AEG hg600v – страница 2

AEG

Инструкция к Строительному Фену AEG hg600v

EC  VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse

We verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het pro-

II. Elektrisch gereedschap waarbij de bescherming

duct in de “Technische data” voldoet aan alle relevante bepalingen

tegen elektrische schokken niet afhankelijk is van de

van de richtlijnen

basisisolatie, maar waarin ook extra veiligheidsmaat-

2011/65/EU (RoHS)

regelen worden toegepast zoals dubbele of versterkte

2006/42/EG

isolatie. Er is geen voorziening voor de aansluiting van

2014/30/EU

een aardleiding.

en de volgende geharmoniseerde normen zijn gebruikt.

EN 60335-1:2012

CE-keurmerk

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

EN 62233:2008

UkrSEPRO -symbool van overeenstemming.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EurAsian-symbool van overeenstemming.

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Ned

Alexander Krug / Managing Director

Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLEN

Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de

machine in gebruik neemt.

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit

de kontaktdoos trekken.

ELEKTRONIC

Zorg voor voldoende ventilatie.

Opgelet, hete oppervlakken! Gevaar voor verbrandingen!

Toebehoren - Wordt niet meegeleverd. Is apart leverbaar.

Zie hiervoor het toebehorenprogramma.

Elektrische apparaten mogen niet via het huisafval

worden afgevoerd. Elektrische en elektronische

apparaten moeten gescheiden worden verzameld en voor

een milieuvriendelijke afvoer worden afgegeven bij een

recyclingbedrijf. Informeer bij uw gemeente of bij uw

vakhandelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpunten.

Nederlands

19

TEKNISKE DATA

HG 560 D HG 600 V

Varmluftpistol

Produktionsnummer 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Nominel optagen eekt 1500 W 2000 W

Lufttemperatur

Niveau 1

300 °C

90 - 600 °C

Niveau 2

560 °C

90 - 600 °C

Luftmængde

Niveau 1

253 l/ min

345 l/ min

Niveau 2

420 l/ min

434 l/ min

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 850 g 900 g

ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige

Varmluftdysen må ikke dækkes over eller lukkes til.

vejledninger. I tilfælde af manglende overholdelse af advarsel-

Ret ikke den varme luftstrøm mod personer.

shenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød,

Blæseren må ikke benyttes som hårtørrer.

brand og/eller alvorlige kstelser. Opbevar alle advarselshen-

Dan

visninger og instrukser til senere brug.

Lad blæseren køle af efter brug, inden den pakkes væk.

Tilslutningskablet holdes hele tiden væk fra maskinens arbejdsom-

SIKKERHEDSHENVISNINGER

råde. Kablet ledes altid bort bag om maskinen.

Træk stikket ud af kontakten efter brug.

Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år

Inden hver brug skal apparatet, tilslutningskablet, forlænger-

og derover, samt af personer med reducerede

ledning, sikkerhedssele og stik kontrolleres for beskadigelse og

fysis-ke, sensoriske eller mentale evner og /

ældning. Få beskadigede dele repareret af en fagmand.

eller manglende erfaring eller viden, hvis de er

Hvis nettilslutningsledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes

hos kompetent kundeservice, idet dette kræver specielt værktøj.

under opsigt eller er blevet instrueret i sikker

brug af apparatet og har forstået de farer og

TILTÆNKT FORMÅL

Blæseren er beregnet til lodning af kobberrør, fortinning af karos-

risici, derkan være forbundet med brugen af

seridele, svejsning og sammensvejsning af kunststoer, optøning

apparatet.

af vandledninger og forvarmning af metaldele.

Børn må ikke bruge apparatet som Legetøj.

NETTILSLUTNING

Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til

Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres

en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på

af børn, uden at de er under Opsigt.

mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttel-

Fare for brand ved usagkyndig brug.

seskontakt, da kapslingsklasse II foreligger.

Forsigtig ved brug af blæseren i nærheden af brændbare materi-

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud af stikdåsen.

aler. Blæseren må ikke være rettet mod det samme sted længere

Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.

tid ad gangen.

Blæseren må ikke benyttes i rum med eksplosiv atmosfære.

VEDLIGEHOLDELSE

Apparatet må ikke anvendes i rum, som muligvis indeholder let

Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene.

antændelige materialer eller gasser.

Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis

Varme kan ledes til brændbare materialer, som er overdækkede.

udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco

service (se kundeserviceadresser).

Lad ikke det tændte apparat være uden opsyn.

Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens eektskilt, kan

Blæseren må ikke anvendes udendørs i regnvejr.

de rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: Techtronic

Rør ikke ved varmluftdysen, når blæseren kører (fare for

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

forbrænding).

Dansk

20

CEKONFORMITETSERKLÆRING

Kapslingsklasse II elværktøj. Elværktøj, hvor beskyttelsen

Vi erklærer som eneansvarlige, at produktet, som beskrives

mod et elektrisk stød ikke kun afhænger af basisi-

under „Tekniske data“, opfylder alle de relevante bestemmelser i

soleringen men også af, at der anvendes yderligere

direktiverne

beskyttelsesforanstaltninger som dobbelt isolering eller

2011/65/EU (RoHS)

forstærket isolering. Der ndes ikke udstyr til tilslutning

2006/42/EF

af en beskyttelsesleder.

