsvilkårene og kan

befinner seg i nærheten.

finnes frem til praktiske forsøk.

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-

fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-

Material Fresdiameter

Posisjon

fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).

(mm)

stillhjul 3

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.

Hardt tre (bøk)

4–10

5–6

Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-

12 20

3–4

alet.

22 40

1–2

–Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.

Mykt tre (furu)

4–10

5–6

Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse

12 20

3–6

P2.

22 40

1–3

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som

skal bearbeides.

Sponplater

4–10

3–6

f Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.

12 20

2–4

22 40

1–3

Montering av avsugadapteren

Kunststoffer

4–15

2–3

Avsugadapteren 27 kan monteres med slangekoblingen frem-

16 40

1–2

over eller bakover. Ved innsatt kopieringshylseadapter 44

Aluminium

4–15

1–2

du eventuelt montere kopieringshylseadapteren dreid 180°,

16 40

1

slik at avsugadapteren 27 ikke berører låsespaken 46. Ved

montering med slangekobling fremover må først sponbeskyt-

Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elektroverktøyet

telsen 6 tas av. Fest avsugadapteren 27 med de to skruene

gå med maksimalt turtall i tomgang i ca. 3 minutter til avkjø-

28 på grunnplaten 12.

ling.

Tilkobling av støvavsuget

Inn-/utkobling

Sett en avsugslange (Ø 35 mm) 26 (tilbehør) på den monter-

Innstill ønsket fresedybde før inn-/utkobling, se avsnitt «Inn-

te avsugadapteret. Forbind avsugslangen 26 med en støvsu-

stilling av fresedybden».

ger (tilbehør).

Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren

Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en

24 og hold den trykt inne.

Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa-

Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 24 trykker du på låse-

tisk når elektroverktøyet kobles inn.

tasten 2.

Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-

Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren

des.

24 hhv. – hvis den er låst med låsetast 2 – trykker du på-/av-

Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller

bryteren 24 ett øyeblikk og slipper den deretter.

tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.

Konstantelektronikk

Montering av sponbeskyttelse (se bilde C)

Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tom-

gang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.

Sett sponbeskyttelsen 6 forfra inn i føringen slik at den går i

lås. Til fjerning griper du tak i sponbeskyttelsen på siden og

Mykstart

trekker den av fremover.

De elektroniske mykstarten begrenser dreiemomentet ved

innkobling og øker motorens levetid.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 76 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

76 | Norsk

Innstilling av fresedybden (se bilde D)

Etter innstilling av fresedybden endrer du posisjonen til sky-

veren 16 på dybdenanlegget 15 ikke mer, slik at du alltid kan

f Innstilling av fresedybden kun utføres når elektro-

avlese den momentane fresedybden på skalaen 18.

verktøyet er slått av.

Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende:

Arbeidshenvisninger

Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-

f Beskytt fresen mot slag og støt.

beidsstykket som skal bearbeides.

Freseretning og fresing (se bilde E)

Sett fininnstillingen i midten med dreieknappen 20. Drei

da dreieknappen 20 til markeringene 21 stemmer overens

f Fresingen må alltid utføres mot freseverktøyets 7 rota-

som vist på bildet. Drei deretter skalaen 19 på «0».

sjonsretning (motgående bevegelse). Ved fresing i ro-

tasjonsretningen (synkron bevegelse) kan elektro-

verktøyet rives ut av hånden din.

Innstill ønsket fresedybde, se avsnitt «Innstilling av frese-

dybden».

21

Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-

beidsstykket som skal bearbeides og slå på elektroverk-

Sett trinnvist anlegg 10 på laveste trinn; trinnanlegget går

tøyet.

følbart i lås.

–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt

Løs vingeskruen på dybdeanlegget 14, slik at dybdeanleg-

nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 22

get 15 er fritt bevegelig.

igjen for å fiksere denne innstikksdybden.

–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt

Utfør fresingen med jevn fremføring.

nedover til fresen 7 berører arbeidsstykkets overflate.

Før overfresen tilbake til øverste posisjon etter fresingen.

