Arcam HANDBOOK Blu-ray Disc player BDP300: BDP300

BDP300: Arcam HANDBOOK Blu-ray Disc player BDP300

background image

BDP300

MANUAL

Reproductor de discos Blu-ray

ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC

POWER

Español

background image

ES-2

pautas de  seguridad

Instrucciones importantes de 

seguridad

1. Lea estas instrucciones.

2. Conserve estas instrucciones.

3. Preste atención a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No utilice este aparato cerca del agua.

6. Límpielo sólo con un paño seco.

7. No obstruya ninguna abertura de ventilación. 

Instálelo de acuerdo con las instrucciones

del fabricante.

8. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales 

como radiadores, rejillas de salida de calefacción, 

cocinas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) 

que produzcan calor.

9. No anule las medidas de seguridad del enchufe con 

toma de tierra o polarizado.

Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha 

que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos 

clavijas y una tercera para la conexión a tierra. La hoja 

ancha o la tercera clavija tiene por objeto mantener su 

seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su 

toma de corriente, consulte a un electricista para realizar 

la sustitución de la toma de corriente no válida.

10. Proteja el cable de alimentación para que no se le pise 

ni dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de 

corriente, y en los puntos de salida del equipo.

11. Utilice sólo los accesorios y conexiones 

especificados por el fabricante.

12. Colóquelo sólo sobre los carritos, plataformas, 

trípodes, soportes o mesas, especificados por el 

fabricante, o vendidos con el 

aparato.

Cuando se utilice un carrito, tenga 

cuidado al mover el conjunto o 

equipo para evitar lesiones en 

caso de vuelco. 

13. Desconecte el equipo durante las tormentas 

eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin 

utilizarse.

14. Para todo tipo de mantenimiento consulte al 

personal de servicio técnico cualificado.

El servicio técnico es necesario cuando el equipo haya 

sido dañado de cualquier forma, como por ejemplo: 

cuando se dañe el cable de alimentación, se derrame 

líquido o caigan objetos sobre el equipo, éste se haya 

expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione con 

normalidad, o se haya caído.

15. Entrada de objetos o líquidos

ADVERTENCIA – Tenga cuidado de que no caigan 

objetos ni se derramen líquidos dentro de la carcasa 

a través de ninguna abertura. El aparato no se debe 

exponer al goteo ni a las salpicaduras. Sobre el equipo 

no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como 

jarrones.

16. Ambiente

El equipo ha sido diseñado para utilizarse en ambientes 

moderados y en entornos domésticos.

17. Limpieza

Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de 

limpiarla.

Normalmente la cubierta sólo necesita limpiarse con un 

paño suave y sin pelusa. No utilice disolventes químicos 

para su limpieza.

No recomendamos el empleo de atomizadores ni 

abrillantadores para limpieza de muebles, ya que pueden 

dejar marcas blancas permanentes.

18. Fuentes de alimentación

Conecte el equipo sólo a la fuente de alimentación 

descrita en las instrucciones de funcionamiento, o como 

viene indicado en el equipo.

El principal método para aislar el equipo de la 

alimentación principal es desconectar el enchufe 

principal. El equipo debe estar instalado de tal forma que 

haga posible su desconexión.

19. Olor anormal

Si se detecta un olor anormal o humo saliendo del 

equipo, apáguelo inmediatamente y desenchufe el equipo 

de la toma de corriente. Contacte con su distribuidor y 

no vuelva a conectar el equipo.

20. Daños que requieren de servicio

El equipo debe recibir servicio por parte de personal 

calificado cuando:

A.  se hayan dañado el cable o el enchufe de 

alimentación, o

B.  hayan caído objetos o se haya derramado líquido 

dentro del equipo, o

C.  el equipo haya estado sometido a la lluvia, o

D.  el equipo no parezca operar normalmente o exhiba 

un cambio marcado en su comportamiento, o

E.  el equipo se haya caído o la envolvente esté 

dañada.

Conformidad con la seguridad

Este equipo se ha diseñado para cumplir con la norma 

internacional de seguridad eléctrica IEC/EN 60065.

Este dispositivo cumple la Parte 15 de la Normativa 

FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos 

condiciones:

(1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias 

perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar 

cualquier interferencia que se reciba, incluyendo las 

interferencias que pudiera causar el funcionamiento 

indeseado.

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de choques eléctricos, no retire la tapa (ni la parte trasera). Dentro no hay piezas que 

requieran reparación por parte del usuario. Para asistencia técnica consulte al personal cualificado.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de choques eléctricos, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

El símbolo de un rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al 

usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior de la envolvente del producto, cuya magnitud 

puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de 

instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la literatura que acompaña al 

aparato.

PRECAUCIÓN: En Canadá y en los Estados Unidos, para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la hoja ancha del 

enchufe con la ranura ancha del tomacorriente e inserte completamente el enchufe en el tomacorriente.

PRECAUCIÓN: El uso de cualesquiera controles, ajustes o procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden dar 

como resultado una exposición a radiaciones peligrosas.

background image

ES-3

Español

bienvenido

Gracias y felicidades por la compra de su reproductor de Discos Arcam FMJ Blu-ray. 

Arcam ha estado produciendo productos especializados en alta fidelidad y cine doméstico de calidad 

destacada durante más de tres décadas y el BDP300 (que reproduce Discos Blu-ray, discos de video 

DVD y CD de audio) es el último de una larga línea de equipamiento para cine doméstico ganadora 

de premios. El diseño del alcance del FMI descansa en toda la experiencia de Arcam como una de las 

empresas de audio más respetada del Reino Unido y está construido para brindarle años de disfrute 

libres de problemas. 

Este manual se ha diseñado para darle toda la información que necesita para instalar, conectar y 

utilizar el reproductor de Discos Blu-ray Arcam BSP300. También se describe el mando a distancia 

CR104 suministrado con este equipo. Utilice la lista de contenidos de esta página para guiarse hasta 

la sección que le interese.

Esperamos que su reproductor de discos Blu-ray le proporcione años de funcionamiento sin 

problemas. En el caso poco probable de darse algún fallo, o simplemente si requiere más información 

sobre los productos Arcam, nuestra red de distribuidores estarán encantados de ayudarle. También se 

puede encontrar información adicional en el sitio Web de Arcam 

www.arcam.co.uk.

El equipo de desarrollo de FMJ

Contenido

pautas de seguridad ............................. ES-2

Instrucciones importantes de seguridad ...ES-2

Conformidad con la seguridad ......................ES-2

bienvenido .............................................. ES-3

instalación ............................................... ES-4

Colocación de la unidad ...................................ES-4

Alimentación ........................................................ES-4

El mando a distancia y las entradas de 

activación ...............................................................ES-4

Interconexión de los cables ............................ES-4

Cómo hacer las conexiones de video .........ES-6

Cómo hacer las conexiones de audio .........ES-6

La interfaz HDMI ..................................................ES-7

Solución de problemas con HDMI................ES-7

formatos de discos y archivos ............. ES-8

Discos que se pueden reproducir .................ES-8

Requisitos del archivo de video (USB/Disco) 

....................................................................................ES-8

Requisitos del archivo de audio MP3/WMA 

(USB/Disco) ............................................................ES-8

Requisitos del archivo de fotos  

(USB/Disco) ............................................................ES-8

Codificación por Región ...................................ES-8

Conexión de red ..................................................ES-9

Conexión USB .......................................................ES-9

operación básica ..................................ES-10

mando a distancia ...............................ES-11

El mando a distancia CR104 ......................... ES-12

Reproducción y controles avanzados ...... ES-13

Información útil ................................................ ES-14

Modo de Dispositivo / Teclas de Fuente . ES-14

Control de otros dispositivos....................... ES-14

Lectura de los destellos del código........... ES-15

operación avanzada ............................ES-16

Información del disco ..................................... ES-16

Buscar ................................................................... ES-16

Menús ................................................................... ES-16

Selección de la pista de audio ..................... ES-16

Subtítulos ............................................................ ES-16

Bonusview y BD-Live ...................................... ES-16

Reproducción de archivos de medios ..... ES-17

Controles avanzados de reproducción .... ES-18

menús de configuración .....................ES-19

Navegación por los menús........................... ES-19

Pantalla ................................................................ ES-19

Audio .................................................................... ES-20

Language (Idioma) .......................................... ES-21

Network (Red) ................................................... ES-21

System (Sistema) .............................................. ES-22

Seguridad/Control de padres ...................... ES-22

solución de problemas .......................ES-24

Formato de salida de audio ......................... ES-25

formatos de salida de audio y  

video .......................................................ES-25

personalización del CR104.................ES-26

Aprendizaje de códigos ................................. ES-26

Creación de Macros ......................................... ES-27

Punch-through del volumen ....................... ES-27

Mover Tecla ........................................................ ES-27

Mover los Modos .............................................. ES-28

Bloquear/Desbloquear un Modo de  

Dispositivo específico .................................... ES-28

Punch-through IR de la tecla de Modo .... ES-29

Reinicio del CR104 ........................................... ES-29

Resumen de Órdenes ..................................... ES-29

Códigos de dispositivos ................................ ES-29

especificaciones ...................................ES-30

Interferencias de radio ................................... ES-30

Radiación láser .................................................. ES-30

software licencing ...............................ES-31

garantía del producto .........................ES-33

tablas de códigos de dispositivos ....ES-34

background image

ES-4

instalación

El BDP300 de Arcam proporciona una calidad de sonido de primera clase en 

la reproducción de Discos Blu-ray, discos DVD de video y discos compactos. 

El BDP300 tiene un DAC (Convertidor Digital a Analógico) Delta-Sigma 

de última tecnología que proporciona una calidad de sonido de los discos de 

video y de audio capaz de satisfacer a los más exigentes.

El BDP300 se suministra con el mando a distancia “universal” CR104, simple 

de utilizar y que puede controlar hasta ocho dispositivos de audio, tales como 

un amplificador, un televisor o una grabadora de video personal. 

El reproductor de Discos Blu-ray de elevado desempeño BDP300 está 

diseñado para darle vida a sus películas y a su música.

Colocación de la unidad

<

Coloque el reproductor sobre una superficie 

nivelada, firme, evitando la luz solar directa y 

fuentes de calor o humedad. 

<

No lo coloque sobre un amplificador de potencia 

u otra fuente de calor.

<

No coloque el reproductor de BD en un espacio 

cerrado como un librero o armario cerrado, a 

menos que permita una buena ventilación. El 

reproductor está diseñado para que alcance una 

cierta temperatura durante su funcionamiento. 

<

No coloque ningún otro componente o elemento 

sobre el reproductor, ya que puede obstruir el 

flujo de aire alrededor de la unidad, provocando 

que el amplificador se caliente demasiado durante 

su funcionamiento. 

<

Asegúrese de que el receptor del mando a 

distancia (que está junto a la pantalla del panel 

frontal) no esté obstruido, o el mando a distancia 

no funcionará.

<

No coloque su tocadiscos sobre la unidad. Los 

tocadiscos son muy sensibles al ruido que genera 

la alimentación principal, y se puede oír como 

un ´zumbido´ de fondo si el tocadiscos está 

demasiado cerca.

Alimentación

El reproductor se alimenta mediante un conector ya 

colocado en el extremo del cable. Compruebe que el 

conector que se incluye encaje con su toma de corriente; 

si necesitase un nuevo conector de alimentación, por 

favor, contacte con su distribuidor de Arcam.

Si su voltaje de alimentación o enchufe de alimentación 

es diferente, por favor contacte inmediatamente con su 

distribuidor de Arcam.

Introduzca el enchufe IEC de un extremo del cable de 

alimentación en el receptáculo de la parte trasera del 

reproductor, asegurándose de que está firmemente 

insertado. Conecte el otro extremo del cable en la toma 

de corriente y, si fuera necesario, alimente la toma.

El mando a distancia y las 

entradas de activación

La entrada 

REMOTE IN

 puede utilizarse para pasar 

códigos RC5 al BDP300 si está instalado en una 

posición, o a un sistema donde no se puedan utilizar 

infrarrojos. Si esto es necesario, contacte con su 

distribuidor para obtener más información.

La entrada 

TRIGGER IN

 puede usarse para alternar el 

BDP300 entre los estados de encendido y espera. La 

conexión de la salida de activación de su amplificador 

Arcam (u otro dispositivo compatible) causará que el 

BDP300 salga automáticamente del estado de espera 

cuando se encienda el amplificador, regresando a la 

espera cuando se apague el amplificador. Consulte 

el manual de su amplificador para obtener más 

información.

En el uso normal no hay necesidad de hacer ninguna 

conexión a estas entradas.

La entrada 

RS232

 es para la conexión opcional a 

un sistema de automatización doméstica o a una 

computadora. Están disponibles varios sistemas de 

terceras partes que proporcionan control sofisticado 

sobre todos sus dispositivos de entretenimiento 

utilizando pantallas táctiles, etc. Contacte con su 

distribuidor o instalador para conocer más detalles. Los 

detalles técnicos del protocolo del mando a distancia 

están disponibles previa solicitud (correo electrónico 

support@arcam.co.uk

). 

Interconexión de los cables

Recomendamos que utilice cables apantallados de alta 

calidad que hayan sido diseñados para esta aplicación en 

particular. Otros cables tendrán diferentes características 

de impedancia, lo que rebajará el rendimiento de su 

sistema (por ejemplo, no utilice cableado diseñado para 

video, para transmitir señales de audio). Todos los cables 

deben mantenerse lo más cortos como sea posible en la 

práctica.

Es recomendable, cuando conecte su equipo, asegurarse 

de que el cableado de alimentación se mantenga lo más 

alejado posible de los cables de audio. No hacerlo puede 

causar ruidos indeseados en las señales de audio.

NOTA

La entrada del mando a distancia requiere de un 

conector mono de 3,5 mm, con la punta activa y el 

manguito a tierra.

Las señales del mando a distancia deben estar 

moduladas en formato RC5 (a 36 Khz), con un nivel 

de voltaje de entre 5V y 12V.

background image

ES-5

Español

VIDEO OUT / AUDIO OUT

VIDEO

Y

Cb/Pb

Cr/Pr

L

USB

R

Salida digital coaxial 

Use este conector si está utilizando un 

receptor de AV con una entrada digital 

coaxial. Conéctelo a la entrada digital usando 

un cable apantallado adecuado de 75

.

PRECAUCIÓN: Nunca conecte la salida 

digital a una entrada convencional de audio.

Salida de video compuesto

Conecte esta salida a su pantalla si 

ésta no soporta ningún otro tipo 

de conexión.

Conexión USB

Inserte aquí los dispositivos de 

memoria flash USB. Las memorias 

USB pueden utilizarse para guardar 

contenidos descargados. El BDP300 

también puede reproducir ciertos 

archivos digitales almacenados en 

unidades de memoria USB: consulte 

la página ES-8.

Salida de video digital HDMI

Conecte esta salida a su pantalla o 

receptor de AV si está disponible para 

la menor conexión de video y audio 

digital: consulte la página ES-7.

Conexión de red

Conecte este conector a un puerto de 

su router de red utilizando un cable de 

conexión Ethernet: consulte la página ES-9. 

Una conexión a Internet permite el acceso a 

contenido interactivo para discos BD-Live. 

Para los detalles de configuración, consulte 

“Red” en la página ES-21.

Salida de audio Zona 1

Conéctela a la entrada de CD de su amplificador 

(o a otra de nivel de línea) utilizando cables de 

interconexión adecuados de alta calidad. Asegúrese 

de que las salidas de audio izquierda y derecha del 

reproductor de BD estén conectadas a las mismas 

entradas izquierda y derecha de su amplificador.

Salida de video componente

Si su pantalla no soporta HDMI 

pero tiene una entrada de 

componente (Y, Pb, Pr), conéctela a 

esta salida de video. 

Entrada de alimentación

Conecte aquí el cable  

correcto de alimentación.

Salida digital óptica

Use este conector si está utilizando un 

receptor de AV con una entrada de 

audio óptico digital.

Entrada Remote

Esta permite que las señales del mando a 

distancia sean recibidas por el BDP300 si el 

sensor del mando a distancia está cubierto 

(o “no visible” de cualquier otra forma para 

el mando a distancia): consulte la página 

ES-4 para más información.