2014/30/EU

og følgende harmoniserede standarder er blevet anvendt.

CE-mærke

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

UkrSEPRO overensstemmelsesmærke.

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EurAsian overensstemmelsesmærke.

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Dan

Alexander Krug / Managing Director

Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLER

Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.

VIGTIGT! ADVARSEL! FARE!

Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud

af stikdåsen.

ELEKTRONIK

Sørg for tilstrækkelig ventilation.

Pas på, varme overader! Fare for forbrændinger!

Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes

som tilbehør.

Elektrisk udstyr må ikke bortskaes sammen med det

almindelige husholdningsaald. Elektrisk og elektronisk

udstyr skal indsamles særskilt og aeveres hos en

genbrugsvirksomhed til en miljømæssig forsvarlig

bortskaelse. Spørg de lokale myndigheder eller din

forhandler om genbrugsstationer og indsamlingssteder

til sådant aald.

Dansk

21

TEKNISKE DATA

HG 560 D HG 600 V

Varmluftspistol

Produksjonsnummer 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Nominell inngangseekt 1500 W 2000 W

Lufttemperatur

Trinn 1

300 °C

90 - 600 °C

Trinn 2

560 °C

90 - 600 °C

Luftmengde

Trinn 1

253 l/ min

345 l/ min

Trinn 2

420 l/ min

434 l/ min

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 850 g 900 g

ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksan-

Er det skade på nettkabelen, må den skiftes av kundeservice, fordi

visninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående

det behøves spesialverktøy.

anvisninger kan medre elektriske støt, brann og/eller alvorlige

skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Nor

Apparatet er egner for lodding av kobberrør, fortinning av karosse-

SPESIELLE SIKKERHETSHENVISNINGER

rideler, sveising av kunststo, tining av vannledninger og varrming

av metalldeler.

Apparatet skal bare brukes av barn over åtte

år og personer med nedsatt fysisk, sensorisk

NETTILKOPLING

eller mental funksjonsevne eller manglende

Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet

angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kon-

erfaring og/eller kunnskap dersom de er under

takt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.

oppsyneller har fått tilstrekkelig opplæring i

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på

maskinen.

sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke

Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten.

farer som kan oppstå.

VEDLIKEHOLD

Barn skal ikke leke med apparatet.

Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.

Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av

Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskift-

barn uten tilsyn.

ning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se

brosjyre garanti/kundeserviceadresser).

Ved uhensiktsmessig bruk oppstår brannfare.

Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos

Vær varsom ved bruk av apparatet i nærheten av brennbare materi-

din kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH,

aler. Ikke rett apparatet på samme sted over en lengre periode

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany. Oppgi maskintype

Bruk aldri apparatet i rom hvor eksplosjoner kan utløses.

og det nummeret på typeskiltet.

Apparatet skal ikke brukes i rom der det muligens benner seg lett

antennelige materialer eller gas.

CESAMSVARSERKLÆRING

Det kan ledes varme til brennbare materialer som er tildekket.

Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“

overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv

Ikke la et påslått apparat være uten oppsikt.

2011/65/EU (RoHS)

Bruk aldri apparatet i friluft når det regner.

2006/42/EC

Ikke berør varmlufttuten ved bruk (forbrenningsfare).

2014/30/EU

Varmlufttuten skal aldri holdes igjen eller lukkes.

og de følgende harmoniserte normative dokumentene. fyrstikker

EN 60335-1:2012

Rett aldri varmluften mot personer.

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

Bruk aldri apparatet som hårtørker.

EN 62233:2008

Etter bruk må apparatet avkjøle seg , før det pakkes bort.

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Hold ledningen alltid vekk fra maskinens virkeområde. Før lednin-

EN 61000-3-2:2014

gen alltid bakover fra maskinen.

EN 61000-3-3:2013

Trekk ut spslet etter bruk.

EN 50581:2012

Kontroller før hvert bruk apparatet, tilslutningskabelen, sikkerhets-

beltet og støpselet på skader og slitasje. Skadede deler skal bare

repareres av en fagmann.

Winnenden, 2016-03-25

Norsk

22

Alexander Krug / Managing Director

Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLER

Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas

i bruk.

OBS! ADVARSEL! FARE!

Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner

arbeider på maskinen.

Nor

ELEKTRONIKK

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.

OBS! Varme overater! Brannfare!

Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplette-

ring fra tilbehørsprogrammet.

Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig

husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat

skal samles separat og leveres til miljøvennlig deponering

til en avfall bedrift. Informer deg hos myndighetene

på stedet eller hos din fagforhandler hvor det nnes

recycling bedrifter oppsamlingssteder.

Elektroverktøy av verneklasse II. Elektroverktøy hvor

beskyttelse mot elektrisk slag ikke bare er avhengig av

basisisoleringen, men som også er avhengig av at tilleggs

vernetiltak som dobbelt eller forsterket isolering blir

brukt. Det nnes ingen innretning for tilkobling av en

beskyttelsesleder.