Slipp låsepaken 22 igjen for å fiksere denne innstikksdyb-

Slå av elektroverktøyet.

den.

Fresing med hjelpeanlegg (se bilde F)

Trykk dybdeanlegget 15 nedover til det ligger på trinnvist

Til bearbeidelse av større arbeidsstykker hhv. ved sporfresing

anlegg 10. Med skyveren setter du indeksmerket 16 i posi-

kan du feste en planke eller en list som hjelpeanlegg på ar-

sjon «0» på fresedybdeskalaen 18.

beidsstykket og føre overfresen langs hjelpeanlegget. Før

Innstill dybdeanlegget 15 på ønsket fresedybde og trekk

overfresen langs den flate siden av glideplaten på hjelpean-

vingeskruen fast på dybdeanlegget 14. Pass på at du ikke

legget.

forskyver skyveren med indeksmerket 16 mer.

–Trykk låsespaken 22 og før overfresen inn i øverste posi-

Kant- eller formfresing

sjon.

Ved kant- eller formfresing uten parallellanlegg må freseverk-

Ved større fresedybder anbefales det å bearbeide flaten flere

tøyet være utstyrt med en styretapp eller et kulelager.

ganger med liten sponfjerning i hver omgang. Ved hjelp av

Før det innkoblede elektroverktøyet fra siden inn mot ar-

trinnvist anlegg 10 kan fresingen oppdeles på flere trinn. Inn-

beidsstykket til styretappene eller kulelageret til frese-

still da ønsket fresedybde med det laveste trinnet på trinnan-

verktøyet ligger mot kanten på arbeidsstykket som skal be-

legget og velg først de høyere trinnene for de første bearbei-

arbeides.

delsesomgangene. Avstanden mellom trinnene kan endres

Før elektroverktøyet med begge hendene langs kanten på

ved å skru justeringsskruene 11.

arbeidsstykket. Pass da på en vinkelrett posisjon. For

Etter en prøvefresing kan du innstille fresedybden nøyaktig

sterkt trykk kan skade kanten på arbeidsstykket.

på ønsket mål ved å dreie dreieknappen 20; drei med urviser-

Fresing med parallellanlegg (se bilde G)

ne til økning av fresedybden, drei mot urviserne til redusering

Skyv parallellanlegget 29 med føringsstengene 30 inn i

av fresedybden. Skalaen 19 er en orienteringshjelp. En om-

grunnplaten 12 og trekk fast med vingeskruene 5 i henhold til

dreining tilsvarer en innstillingsstrekning på 2,0 mm, en av

nødvendig mål. Med vingeskruene 31 og 32 kan du innstille

delstrekene på øvre kant av skalaen 19 tilsvarer en forandring

parallellanlegget etter lengden i tillegg.

av innstillingsstrekningen på 0,1 mm. Den maksimale juste-

ringveien er ± 8 mm.

Med dreieknappen 33 kan du fininnstille lengden etter løsning

Eksempel: Ønsket fresedybde skal være 10,0 mm, prøvefre-

av de to vingeskruene 31. En omdreining tilsvarer da en juste-

singen ga en fresedybde på 9,6 mm.

ringsstrekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknap-

Løft opp overfresen og legg f.eks. en liten trebit under gli-

pen 33 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på

deplaten 9, slik at fresen 7 ikke berører arbeidsstykket når

0,1 mm.

den senkes ned. Trykk låsespaken 22 nedover og før over-

Med anleggsskinnen 34 kan du endre den virksomme an-

fresen langsomt nedover til dybdeanlegget 15 sitter på

leggsflaten til parallellanlegget.

trinnanlegget 10.

Før det innkoblede elektroverktøyet med jevn fremføring og

Drei skalaen 19 på «0» og løsne vingeskruen 14.

sidetrykk på parallellanlegget langs kanten på arbeidsstykket.