RS232 

Esta conexión permite el mando 

a distancia desde un sistema de 

automatización doméstica de terceras 

partes o desde una computadora: consulte 

la página ES-4 para más información.

Entrada de activación 12V

Este conector permite que el BDP300 se 

encienda o se ponga en el modo de espera por 

un amplificador (u otro equipo de AV) con 

una función de 

SALIDA DE ACTIVACIÓN 12V

consulte la página ES-4.

Salidas de audio L, R

Utilice esta salida analógica (L, R) para 

proporcionar audio a la Zona 2 de su 

receptor de AV. Puede utilizarse para 

conectar un dispositivo de grabación o 

un amplificador de audífonos.

background image

ES-6

Cómo hacer las conexiones de video 

Para ver las imágenes del reproductor de BD, tiene que conectar una de sus salidas de video a su dispositivo de 

visualización (TV, monitor, proyector, etc.) o receptor de AV (tal como el Arcam AVR600). 

El BDP300 tiene tres opciones de salida de video, descritas a continuación. Tiene que usar solamente un tipo de video 

de la lista; seleccione un tipo que sea soportado por su dispositivo de visualización o receptor de AV. Si su equipamiento 

no soporta ninguna de las conexiones anteriores, entonces no podrá utilizarlo directamente con el BDP300 y podría 

necesitar un dispositivo convertidor de video. En este caso, contacte con su distribuidor para obtener más ayuda.

Los receptores de AV y otros dispositivos de procesamiento de video pueden conectarse entre el BDP300 y su 

pantalla. Asegúrese de que todo el equipamiento soporte el tipo de señal de video que pretenda utilizar. Para las 

instrucciones relacionadas con la conexión del equipamiento de AV, consulte el manual de dicho equipamiento.

VIDEO DIGITAL HDMI

El conector HDMI ofrece video digital y transmisión de audio sin comprimir entre el 

BDP300 y el dispositivo de visualización, así como que proporciona la salida de más 

alta calidad. Generalmente, es también el tipo de conexión que se configura con mayor 

facilidad.

Para usar esta conexión de video, necesitará un cable HDMI o HDMI/DVI entre el 

BDP300 y su dispositivo o receptor de visualización. Consulte la página ES-7 para 

conocer más detalles.

VIDEO COMPONENTE

Utilice tres cables phono de 75Ω para conectar las salidas Componente Y, Pb. Pr del 

reproductor de BD a las entradas Y, Pb, Pr del dispositivo de visualización. Asegúrese de 

que los cables sean adecuados para utilizarlos en video y de que tengan aproximadamente 

la misma longitud.

Si su televisor es capaz de aceptar una señal de video de exploración progresiva 

(desentrelazada), es posible que desee utilizar la salida de video progresivo desde el 

BDP300. Si no está seguro de si su dispositivo de visualización puede aceptar el video 

progresivo, consulte su manual de instrucciones o pregúntele a su distribuidor. 

VIDEO COMPUESTO

Si su dispositivo de visualización ofrece solamente una entrada de video compuesto 

(marcada a veces como CVBS o sólo “video”), conéctela a la salida de video 

COMPOSITE

del reproductor de BD utilizando un cable phono de 75Ω adecuado para el uso en 

video. Tenga presente que una conexión de video compuesto brinda la salida de menor 

calidad; si su dispositivo de visualización soporta otros tipos de conexión de video, le 

recomendamos que en su lugar se utilicen estas.

Cómo hacer las conexiones de audio

El BDP300 ofrece varias alternativas para la conexión del audio. El tipo de conexión a utilizar depende del resto de su 

sistema; seleccione el tipo más apropiado para su amplificador.

Si desea escuchar el  

audio a través de...

... le recomendamos lo siguiente:

Su televisor

Cómo escuchar el audio a través de su TV depende de las entradas que tenga y de 

su conexión de video:

<

HDMI: Si está utilizando una conexión HDMI (no DVI), esta llevará tanto la 

señal de audio como la de video. No se requieren conexiones adicionales.

<

Audio digital (coaxial u óptico): si su TV tiene 

entradas 

de Audio Digitalen 

conectores Coaxiales u Ópticos, conecte el cable de audio digital adecuado 

entre la entrada del TV y la salida digital apropiada del BDP300. No realice 

una conexión entre el BDP300 y una 

salida

de Audio Digital del TV.

<

Phono estéreo: Si su TV tiene entradas phono estéreo, siga las instrucciones 

que aparecen a continuación para un amplificador estéreo.

Su amplificador estéreo

Si desea escuchar el audio proveniente de su reproductor a través de un 

amplificador estéreo, entonces utilice las salidas analógicas estéreo. Estas salidas 

proporcionan una mezcla del material de origen.

Utilizando un cable phono estéreo de una longitud adecuada, conecte las salidas 

marcadas como 

AUDIO ZONA 1

 a las entradas izquierda y derecha (respectivamente) 

para DVD o CD de su amplificador.

 Su receptor de sonido envolvente

Conecte la salida HDMI a su receptor (para audio y video) si el receptor soporta 

audio sobre HDMI. La conexión HDMI soporta todos los formatos de audio 

posibles, incluyendo Dolby TrueHD, DTS Master Audio y PCM multicanal.

Si su receptor no soporta audio HDMI, conecte una de las salidas de Audio Digital 

(Óptico o Coaxial) a la entrada “Blu-ray”, “BD” o “DVD” de su receptor. Estas 

salidasdigitales proporcionan audio PCM, Dolby Digital, DTS o MPEG multicanal, 

dependiendo del material de origen. El BDP300 también puede configurar la 

recodificación de todo el audio a DTS (“Bitstream Mixed”) (consulte “Audio” en la 

página ES-20). Esta opción proporciona la mejor calidad de sonido envolvente para 

las conexiones de Audio Digital.

Es posible que también desee conectar las salidas de audio analógico a la entrada 

de CD de su receptor, para escucharlos CD. Esto permitirá utilizar los circuitos 

digitales a analógicos del BDP300, para la mejor calidad de sonido estéreo para 

satisfacer a los más exigentes.

background image

ES-7

Español

La interfaz HDMI

Si tiene un monitor o visualizador equipado con HDMI 

o DVI, puede conectarlo al BDP300 utilizando un cable 

HDMI. El conector HDMI transporta video digital sin 

comprimir, así como video digital.

Acerca del HDMI

El HDMI (Interfaz Multimedia de Alta Definición) El 

HDMI se desarrolló para combinar las tecnologías de 

Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de 

Banda (HDCP) y la de Interfaz Visual Digital (DVI) en 

una especificación, con la adición de la transmisión de 

información de audio digital; el HDCP se utiliza para 

proteger el contenido digital transmitido a sistemas de 

visualización que cumplen con DVI.

El HDMI tiene la capacidad de soportar el video 

estándar o el de alta definición, junto con sonido 

envolvente estéreo o multicanal. Sus características 

incluyen el video digital sin comprimir, un conector (en 

vez de varios cables y conectores) y la comunicación 

entre la fuente y los dispositivos de AV.

Conexión utilizando HDMI

Utilice un cable HDMI para conectar el conector 

HDMI

de este reproductor con un conector HDMI de un 

dispositivo o receptor de visualización compatible. La 

flecha en el cuerpo del conector de cable debe estar 

hacia arriba para que haya una correcta alineación con 

el conector del BDP300. Si la resolución de video del 

BDP300 se ha configurado en “HDMI Auto”, entonces 

el BDP300 configurará automáticamente su salida de 

video para coincidir con las posibilidades del dispositivo 

HDMI conectado.

NOTA

<

Una conexión HDMI se puede hacer 

solamente con componentes equipados con 

HDMI o DVI compatibles con DVI y HDCP. 

Tenga presente que si elige conectarse a un 

dispositivo DVI, necesitará un adaptador 

(HDMI a DVI) para hacerlo; sin embargo, una 

conexión DVI/HDCP no soporta señales de 

audio.

<

Si necesita más información acerca de 

las posibilidades para la conexión de su 

BDP300 a su dispositivo de visualización 

equipado con DVI/HDMI, contacte con su 

distribuidor Arcam.

No hay video (ruido aleatorio)

Si el algoritmo de protección de contenidos no puede 

autentificar el dispositivo conectado, se mostrará un 

ruido aleatorio. Esto ocurrirá, por ejemplo, si se conecta 

al BDP300 un dispositivo DVI que no soporte HDCP 

(tal como un monitor de computadora).

Para intentar aislar este problema, retire todos los 

discos del BDP300, a continuación apague el BDP300 

y el dispositivo de visualización conectado. Encienda el 

dispositivo de visualización y a continuación el BDP300; 

en este punto debe mostrarse el logotipo de inactividad 

del BDP300 en el dispositivo de visualización. Si este 

no es el caso, compruebe los aspectos enumerados a 

continuación para una pantalla en blanco.

Si el ruido aparece cuando se reproduce un disco 

protegido contra copias (Blu-ray/DVD), entonces lo que 

está fallando es la autenticación. Por favor, consulte a su 

distribuidor para más información.

Problemas con el audio

El tipo de audio proporcionado por el conector 

HDMI depende de la configuración del BDP300 

(consulte “Audio” en la página ES-20). Seleccione una 

configuración que esté acorde con las posibilidades de 

su sistema de audio. Tenga presente que los dispositivos 

DVI puros (conexiones que requieren un cable 

convertidor de HDMI a DVI) no soportan el audio a 

través de esta conexión.

Solución de problemas con HDMI

Problemas con el video

No hay video (pantalla en blanco)

<

Compruebe que el cable HDMI esté 

correctamente conectado en ambos extremos. 

Si está utilizando un receptor de A/V equipado 

con HDMI, pruebe conectado directamente el 

BDP300 al dispositivo de visualización, para 

determinar dónde puede estar la falla.

<

Compruebe que el dispositivo de visualización 

esté ajustado para visualizar la entrada HDMI (es 

decir, que no esté configurado en cualquier otra 

entrada de video en vez de esta).

<

Compruebe que la entrada HDMI del receptor 

y/o dispositivo de visualización esté habilitada. 

Consulte el manual de usuario del dispositivo 

desconectado para ver los detalles relacionados.

<

Utilizando un dispositivo de visualización 

alternativo (por ejemplo, conectado a través de la 

salida de video compuesto), compruebe que hay 

salida de video. 

<

Consulte el manual de usuario del dispositivo 

de visualización para asegurarse de que puede 

manejar los formatos de salida proporcionados 

por el BDP300. El BDP300 puede proporcionar 

los siguientes:

720 x 480p (exploración progresiva NTSC) 1280 x 720p

720(1440) x 480i (NTSC entrelazado)

1920 x 1080i

720 x 576p (exploración progresiva PAL) 1920 x 1080p

720(1440) x 576i (PAL entrelazado)

Para que el dispositivo conectado pueda trabajar con el 

BDP300, debe soportar al menos una de estas normas.

background image

ES-8

Codificación por Región

Los reproductores de Discos Blu-ray y los discos de Video 

Blu-ray o DVD tienen asignados códigos de región de 

acuerdo con la región donde se venden. Si los códigos de 

región no coinciden, el disco no se reproducirá.

Código de 

región de 

Discos Blu-ray

Área

A

Norteamérica, América Central, 

América del Sur, Corea, Japón, 

Taiwán, Hong Kong y Sudeste de Asia

B

Europa, Groenlandia, territorios 

de Francia, Medio Oriente, África, 

Australia y Nueva Zelanda

C

India, China, Rusia, Centro y Sur 

de Asia

A + B + C

Todas las áreas

Código de 

región DVD

Área

1

Norteamérica

2

Europa, Japón, Oriente Medio, 

Egipto, Sudáfrica, Groenlandia

3

Taiwán, Corea, Filipinas, Indonesia, 

Hong Kong

4

México, Sudamérica, América 

Central, Australia, Nueva Zelanda, 

Islas del Pacífico, Caribe

5

Rusia, Europa del Este, India, la 

mayor parte de África, Corea del 

Norte, Mongolia

6

China

Todas

Todas las áreas

Símbolos que indican que el disco se reproducirá en 

Norteamérica:

Discos Blu-ray: 

DVD:

Símbolos que indican que el disco se reproducirá en 

Norteamérica:

Discos Blu-ray: 

DVD:

formatos  de discos y  archivos

Discos que se pueden reproducir

El reproductor soporta los siguientes tipos de discos:

Blu-ray 3D

Discos Blu-ray

DVD-Video

DVD-R

DVD-RW

CD-Audio

CD-R

CD-RW

Requisitos del archivo de video 

(USB/Disco)

<

La compatibilidad del archivo de video con su 

reproductor está limitada de la manera siguiente:

• Máximo tamaño de la resolución: 1920x1080 

(Ancho x Altura) píxeles

• Extensiones de archivos: .wmv, .avi, .mp4, .mpeg, 

.mpg, .vob, .mkv (Nota: en este equipo no se 

pueden reproducir los archivos codificados por 

DivX)

• Formatos de audio que se pueden reproducir: 

Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3

• Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz 

(WMA), de 8 a 48 KHz (Mp3)

• Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 

320 Kbps (Mp3)

<

Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO 

9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge

<

Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos 

de 1000. Los nombres de archivos de películas y 

los subtítulos están limitados a 180 caracteres:

<

No todos los formados de audio WMA y AAC son 

compatibles con nuestro reproductor.

<

Es posible que los archivos de películas HD WMA 

contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no 

se reproduzcan correctamente. 

<

Blu-ray, DVD, o USB 2.0 son los recomendados 

para reproducir archivos de películas HD WMA.

<

Su reproductor no soporta archivos grabados con 

GMC (Global Motion Compensation) ni con Qpel 

(Quarter pixel). Esas son técnicas de codificación 

de video en la norma MPEG4, como DivX.

Requisitos del archivo de audio 

MP3/WMA (USB/Disco)

<

Extensiones de archivos: .mp3, .wma

<

Frecuencia de muestreo: de 32 a 48 KHz (WMA), 

de 8 a 48 KHz (Mp3)

<

Tasa de bits: de 32 a 192 Kbps (WMA), de 32 a 320 

Kbps (Mp3)

<

Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO 

9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge

<

Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos 

de 2000 (cantidad total de archivos y carpetas)

<

Dependiendo del tamaño y cantidad de los 

archivos MP3/WMA, puede demorar varios 

minutos leer el contenido de los medios.

<

Es posible que los archivos de películas HD WMA 

contenidos en una memoria flash USB 1.0/1.1 no 

se reproduzcan correctamente. Blu-ray, DVD o 

USB 2.0 son los recomendados para reproducir 

archivos de películas HD WMA.

Requisitos del archivo de fotos 

(USB/Disco)

<

Extensiones de archivos: .jpg, .jpeg, .png, .gif

<

Tamaño recomendado:

• PNG: 5120 × 5120 píxeles

• GIF: 10000 × 10000 píxeles

• JPEG/JPG: 8192 × 8192 píxeles, 32MB

<

Formatos CD-R/RW, DVD R/RW, BD-R/RE: ISO 

9660+JOLIET, UDF y formato UDF Bridge

<

Cantidad máxima de Archivos/Carpetas: Menos 

de 1000 (cantidad total de archivos y carpetas)

<

Los archivos de imágenes de fotos progresivas y de 

compresión sin pérdidas no se soportan.

<

Dependiendo del tamaño y cantidad de los 

archivos de fotos, puede demorar varios minutos 

leer el contenido de los medios.

background image

ES-9

Español

Conexión de red

Discos BD-Live pueden habilitar la descarga de 

contenidos extra desde Internet. Para disfrutar de 

contenido en línea, conecte el receptáculo de Red 

del BDP300 con un puerto LAN de su router de red 

utilizando un cable de conexión Ethernet (disponible 

en cualquier tienda minorista de suministros de 

computación).

Se requiere una red local con conexión a Internet. Si no 

se conecta a Internet a través de un router (por ejemplo, 

se conecta directamente a una computadora autónoma), 

contacte con su Proveedor de Servicios de Internet o con 

un profesional de IT para configurar una red doméstica.