CE-tegn

UkrSEPRO Konformitetstegn.

EurAsian Konformitetstegn.

Norsk

23

TEKNISKA DATA

HG 560 D HG 600 V

Varmluftspistol

Produktionsnummer 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Nominell upptagen eekt 1500 W 2000 W

Lufttemperatur

Steg 1

300 °C

90 - 600 °C

Steg 2

560 °C

90 - 600 °C

Luftmängd

Steg 1

253 l/ min

345 l/ min

Steg 2

420 l/ min

434 l/ min

Vikt enligt EPTA 01/2003 850 g 900 g

VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra

om de är skadade eller har åldrats. Endast en fackman får reparera

tillhörande anvisningar. Fel som uppstår till följd av att

skadade delar.

anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller

Om nätkabeln är skadad, måste den bytas ut på en godkänd

allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisnin-

Sve

serviceverkstad, då det krävs specialverktyg för detta.

gar för framtida bruk.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

SÄKERHETSUTRUSTNING

Apparaten kan användas för lödning av kopparrör, förtenning av

Barn under 8 år och personer med begränsad

karosseridelar, svetsning och hopsvetsning av plast, upptining av

vattenledningar och uppvärmning av metalldelar.

fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller

som saknar erfarenhet eller kunskaper får

TANSLUTNING

Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som

bara använda enheten under överinseende av

anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan

någon eller om de får lära sig hur man använ-

skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.

der enheten säkert och vilka risker som nns.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Maskinen skall vara frånkopplad innan den anslutes till väggurtag.

Låt inte barn leka med enheten.

SKÖTSEL

Barn får bara göra rengöring och skötsel under

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

uppsikt.

Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars

Risk för brand vid ofackmässig användning

utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad

Se upp om apparaten används i närheten av antändbart material.

(se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).

Rikta inte apparaten en längre tid mot ett och samma ställa.

Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens

Använd apparaten inte där det nns risk för explosion.

art. nr. (som nns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries

Använd värmeäkten inte i rum där det kan nnas lätt antändbara

GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364 Winnenden, Germany.

material eller gaser.

CEFÖRSÄKRAN

Värmen kan överföras på icke synligt brännbart material.

Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under

Gå aldrig ifrån maskinen medan den är påkopplad eller igång.

Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven

Använd apparaten inte utomhus om det regnar.

2011/65/EU (RoHS)

Undvik att komma i kontakt med varmluftmunstycket när appara-

2006/42/EG

ten är på (risk att bränna sig).

2014/30/EU

samt att följande harmoniserade standarder har använts.

Håll aldrig handen för varmluftmunstycket och stäng inte till det.

EN 60335-1:2012

Rikta inte den varma luftströmmen på personer.

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

Använd apparaten inte som hårtork.

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

t apparaten först svalna innan du packar ner eller sller undan

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

den.

EN 61000-3-2:2014

Nätkabeln skall alltid hållas ifrån arbetsområdet. Lägg kabeln

EN 61000-3-3:2013

bakåt i förhållande till arbetsriktningen.

EN 50581:2012

Tag ut stickkontakten ur väggen efter arbete slut.

Kontrollera verktyget resp. maskinen, anslutningskabeln, skarvka-

beln, säkerhetsremmen och stickproppen innan varje användning

Winnenden, 2016-03-25

Svenska

24

Alexander Krug / Managing Director

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLER

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

OBSERVERA! VARNING! FARA!

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på

maskinen.

Sve

ELEKTRONIK

Sörj för god ventilation.

Varning för heta ytor! Risk att bränna sig!

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som

tillbehör.

Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte

slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna.

Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk utrust-

ning som kasseras ska samlas separat och lämnas till en

avfallsstation för miljövänig avfallshantering. Kontakta

den lokala myndigheten respektive kommunen eller

fråga återrsäljare var det nns speciella avfallsstationer

för elskrot.

Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet

mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen

utan också av att det nns extra skyddsåtgärder, som

en dubbel isolering eller en förstärkt isolering. Det nns

ingen anordning för anslutning av en skyddsledare.

CE-symbol

UkrSEPRO överensstämmelsesymbol.

EurAsian överensstämmelsesymbol.

Svenska

25

TEKNISET ARVOT

HG 560 D HG 600 V

Kuumailmapuhallin

Tuotantonumero 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Nimellinen teho 1500 W 2000 W

Lämpötilassa

Porras 1

300 °C

90 - 600 °C

Porras 2

560 °C

90 - 600 °C

Illmamäärä

Porras 1

253 l/ min

345 l/ min

Porras 2

420 l/ min

434 l/ min

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan 850 g 900 g

VAROITUS! Lue kaikki, myös annetut turvallisuus-

Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina

määräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudatta-

taaksesi.

misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta käytön jälkeen.

vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja

Suo

Tarkasta ennen jokaista käyttöä, ettei laitteessa, liitäntäjohdossa,

muut ohjeet tulevaisuutta varten.

jatkojohdossa, turvavyössä ja pistokkeessa ole vaurioita tai

haurastumista. Anna ainoastaan alan ammattihenkilön korjata

TURVALLISUUSOHJEET

vialliset osat.