Drei dreieknappen 20 0,4 mm/4 delstreker (differanse

Ved fresing med parallellanlegget 29 bør støv-/sponavsuget

mellom beregnet og aktuell verdi) med urviserne og trekk

utføres via den spesielle avsugadapteren 35. Avsugadapte-

vingeskruen 14 fast.

ren 27 kan fortsatt være montert.

Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 77 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Norsk | 77

Fresing med fresesirkel (se bilde H)

Rett sentreringsspissen 50 og kopieringshylsen 47 opp

Til kretsrunde fresearbeider kan du bruke fresesirkelen/fø-

mot hverandre ved å forskyve glideplaten 9 litt.

ringsskinneadapteren 36. Monter fresesirkelen slik det vises

Trekk sylinderskruene 48 fast.

på bildet.

Fjern sentreringsspissen 50 fra verktøyfestet.

–Trykk låsespaken 22 og før overfresen inn i øverste posi-

Skru sentreringsskruen 41 inn i gjengen på fresesirkelen. Sett

sjon.

skruspissen inn i midtpunktet på sirkelbuen som skal freses,

pass da på at skruspissen griper inn i overflaten på arbeids-

Til fresing med kopieringshylsen 47 gjør du følgende:

stykket.

Før det innkoblede elektroverktøyet med kopieringshylsen

Innstill ønsket radius grovt ved å forskyve fresesirkelen og

inn mot sjablonet.

drei vingeskruene 38 og 39 fast.

–Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen langsomt

nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 22

Med dreieknappen 40 kan du fininnstille lengden etter løsning

igjen for å fiksere denne innstikksdybden.

av vingeskruen 39. En omdreining tilsvarer da en justerings-

Før elektroverktøyet med utoverpekende kopieringshylse

strekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknappen 40

med trykk fra siden langs sjablonen.

tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm.

Før det innkoblede elektroverktøyet med høyre håndtak 1 og

håndtaket for fresesirkelen 37 over arbeidsstykket.

Service og vedlikehold

Fresing med føringsskinne (se bilde I)

Vedlikehold og rengjøring

Med føringsskinnen 43 kan du utføre arbeider som går rett-

f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

fram.

selet trekkes ut av stikkontakten.

Til utlikning av høydeforskjellen må du montere en avstands-

f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid

plate 42.

rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Monter fresesirkelen/føringsskinneadapteren 36 slik det vi-

f Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke

ses på bildet.

et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila-

Fest føringsskinnen 43 med egnede spenninnretninger,

sjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bear-

f.eks. skrutvinger, på arbeidsstykket. Sett elektroverktøyet

beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i

med montert føringsskinneadapter 36 på føringsskinnen.

elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk-

Fresing med kopieringshylse (se bildene K N)

tøyet kan innskrenkes.

Med kopieringshylsen 47 kan konturer fra mønster hhv. sja-

Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-

bloner overføres til arbeidsstykket.

te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det

ikke oppstår fare for sikkerheten.

Før kopieringshylsen 47 kan brukes må først kopieringshyl-

seadapteren 44 settes inn i glideplaten 9.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-

og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-

Sett kopieringshylseadapteren 44 ovenfra på glideplaten 9

føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-

og skru den fast med de 2 festeskruene 45. Pass på at låse-

tøy.

spaken for kopieringshylseadapteren 46 er fritt bevegelig.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi

Velg egnet kopieringshylse avhengig av tykkelsen på sjablo-

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-

nen hhv. mønsteret. På grunn av kopieringshylsens utstikken-

verktøyets typeskilt.

de høyde må sjablonen ha en minimumstykkelse på 8 mm.

Trykk låsespaken 46 og sett kopieringshylsen 47 nedenfra

Kundeservice og kunderådgivning

inn i kopieringshylseadapteren 44. Kodeknastene må da føl-

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og

bart gå i lås i utsparingene til kopieringshylsene.

vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger

f Velg en diameter på freseverktøyet som er mindre enn

og informasjoner om reservedeler finner du også under:

den innvendige diameteren til kopieringshylsen.

www.bosch-pt.com

For at avstanden mellom midten av fresen og kopieringshylse-

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,

kanten blir lik overalt kan kopieringshylse og glideplate – om

bruk og innstilling av produkter og tilbehør.

nødvendig – sentreres i forhold til hverandre.