NOTA

Cuando el reproductor se alimenta sin red 

configurada, se muestra una pantalla emergente.

Conexión USB

Los dispositivos de memoria USB (memorias flash) 

pueden usarse para la reproducción de medios y son 

necesarios para el almacenamiento de contenido 

BD-Live descargado. Para disfrutar de contenido 

BD-Live, se recomiendan las siguientes especificaciones: 

<

Capacidad de 2GB

<

Formato FAT32

<

USB2.0 de alta velocidad (480Mbps).

Conecte el dispositivo USB con el conector USB de la 

parte trasera de la unidad.

USB

LAN

Internet

Unidad Flash USB

Arcam BDP300

Router

background image

ES-10

operación  básica

Introducción

“Operación básica” explica cómo reproducir un 

Disco Blu-ray (BD), DVD, CD u otro tipo de disco. 

Tenga presente que puede ser necesario configurar 

correctamente su reproductor para su sistema antes 

de que pueda lograrse una reproducción óptima (o 

cualquiera). La configuración del reproductor se describe 

al comienzo de la página ES-19.

En la página ES-16 se muestran más funcionalidades 

avanzadas (tales como modos de reproducción 

avanzados, saltos de programación y secuencias de 

reproducción) en “operación avanzada”.

Encendido

Encienda la unidad pulsando el botón 

POWER

. El LED de 

estado se ilumina en verde cuando la unidad se enciende 

y en rojo cuando está en el modo de espera. El mando a 

distancia se usa para entrar y salir del modo de espera. 

Si el botón 

POWER

 se pulsa (o se retira la alimentación) 

estando en espera, la unidad entrará de nuevo en el 

estado de espera al restituir la alimentación.

Tenga presente que el sensor del mando a distancia está 

ubicado en el lado derecho de la ventana del visualizador. 

No lo obstruya o el mando a distancia no trabajará.

Cómo cargar un disco

Pulse 

<

/

en el panel frontal (o 

1

 en el mando a 

distancia ) y coloque el disco en la bandeja, con el lado de 

reproducción orientado hacia abajo (algunos discos son 

de doble cara, en cuyo caso el lado marcado como “lado 

A” debe estar hacia arriba para reproducir el lado A).

Pulse 

<

/

1

en el panel frontal para cerrar la bandeja. 

El disco se carga después de una pausa de unos pocos 

segundos.

Reproducción de un disco

Un disco puede demorarse algún tiempo en cargarse 

una vez que está cerrada la bandeja. Cuando la 

opción “Reproducción automática de discos ópticos” 

está activada (la configuración predeterminada), la 

reproducción se inicia automáticamente. (Para más 

detalles, consulte “Reproducción automática de discos 

ópticos” en la página ES-21). 

Si la Reproducción automática está desactivada, en 

su TV aparecerá el Menú Principal del reproductor. 

Utilice las teclas de cursor para seleccionar el disco 

en 

MY MEDIA

, a continuación pulse 

O

 para iniciar la 

reproducción.

Algunos títulos comienzan por el despliegue de un 

menú. Seleccione la opción de menú “Reproducir 

película” (o similar) usando el teclado de cursores, a 

continuación pulse 

O

para comenzar la reproducción.

Para discos que no se reproduzcan automáticamente, 

pulse 

4

;

 en el panel frontal o pulse 

4

 en el mando a 

distancia.

ULTRA HIGH PERFORMANCE 24-BIT DAC

Reproducción rápida

Pulse 

8

 o 

7

 en el panel frontal o en el mando 

a distancia para reproducir en avance o retroceso 

rápidos. Para la reproducción rápida están disponibles 

las siguientes velocidades: x2, x4, x8, x16 y x32 

(dependiendo del tipo de disco). Pulse repetidamente 

el botón para desplazarse a través de las diferentes 

velocidades. Para reanudar la velocidad de reproducción 

normal, pulse 

PLAY

Saltos de capítulos/pistas.

Para saltar capítulos (o pistas en un CD), pulse 

/

 o 

0

.

Cuando salte hacia atrás, el primer botón lo lleva al 

comienzo del capítulo actual. Pulsar el botón de nuevo 

le lleva al inicio del capítulo anterior.

Pausas en la reproducción

Pulse 

4

;

en el panel frontal o 

;

 en el mando a 

distancia para introducir una pausa en la reproducción. 

Para reanudar la reproducción, presione 

4

;

en el 

panel frontal o 

4

 en el mando.

Para detener la reproducción

Pulse el botón 

<

/

1

 en el panel frontal o 

<

 en el mando 

a distancia para detener la reproducción.

Cuando esté reproduciendo un BD/DVD, al pulsar una 

vez 

<

 se ejecuta una “reanudación de parada”. Si ahora 

pulsa 

4

, la reproducción se reanuda desde el punto 

donde se detuvo. 

Si pulsa dos veces 

<

/

1

en el panel frontal o 

<

 en 

el mando a distancia, esto es una “parada total” y la 

reproducción se reanuda desde el comienzo del disco.v

NOTA

Cuando pulsa un botón, si la unidad no acepta la 

operación, 

aparece en la pantalla del TV.

También puede ocurrir una operación no válida si:

<

Los códigos de la unidad son diferentes a 

los del disco, de modo que no se permite la 

reproducción.

<

El control de padres se establece para evitar 

la operación: consulte “Seguridad/Control de 

padres” en la página ES-22.

<

Algunas operaciones pueden estar prohibidas 

por los ajustes del fabricante del disco.

background image

ES-11

Español

El BDP300 puede suministrarse con el mando a distancia 

universal CR104. 

Utilización del mando a distancia

Por favor tenga presente lo siguiente, cuando utilice el 

mando a distancia:

<

Asegúrese de que no haya obstáculos entre el 

mando a distancia y su sensor en el panel frontal. 

El mando tiene un alcance aproximado de 7 

metros. (Si el sensor del mando a distancia está 

obstruido, está disponible el conector de entrada 

IR para el mando a distancia en el panel posterior. 

Por favor, consulte con su distribuidor para más 

información).

<

El funcionamiento del mando a distancia puede 

no ser fiable si una luz solar o fluorescente intensa 

incide sobre el sensor del mando a distancia de la 

unidad.

<

Sustituya las pilas cuando note una reducción en el 

alcance del funcionamiento del mando a distancia.

Notas sobre las pilas:

<

El uso incorrecto de las pilas puede producir 

riesgos tales como fugas o roturas.

<

No mezcle pilas nuevas y usadas.

<

No mezcle pilas que no sean idénticas entre sí; 

aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas 

pueden tener distintos voltajes.

<

Asegúrese de que los extremos más (+) y menos 

(-) de cada pila, concuerden con las indicaciones 

del compartimiento de las pilas.

<

Retire las pilas de los equipos que no vayan a ser 

utilizados durante un mes o más.

<

Cuando se deshaga de las pilas usadas, por favor 

siga la normativa local o del gobierno que sean de 

aplicación en su país o zona.

mando a  distancia

Colocación de las pilas en el 

mando a distancia

2.  Inserte cuatro pilas tipo ‘AAA’ en el 

compartimiento -- dos orientadas hacia la 

parte superior de la unidad, y dos hacia la 

inferior, como en el diagrama.

3.  Haga descender la tapa del extremo,hacia la 

placa plástica de ubicación del mando. Esta 

actúa como bisagra, y entonces podrá empujar 

la tapa del extremo firmemente hasta que 

quede fijada en su posición con un clic.

1.  Abra el compartimiento de las pilas, 

presionando el botón de la parte trasera del 

dispositivo.

El CR104 cumple la Parte 15 de la 

normativa FCC. 

Este producto ha sido probado y se ha comprobado 

que cumple con los límites para los dispositivos 

digitales de Clase B, con arreglo a la Parte 15 de la 

normativa FCC. Estos límites tienen por finalidad 

proporcionar una protección razonable frente 

a interferencias perjudiciales en instalaciones 

residenciales. Este producto genera, utiliza, y puede 

irradiar energía de radiofrecuencias, y si no se instala 

y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar 

interferencias perjudiciales a las comunicaciones 

por radio. Sin embargo, no se garantiza que esta 

interferencia no pueda ocurrir en una instalación 

en particular. Si este producto causa interferencias 

perjudiciales en la recepción de radio o televisión, 

lo cual que puede determinarse encendiendo y 

apagando el equipo, se recomienda al usuario que 

intente corregir la interferencia por medio de una o 

más de las siguientes medidas: 

Reoriente o cambie de ubicación la antena de 

recepción. 

Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 

Conecte el producto a una toma de corriente de 

un circuito diferente de en el que esté conectado el 

receptor. 

Consulte al distribuidor o a un técnico experto en 

radio/TV, para asistencia.

background image

ES-12

CR104

SHIFT

CANCEL

TV

AV

RND

CH

STATUS

iPOD

HDMI

NET

RPT

BD

CD

AV

TUN

PVR

VCR

SAT

AMP

MODE

MENU

RTN

BASS

EFFECT

EQ

DIRECT

TRIM

TREBLE

ANGLE/SUB

SYNC

SRCH

SETUP

TITLE

AUDIO

SUBT

INFO

FAV +

FAV -

HOME

DISP

El mando a distancia CR104

El CR104 es un sofisticado mando a distancia “universal” 

iluminado, que puede controlar hasta 8 dispositivos, 

incluyendo el BDP300. Como es un mando a distancia 

que “aprende”, puede copiar casi cualquier función desde 

un mando a distancia para dispositivo único existente. 

También puede programar el CR104 para emitir una 

secuencia de comandos (‘macros’) con pulsar un simple 

botón.

Seleccione primero la tecla fuente

Recuerde seleccionar una tecla fuente 

antes

 de pulsar los 

botones de comando; los comandos varían dependiendo 

de la fuente seleccionada. 

Para operar el BDP3t00 desde el mando a distancia, 

primero pulse el botón fuente 

BD

.

TUN

AV

SAT

CD

PVR

VCR

AMP

BD

DISP (visualizador)

Púlselo para desplazarse a través de las opciones 

de brillo del visualizador, (atenuado a brillante, 

desactivado).

Encender/Espera

Esto permite que el BDP300 sea puesto en el estado de 

espera o sacarlo de dicho estado de manera remota.

Teclas numéricas, 0–9

Utilizadas para la entrada de datos. También da acceso 

directo a pistas individuales en los CD de audio. 

0

/

Púlselo para saltar hacia atrás hacia la pista anterior(

0

o hacia delante hacia la pista siguiente (

/

).

MENU

Activa el menú “emergente” BD o el menú de Video del 

DVD.

RTN

Navega hacia el menú anterior.

RND

Activa y desactiva la reproducción aleatoria (“barajar”) 

de capítulos/pistas.

Pulse 

S

 seguida por 

r

 para desplazarse a través 

de opciones de repetir reproducción (capítulo, título, 

disco, etc.).

Controles avanzados

Estos botones se describen en la página siguiente.

Control de reproducción

Reproduce (

4

), introduce Pausa (

;

) y Detiene (

<

). 

SHIFT

+

;

 activa la reproducción lenta.

STATUS

Alterna la visualización de la información del disco.

Pulse 

s

 seguida por 

STATUS

 para desplazarse a través 

de las resoluciones de salida HDMI (solamente 

disponibles desde la pantalla de Inicio).

Botones de Navegación

Los botones de flecha permiten la navegación por los 

menús de configuración del BDP300 y por los menús 

de discos.

Confirme una selección pulsando 

O

.

VOLUMEN +/–

Ajusta el volumen de un amplificador Arcam.

MODE

Este botón activa la función de Video Secundario 

Imagen en Imagen, donde esté disponible.

Selección de fuente y configuración del mando

BD

Entrada BD/Controles BD

SAT

Entrada de decodificador de satélite/

Controles SAT

AV

Entrada (sonido) del TV/Controles de AV

TUN

Entrada de sintonizador de radio/Controles TUN

AMP

Amplificador Arcam

PVR

Entrada/Controles de Grabadora Personal 

de Video

VCR

Entrada/Controles de Grabadora de Video 

Cassette

CD

Entrada reproductor de CD/Controles CD

Pulse el botón pertinente una vez para seleccionar la 

entrada y reconfigure el mando.

Mantenga pulsado el botón hasta el LED de 

alimentación parpadee una vez si desea reconfigurar el 

mando sin cambiar la entrada.

MUTE

Presiónelo una vez para silenciar un amplificador 

Arcam. Presiónelo de nuevo (o use

+/– 

volumen) para 

desactivar el silencio.

OPEN

Abre y cierra la bandeja de discos.

SETUP

Pulse 

SETUP

 para tener acceso al menú de 

configuración del sistema.

background image

ES-13

Español

CR104

SHIFT

CANCEL

TV

AV

RND

CH

STATUS

iPOD

HDMI

NET

RPT

BD

CD

AV

TUN

PVR

VCR

SAT

AMP

MODE

MENU

RTN

BASS

EFFECT

EQ

DIRECT

TRIM

TREBLE

ANGLE/SUB

SYNC

SRCH

SETUP

TITLE

AUDIO

SUBT

INFO

FAV +

FAV -

HOME

DISP

SETUP

Asegúrese de que no se esté reproduciendo 

ningún disco y pulse 

SETUP 

para tener acceso al 

menú “Configuración”.

NOTA

Muchos de estos controles están marcados de 

acuerdo a las funciones asignadas en otros modos de 

dispositivos. Por ejemplo, la tecla 

8

 activa el control 

de Bajos de un receptor de A/V cuando el mando a 

distancia está en el modo 

AMP

.

SUBT

Se desplaza a través de los idiomas disponibles 

para subtítulos, incluyendo “Desactivado”. 

Algunos discos fuerzan la activación de los 

subtítulos, anulando cualquier configuración 

de preferencias. 

AUDIO

Algunos discos ofrecen la facilidad de 

seleccionar diferentes pistas de audio. Pulse 

AUDIO 

para tener acceso a un menú que 

permita la selección de las pistas disponibles. 

Consulte “Selección de la Pista de sonido” en la 

página ES-16.

Botones de control de transporte

7

Rebobinado rápido. 

4

Inicia la reproducción.

;

Pausa en la reproducción. Pulse 

4

 para reanudar la reproducción. 

Cuando está en pausa, al presionarlo 

;

 se avanza un cuadro.

SHIFT

 + 

;

 activa la reproducción lenta.

8

Avance rápido. 

1

Abrir / cerrar la bandeja del disco.

<

Detiene la reproducción.

=

Se desplaza a través de los diferentes ángulos de cámara, si están presentes en el disco.

Reproducción y controles 

avanzados

TITLE

Pulse 

TITLE 

para tener acceso al menú “Título” 

del DVD (una funcionalidad que se aplica 

solamente a discos con múltiples títulos) o para 

tener acceso al menú principal si se trata de un 

Disco Blu-ray.

ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL

Los botones codificados por los colores 

ROJO

VERDE

AMARILLO

 y 

AZUL

 proporcionan controles interactivos 

para Discos Blu-ray y algunas funciones del reproductor, 

que se mostrarán en la pantalla. A ellos se tiene acceso 

pulsando primero 

SHIFT

 seguido inmediatamente del 

botón requerido. Su función depende del disco y de la 

parte del disco que se está visualizando.

ANGLE

Muestra el menú Ángulo, para permitir la 

selección de diferentes ángulos de cámara, si 

están presentes en el disco.

SRCH

Muestra el menú de Búsqueda con opciones de 

Tiempo, Título y Pista. 

background image

ES-14

Cada Modo de Dispositivo modifica el comportamiento 

de muchas de las teclas del CR104 para controlar de 

forma apropiada el dispositivo de fuente. Por ejemplo:

En modo 

CD

0

 reproduce la pista anterior del CD.

En modo 

AV

0

 envía la orden de “canal anterior” en la 

TV.

El CR104 permanece en el último Modo de Dispositivo 

seleccionado, de forma que no es necesario pulsar una 

tecla de Modo de Dispositivo antes de pulsar cada tecla 

de orden, si lo que está haciendo es reproducir o saltar 

pistas de un CD, por ejemplo.