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet

Jos verkkoliitäntäjohto on vioittunut, niin huoltopalvelun

täytyy vaihtaa se uuteen, koska vain heillä on tähän tarvittavat

lapset ja henkil t, joiden fyysiset tai henkiset

erikoistyökalut.

kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu koke-

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

mus ja/tai tieto laitteen käyt stä, valvonnan

Kupariputkien juottaminen, autokorisien tinaaminen, muoviosien

alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen

muotoileminen, muovien hitsaus ja irroitus, maalien kuivaus,

käyt ssä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käyt

kittija liimaliitokset, liimaliitoksien irroitus, vesijohtojen sulatus,

jääkaappien ja pakastimien sulatus (varovasti, ettei muovi sula),

n vaarat.

metalliosien lämmitys ja lisäksi vielä monet muut mahdollisuudet.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

VERKKOLIITÄNTÄ

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta

Yhdistä ainoastaan yksivaiheiseen vaihtovirtaan, jonka verkko-

jännite on sama kuin tyyppikilvessä ilmoitettu. Myös liittäminen

ilman valvontaa.

maadoittamattomiin pistorasioihin on mahdollista, sillä rakenne

Jos laitteen käsittelyssä ei olla varovaisia, voi syttyä tulipalo.

vastaa turvallisuusluokkaa II.

Ole varovainen käyttäessäsi laitetta syttyvien materiaalien lähei-

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen koneeseen

syydessä. Älä suuntaa laitetta pitkäksi aikaa samaan kohtaan.

tehtäviä toimempiteitä.

0

Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä

Laitetta ei saa käyttää sellaisissa tiloissa, joissa saattaa olla

sähköverkkoon.

helposti syttyviä materiaaleja tai kaasuja.

HUOLTO

Lämpö saattaa kulkeutua sellaisiin helposti syttyviin materiaalei-

hin, jotka ovat piilossa.

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Älä jätä päällekytkettyä laitetta valvomatta.

Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaito-

isten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin

Älä käytä kojetta sateella ulkona.

käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite takuu/

Älä kosketa kuumailmasuutinta käytön aikana (palovaara).

huoltoliikeluettelo).

Älä koskaan peitä kuumailmasuutinta.

Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen

Älä koskaan suuntaa kuumaa ilmaa toisia ihmisiä kohti.

kokoonpanopiirustuksen ilmoittamalla arvokilven numeron

Älä käytä puhallinta hiustenkuivaimena.

seuraavasta osoitteesta: Techtronic Industries GmbH,

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

Anna kojeen jäähtyä käytön jälkeen ennen pakkaamista.

Suomi

26

TODISTUS CESTANDARDINMUKAISUUDESTA

Suojaluokan II sähkötyökalu. Sähkötyökalu. jonka sähkö-

Vakuutamme täten olevamme yksin vastuussa siitä, että kohdassa

iskunsuojaus ei ole riippuvainen ainoastaan peruseris-

“Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia direktiivien merki-

tyksestä, vaan myös siitä, että käytetään lisäturvatoimia,

tyksellisiä säädöksiä

kuten kaksinkertaista eristystä tai vahvistettua eristystä.

2011/65/EU (RoHS)

Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen tarvittavia

2006/42/EY

varusteita.

2014/30/EU

ja seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on käytetty.

CE-merkki

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

UkrSEPRO -vaatimustenmukaisuusmerkki.

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Suo

Alexander Krug / Managing Director

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLIT

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen

käynnistämistä.

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen konee-

seen tehtäviä toimempiteitä.

ELEKTRONIIKKA

Huolehdi riittävästä tuuletuksesta.

Varo kuumia pintoja! Palovamman vaara!

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana

lisätervikkeena.

Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden

kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erik-

seen ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävälli-

stä hävittämistä varten. Pyydä paikallisilta viranomaisilta

tai alan kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä

ja keräyspaikoista.

Suomi

27

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

HG 560 D HG 600 V

ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ

Αριθμός παραγωγής 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Ονομαστική ισχύς 1500 W 2000 W

Θερμοκρασία αέρα

1η βαθμίδα

300 °C

90 - 600 °C

2η βαθμίδα

560 °C

90 - 600 °C

Ποσότητα αέρα

1η βαθμίδα

253 l/ min

345 l/ min

2η βαθμίδα

420 l/ min

434 l/ min

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 850 g 900 g

ΠΡΟEIΟΠΟIΗΣΗ! ιαβάστε όλε τι Υποδεξει

Ποτέ μη τείνετε τον θερμό αέρα προς την κατεύθυνση ατόμων.

ασφαλεία και τι Οδηγίε. Αμέλειες κατά την τήρηση

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σαν σεσουάρ.

των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν

Μετά τη χρήση αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού τη φυλάξετε

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.

EL

στη θέση της.