Norsk

Trykk låsespaken 22 nedover og før overfresen frem til an-

Robert Bosch AS

slaget i retning grunnplaten 12. Slipp låsepaken 22 igjen

Postboks 350

for å fiksere denne innstikksdybden.

1402 Ski

Skru ut senkhodeskruene 49. Drei sylinderskruene 48 inn

Tel.: (+47) 64 87 89 50

i de passende boringene, slik at glideplaten 9 er fritt beve-

Faks: (+47) 64 87 89 55

gelig.

Sett sentreringsspissen 50 inn i verktøyfestet som vist på

bildet. Trekk mutteren fast med hånden, slik at sentre-

ringsspissen fremdeles er bevegelig.

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 78 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

78 | Suomi

Deponering

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-

osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

vennlig gjenvinning.

vat sähköiskun vaaraa.

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan

Kun for EU-land:

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-

Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-

f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei

parater og tilpassingen til nasjonale lover

ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.

må gammelt elektroverktøy som ikke lenger

Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-

kan brukes samles inn og leveres inn til en

raa.

miljøvennlig resirkulering.

Henkilöturvallisuus

Rett til endringer forbeholdes.

f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

Suomi

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-

Turvallisuusohjeita

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-

Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-

VAROITUS

ta, vähentää loukkaantumisriskiä.

jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-

f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

vakavaan loukkaantumiseen.

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä

varten.

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

nettomuuksille.

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

f

Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

Työpaikan turvallisuus

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

miseen.

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

vat johtaa tapaturmiin.

f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-

f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.

sa.

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

tää pölyn tai höyryt.

f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja

f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut

essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

tautuessa muualle.

f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee

Sähköturvallisuus

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-

f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä

pölyn aiheuttamia vaaroja.

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen

f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara

sähkötyökalu on tarkoitettu.

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

sähköiskun riskiä.

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-203-004.book Page 79 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

Suomi | 79

f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

f Älä koskaan jyrsi metallikohteiden, naulojen tai ruuvi-

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

en yli. Jyrsinterä voi vahingoittua ja aiheuttaa voimak-

varastoitavaksi. mä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

kaampaa värinää.

työkalun tahattoman käynnistyksen.

f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-

f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää

luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole

tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen

lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-

saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-

f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat

kuun.

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

f Tylsiä tai vioittuneita jyrsinteriä ei saa käyttää. Tylsä tai

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

vioittunut jyrsinterä aiheuttaa suuremman kitkan, voi juut-

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

tua kiinni sekä pyörii epätasaisesti.

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet

f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-

osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan

nosti huolletuista laitteista.

varmemmin kahdella kädellä.

f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-

f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.

seen.

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun

Tuotekuvaus

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-

taa vaarallisiin tilanteisiin.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

Huolto

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden

vakavaan loukkaantumiseen.

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

säilyy turvallisena.

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Jyrsimien turvallisuusohjeet

Määräyksenmukainen käyttö

f Tartu sähkötyökaluun vain kahvojen eristepinnoista,

Laite on tarkoitettu profiilien ja soikeiden reikien jyrsintään

koska jyrsin saattaa osua omaan sähköjohtoon. Koske-

sekä kopiojyrsintään tukevalla alustalla puuhun, muoviin ja

tus jännitteiseen johtoon voi tehdä myös sähkötyökalun

kevytrakennusaineisiin.

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

Alennetulla kierrosluvulla ja vastaavia jyrsinteriä käyttäen voi-

f Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-

daan työstää myös ei-rautametalleja.

vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta

vain kädessä tai kehoasi vasten se, on epävakaa, mikä

Kuvassa olevat osat

saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-

f Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin-

vaan sähkötyökalun kuvaan.

tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin

1 Oikeanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)

kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla

2 Käynnistyskytkimen lukituspainike

nopeudella, saattaa tuhoutua.