Teclas de Navegación

Las teclas de Navegación desplazan el 

cursor por los menús de Configuración o 

menús en pantalla. También reproducen 

las mismas funciones de navegación de 

los mandos a distancia originales que 

se incluyen con otros dispositivos de 

entretenimiento doméstico de su sistema. 

O

 confirma un ajuste. 

Control de Volumen

Por defecto, el CR104 está configurado de tal forma que 

los botones de control de volumen siempre controlen 

el volumen de un amplificador o receptor Arcam, 

independientemente del Modo de Dispositivo para el que 

esté actualmente establecido el mando. Esto se conoce 

como “punch through”.

Por ejemplo, si está escuchando un CD, probablemente 

tenga el CR104 en el Modo de Dispositivo 

CD

 para 

controlar el reproductor de CD. Puede utilizar 

los controles de volumen del mando a distancia 

directamente, para ajustar el volumen de un amplificador 

Arcam sin tener que pulsar primero 

para poner el 

mando a distancia en el modo de Dispositivo 

AMP

. Los 

botones de volumen “punch through” (traspasan su 

comando) desde el Modo de Dispositivo 

CD

 del mando a 

distancia, hasta el Modo de Dispositivo 

AMP

. El “punch 

through” del volumen se puede desactivar de forma 

individual para cada Modo de Dispositivo, si se desea.

Información útil

Iluminación de fondo

Una luz de fondo azul aparece durante cinco segundos 

cada vez que pulse una tecla. Esto le ayuda a utilizar el 

dispositivo en condiciones de iluminación tenue. Es 

posible que se escuche un ligero sonido emitido por el 

mando a distancia cuando esté encendida su luz. Esto es 

perfectamente normal.

Destellos del LED de alimentación

Unos destellos cortos indican que se ha pulsado una tecla 

válida.

Varios destellos cortos transmiten información (tal como 

un código de dispositivo) o señalan el comienzo y la 

exitosa terminación de una secuencia de programación.

Unos destellos largos indican que se han pulsado teclas o 

se ha introducido valores no válidos.

El símbolo ‘

*

’ se usa en el manual para indicar un 

parpadeo del LED de alimentación.

Límites de tiempo y teclas sin asignar

Límite de tiempo: -- Tras 10 segundos, el CR104 sale 

del estado de programación y vuelve al funcionamiento 

normal.

Límite de tiempo de tecla bloqueada -- Si una tecla 

permanece pulsada durante 30 segundos consecutivos, 

el CR104 cesa la transmisión de IR para ahorrar batería. 

El CR104 permanece apagado hasta que se liberen todas 

las teclas.

Teclas sin asignar -- el CR104 ignora la pulsación de 

cualquier tecla que no está asignada para un Modo de 

Dispositivo en particular y no transmite IR.

Indicador de baja tensión

Cuando se están agotando las pilas, el indicador de 

transmisión de IR del CR104 (el LED que se encuentra 

bajo el botón de Encendido) parpadea cinco veces cada 

vez que se pulse un botón:

*

*

*

*

*

Si esto ocurre, por favor introduzca cuatro pilas alcalinas 

AAA nuevas lo antes posible. 

Modo de Dispositivo / Teclas de 

Fuente

Dado que el CR104 puede controlar su BDP300, 

AVR500, AVR600 o AV888, así como una gama de 

otros equipos, muchos de los botones tienen más de 

una función, dependiendo del “modo de dispositivo” 

seleccionado en el mando a distancia.

Las teclas de Modo de Dispositivo (se muestran abajo) 

seleccionan la fuente para el AVR500/AVR600/AV888. 

Si se pulsa brevemente una de esas teclas, se transmite 

una orden para cambiar la fuente en la unidad. También 

cambia la funcionalidad del mando a distancia para 

operar el dispositivo fuente seleccionado. ¡Esto es 

igual que tener en su mano ocho mandos a distancia 

diferentes!

TUN

AV

SAT

CD

PVR

VCR

AMP

BD

BD

Reproductor Blu-ray BDP300

SAT

Decodificador de satélite

AV

Entrada de sonido Audio-Visual 

(utilícela con TV)

TUN

Sintonizador de DAB, Sirius, FM o AM

AMP

Controla el amplificador y las funciones 

de configuración del AVR500/AVR600 y 

del AV888

PVR

Grabadora Personal de Video  

(o Grabadora de Video Digital)

VCR

Grabadora de video de cassettes

CD

Reproductor de Disco Compacto

Si mantiene pulsada una tecla de Modo de Dispositivo 

durante alrededor de cuatro segundos, cambiará el 

Modo de Dispositivo del CR104 

sin

 cambiar la fuente 

de señal del AVR500/AVR600/AV888. Esto también se 

puede efectuar pulsando 

S

 seguido de una tecla de 

Modo de Dispositivo (antes de dos segundos). Estos 

dos métodos le permiten cambiar el dispositivo que 

controla el CR104 sin que se cambie también la fuente 

del AVR500/AVR600/AV888, permitiendo una audición 

sin interrupción.

Control de otros dispositivos

Método 1 (establecer código directo)

Esta sección describe la manera más sencilla (preferible) 

de programar las teclas de Modo de Dispositivo del 

CR104 para controlar los dispositivos de otra marca 

distinta a Arcam de su sistema.

TUN

AV

SAT

CD

PVR

VCR

AMP

BD

<

Algunos de los modos están bloqueados a la 

operación Arcam, pero pueden desbloquearse si 

es necesario: consulte “Bloqueo/desbloqueo de un 

Modo de Dispositivo específico” en la página ES-28).

<

El modo 

solamente

 controla el equipamiento 

Arcam.

Modo BD

Bloqueado

Modo SAT

Desbloqueado

Modo AV

Desbloqueado

Modo TUN

Bloqueado

Modo AUX

Bloqueado

Modo VCR

Desbloqueado

Modo CD

Bloqueado

He aquí un ejemplo específico de cómo programar 

la tecla 

para controlar un televisor Addison. 

Los principios para controlar otros dispositivos son 

exactamente los mismos.

1.  Asegúrese de que su dispositivo está encendido 

(no sólo en espera).

2.  Encuentre la tabla correcta de Códigos de 

Dispositivos (ej. TV) para el tipo de dispositivo 

que desea controlar con el CR104.

3.  Encuentre la fila que contiene los códigos para 

el fabricante de su dispositivo. Los códigos más 

conocidos se muestran primero. 

4.  Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo 

(ej. 

a

) en el CR104.

5.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

Alimentación parpadee dos veces:

* *

(En 

realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la 

tecla y después dos veces después de alrededor de 

tres segundos). 

background image

ES-15

Español

6.  Introduzca el primer código de dispositivo de 

cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas. La 

tecla de alimentación parpadea dos veces: 

* *

.

7.  Dirija el CR104 hacia el dispositivo y presione 

P

. Si el dispositivo se apaga, la configuración ha 

finalizado.

8.  Vuelva a encender su dispositivo y pruebe todas 

las funciones del CR104 para asegurarse de que 

trabajen correctamente. 

9. 

¡Importante! 

Tome nota del código de su 

dispositivo en la parte derecha de la página para 

que pueda recordarlo si en alguna ocasión reinicia 

el CR104.

¿Qué pasa si aún no consigo controlar mi 

dispositivo?

<

Si su dispositivo no responde, repita los pasos 

anteriores hasta que uno de los códigos de 

dispositivo para su marca funcione. 

<

Si ninguno de los códigos mostrados para su 

marca hace funcionar su dispositivo, o si su 

marca no aparece en la lista, intente el Método de 

Búsqueda en la Biblioteca que se describe en la 

siguiente sección.

Notas:

<

Algunos códigos son muy parecidos. Si 

su dispositivo no responde o no funciona 

correctamente con uno de los códigos, pruebe otro 

código que aparezca para su marca.

<

Si el mando a distancia original de su dispositivo 

no dispone de una tecla 

P

 (Encendido), pulse 

$

en lugar de 

cuando configure su dispositivo.

<

Recuerde pulsar la tecla correspondiente al 

dispositivo antes de utilizar el dispositivo.

<

Muchos TV no se encienden al pulsar 

P

. Por 

favor, pruebe pulsando una tecla numérica 

(“seleccionar canal”) para encender su TV de 

nuevo.

<

Para buscar el código para otro dispositivo, siga 

las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla 

apropiada de dispositivo en lugar de 

a

 en el 

paso 2.

Método 2 (Búsqueda en la Biblioteca)

Esta sección describe otra forma de programar en CR104 

para controlar un equipo de otra marca.

La Búsqueda en Biblioteca le permite escanear todos los 

códigos almacenados en la memoria del CR104. Puede 

llevar mucho más tiempo que el método anterior, así que 

utilice este método sólo si:

<

Su dispositivo no responde al CR104 tras haber 

probado todos los códigos listados para su marca.

<

Su marca no aparece en la lista de tablas de 

Códigos de Dispositivo.

Ejemplo: Buscar el código de un TV

1.  Encienda su TV (no en espera) y apunte hacia él 

con el CR104.

2. Pulse 

a

 en su CR104.

3.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces. 

4. Pulse 

9

9

1

. El LED de la tecla de encendido 

parpadea dos veces: 

*

*

.

5. Pulse 

P

.

6.  Dirija el CR104 hacia su Televisor y pulse 

[

repetidamente hasta que su Televisor se apague.

Cada vez que usted pulsa 

[

 el CR104 envía una señal 

de Encendido desde el siguiente código almacenado en 

su memoria. En el peor de los casos, puede que tenga 

que pulsar esta tecla hasta 150 veces, así que ¡paciencia! 

Si usted se salta un código, puede retroceder pulsando 

]

. Recuerde mantener el CR104 apuntando hacia su 

Televisor, mientras pulsa esta tecla.

7.  Tan pronto como su Televisor se apague, pulse 

S

para almacenar el código.

Notas:

<

Muchos TV no se encienden al pulsar 

P

. Pruebe 

pulsando una tecla numérica (“seleccionar canal”) 

para encender su TV de nuevo.

<

Si no puede controlar su Televisor correctamente, 

continúe con el Método de Búsqueda: puede estar 

utilizando un código incorrecto.

<

Para buscar el código para otro dispositivo, siga 

las instrucciones anteriores, pero pulse la tecla 

apropiada de dispositivo en lugar de 

a

 en el 

paso 2.

<

Si el mando a distancia original de su dispositivo 

no dispone de una tecla 

P

 (

ESPERA

), pulse en vez 

de ella 

$

 durante el paso 5.

Lectura de los destellos del código

Una vez que haya configurado su CR104, puede hacer 

parpadear el código de configuración para futuras 

consultas.

Ejemplo: Para leer el código de su Televisión

1.  Pulse una vez la tecla apropiada de Modo de 

Dispositivo (ej. 

a

).

2.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED rojo de 

alimentación parpadee dos veces 

*

*

(En 

realidad parpadea una vez cuando usted pulsa la 

tecla, y luego dos veces después de tres segundos).

3. Pulse 

9

9

0

. La tecla 

P

parpadea dos veces.

4.  Para el primer dígito de su código de cuatro 

dígitos, pulse 

1

 y cuente los destellos rojos. Si no 

hay destellos, el dígito es ‘0’.

5.  Para el segundo, tercer y cuarto dígito, repita el 

paso anterior, pulsando 

2

3

, o 

4

 en orden.

Ahora tiene su código de cuatro dígitos.

Tome nota de los códigos

Anote los códigos para sus dispositivos en los cuadros de 

abajo, para futura referencia.

Dispositivo

Código

1

2

3

4

5

6

7

8

background image

ES-16

Bonusview y BD-Live

Bonusview y BD-Live son funcionalidades del formato 

de Disco Blu-ray.

Bonusview proporciona funciones de Imagen en 

Imagen (Picture in Picture) y de Empaquetado Virtual 

(Virtual Package) para discos compatibles. Los discos 

BD-Live proporcionan adicionalmente una variedad de 

funcionalidades a través de Internet.

Los datos Virtual Package/BD-LIVE deben guardarse en 

un dispositivo de memoria USB conectado al BDP300. 

Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo 

de memoria USB (de capacidad mínima de memoria 

de 1 GB, 2 GB o más de memoria recomendada) que 

soporte FAT 32 y USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) al 

conector USB. (Para más detalles, consulte “Conexión 

USB” en la página ES-9 ).

<

Si no hay suficiente espacio de almacenamiento, 

los datos no se copian o descargan. Elimine 

el contenido innecesario o utilice un nuevo 

dispositivo de memoria USB.

<

Si se utiliza un dispositivo de memoria USB que 

tenga otros contenidos (previamente grabados), es 

posible que el video y el audio no se reproduzcan 

apropiadamente.

<

Si el dispositivo de memoria USB se desconecta 

de esta unidad durante la reproducción del 

contenido Virtual Package/BD-LIVE, se detendrá 

la reproducción del disco.

<

Es posible que se requiera algún tiempo para 

cargar el contenido (lectura/escritura).

NOTA

<

Es posible que no se puedan usar las funciones 

BD-LIVE si no hay suficiente espacio en el 

dispositivo de memoria USB. En este caso, 

consulte “¿Borrar almacenamiento Blu-ray?” en 

la página ES-21 para el borrado del contenido de 

Virtual Package y del contenido BD-LIVE en el 

dispositivo de memoria USB.

<

No se garantiza la operación de todos los 

dispositivos de memoria USB.

<

Conecte el dispositivo de memoria USB 

directamente en el conector USB, no utilice 

ningún cable de extensión ni receptáculo de 

conectores múltiples.

operación  avanzada

Información del disco

Pulse 

STATUS

 para mostrar la “Barra de información” en la 

parte superior de la pantalla del TV. Arriba se brinda un 

ejemplo, pero la información mostrada depende del tipo 

de disco. Usualmente incluye el tipo de disco, la pista 

actual, la cantidad total de pistas y el tiempo de pista 

transcurrido.

Para CD de audio, pulse 

STATUS

 de nuevo para desactivar 

esta visualización. 

Buscar

El botón 

h

 le permite buscar un título, capítulo o pista 

específicos en el medio. Pulse 

para mostrar la caja de 

búsqueda. Pulse repetidamente 

h

 para seleccionar el 

tipo de búsqueda:

Discos de 

Video

Discos de 

Audio

Archivos de 

Medios

Ir a Título

Ir a Pista

Ir a No. de Archivo

Ir a Capítulo

Ir a Tiempo

Ir a Tiempo

Use los botones numéricos del mando a distancia para 

introducir los datos de la búsqueda. Pulse 

O

 para iniciar 

la reproducción a partir de la ubicación seleccionada.

Menús

Muchos discos de Video BD y de Video DVD contienen un 

menú de disco, un menú superior o menú emergente que lo 

guían a través de las funciones disponibles en el disco.

El contenido de los menús y las operaciones 

correspondientes dependen del disco.

<

Menú de Disco: 

Pulse 

t

 para mostrar el menú 

del disco (“Menú Superior”) en el TV.

<

Menú Emergente:

 Pulse 

U

 para mostrar el menú 

“Emergente” en el TV.

Use las teclas de cursor del mando a distancia para 

navegar por los menús. Resalte una opción y pulse 

O

para seleccionarla, o de otra forma, pulse la tecla del 

menú pertinente para salir del menú.

Selección de la pista de audio

Algunos discos contienen múltiples flujos de audio, tales 

como una pista de audio estándar Dolby Digital 5.1 y 

una pista de audio envolvente de alta definición Dolby 

TrueHD 7.1. El flujo de audio puede cambiarse durante 

la reproducción. El audio secundario (por ejemplo, el 

comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está 

presente) también puede cambiarse si están disponibles 

alternativas.

Nota: El idioma del audio se cambia utilizando el menú 

Idioma: consulte la página ES-21.

Pulse 

o

 para mostrar la información del flujo de audio 

actual.

Resalte la selección de flujo de audio Primario (Audio) o 

Secundaria (PIP) usando los botones 

'

/

,

.

Pulse 

>

 para mostrar flujos de audio alternativos. Pulse 

'

/

,

 para resaltar el flujo de audio deseado y a 

continuación pulse 

O

 para seleccionarlo.