Φυλάξτε όλε τι προειδοποιητικέ υποδείξει και οδηγίε

για κάθε ελλοντική χρήση.

ατάτε το καλώδιο σύνδεσης πάντοτε μακριά από την περιοχή

δράσης της μηχανής. Περνάτε το καλώδιο πάντοτε πίσω από τη

ΕΙΙΚΕΣ ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

μηχανή.

Μετά τη χρήση τραβήξτε τον ρευματολήπτη (φις) από την πρίζα.

H συσκευή μπορεί vα χρησιμοποιηθεί από

Πριν τη χρήση ελέγξτε τη φθορά και γήρανση του εργαλείου,

παιδιά από 8 χροvώv και πάvω και από άτομα

του καλωδίου σύνδεσης, του καλωδίου προέκτασης, της ζώνης

ασφαλείας και του βύσματος. Να αφήνετε να επισκευάζονται τα

με μειωμένες oωματικές, αισθητήριες ή

φθαρμένα εξαρτήματα από έναν ειδικό.

διαvoητικές ικαvότητες έλλειψη εμπείρίας

Όταν έχει υποστεί ζημιά το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης, πρέπει

και / ή γvώσεωv, όταv επιτηρoύvται ή εχouv

αυτό να αντικατασταθεί σε μια υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης

πελατών, διότι απαιτείται ειδικό εργαλείο.

εvημερωθεί σχετικά με τηv ασφαλή χρήση

της συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς

ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ

υπάρχovτες κατά τη χρήση κιvδύvoυς.

Η συσκευή είναι κατάλληλη για τη συγκόλληση χάλκινων σωλήνων,

για την επικασσιτέρωση της καροσσερί, για συγκόλληση τεχνητών

Tα παιδιά δεv επιτρέπεται vα παιζoυv με τη

υλικών, για απόψυξη αγωγών νερού και για θέρμανση μεταλλικών

τμημάτων.

Συσκευή.

ΣΥΝΕΣΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΙΚΤΥΟ

O καθαρισμός και η συvτήρηση μέσω χρήστ η

Συνδέετε μόνο σε μονοφασικό εναλλασόμενο ρεύμα και μόνο

δεv επιτρέπεται vα εκτελειται από παιδιά χωρίς

σε τάση δικτύου όπως αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών

επιτήρηση.

χαρακτηριστικών. Η σύνδεση είναι επίσης εφικτή σε πρίζες χωρίς

προστασία επαφής, διότι έχει προβλεφθεί εξοπλισμός κατηγορίας

Σε περίπτωση μη ορθής χρήσης, κίνδυνος πυρκαγιάς.

προστασίας ΙΙ.

Προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής κοντά σε εύφλεκτα

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από την πρίζα.

αντικείμενα. Μη τείνετε τη συσκευή για μεγαλύτερο

χρονικ΄οδιάστημα προς το ίδιο σημείο.

Συνδέετε τη μηχανή στην πρίζα μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με εκρηκτική

απενεργοποίησης.

ατμόσφαιρα.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους, στους οποίους

Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές.

βρίσκονται ενδεχομένως εύφλεκτα υλικά και αέρια.

Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της

Η θερμότητα μπορεί να διοχετευτεί σε εύφλεκτα υλικά που είναι

AEG. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η

καλυμένα.

αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ‘ ένα κέντρο σέρβις της

Μην αφήνετε ποτέ από την προσοχή σας τη συσκευή όταν αυτή είναι

AEG (προσέξτε το εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης

αναμμένη.

πελατών).

Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο ύπαιθρο όταν βρέχει.

Όταν χρειάζεται, μπορείτε να ζητήσετε ένα σχέδιο συναρμολόγησης

Όταν λειτουργεί η συσκευή, μην αγγίζετε το ακροφύσιο θερμού

της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της μηχανής και αριθμό στην

αέρα (κίνδυνος εγκαύματος).

πινακίδα ισχύος, από το κέντρο σέρβις ή απευθείας από τη φίρμα

Ποτέ μη κλείνετε το ακροφύσιο θερμού αέρα.

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,

Germany.

Ελληνικά

28

ΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ. Ηλεκτρικό

Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που

εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία

περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με

δεν εξαρτάται μόνο από την βασική μόνωση αλλά και

όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών

από συμπληρωματικά μέτρα ασφάλειας όπως διπλή

2011/65/ΕU (RoHS)

ή ενισχυμένη μόνωση. Δεν υπάρχει εξοπλισμός για να

2006/42/ΕK

συνδεθεί με την γείωση.

2014/30/EU

και έχουν εφαρμοστεί τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα 0

Σήμα συμμόρφωσης CE

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

UkrSEPRO σήμα πιστότητας.

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EurAsian σήμα πιστότητας.

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

EL

Alexander Krug / Managing Director

Εξουσιοδοτημένος να συντάξει τον τεχνικό φάκελο.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

ΣΥΜΒΟΛΑ

Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες χρήσης πριν

από την έναρξη λειτουργίας.

ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή τραβάτε το φις από

την πρίζα.