3 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä

f Jyrsinterien ja muiden tarvikkeiden tulee sopia täsmäl-

4 Karan lukitusvipu

leen sähkötyökalusi työkalunpitimeen (kiristysleu-

kaan). Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyö-

5 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen siipiruuvi (2x)*

kalun työkalunpitimeen pyörivät epätasaisesti, tärisevät

6 Lastusuojus

hyvin voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan

7 Jyrsinterä*

menettämiseen.

8 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen kiinnitin

f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-

9 Liukutalla

paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais-

10 Porrasvaste

kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.

11 Porrasvasteen säätöruuvi

f Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi-

12 Pohjalevy

dä toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun

13 Suojakalvosin

molemmat kädet pitelevät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty va-

hingoittamaan niitä.

14 Syvyydenrajoittimen asetuksen siipiruuvi

15 Syvyydenrajoitin

Bosch Power Tools 1 619 929 J79 | (23.11.11)

OBJ_BUCH-203-004.book Page 80 Wednesday, November 23, 2011 9:50 AM

80 | Suomi

16 Luisti, indeksimerkki

35 Imuadapteri suuntaisohjaimeen*

17 Vasemmanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)

36 Ympyräjyrsin/ohjauskiskoadapteri *

18 Jyrsintäsyvyysasteikko

37 Ympyräjyrsimen kahva*

19 Jyrsintäsyvyyden hienosäätöasteikko

38 Ympyräjyrsimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*

20 Jyrsintäsyvyyden hienosäätönuppi

39 Ympyräjyrsimen hienosäädön siipiruuvi (1x)*

21 Nollatasauksen merkki

40 Ympyräjyrsimen hienosäädön kiertonuppi*

22 Lukitusvipu

41 Ympyräohjaimen keskiöintiruuvi *

23 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka

42 Välilevy (kuuluu sarjaan ”Ympyräjyrsin”)*

24 Käynnistyskytkin

43 Ohjauskisko*

25 Kiintoavain, avainväli 24 mm*

44 SDS-kopiohylsyadapteri

26 Imuletku (Ø 35 mm)*

45 Kopiohylsyadapterin kiinnitysruuvi (2x)

27 Imuadapteri*

46 Kopiohylsyadapterin vapautusvipu

28 Imuadapterin lukitusruuvi (2x)*

47 Kopiohylsy

29 Suuntaisohjain*

48 Lieriöruuvi liukutallaan

30 Suuntaisohjaimen ohjaustanko (2x)*

49 Uppokantaruuvi liukutallaan

31 Suuntaisohjaimen hienosäädön siipiruuvi (2x)*

50 Keskitystappi

32 Suuntaisohjaimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

33 Suuntaisohjaimen hienosäädön kiertonuppi*

tamme.

34 Suuntaisohjaimen säädettävä vastekisko *

Tekniset tiedot

Yläjyrsin GOF 900 CE

GOF 1300 CE

Professional

Professional

Tuotenumero

0 601 614 6.. 0 601 613 6..

Ottoteho

W9001300

-1

Tyhjäkäyntikierrosluku

min

12000 24000 12000 24000

Kierrosluvun esivalinta

z z

Vakioelektroniikka

z z

Pölyn imun liitäntä

z z

Työkalunpidin

mm

6–8

6 12,7

inch

¼

¼–½

Maks. syöttöliike

mm 50 58

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,5 4,8

Suojausluokka

/II /II

Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.

Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

Melu-/tärinätiedot

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia

käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa

Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.

töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen

lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-

painetaso 89 dB(A); äänen tehotaso 100 dB(A). Epävarmuus

taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.

K=3dB.

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-

Käytä kuulonsuojaimia!

aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin

Värähtelyn yhteisarvot a

h

(kolmen suunnan vektorisumma) ja

laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-

epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:

tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-

2

2

a

h

=5,5 m/s

, K=2,5 m/s

.

rasitusta.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn

standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-

käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-

työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-

telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

ganisointi.

1 619 929 J79 | (23.11.11) Bosch Power Tools