Subtítulos

Algunos discos contienen múltiples subtítulos. Los 

subtítulos pueden cambiarse durante la reproducción. 

Los subtítulos para el video secundario (por ejemplo, el 

comentario del director) de los Discos Blu-ray (si está 

presente) también puede cambiarse (si están disponibles 

alternativas).

Nota: El idioma del subtítulo se cambia utilizando el 

menú Idioma: consulte la página ES-21.

Pulse 

b

 para mostrar la información de subtítulo 

actual:

Resalte la selección de flujo de subtítulo Primario 

(Subtítulos) o Secundaria (Subtítulos PIP) usando los 

botones 

'

/

,

.

Pulse 

>

 para mostrar subtítulos alternativos. Pulse 

'

/

,

 para resaltar el subtítulo deseado y a 

continuación pulse 

O

 para seleccionarlo.

background image

ES-17

Español

Picture in Picture (video secundario)

Algunos discos Blu-ray incluyen pantallas de video 

secundarios que pueden reproducirse como un pequeño 

video superpuesto en la esquina de la pantalla. Pulse el 

botón 

M

 en el mando a distancia para mostrar el menú 

PiP:

Pulse 

>

 para entrar en el menú PiP. Seleccione un flujo 

de video secundario usando las teclas de cursor del 

mando a distancia 

'

/

,

. Pulse 

O

 para ver el video 

secundario en el modo PiP.

NOTA

<

Para escuchar el audio secundario o para 

mostrar los subtítulos secundarios, consulte 

“Selección de la Pista de sonido” en la página 

ES-16.

<

El video secundario puede no estar presente 

para todas las escenas de un disco. La 

funcionalidad depende del disco, consulte el 

manual del disco para más detalles.

Virtual Package

Los discos Blu-ray que soportan Virtual Package 

permiten que se transfiera automáticamente contenido 

extra desde el disco o desde Internet hacia el 

almacenamiento USB para una visualización interactiva. 

Las funcionalidades disponibles incluyen video y audio 

secundarios, subtítulos y avances de películas.

NOTA

<

Los métodos de reproducción dependen del 

disco; consulte el manual del disco.

<

Las operaciones de reproducción pueden 

requerir del uso de las teclas codificadas por 

colores del mando a distancia. Para tener acceso 

a las funciones de las teclas de colores del mando 

a distancia CR104, pulse primero 

S

.

BD-Live

El BDP300 es compatible con BD-Live, permitiendo 

una variedad de funciones cuando se utiliza con discos 

compatibles con BD-Live. BD-Live permite contenidos 

tales como los últimos avances de películas y la descarga 

de juegos interactivos BD-J desde Internet hacia 

almacenamiento USB.

Las funciones BD-Live disponibles dependen 

enteramente del disco Blu-ray que se esté reproduciendo. 

Consulte el manual del disco para la información de la 

operación.

NOTA

<

El BDP300 debe tener una conexión a Internet 

activa para utilizar las funciones BD-Live. 

Consulte “Conexión a la Red” en la página 

ES-9 y “Red” en la página ES-21.

<

El acceso a Internet BD-Live puede 

inhabilitarse utilizando la configuración 

Acceso a Internet BD-Live 

en el menú 

Sistema

: consulte “Red” en la página ES-21.

<

Las operaciones de reproducción pueden 

requerir del uso de las teclas codificadas por 

colores del mando a distancia. Para tener acceso 

a las funciones de las teclas de colores del mando 

a distancia CR104, pulse primero 

S

.

Reproducción de archivos de 

medios

Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, 

se muestra en pantalla el icono 

MYMEDIA

. Para 

reproducir videos, archivos de imágenes (por ejemplo, 

presentaciones de diapositivas) o archivos de audio, 

resalte el icono 

MYMEDIA

 y pulse 

O

Los archivos de video y de audio pueden reproducirse 

desde medios USB o discos CD-R/RW. Se soportan los 

siguientes formatos:

<

Video:

 AVI, MPEG4

<

Imágenes:

 JPG

<

Audio:

 WMA, MP3

Para reproducir archivos de medios, inserte el dispositivo 

USB o el disco de datos en el reproductor. El menú MY 

MEDIA se muestra con símbolos de archivos de música, 

video y/o fotos:

Para reproducir todos los archivos disponibles sin hacer 

ninguna selección, pulse 

<

 ir al menú de Reproducción, 

descrito a continuación.

Para seleccionar archivos en particular, use las 

'

/

,

teclas de cursor del mando a distancia para resaltar 

el dispositivo de medios y navegar por el menú MY 

MEDIA. Pulse 

O

 para seleccionar el dispositivo de 

medios y mostrar el ar chivo y el contenido de las 

carpetas.

MENU

SETUP

Exit

Edit Menu

USB

Lista de reproducción

Type: USB

Size: 272.344M

FS: FAT32

NOTA

Cuando no haya archivos o carpetas que se puedan 

reproducir dentro del medio o carpeta seleccionado, 

se mostrará “Empty”.

Puede reproducir un único archivo o una lista de 

reproducción (que contenga hasta 100 archivos 

seleccionados). Use las teclas de cursor 

'

/

,

 del 

mando a distancia para resaltar un archivo o una lista de 

reproducción y pulse 

O

para seleccionarlo.

El menú Editar

Pulse 

MENÚ EMERGENTE

 para seleccionar el menú Editar, 

desde el cual están disponibles las operaciones siguientes:

<

Añadir a Lista de reproducción

: Añadir la 

carpeta/archivo a la Lista de reproducción.

<

Seleccionar Todo

: Selecciona todas las carpetas/

archivos de directorio actual (hasta un máximo 

de 100 archivos); todos los archivos/carpetas 

seleccionados estarán indicados con una marca de 

comprobación.

<

Borrar Todo

: Deselecciona todos los archivos/

carpetas seleccionados.

<

Cancelar

: Cancela y sale del menú Editar.

Seleccione “Reproducir (archivo)” para reproducir 

un único archivo, o seleccione “Añadir a lista de 

reproducción” para añadir el archivo a la lista de 

reproducción. Cuando haya añadido los archivos 

deseados a la lista de reproducción, pulse 

<

 en el mando 

a distancia para regresar al menú Reproducir.

Reproducción de un archivo de música

Use las teclas de cursor 

'

/

,

 para resaltar un archivo 

WMA o MP3 y pulse 

O

 o 

$

 para comenzar la 

reproducción. 

Reproducción de un archivo de video

Use las teclas de cursor 

'

/

,

 para resaltar un 

archivo AVI o MPEG4 y pulse 

O

 o 

$

 para comenzar 

la reproducción. Pulse 

D

 para ver la información 

pertinente de la reproducción del archivo de video.

Reproducción de un archivo de fotos

Use las teclas de cursor 

'

/

,

 para resaltar un archivo 

JPEG (fotos) y pulse 

O

 para confirmar la selección. Su 

vista previa y la información del archivo se muestran a la 

derecha del panel. 

MENU

SETUP

Exit

Edit Menu

..

P0078

P0079

P0080

P0083

P0085

Type: JPG

Size: 0.518M

Resolution: 1024x768

USB3/Photos/july

background image

ES-18

Si ha seleccionado una lista de reproducción (creada 

utilizando el menú Editar), puede pulsar 

$

 para 

comenzar a ver las fotos como una presentación de 

diapositivas.

Puede usar las teclas de cursor del mando a distancia 

(arriba, abajo, derecha, izquierda) para girar la foto. El 

botón 

R

 se desplaza por las opciones de repetición 

(repetir una, repetir todas, repetición desactivada). Las 

teclas 

)

 y 

(

 pueden usarse para cambiar la velocidad 

de reproducción de las fotos: rápida (1 segundo), media 

(2 segundos) y lenta (3 segundos). Pulse 

D

 para ver la 

información pertinente de la reproducción del archivo 

de fotos.

Controles avanzados de 

reproducción

Los siguientes controles avanzados están disponibles 

durante la reproducción de discos o archivos 

(dependiendo del tipo de medio):

Reproducción lenta

Pulse 

S

 seguida por 

&

 para activar la reproducción 

en cámara lenta. Pulse de nuevo esta combinación de 

botones para cambiar la velocidad de reproducción. 

Están disponibles las velocidades de 1/2, 1/4 y 1/8.

Reproducción rápida

Pulse 

)

 o 

(

 durante la reproducción para activar 

la reproducción rápida en retroceso o en avance. Cada 

pulsación adicional del botón cambia la velocidad de 

reproducción. Están disponibles las velocidades de 2x, 

4x, 8x, 16x o 32x de la velocidad normal. Pulse 

$

 para 

reanudar la reproducción normal.

Visualización de la información del archivo

Pulse el botón 

STATUS

 para mostrar el panel de información 

del archivo. La información mostrada depende del tipo 

de archivo en reproducción, pero puede incluir el tipo 

de archivo, el tiempo transcurrido y el total, así como 

una barra de progreso y el modo de reproducción (por 

ejemplo, reproducción repetida, reproducción aleatoria).

Pulse de nuevo el botón 

STATUS

 para ocultar el panel de 

información del archivo. Tenga presente que el panel 

de información del archivo siempre se muestra al 

reproducir archivos de música.

background image

ES-19

Español

menús de  configuración

Los menús de Configuración le permiten configurar 

todos los aspectos de su BDP300. Las siguientes páginas 

tratarán sobre los elementos del menú y explicarán sus 

funciones. Los menús de Configuración pueden parecer 

sobrecogedores si es la primera vez que configura un 

cine doméstico, pero la mayoría de ellos sólo tienen que 

configurarse una vez cuando instala el sistema la primera 

vez.

La única forma de ver los menús de Configuración es 

en su dispositivo de visualización (TV o proyector), 

utilizando la capacidad de visualización en pantalla 

(OSD) del BDP300. Para ver el OSD para la 

configuración inicial, conecte cualquiera de las salidas de 

video a su dispositivo de visualización (o receptor de AV 

conectado a su pantalla). 

Entrada en el menú de configuración

Cuando el BDP300 se enciende por primera vez, se 

muestra en pantalla el icono 

SETTINGS

.

Si el menú principal no se está mostrando actualmente, 

pulse 

u

 en el mando a distancia para mostrarlo. Tenga 

presente que durante la reproducción de música, video o 

de archivos JPEG, pueden ser necesaria la pulsación de 

botones adicionales para salir de la estructura de carpetas. 

Con el icono 

SETTINGS

 resaltado, pulse 

O

 para entrar en 

el menú Settings.

¿Menú OSD o imagen inestable?

La resolución de salida de video predeterminada del 

BDP300 cuando se enciende por primera vez al sacarlo 

de la caja, se ha seleccionado como el estándar nacional 

del país de compra. 

Si la resolución y la frecuencia de fotogramas de salida 

tienen un ajuste que su dispositivo de visualización 

no soporta, la imagen puede aparecer inestable o no 

aparecer en absoluto. Si esto ocurre, conecte el BDP300 

directamente a su visualizador usando la conexión 

de video compuesto para ver los menús. Una vez 

introducidas las correcciones de configuración, se puede 

utilizar una conexión de mayor calidad.

Navegación por los menús

Se puede navegar por los menús del BDP300 utilizando 

las teclas de cursor (arriba, abajo, izquierda, derecha) del 

mando a distancia. 

1.  Para mostrar el menú principal, pulse 

u

.

2.  Utilice las teclas 

B

 y 

C

 para desplazarse arriba 

y abajo por los encabezamientos de las secciones 

principales del panel de la izquierda.

3.  Con la sección principal que requiera resaltada, use 

la tecla 

E

 para entrar en la columna del medio.

4.   Utilice las teclas 

B

 y 

C

 para desplazarse arriba 

y abajo por las opciones de la columna del medio. 

Algunas opciones pueden estar en gris claro 

debido a que estén disponibles en ese momento 

(por ejemplo, network IP address [dirección IP de 

red] cuando se esté utilizando DHCP). 

5.  Al pulsar 

E

 se selecciona un ajuste: use las teclas 

B

 y 

C

 para cambiar el ajuste.

6. Pulse 

O

 para confirmar el ajuste. Regrese al paso 

4 para ajustar cualquier otra configuración en la 

sección actual.

7. Pulse 

<

 para regresar a la pantalla anterior si 

desea seleccionar otra sección.

Pantalla

Con el icono 

SETTINGS

 resaltado en su pantalla, pulse 

O

para mostrar las opciones de “Display”.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

4

TV Aspect Ratio

Resolution

TV System

HDMI Color Space

HDMI Deep Color

HDMI 1080p 24Hz

16:9 Normal

1080p

PAL

Auto

Auto

Off

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Pulse 

E

 para moverse hacia las opciones de la segunda 

columna.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

16:9 Normal

16:9 Full

4:3 Pan&Scan

4:3 Letterbox

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

TV Aspect Ratio

Resolution

TV System

HDMI Color Space

HDMI Deep Color

HDMI 1080p 24Hz

6

TV Aspect Ratio 

– Establece la relación de aspecto 

(forma) de su pantalla. Pulse 

E

 para moverse hacia las 

opciones de la tercera columna.

<

16:9 Normal: 

Utilícela con TV de pantalla ancha. 

El material 4:3 se aumenta para ajustarse a la 

pantalla ancha.

<

16:9 Full: 

Utilícela con TV de pantalla ancha. El 

material 4:3 se muestra en su relación de aspecto 

original, con barras verticales negras a los lados.

<

4:3 Pan and Scan:

 Utilícela con TV 4:3, no de 

pantalla ancha. El contenido de pantalla ancha 

16:9 se muestra con los lados izquierdo y derecho 

de la imagen recortados para ajustarse a la pantalla 

(sin barras negras). Se mantiene la relación de 

aspecto (la imagen no se estira).

<

4:3 Letterbox:

 Utilícela con TV 4:3, no de pantalla 

ancha. El contenido de pantalla ancha 16:9 se 

muestra con barras negras arriba y abajo.

background image

ES-20

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Auto

1080p

1080i

720p

576p

576i

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

TV Aspect Ratio

Resolution

TV System

HDMI Color Space

HDMI Deep Color

HDMI 1080p 24Hz

6

5

Resolution 

– Ajusta la resolución de las salidas de video 

HDMI

 y 

VIDEO COMPONENTE

.

<

Auto: 

Establece la resolución preferida del TV.

<

1080p:

 Video progresivo HD Completo.

<

1080i:

 Video HD entrelazado.

<

720p:

 Video HD progresivo.

<

480p/576p:

 Video progresivo 480 líneas (NTSC) o 

576 líneas (PAL)

<

480i/576i:

 Video entrelazado de Definición 

Estándar 480 líneas (NTSC) o 576 líneas (PAL).

NOTA

El ajuste HDMI Auto puede no establecer la mejor 

resolución posible. Si tiene una pantalla 1080p Full 

HD, establezca la resolución en 1080p. 

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

NTSC

PAL

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

TV Aspect Ratio

Resolution

TV System

HDMI Color Space

HDMI Deep Color

HDMI 1080p 24Hz

6

5

TV System 

– Establece el formato de la señal de video. 

Si el color o la calidad de la imagen del video analógico 

parecen ser incorrectos, cambie esta configuración. 

No debe tener que ajustarse en el uso normal. Puede 

seleccionar NTSC (el estándar de video en EE.UU. 

y Canadá) o PAL (el estándar de video en Europa, 

Australia y China).

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Auto

YCbCr

YCbCr422

Full RGB

RGB

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

TV Aspect Ratio

Resolution

TV System

HDMI Color Space

HDMI Deep Color

HDMI 1080p 24Hz

6

5

HDMI Color Space 

– “Color Space” se refiere a la 

cantidad de colores individuales que pueden mostrarse 

en la pantalla. Si usted conoce la capacidad del espacio 

de color del TV conectado, puede hacerlo coincidir 

mediante la selección de una de estas opciones. Le 

recomendamos seleccionar “Auto”.

HDMI Deep Color 

– establece el nivel de procesamiento 

de Profundidad de Color aplicado a la salida de video 

HDMI. Puede seleccionar “Auto” u “Off” (Desactivado). 