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ

Μεριμνήστε ώστε να υπάρχει επαρκής εξαερισμός.

Προσοχή καυτές επιφάνειες! Κίνδυνος εγκαύματος!

Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά παράδοσης,

συνιστούμενη προσθήκη από το πρόγραμμα εξαρτημάτων.

Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται

μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και

ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και

παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το

περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων.

Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από

ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης

και συλλογής απορριμμάτων.

Ελληνικά

29

TEKNIK VERILER

HG 560 D HG 600 V

Isı tabancası

Üretim numarası 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Giriş gücü 1500 W 2000 W

Hava sıcaklığı

Kademe 1

300 °C

90 - 600 °C

Kademe 2

560 °C

90 - 600 °C

Hava miktarı

Kademe 1

253 l/ min

345 l/ min

Kademe 2

420 l/ min

434 l/ min

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre 850 g 900 g

UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları. Açıklanan

Her kullanımdan önce cihazı, bağlantı kablosunu, emniyet kemerini

uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik

ve şi hasarlar ve eskime yönünden kontrol ediniz. Hasarları

çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden

parçaları sadece bir uzmana tamir ettiriniz.

olunabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride

Tür

Şebeke hatları hasarlı ise müşteri hizmetleri servisi tarafından

kullanmak üzere saklayın.

değiştirilmesi gerekir, zira bunun için özel bir aparat gereklidir.

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR

KULLANIM

Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı

Bu alet; bakır boruların lehimlenmesine, karoseri parçalarının

kalaylanmasına, plastiklein kaynaklanıp kesilmesine, su borularının

ziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere

yumuşatılmasına ve metal parçaların ısıtılmasına uygundur.

sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi

EBEKE BAĞLANTISI

kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin

Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde

denetimi altında olmaları veya kendilerine

belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye

girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir.

cihazın güvenli kullanımı ve ortaya çıkabilecek

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden çekin.

tehlikeler hakkında bilgi verilmiş olması duru-

Aleti sadece kapalı iken prize takın.

munda kullanılabilir.

BAKIM

Çocuklar cihazla oynamamalıdır.

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.

Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar

Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi

açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin

tarafından yapılamaz.

(Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).

Usulüne uygun olmayan kullanımda yangın tehlikesi ortaya çıkar

Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip

Aletinizi yanıcı maddelerin yakınında kullanırken dikkatli olun.

etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden

Aletinizi uzun süre aynı yere veya noktaya doğrultmayın.

veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,

Aleti patlama olasılığı bulunan yerlerde kullanmayın

71364Winnenden, Germany adresinden istenebilir.

Bu aleti kolay tutuşur malzemenin veya gazların bulunduğu

CE UYGUNLUK BEYANI

mekanlarda kullanmayın.

“Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif-

Isı, görünmeyen yanıcı malzemeye geçebilir.

lerdeki tüm hükümleri

Çalıştırılmış olan cihazı gözetimsiz bırakmayınız.

2011/65/EU (RoHS)

Aletinizi yağmur altında veya açık havada kullanmayın

2006/42/EC

Çalışma sırasında sıcak hava ucuna dokunmayın (yanma tehlikesi).

2014/30/EU

uyumlaştırılmış standartları 0

Sıcak hava tabancasını hiçbir zaman kapalı tutmayın veya

EN 60335-1:2012

kapatmayın

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

Sıcak hava akımını başkalarına doğrultmayın

EN 62233:2008

Aleti saç kurutucu olarak kullanmayın

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Sıcak olan aleti paketleyip yerine kaldırmadan önce soğumasını

EN 61000-3-2:2014

bekleyin

EN 61000-3-3:2013

Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin

EN 50581:2012

arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır.

Kullanımdan sonra şi çekin.

Türkçe

30

Winnenden, 2016-03-25

Alexander Krug / Managing Director

Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SEMBOLLER

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu

dikkatli biçimde okuyun.

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Tür

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce şi prizden

çekin.

ELEKTRONIK

Yeterli bir havalandırma sağlayınız.

Dikkat, sıcak yüzeyler! Yanma tehlikesi!

Aksesuar - Teslimat kapsamında değildir, önerilen

tamamlamalar aksesuar programında.

Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf

edilmesi yasaktır. Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak

biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilme-

leri için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve

atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız.

Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına

karşı korumanın sadece temel izolasyona bağlı olmayıp,

aynı zamanda çift izolasyon veya takviyeli izolasyon gibi

ek koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan elekt-

rikli alet. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği

bulunmamaktadır.

CE işareti

UkrSEPRO Uyumluluk işareti

EurAsian Uyumluluk işareti

Türkçe

31

TECHNICKÁ DATA

HG 560 D HG 600 V

Opalovací pistole

Výrobní číslo 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Jmenovitý příkon 1500 W 2000 W

Teplota vzduchu

Stupeň 1

300 °C

90 - 600 °C

Stupeň 2

560 °C

90 - 600 °C

Množství vzduchu

Stupeň 1

253 l/ min

345 l/ min

Stupeň 2

420 l/ min

434 l/ min

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 850 g 900 g

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostmi

poškozené a nemají příznaky zestárnutí. Poškozené díly nechte

pokyny a sice i s pokyny. Zanedbání při dodržování varovných

opravit u odborníka.