Si esta opción se establece en Auto y su TV soporta 

Profundidad de Color, la pantalla muestra colores con 

una precisión de 30, 36 o 48 bits (comparados con 

la precisión de 24 bit del color estándar). Revise la 

documentación que acompañaba a su TV para ver si su 

TV soporta la Profundidad de Color. Todos los cables de 

interconexión HDMI del sistema deben ser compatibles 

con Profundidad de Color para usar las señales de 

Profundidad de Color de 30/36 bits.

NOTA

Si experimenta un parpadeo o una imagen anormal 

después de cambiar el ajuste de Deep Color 

(Profundidad de Color), conecte la unidad utilizando 

un cable de Video Compuesto y cambie el ajusta a un 

valor soportado por el visualizador.

HDMI 1080p 24Hz

 – Puede seleccionar “Auto” u “Off” 

(Desactivado). Las películas se graban con una relación 

de 24 fotos (cuadros) por segundo. Muchas de las 

películas en Discos Blu-ray se colocan en los discos con 

esta relación de cuadros. Si su TV soporta 24 cuadros 

por segundo, pero usted preferiría ver el video con una 

relación de cuadros más elevada, debe desactivar HDMI 

1080p 24Hz.

NOTA

<

Las señales de video 1080/24p pueden enviarse 

solamente utilizando la conexión 

HDMI

.

<

El equipamiento conectado (receptor de 

AV, TV/proyector) debe ser compatible con 

1080/24p.

<

La resolución de la salida debe ajustarse en 

1080p

 o 

HDMI Auto

HDMI 3D

 – Para activar o desactivar la funcionalidad 

3D (si está disponible). Puede seleccionar “Auto” u “Off” 

(Desactivado).

Audio

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

4

Digital Out

HDMI Out

Down Sampling

Dynamic Range

PCM

PCM

48kHz

Off

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

PCM

Bitstream

Bitstream Re-e…

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Digital Out

HDMI Out

Down Sampling

Dynamic Range

Digital Out 

– Establece el formato de la salida de 

audio desde las conexiones de 

ÓPTICA

 o 

SALIDA

DIGITAL COAXIAL.

Puede seleccionar: 

<

PCM

 – Envía la señal como audio procesado 

listo para cualquier receptor. Utilícelo cuando su 

receptor no pueda decodificar la pista de audio de 

la película en el disco.

<

Bitstream

 – Envía la pista de audio de la película 

sin ningún procesamiento. Esta opción requiere 

un receptor que soporte el formato de la pista de 

audio de la película.

<

Bitstream Re-encode

 – Combina todas las señales 

de audio y salidas como DTS, Dolby, o PCM, 

dependiendo del flujo de audio del disco.

NOTA

La señal en la salida 

HDMI

 también está determinada 

por los formatos soportados por el equipamiento 

conectado. 

HDMI Out

 – Establece la salida del formato del audio 

proveniente de la conexión 

HDMI.

Puede seleccionar:

<

PCM

 – (igual que el anterior).

<

Bitstream

 – (igual que el anterior).

<

Bitstream Re-encode

 –Selecciona 

automáticamente el tipo de señal digital HDMI de 

acuerdo con el flujo de audio del disco.

Down Sampling 

– Establece la tasa de muestreo máxima 

para la salida de audio desde la salida digital 

ÓPTICA

 o 

COAXIAL.

<

48kHz

 – (más compatible) Seleccione esta opción 

si los altavoces del TV, el amplificador o el teatro 

doméstico no es capaz de manejar señales por 

encima de la tasa de muestreo de 48 KHz. Si no 

tiene un receptor de audio o TV conectado a su 

reproductor a través de uno de los conectores 

de audio digital (óptico o coaxial), seleccione 48 

KHz. Consulte la documentación que vino con su 

receptor o TV. 

<

96kHz

 – Seleccione esta opción si los altavoces 

del TV, el amplificador o el teatro doméstico son 

capaces de manejar una tasa de muestreo digital 

de 96kHz

<

192kHz

 – (la mejor calidad) Seleccione esta 

opción si los altavoces del TV, el amplificador o el 

teatro doméstico son capaces de manejar una tasa 

de muestreo digital de 192kHz.

NOTA

Si el equipamiento conectado (por ejemplo, receptor 

de AV) no soporta el audio a 96KHz o a 192KHz, este 

ajuste puede provocar silencio o ruido elevado. Si 

esto ocurre, ajuste 

Down Sampling

 a 48KHz.

Dynamic Range 

– Selecciona el modo Dynamic Range 

Control (Control de Rango Dinámico) como “Off” 

(Desactivado) u “On” (Activado). 

El Rango Dinámico es el rango entre los sonidos más 

elevados y los más silenciosos. Si está en “On” usted 

puede escuchar una película a un volumen inferior si 

perder la claridad del sonido.

<

Off

 – Sin compresión de rango dinámico

<

On

 – Con compresión de rango dinámico.

background image

ES-21

Español

Language (Idioma)

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

OSD

Disc Menu

Disc Audio

Disc Subtitle

English 

Auto 

Auto 

None

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

English

Français

Español

Nederlands

Deutsch

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

OSD

Disc Menu

Disc Audio

Disc Subtitle

OSD 

– Seleccione un idioma para utilizarlo en la 

Visualización en Pantalla (OSD).

Disc Menu 

– Establezca el idioma utilizado para el Menú 

de Disco y el Menú Emergente. Los idiomas disponibles 

dependen del disco. “Auto” establece el idioma prioritario 

del disco.

Disc Audio 

– Establezca el idioma de la pista de audio. 

Los idiomas disponibles dependen del disco. “Auto” 

establece el idioma prioritario del disco.

Disc Subtitle 

– Establezca el idioma de los subtítulos. 

Los idiomas disponibles dependen del disco. “Off” 

(Desactivado) evita que se muestren subtítulos.

Network (Red)

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Connection Type

Information

Connection Test

IP Setting

BD-Live Connection

Wired

More…

More…

Auto

Permitted

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Si desea utilizar sitios Web BD-Live y descargar 

contenidos, se requiere una conexión a Internet activa y 

configurada. Consulte la página ES-9 para conocer las 

conexiones físicas.

Connection Type

 (Tipo de Conexión) – “Wired” 

(Cableada). Conecte un cable de red al conector 

Ethernet y a un router cableado. El BDP300 no soporta 

conexiones inalámbricas.

Information

 (Información) – Selecciónelo y pulse 

O

para ver o ajustar los parámetros de conexión de la red:

Network Information

00-22-84-FF-FF-00

Auto

Network Information

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

MAC Address :

Address Type

IP Address

Subnet Mask

Default Gateway

DNS1

DNS2

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

0.

MAC Address

 (Dirección MAC) – Solamente 

información

Address Type

 (Tipo de dirección) – Establezca si la 

configuración de la red es automática o manual.

<

Auto: 

Permite que el router o módem conectados 

ajusten automáticamente la configuración de la 

red, utilizando el servidor DHCP de la red. Este 

ajuste debe utilizarse para la mayoría de las redes 

domésticas.

<

Manual: 

Introduzca manualmente la 

configuración, para usuarios expertos.

Las siguientes configuraciones están disponibles 

solamente cuando 

IP Setting 

(Configuración IP) está en 

Manual:

IP Address (Dirección IP) – 

Use los cursores para navegar 

entre segmentos y use las teclas de 

0

 a 

9

 para 

introducir la dirección IP asignada a su reproductor 

por su administrador de red. Pulse 

O

 para guardar la 

configuración.

Subnet Mask (Máscara de subred) – 

Use los cursores 

para navegar entre segmentos y use las teclas de 

0

 a 

9

 para introducir la máscara de subred de su red. Pulse 

O

 para guardar la configuración.

Default Gateway (Pasarela predeterminada) – 

Use los 

cursores para navegar entre segmentos y use las teclas de 

0

 a 

9

 para introducir la máscara de subred de su red. 

Pulse 

O

 para guardar la configuración.

DNS1 – 

Use los cursores para navegar entre segmentos y 

use las teclas de 

0

 a 

9

 para introducir la dirección IP 

de su servidor DNS Primario. Pulse 

O

 para guardar la 

configuración.

DNS2 – 

Use los cursores para navegar entre segmentos y 

use las teclas de 

0

 a 

9

 para introducir la dirección IP 

de su servidor DNS Secundario. Pulse 

O

 para guardar 

la configuración.

Connection Test

 (Prueba de conexión) – Cuando el 

reproductor prueba la conexión a Internet, envía (ping) 

una dirección IP.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

More…

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Connection Type

Information

Connection Test

IP Setting

BD-Live Connection

Pulse 

O

 para ejecutar una prueba de red. Esto también 

configurará automáticamente los ajustes de la red si no 

se han configurado y si la configuración automática 

(DHCP) es soportada por la red.

Si esta prueba falla, compruebe las conexiones a su 

red doméstica. Asegúrese de que su cable de red esté 

bien conectado al router y al BDP300. Compruebe que 

el router esté correctamente conectado al cable o al 

módem DSL. Puede haber un problema con su router o 

con el Proveedor de Servicios de Internet (ISP): contacte 

con su ISP para recibir más ayuda.

IP Setting

 (Configuración IP) – Puede establecer que 

el reproductor obtenga automáticamente una dirección 

IP cuando se conecte a su ISP. Algunos proveedores 

exigen que usted introduzca una dirección IP fija 

que no cambie: esta debe introducirse utilizando la 

configuración “Manual”.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Auto

Manual

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Connection Type

Information

Connection Test

IP Setting

BD-Live Connection

Resalte ‘Auto’ o ‘Manual’, a continuación pulse 

O

Si seleccionó Manual, se abrirá la pantalla de Información 

de Red con la fila de Dirección IP resaltada. Pulse un 

botón numérico para introducir el primer dígito de 

la dirección IP, a continuación pulse 

E

 para moverse 

al dígito siguiente. Continúe utilizando los botones 

numéricos y las teclas 

B

 o 

C

 para introducir el resto 

de la dirección IP. Cuando haya terminado, pulse 

O

. Si 

necesita quitar un número introducido, pulse 

C

.

BD-Live Connection

 – Para establecer el nivel de acceso 

de Internet BD-Live.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Permitted

Partial Permitted

Prohibited

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Connection Type

Information

Connection Test

IP Setting

BD-Live Connection

Los niveles de acceso son:

<

Permitted (Permitido):

 Se permite que todos 

los discos BD-Live tengan acceso a sitios Web 

BD-Live.

<

Partial Permitted

 (Parcialmente permitido): 

Permite el acceso a Internet a contenido BD-Live 

solamente con certificados válidos.

<

Prohibited

 (Prohibido): Prohíbe a todos los discos 

BD-Live el acceso a sitios Web BD-Live.

NOTA

<

Las funciones en línea disponibles dependen 

del disco.

<

Consulte las instrucciones del disco BD-Live 

para obtener información acerca del acceso al 

contenido en línea.

<

El BDP300 debe conectarse a Internet y 

configurarlo correctamente para permitir 

el acceso al contenido en línea. Consulte la 

página ES-9 para ver las conexiones a la red y 

la página ES-21 para la configuración de red.

background image

ES-22

System (Sistema)

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

5 Minutes

On

Off

Network

Load

More…

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

 (Protector de pantalla) – establece la 

duración de una imagen estática en pantalla antes de 

mostrar el protector de pantallas. Las opciones son: 

5/10/15/20 Minutos

. Pulsando cualquier botón en 

la unidad o en el mando a distancia se desactiva el 

protector de pantallas.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

5 Minutes

10 Minutes

15 Minutes

20 Minutes

4

3

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

Disc Auto Playback

 (Reproducción automática de 

discos) – controla si un disco óptico (por ejemplo, Disco 

Blu-ray, DVD, CD) se reproducirá automáticamente al 

cargarse.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

On

Off

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

5

<

On (Activado): 

Los discos ópticos se reproducirán 

automáticamente.

<

Off (Desactivado):

 Debe pulsarse 

PLAY 

para 

reproducir un disco.

CEC

 – La opción de Control Electrónico de Consumidor 

(CEC) se utiliza para permitir que todos los dispositivos 

soportados conectados mediante HDMI trabajen juntos 

como un sistema único.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

On

Off

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

5

CEC puede Activarse (On), o Desactivarse (Off) para 

interconectar o desconectar los mandos a distancia.

Firmware Update

 (Actualización de Firmware) – Puede 

comprobar si hay actualizaciones para el firmware de 

su reproductor seleccionando esta opción de menú y 

pulsando 

O

 para resaltar “Network”, a continuación 

pulse de nuevo 

O

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Network

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

5

Si no hay disponible un nuevo firmware aparece un 

mensaje, de lo contrario, siga las instrucciones que 

aparezcan en pantalla. Un mensaje le dice cuándo la 

actualización está terminada. Pulse 

O

.

Load Defaults

 (Cargar predeterminados) – Pulse 

O

 con esta opción resaltada para reiniciar todas las 

configuraciones a los valores predeterminados en fábrica 

(incluyendo los controles de padres).

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Load

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

5

Se le solicitará que confirme que desea cargar las 

configuraciones predeterminadas. Para “No” pulse 

O

para “Si” pulse 

<

 y a continuación 

O

.

System Information

 (Información del sistema) – Resalte 

esta opción y pulse 

O

 dos veces para mostrar la 

información del sistema. 

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

More…

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Screen Saver

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

6

5

El panel de Información del Sistema muestra 

información relacionada con su reproductor, tales como 

el número de serie y la versión de firmware.

BD-Live Storage

 (Almacenamiento BD-Live) – Esta 

última opción de System le permite revisar o eliminar 

datos BD-Live almacenados en una unidad USB externa.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Information

Erase data

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Disc Auto Playback

CEC

Firmware Update

Load Defaults

System Information

BD-Live Storage

5

Las opciones son:

<

Information

: Resáltela y pulse 

O

 para mostrar 

información de archivos en los datos BD-Live.

<

Erase data

 (Borrar datos): Resáltela y siga las 

instrucciones que aparezcan en pantalla para 

borrar los datos de almacenamiento BD-Live.

Seguridad/Control de padres

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

More…

Off

3

4

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Change Password

Parental Control

Change Password 

(Cambiar contraseña) – Establece 

o cambia la contraseña de 4 dígitos. Pulse los botones 

numéricos para introducir la contraseña actual (el PIN 

predeterminado es 

0000

), a continuación pulse 

O

Introduzca otra vez la nueva contraseña, entonces pulse 

O

.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Change Password

Please enter current password :

Parental Control 

(Control de padres) – La configuración 

de control de padres puede usarse para evitar la 

visualización de materiales inapropiados para niños. 

De acuerdo con el nivel establecido, un disco puede 

detenerse o hacer que ciertas escenas se corten o 

sustituyan por escenas alternativas, dependiendo del 

disco.

Para establecer el nivel del control de padres:

1.  Seleccione “Settings” 

>

 “Parental Control” 

>

2.  Si Parental Control está establecido en “On” 

(Activado), introduzca su PIN utilizando los 

botones numéricos del mando a distancia. El PIN 

por defecto es 

0000

.

Use cursor keys to highlight menu and

OK key to select

Display

Audio

Language

Network

System

Security

RTN

SETUP

Exit

Parental Control

Enter Password:

background image

ES-23

Español

3.  Una vez que se haya tenido acceso al menú de 

Control de Padres, pulse los botones de cursor 

B

/

,

 en el mando a distancia para seleccionar 

de entre las siguientes opciones. Pulse 

para 

seleccionar una opción.

Parental Control 

– Establece si Control de Padres está 

“On” (Activada) u “Off” (Desactivada)’.

<

Off (Desactivado): 

Todos los discos se 

reproducen.

<

On (Activado): 

La reproducción de discos se 

restringe de acuerdo con el Nivel de Padres 

(Parental Level) establecido en la siguiente opción 

de menú.

Parental Level 

– Establezca el grado de restricción de 

discos. Mientras menor sea el valor, más estricta es la 

limitación.

1

Kid Safe

: Adecuado para niños.

2

G

: Todos los niños y público en general.

3

PG

: Se sugiere ver en compañía de adultos.

4

PG-13

: Inadecuado para niños menores de 

13.

5

PG-R

: Se recomienda ver en compañía de 

adultos.

6

R

: restringido; se exige que los niños por 

debajo de 17 años estén acompañados de un 

familiar adulto o un tutor.

7

NC-17

: En los cines no se admiten menores 

de 17 años de edad.

8

Adult

: Clasificación para adultos; los discos 

de cualquier clasificación (Adult/General/

Children) pueden reproducirse.

NOTA

<

Si el nivel de control de padres está establecido 

y usted intente reproducir un disco con un 

nivel más alto que el nivel actual, se abre un 

panel de contraseña.

<

Si se intenta cambiar el control de padres o su 

nivel, se abre un panel de contraseña. 

background image

ES-24

Problema

Causa Posible

Solución

No hay Alimentación

<

El cable de entrada de CA está desconectado.

<

Mala conexión en la toma de corriente de CA o la toma de corriente 

no está alimentada.

<

Conecte bien el cable.

<

Compruebe la toma de corriente utilizando una lámpara u otro 

equipo.

No hay reproducción

<

El disco está colocado con las caras invertidas.

<

El disco no es reproducible.

<

El disco está sucio.

<

El disco no se finalizó correctamente.

<

El nivel de adultos no está configurado correctamente.

<

Se muestra el símbolo de operación no válida.

<

Cargue de Nuevo el disco con la cara impresa hacia arriba.

<

Use un disco que se pueda reproducir.

<

Limpie el disco.

<

Cargue un disco que esté correctamente finalizado.

<

Ajuste correctamente el nivel de adultos: consulte la página ES-22.

<

Ajuste correctamente la configuración. 

Mal funcionamiento

<

El disco está arañado, sucio, mal grabado o no es reproducible.

<

Pulse el interruptor de ALIMENTACIÓN para apagar el equipo; 

púlselo de nuevo y entonces extraiga el disco.

No hay imagen

<

Los cables de video están desconectados.

<

Selección incorrecta de la fuente de entrada en el TV.

<

El disco no es reproducible.

<

Conecte correctamente los cables.

<

Seleccione correctamente la fuente de entrada.

<

Use un disco que se pueda reproducir.

Imagen ruidosa o 

distorsionada

<

La unidad está conectada directamente a un dispositivo de 

grabación y la función de protección de copia está activada.

<

El disco está sucio.

<

Está en avance rápido, en reproducción inversa, o en reproducción 

de avance cuadro a cuadro.

<

Conecte la unidad de manera que la señal de imagen se transfiera 

directamente al TV.

<

Limpie el disco.

<

A veces puede aparecer una pequeña cantidad de distorsión de la 

imagen. Esto no es un mal funcionamiento.

Imagen anormal o no 

hay imagen

<

La resolución es está establecida correctamente para la salida 

de señales de video desde los conectores de COMPONENTE y 

SALIDA HDMI.

<

El TV no soporta HDCP.

<

El tipo de TV de esta unidad es diferente del de su TV o disco.

<

Ajuste correctamente la resolución: consulte la página ES-19.

<

Esta unidad no transferirá las señales de video a través del conector 

HDMI hacia un TV que no soporte HDCP. Esto no es un mal 

funcionamiento.

<

Ajuste correctamente el tipo de TV: consulte la página ES-19.

Pausa ligera en la 

imagen

<

La capa de transición ocurre durante la reproducción de Vídeos 

DVD, etc., en formato de capa doble.

<

A veces puede ocurrir una ligera pausa. Esto no es un mal 

funcionamiento.

No hay sonido

<

Los cables de audio están desconectados.

<

Los altavoces están desconectados del amplificador.

<

Selección incorrecta de la fuente de entrada en el amplificador.

<

Conecte correctamente los cables.

<

Conecte correctamente los altavoces.

<

Seleccione correctamente la fuente de entrada.

Sonido ruidoso o 

distorsionado

<

El disco está sucio.

<

Malas conexiones.

<

Limpie el disco.

<

Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.

No se pueden cargar 

contenidos BD-LIVE

<

Malas conexiones entre esta unidad y el router de banda ancha y/o 

el módem.

<

El dispositivo de memoria USB está desconectado.

<

El Acceso a Internet BD-Live está en "Acceso Prohibido".

<

El disco BD no soporta BD-LIVE.

<

La configuración de la red no está correctamente ajustada.

<

Verifique las conexiones y conecte los cables en la forma correcta.

<

Conecte el dispositivo de memoria USB a esta unidad.

<

Póngalo en "Permitir siempre el acceso": consulte la página ES-21.

<

Cargue un disco que soporte BD-LIVE.

<

Ajuste correctamente la configuración de la red: consulte la página 

ES-21.

El mando a distancia 

no funciona.

<

Las baterías no están cargadas o están agotadas.

<

El sensor del mando a distancia está obstruido.

<

Sustituya las baterías.

<

Elimine el obstáculo.

solución de  problemas

Si ocurre una falla, revise esta tabla de solución de 

problemas antes de enviar su equipo para que lo reparen.

Si la falla persiste, intente resolverla apagando la unidad 

y encendiéndola de nuevo.

Si con esto no se resuelve la situación, consulte con su 

distribuidor. ¡Bajo ninguna circunstancia debe reparar 

usted mismo la unidad, ya que esto invalidará la 

garantía!

background image

ES-25

Español

formatos  de salida  de audio y  video

Formato de salida de audio

El formato de salida de audio disponible en las salidas 

de audio digital depende del formato de la pista de audio 

que se esté reproduciendo, la salida de audio utilizada 

y de la configuración de 

Digital Output

 en el menú de 

configuración de 

Audio

: consulte “Audio” en la página 

ES-20. 

Use el diagrama de flujo de esta página como guía para el 

ajuste correcto de la configuración de su cine doméstico.

Use “PCM 5.1”

Use “PCM 5.1”

Use “PCM Stereo”

Use “Bitstream Re-encode”

¿Utiliza un receptor de AV?

INICIO

¿Conecta el audio 

mediante HDMI?

¿Desea 

reproducir Audio 

Secundario desde Discos 

Blu-ray?

¿Su receptor es 

compatible con HDMI1.3 

(Dolby TrueHD/DTS HD)?

Use “Bitstream HD”

¿Tiene un 

sistema de altavoces 

de sonido envolvente 

con formato 7.1?

Use “PCM 7.1”

¿Conecta el audio 

mediante Óptico o Coaxial 

Digital?

Use “PCM Stereo”

NO

NO

NO

NO

NO

NO

SI

SI

SI

SI

SI

SI

SI

NO

¿Tiene un sistema 

de altavoces de sonido 

envolvente?

background image

ES-26

Aprendizaje de códigos

El CR104 viene con una biblioteca completa de códigos 

preprogramados. Tras haber configurado el CR104 

para su dispositivo, puede encontrar que hay una o más 

funciones en su mando original que no se encuentran 

en el teclado del CR104. Para su comodidad, el CR104 

le ofrece un función de Aprendizaje de Códigos que 

le permite copiar hasta 16 funciones de un mando a 

distancia original en el teclado del CR104.

Antes de empezar, asegúrese de que:

<

El mando a distancia original funciona 

correctamente.

<

Los mandos no están apuntando a su dispositivo.

<

Los mandos tengan pilas nuevas.

<

Los mandos no están bajo la luz directa del sol, ni 

bajo luz fluorescente fuerte.

NOTA

Las funciones Aprendidas dependen del modo: 

Usted podría en teoría asignar hasta ocho funciones 

diferentes a una única tecla (el CR104 puede manejar 

un total de 16 funciones aprendidas).

Ejemplo: Para copiar la función “detener 

texto” desde un mando de TV a la tecla 

(

 de 

su CR104

1.  Coloque ambos mandos sobre una superficie 

plana, separados entre 2 y 5 cm, con los puertos IR 

apuntándose uno al otro.

2.  En el CR104, mantenga presionada 

S

 hasta que el 

LED de alimentación parpadee dos veces: 

*

*

3. Pulse 

9

7

5

. El LED de alimentación 

parpadea dos veces: 

*

*

.

4.  En el CR104, pulse la tecla de dispositivo que 

coincide con el dispositivo “fuente” (por ejemplo, 

si va a aprender una función de la TV, pulse 

a

).

5.  En el CR104, pulse la tecla a la que quiere asignar 

la función aprendida (por ejemplo, 

(

). La tecla 

del dispositivo parpadea rápidamente.

6.  En el mando original, mantenga pulsada la tecla de 

función que quiere que se aprenda (por ejemplo, 

TEXT

HOLD

) hasta que la tecla de dispositivo del 

CR104 parpadee dos veces: 

*

*

.

7.  Si desea que aprenda otras funciones del mismo 

dispositivo fuente, simplemente repita los pasos 

5 y 6 pulsando la siguiente tecla que desee que 

aprenda.

8.  Para salir del modo de Aprendizaje de Códigos, 

mantenga pulsada 

S

 hasta que la tecla de 

dispositivo parpadee dos veces: 

*

*

.

9.  Para utilizar la función aprendida en el CR104. 

pulse la tecla de Modo de Dispositivo, seguida de 

la tecla de la función.

En este ejemplo, debería pulsar 

a

 seguida de 

(

Aprendizaje Desplazado

Usted puede asignar una función aprendida a una tecla 

de CR104 sin sacrificar su función original. 

Puede asignar funciones Desplazadas de Aprendizaje a 

cualquier tecla

 excepto

a: teclas de Modo de Dispositivo 

(por ejemplo, 

a

), 

S

, o teclas numéricas (

0

 a 

9

). 

1.  Para asignar una función Desplazada de 

Aprendizaje, simplemente siga los pasos de 

Aprendizaje de Códigos de la sección anterior. 

Durante el paso 5, pulse 

S

 una vez antes de 

pulsar la tecla a la que quiera asignar la función 

aprendida.

2.  Para acceder a la función desplazada, pulse 

S

 y 

luego la tecla elegida.

Notas importantes

<

Una vez haya comenzado la sesión de Aprendizaje 

de Códigos, dispone de aproximadamente 10 

segundos para completar cada paso. Si tarda más, 

significará que deberá a comenzar de nuevo el 

proceso.

<

La función de Aprendizaje es específica para 

cada modo; usted puede copiar una función 

por 

modo

en una tecla.

<

El CR104 puede aprender aproximadamente 16 

funciones en total.

<

Para sustituir una función aprendida, simplemente 

asigne una nueva a la misma tecla.

<

Las funciones aprendidas 

se

 conservan cuando 

cambia las pilas.

<

Si falla el Aprendizaje de Códigos, pruebe a 

cambiar la distancia entre los dos mandos; 

asegúrese de que la luz en la zona no sea 

demasiado brillante.

Borrar una función aprendida

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

Encendido parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

7

6

. El LED de alimentación 

parpadea dos veces:

 *

*

.

3.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo una vez. 

Por ejemplo, si desea borrar una de sus funciones 

aprendidas de TV, pulse 

a

.

4.  Pulse dos veces en la tecla que desea desasignar. 

El mando parpadea dos veces: 

*

*

 para 

confirmar.

La función original del CR104 es restaurada.

Borrar una función Desplazada Aprendida:

Para borrar una función Desplazada Aprendida, pulse 

S

 antes de pulsar la tecla para ser desasignada (durante 

el paso 4 anterior).

Para borrar TODAS las funciones aprendidas 

dentro de un Modo de Dispositivo dado

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

Encendido parpadee dos veces: 

* *

2. Pulse 

9

7

6

 – el LED de alimentación 

parpadea dos veces: 

* *

.

3.  Pulse la tecla apropiada de Modo de Dispositivo 

dos veces.

personalización  del CR104

background image

ES-27

Español

Ejemplo: Para desasignar un Macro asociado 

a la tecla 

h

.

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

Encendido parpadee dos veces: 

*

*

2. Pulse 

9

9

5

.

3. Pulse 

h

.

4.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces: 

*

*

Punch-through del volumen

El punch-through del volumen significa que, sin 

importar qué Modo de Dispositivo está seleccionado, 

el CR104 controla el volumen del AVR500, AVR600 o 

AV888. No necesita pulsar 

A

 en su CR104; esta función 

esta activada por defecto.

Hay tres casos, sin embargo, en los que podría desear 

controlar el volumen del dispositivo directamente 

cuando esté en un Modo de Dispositivo específico.

Ejemplo: Para cancelar el punch-through 

para un TV (modo AV)

1.   Pulse 

a

 una vez.

2.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

3. Pulse 

9

9

3

.

4. Pulse 

-

. El LED de alimentación parpadea 

cuatro veces.

Ahora, estando en modo TV (AV), será capaz d 

controlar las funciones de volumen o silencio de su TV 

directamente.

Para cancelar completamente todos los 

ajustes de punch-through del volumen

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

9

3

.

3. Pulse 

+

. El LED de Encendido parpadea cuatro 

veces 

*

* *

*

.

Ahora, en cualquier modo en el que se encuentre, tiene 

acceso directo a las funciones de volumen o de silencio 

del dispositivo, suponiendo que estén disponibles. 

Necesitará cambiar al modo 

AMP

 para alterar el volumen 

del AVR500/AVR600/AV888.

Ejemplo: Para restaurar los ajustes de punch-

through del volumen por defecto a todos los 

Modos de Dispositivos

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 * *

2. Pulse 

9 9 3

.

3. Pulse 

A

. El LED de la tecla de encendido 

parpadea dos veces: 

*

*

.

Mover Tecla

A veces puede encontrar que una tecla que utiliza 

mucho en su sistema está en el lugar “incorrecto” para su 

comodidad, en el teclado del CR104. Es bastante sencillo 

reasignar una función favorita a una tecla más accesible. 

Incluso es posible mover una función de un Modo de 

Dispositivo a otro Modo de Dispositivo.

Ejemplo: Para asignar la función 

D

 a la tecla 

U

en el modo SAT

1. Pulse 

z

.

2.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces: 

*

*

.

3. Pulse 

9

9

4

.

4.  Pulse la tecla que desea mover (ej. 

D

)

5.  Pulse la tecla a la que desea mover la otra tecla 

(ej. 

U

).

Ahora, pulsando 

D

 o 

U

 estando en Modo de 

Dispositivo SAT, hará que el CR104 transmita la función 

D

.

Para intercambiar completamente la funcionalidad 

entre las dos teclas para poner la funcionalidad 

U

 en la 

tecla 

D

, repita el proceso anterior, pero intercambie las 

pulsaciones de la tecla

D

 y 

U

 en el ejemplo.

Tenga en cuenta que la función que se copia a la nueva 

tecla es siempre la función original de la antigua tecla.

Restaurar una tecla movida

Para restaurar una tecla a su anterior función, repita 

el ejemplo anterior, pulsando la tecla que va a ser 

restaurada dos veces (copiarla en sí misma).

Restaurar todas las teclas movidas para un 

Modo de Dispositivo.

Para restaurar todas las teclas de un Modo de Dispositivo 

a sus posiciones de función originales, repita el ejemplo 

anterior, pero pulse la tecla de Modo de Dispositivo 

pertinente (ej. 

A

) en los puntos 1, 4 y 5 del ejemplo.

Creación de Macros

Puede programar su CR104 para emitir una secuencia de 

órdenes cuando pulse una sola tecla. Cualquier secuencia 

de órdenes que usted utilice regularmente se puede 

reducir un simple toque de tecla para su comodidad. 

Por ejemplo, usted podría querer apagar su TV, VCR, y 

Satélite a la vez.

<

Una tecla programada con un Macro está 

disponible en todos los modos; esto remplazará 

las diferentes funciones de esa tecla para todos los 

modos. 

<

Una Macro puede contener hasta ocho pulsaciones 

de tecla.

Ejemplo: Para asignar un Macro a la tecla 

h

.

 1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

Encendido parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

9

5

.

3. Pulse 

h

 (la Macro se asignará a esta tecla).

4.  Pulse a, 

P

w

P

z

P

. (Estos son los pasos 

del Macro que usted desee grabar.)

5.  Para almacenar la Macro, mantenga pulsada 

S

hasta que el LED parpadee dos veces: 

*

*

.

Ahora, cada vez que pulse 

h

, el CR104 conmutará el 

encendido de su TV, VCR y Satélite. 