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým

Dojde-li k poškození přívodho kabelu, nechte jej vyměnit v auto-

proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná

Čes

rizovaném servisu, protože k výměně je zapotřebí speciální nástroj.

upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

OBLAST VYUŽITÍ

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Bu alet; bakır boruların lehimlenmesine, karoseri parçalarının

Přístroj smějí používat děti starší než 8 let

kalaylanmasına, plastiklein kaynaklanıp kesilmesine, su borularının

yumuşatılmasına ve metal parçaların ısıtılmasına uygundur.

a osoby se sníženými psychickými, smyslo-

mi nebo mentálními schopnostmi nebo s

PŘIPOJENÍ NA SÍT

Připojit pouze do jednozové střídavé sítě o napětí uvedeném na

nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí

štítku. Lze připojit i do zásuvky bez ochranného kontaktu neboť

jen tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo

spotřebič je třídy II.

jestliže byly poučeny o bezpečném používání

Před zahájením veškerých prací na stroji vyhnout síťovou

strčku ze zásuvky.

přístroje a jestli pochopily nebezpečí, která z

Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý.

toho vyplývají.

ÚDRŽBA

Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.

Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykoná-

Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž

výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit vodborném servisu

vat bez dozoru.

AEG. (Viz záruční list.)

Nebezpečí požáru při nesprávném používání.

Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o

Pozor při používání zízení v blízkosti hořlavých materiálů.

typu a čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH,

Nemte proud horkého vzduchu delší čas na sle stejné místo.

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

Zařízení nepoužívejte v prostorách s nebezpečím výbuchu.

CEPROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Nepoužívejte přístroj v místnostech, kde může být lehce vznětlivý

materiál nebo plyn.

Prohlašujeme na naši výhradní odpovědnost, že produkt popsán

v části „Technické údaje“ splňuje všechna příslušná ustanovení

Teplo se může vést k hořlavému materiálu, který je zakrytý.

směrnic

Zapnutý přístroj nenechávejte bez dohledu.

2011/65/EU (RoHS)

Zařízení nepoužívejte venku při dešti.

2006/42/ES

Při provozu se nedotýkejte dýzy, nebezpečí popálení.

2014/30/EU

a byly použity následující harmonizované normy 0

zu nikdy nezakrývejte

EN 60335-1:2012

Proud horkého vzduchu nesměrujte proti jiným osobám.

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

Zařízení nepoužívejte jako vysoušeč vlasů!!!

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

Po použití nechte zařízení před uložením vychladnout.

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti

EN 61000-3-2:2014

mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.

EN 61000-3-3:2013

Po použití vytáhněte vidlici ze sítě.

EN 50581:2012

Před každým použitím přístroj, připojovací kabel, prodlužova

kabel, bezpečnostní popruh a zástrčku zkontrolujte, jestli nejsou

Česky

32

Winnenden, 2016-03-25

Alexander Krug / Managing Director

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k

používání.

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Čes

Před zahájením veškerých prací na stroji vyhnout

síťovou zástrčku ze zásuvky.

ELEKTRONIKA

Postarejte se o dostatečné větrání.

Pozor, horké povrchy! Nebezpečí popálení!

Příslušenství není součástí dodávky, viz program

příslušenství.

Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s

odpadem z domácností. Elektrické a elektronické přístroje

je třeba sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním

podniku na ekologickou likvidaci. Na místních úřadech

nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na

recyklační podniky a sběrné dvory.

Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Elektrický přístroj, u

kterého ochrana před zásahem el. proudem závisí nejen

na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita také

doplňková ochranná opatření, jakými jsou dvojitá izolace

nebo zesílená izolace. Neexistuje žádné zařízení pro

připojení ochranného vodiče.

Značka CE

UkrSEPRO značka shody

Euroasijská značka shody

Česky

33

TECHNICKÉ ÚDAJE

HG 560 D HG 600 V

Heat pištolo

Výrobné číslo 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Menovitý príkon 1500 W 2000 W

Teplota vzduchu

1. stupeň

300 °C

90 - 600 °C

2. stupeň

560 °C

90 - 600 °C

Množstvo vzduchu

1. stupeň

253 l/ min

345 l/ min

2. stupeň

420 l/ min

434 l/ min

Hmotnosť podľa vykonávacieho predpisu EPTA 01/2003 850 g 900 g

POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými

Prúd horúceho vzduchu nemieriť proti osobám.

pokynmi. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a

Prístroj nepoužívať ako sušič na vlasy.

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok

Po použití, pred tým ako prístroj odložíte, vkať, kým sa prístroj

sah elektrickým pdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké porane-

Slov

ochladí.

nie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel

smerujte vždy smerom dozadu od stroja.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Po použití sieťovú zástrčku vytiahnuť.