<

La palabra importante aquí es “conmutar”. Por 

ejemplo, si los dispositivos de TV y Satélite 

están actualmente encendidos, pero el VCR 

está apagado, pulsando 

h

, se apagará la TV y 

el Satélite y se encenderá el VCR (en lugar de 

encender o apagar los tres dispositivos). 

<

Cuando utilice Macros, recuerde que puede 

necesitar cambiar de modo o utilizar 

S

, y que 

cada pulsación de tecla (incluyendo el cambio 

de modos y el pulsar 

S

) cuenta como un paso 

del Macro. No puede utilizar una tecla de Macro 

dentro de otra Macro.

<

Si la cantidad de almacenamiento en memoria 

para un Macro particular es excedida, el LED de 

alimentación se iluminará durante 5 segundos. 

Usted puede, sin embargo, guardar los pasos del 

macro hasta ese punto, pulsando 

S

, o puede 

cancelar la grabación de la Macro pulsando 

cualquier otra tecla. 

<

El tiempo entre cada pulsación de tecla se graba 

como parte de la Macro. Se permite una demora 

de hasta 30 segundos.

background image

ES-28

Mover los Modos

Si su configuración de entretenimiento doméstico 

contiene dispositivos del mismo tipo (por ejemplo, 

dos TV, quizás de diferentes fabricantes) usted puede 

seguir controlando ambos dispositivos con el CR104. 

Simplemente necesita reasignar una tecla 

no utilizada

de 

Modo de Dispositivo. 

NOTA

Antes de usar Mover Modos, asegúrese de que las 

teclas origen y destino de Modo de Dispositivo estén 

desbloqueadas (vea la siguiente sección).

Ejemplo: Para usar la tecla 

z

 para controlar 

un segundo TV

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

9

2

.

3.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo para el tipo 

de dispositivo que quiere controlar (por ejemplo, 

para un TV, pulse 

a

).

4.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere 

utilizar (por ejemplo, 

z

).

5.  No olvide configurar el CR104 para controlar 

el segundo dispositivo, utilizando uno de 

los métodos explicados en “Control de otros 

dispositivos” en la página ES-14.

Sepa que el punch-through del volumen no se aplica 

a un Modo de Dispositivo que haya sido copiado 

utilizando Mover Modo. Sin embargo, la funcionalidad 

de punch-through puede restaurarse cuando haya usado 

el Mover Modo, copiando 

-

+

 y 

@

 desde el Modo 

de Dispositivo AMP a lo s mismos botones físicos del 

nuevo Modo de Dispositivo movido, utilizando el ultimo 

ejemplo mostrado para Mover Teclas.

Para restaurar una tecla de Modo de 

Dispositivo movida a su estado original

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

9

2

.

3.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere 

restaurar 

dos veces

.

Bloquear/Desbloquear un Modo 

de Dispositivo específico

La primera vez que desembala su CR104 e instala las 

pilas, por comodidad es posible controlar algunos 

componentes Arcam de forma automática (por ejemplo, 

reproductores de DVD, Amplificadores, Sintonizadores y 

Reproductores de CD). Logramos esto preprogramando 

códigos específicos de dispositivos Arcam en las 

respectivas teclas de Modo de Dispositivo, y luego 

bloqueando los Modos de Dispositivo para que usted no 

las reprograme sin darse cuenta. 

Si desea anular estos ajustes bloqueados por defecto 

(para controlar un reproductor de DVD de otra marca, 

por ejemplo) necesitará desbloquear primero el Modo 

CD antes de configurar el CR104 utilizando uno de los 

métodos descritos al comienzo de esta guía.

Estos son los ajustes por defecto de fábrica:

Modo de 

Dispositivo

Estado por 

defecto

Códigos Arcam 

por defecto

BD

Bloqueado

0762

SAT

Desbloqueado

1205

AV

Desbloqueado

0586

SINTONIZADOR

Bloqueado

2009

AMP

Bloqueado

1242

PVR

Desbloqueado

1930

VCR

Desbloqueado

0111

CD

Bloqueado

2010

Hay disponibles códigos alternativos para soluciones 

multi-estancia, o en el caso de que haya un conflicto con 

los códigos de productos de otras marcas. 

Por ejemplo:

AMP

 (código de sistema 19) 

1954

Necesitará cambiar el código de sistema en el producto 

que desee controlar, además de en el CR104.

NOTA

El Modo de Dispositivo 

AMP

 sólo puede usarse para 

controlar amplificadores Arcam, como el AVR500, 

AVR600 y AV888, tanto por defecto, como con 

códigos de sistema IR alternativos.

Para cambiar un ajuste de bloqueo de Modo de 

Dispositivo:

1.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo que quiere 

utilizar (por ejemplo, 

c

).

2.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

3. Pulse 

9

8

2

.

<

El LED de alimentación parpadea dos veces 

cuando se bloquea y cuatro veces cuando se 

desbloquea. 

<

Si usted introduce una secuencia de teclas no 

válida, el LED de encendido produce un destello 

largo y vuelve al funcionamiento normal.

Mientras la tecla de Modo de Dispositivo esté bloqueada, 

no estarán disponibles las funciones de Configuración de 

Código Directo y Mover Modos.

Copiar una tecla entre Modos de Dispositivos

Es posible copiar funciones entre Modos de Dispositivos. 

Sin embargo, recuerde que las funciones de los botones 

son específicas para cada Modo de Dispositivo y por lo 

tanto traspasan su pulsación efectivamente al Modo de 

Dispositivo original cuando se copian encima. 

El siguiente ejemplo copia la función 

DIRECT

 del 

AVR500/AVR600/AV888 modo de dispositivo 

AMP

 del 

CR104 a la función desplazada del botón 

#

 al modo de 

dispositivo 

AV

.

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces: 

*

*

2. Pulse 

9

9

4

.

3.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo de la 

función que desea mover (ej. 

A

).

4.  Pulse la tecla de función que desea mover (ej. 

)

/

DIRECTO

)

5.  Pulse la tecla de Modo de Dispositivo a la que 

desea copiar a la función (ej. 

a

)

6.  Pulse el botón gráfico 

S

7.  Pulse la tecla a la que desea copiar la función  

(ej. 

#

)

Si usted prefiere copiar la tecla a la función principal del 

botón 

#

 en lugar de la función ‘desplazada’, omita el 

punto 6 en el ejemplo anterior.

background image

ES-29

Español

Códigos de dispositivos

Las tablas que comienzan en la página E-29 (en la 

sección final de este Manual) listan los códigos de cuatro 

dígitos para los distintos fabricantes de dispositivos.

Utilícelas cuando esté configurando su CR104 para 

controlar sus dispositivos, como se describe en el método 

1 (vea la página ES-14).

Si aparece más de un código, pruebe el primero. Si 

los resultados no son satisfactorios, siga probando los 

números de ese fabricante hasta obtener el que mejor se 

adapte a la funcionalidad requerida.

Si el fabricante de su equipo no aparece en la lista, puede 

probar el Método 2, la Búsqueda en Biblioteca (consulte 

la página ES-14). Este le permite escanear todos los 

códigos almacenados en la memoria del CR104.

Resumen de Órdenes

Mover Tecla

(ej. en modo SAT, tecla DISP a tecla MENÚ)

z

S

*

*

9

9

4

D

U

Mover los Modos

(ej. cambiar SAT por TV(AV))

S

*

*

9

9

2

a

z

Restaurar modo de dispositivo

(ej. restaurar tecla SAT)

S

*

*

9

9

2

z

z

Bloquear/desbloquear un modo

(por ejemplo, modo CD)

c

S

*

*

9

8

2

*

*

(esto es, dos parpadeos al bloquear)

c

S

*

*

9

8

2

*

*

*

*

(esto es, cuatro parpadeos al desbloquear)

Cancelar todos los punch-through de 

volumen

S

*

*

9

9

3

+

*

*

*

*

Restaurar el punch-through del volumen

S

*

*

9

9

3

A

*

*

Punch-through IR de la tecla de Modo

S

*

*

9

7

1

*

*

A

Cancelar el punch-through IR de la tecla de 

Modo

S

*

*

9

7

1

*

*

S

*

*

Punch-through IR de la tecla de Modo

El Punch-through IR de la tecla de Modo, está activado 

por defecto. 

Ejemplo: Para establecer el punch-through IR 

de la tecla de Modo en AMP

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces: 

*

*

2. Pulse 

9

7

1

. El LED de alimentación 

parpadea dos veces:

 * *

.

3. Pulse 

A

 para el punch-through IR desde ella.

Ahora cada vez que pulse y suelte una tecla de Modo, los 

datos IR asignados a 

AMP

 se transmitirán sin importar 

en qué modo esté actualmente (esto es, ‘traspasa su 

pulsación’ a cualquier dispositivo.

Para cancelar el punch-through IR de la tecla 

de Modo

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces: 

*

*

2. Pulse 

9

7

1

. El LED de alimentación 

parpadea dos veces: 

*

*

.

3. Pulse 

hasta que el LED de alimentación 

parpadee dos veces: 

*

*

Reinicio del CR104

El reinicio del CR104 borrará todas las funciones 

aprendidas en todos los modos, además de las otras 

funciones programadas como las Macros. No reiniciará 

las teclas de Modo de Dispositivo; éstas mantendrán su 

programación elegida para sus componentes.

1.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

2. Pulse 

9

8

0

. El LED de Encendido parpadea 

cuatro veces:

 *

*

*

*

.

3.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

4. Pulse 

9

9

3

.

5. Pulse 

A

. El LED de la tecla de encendido 

parpadea dos veces: 

*

*

.

6.  Mantenga pulsada 

S

 hasta que el LED de 

alimentación parpadee dos veces:

 *

*

7. Pulse 

9

7

1

. El LED de alimentación 

parpadea dos veces: 

*

*

.

8. Pulse 

A

. El LED de la tecla de encendido 

parpadea dos veces: 

*

*

.

Configuración del código Directo

(ej. modo AV, NNNN=número de código)

a

S

*

*

 NNNN 

*

*

P

Buscar en la Librería

(por ejemplo, modo AV)

a

S

9

9

1

*

*

P

[

 hasta que la unidad 

se apaga

S

 para guardarlo

Destellos del código

a

S

9

9

0

**

1

 contar los destellos del primero 

N

2

 contar los destellos del segundo 

N

3

 contar los destellos del tercero 

N

4

 contar los destellos del cuarto

N

Aprendizaje de códigos

(ej. tecla de avance rápido en modo AV)

S

*

*

9

7

5

*

*

a

(

*

 (muchos 

destellos rápidos)

(Pulsar la tecla del mando original que desea copiar)

*

*

S

*

*

Borrar una función aprendida

(ej. tecla de avance rápido en modo AV)

S

*

*

9

7

5

*

*

a

(

(

*

*

Borrar todas las funciones aprendidas para 

un dispositivo

(por ejemplo, modo AV)

S

*

*

9

7

5

a

a

Crear Macros

(ej. tecla SRCH)

S

*

*

9

9

5

h

a

P

w

P

z

P

S

*

*

Desasignar Macro

S

*

*

9

9

5

h

S

*

*

NOTA

Como en cualquier parte del Manual, un sólo 

‘parpadeo’ del LED que se encuentra bajo el botón 

de encendido, se indica con el símbolo 

*

.

background image

ES-30

Política de mejora continua

Arcam tiene una política de continua mejora de 

sus productos. Esto significa que los diseños y 

especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.

especificaciones

Salida de Audio Analógico

Conversión Digital a Analógica

DAC 24-bit 192kHz Delta-Sigma

Relación señal a ruido

110dB CCIR

Distorsión armónica (1 KHz)

0.002%

Respuesta de frecuencia (±0.5dB)

10Hz–20kHz

Nivel de salida (0dB)

2.2 Vrms

Impedancia de salida

47

Carga mínima recomendada

5k

Salidas de Video

Video compuesto

1 x phono. 1V pk-pk en 75Ω

Video componente

Entrelazado o Progresivo 

3 conectores phono. 

Y 1V pk-pk en 75Ω, Pb 0.7V pk-pk en 75Ω, Pr 0.7V pk-pk en 75Ω

HDMI

Conector 19-pin HDMI 

Los formatos de video soportados son: 

720 x 576p, 720(1440) x 576i, 720 x 480p, 720(1440) x 480i, 

1280 x 720p, 1920 x 1080i, 1920 x 1080p 

Audio a 8 canales/96kHz o 2 canales/192kHz (24-bit).

Interfaces digitales

USB

USB 2.0 Alta Velocidad (480 Mbit/s)

Red

10 BASE-T / 100 BASE-TX

Física

Dimensiones

Ancho 433 x Prof. D400 x Alt. 100mm

Peso

6.2kg neto/8.5kg embalado

Consumo de potencia

17W máximo

Conexión de salida digital

75

 coaxial 

óptica TOSLINK

Accesorios incluidos

Cable de alimentación 

Mando a distancia CR104 

4 baterías AAA

E y OE

NOTA

: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa.

Interferencias de radio

El reproductor de Discos Blu-ray BDP300 es un 

dispositivo digital que se ha diseñado para cumplir 

con estándares muy elevados de compatibilidad 

electromagnética.

Todos los reproductores Blu-ray generan y puede 

irradiar energía RF (radio frecuencia). En algunos casos 

esto puede causar interferencias con la recepción de 

radio FM y AM. En este caso, mantenga el reproductor 

y sus cables de conexión tan lejos como sea posible 

del sintonizador y de sus antenas. La conexión del 

reproductor y el sintonizador en tomas de corriente 

diferentes también puede ayudar a reducir la 

interferencia.

PAÍSES DE LA CE – Este producto ha sido diseñado 

para cumplir con la Directiva EMC 2004/108/ EC.

EE.UU. - Estos productos cumplen con FCC Parte 15 

Clase B

Radiación láser

Si el reproductor de Discos 

Blu-ray BDP300 se opera con la 

envolvente exterior retirada, la 

radiación láser invisible pudiera 

causar daños oculares.

CLASE II

PRODUCTO 

LÁSER

background image

ES-31

Español

garantía del  producto

Garantía Mundial

Esto le asegura la reparación de su unidad de forma gratuita, durante los dos primeros 

años tras la compra, siempre y cuando haya sido comprada a un distribuidor autorizado 

de Arcam. El distribuidor de Arcam es responsable de todo el servicio post-venta. El 

fabricante no se hace responsable de los defectos derivados de ningún accidente, uso 

inadecuado, abuso, desgaste, ajuste y/o reparación negligente o no autorizado, ni puede 

aceptar la responsabilidad por daños o pérdidas durante el transporte hasta o desde la 

persona reclamante bajo la garantía.

La garantía cubre:

Costes de piezas y mano de obra durante dos años desde la fecha de compra. 

Transcurridos los dos años usted correrá con los costes de piezas y de mano de obra. 

La 

garantía no cubre los costes de transporte en ningún momento.

Reclamaciones bajo la garantía

Este equipo deberá estar empaquetado en su embalaje original y devuelto al distribuidor 

al cual fue comprado

. Debe ser enviado en un transporte ya pagado por un transportista 

reconocido – 

no

 por correo. No se acepta responsabilidad sobre la unidad mientras se 

está transportando al distribuidor o clientes y por eso aconsejamos asegurar la unidad 

contra pérdida o daños durante el transporte.

Para más detalles contacte con Arcam en:

Arcam Customer Support Department, 

Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, England

o a través de 

www.arcam.co.uk

.

¿Problemas?

Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este u otro 

producto Arcam, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en 

la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.

Registro Online

Puede registrar su producto online en 

www.arcam.co.uk

.

Forma correcta de deshacerse de este producto 

Esta marca indica que este producto 

no debe disponerse con otros 

desperdicios domésticos en ningún 

lugar de los EE.UU.

Para evitar posibles daños al medio 

ambiente o a la salud humana 

proveniente de la eliminación no 

controlada de desechos y para 

conservar los recursos materiales, este producto debe 

reciclarse de manera responsable.

Para eliminar su producto, utilice sus sistemas 

locales de devolución y recolección o contacte con el 

distribuidor al que le compró el producto.

background image

Оглавление