Pred každým použitím prístroj, prípojný kábel, predlžovací kábel,

Prístroj smú používať deti staršie ako 8 rokov

bezpečnostný popruh a zástrčku skontrolujte, či nie sú poškode

a osoby so zníženými psychickými, zmys-

a nemajú príznaky zostarnutia. Poškodené diely nechajte opraviť

u odborka.

lovými alebo mentálnymi schopnosťami

Aj dôjde k poškodeniu prívodného kábla, nechajte ho vymeniť v

alebo s nedostatkom skúseností a / alebo

autorizovanom servise, pretože k výmene je potrebný špeciálny

vedomostí len vtedy, pokiaľ sú pod dohľadom

nástroj.

alebo ak boli poučení o bezpečnom používa

POUŽITIE PODĽA PREDPISOV

prístroja a ak pochopili nebezpečenstvá z toho

Prístroj je vhodný na letovanie medenných potrubí, pocinovanie

vyplývajúce.

dielov karosérii, na zváranie a preváranie plastických látok, rozmra-

zovanie potrubí a prehrievanie ocelových častí.

Deti sa nesmú s prístrojom hrať.

SIEŤOVÁ PRÍPOJKA

Čistenie a údržbu prístroja nesmú deti

Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie

vykonávať bez dozoru.

uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez ochran-

ného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej triedy II.

Nebezpečie požiaru pri neodbornom zaobchádzaní

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky.

Zaobchádzať opatrne v blízkosti horlavých materialov. S prístrojom

nezohrievať dlhodobo jedno miesto.

Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky.

Prístroj nepoužívať v priestoroch s explozívnymi látkami.

ÚDRZBA

Prístroj nepoužívať v priestoroch v ktorých sa môžu nachádzať

Vetracie otvory udržovať stale v čistote.

ľahko vznietitelné materiály alebo plyny.

Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez

Teplo sa može dostať k horlavým materialom, ktore su ukryté.

návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych

Zapnutý prístroj nenechávajte bez dohľadu.

centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).

Prístroj nepoužívať na volnom priestranstve počas dažďa.

Pri udani typu stroja a čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v

Nedotýkať sa počas prevádzky teplovzdušnej dýzy. Nebezpečie

prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od vášho

popálenia.

zákazníckeho centra alebo priamo v Techtronic Industries GmbH,

Teplovzdušnú dýzu neprikladať k predmetom a nepriškrtiť prúdenie

Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany.

horúceho vzduchu.

Slovensky

34

CE  VYHLÁSENIE KONFORMITY

Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri

Na našu výhradnú zodpovednosť vyhlasujeme, že produkt popísaný

ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len

v časti „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné ustanovenia

od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj

smerníc

doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia

2011/65/EU (RoHS)

alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na

2006/42/ES

pripojenie ochranného vodiča.

2014/30/EU

aboli použité nasledovné harmonizované normy 0

Značka CE

EN 60335-1:2012

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

UkrSEPRO značka zhody

EN 62233:2008

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Euroázijská značka zhody

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Slov

Alexander Krug / Managing Director

Splnomocnený zostaviť technické podklady.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLY

Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod

na obsluhu.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO!

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo

zásuvky.

ELEKTRONIKA

Postarajte sa o dostatočné vetranie.

Pozor, horúce povrchy! Nebezpečenstvo popálenia!

Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy,

odporúčané doplnenie z programu príslušenstva.

Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom

z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba

zbierať oddelene a odovzdať ich v recyklačnom podniku

na ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo

u vášho špecializovaného predajcu sa spýtajte na

recyklačné podniky a zberné dvory.

Slovensky

35

DANE TECHNICZNE

HG 560 D HG 600 V

Opalarka

Numer produkcyjny 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Znamionowa moc wyjściowa 1500 W 2000 W

Temperatura powietrza

Stopień 1

300 °C

90 - 600 °C

Stopień 2

560 °C

90 - 600 °C

Ilość powietrza

Stopień 1

253 l/ min

345 l/ min

Stopień 2

420 l/ min

434 l/ min

Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 850 g 900 g

OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wska-

Nie używać przyrządu jako suszarki.

zówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych. Błędy

Po użyciu a przed zapakowaniem pozostawić przyrząd na jakiś czas

w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować

w celu ochłodzenia.

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy

Pol

Kabel zasilający nie może znajdować się w obszarze roboczym

starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki

elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za

bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

operatorem.

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Zawsze oączać wtyczkę z gniazdka po pracy.

Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie, kabel zasilający,

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku

przedłużacz, pas bezpieczeństwa i wtyczkę pod kątem uszkodzeń

powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi

i zużycia. Wymiana winna zostać dokonana wącznie przez

specjalistę.

zdol-nościami zycznymi, sensorycznymi lub

Jeżeli kabel zasilania sieciowego jest uszkodzony, musi on być

umysło-wymi, a także osoby nie posiadające

wymieniony przez serwis naprawczy, ponieważ niezbędne jest

wystarczają-cego doświadczenia i/lub wiedzy,

specjalne narzędzie.

jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały

WARUNKI UŻYTKOWANIA

pouczone, jak bez-piecznie obsługiwać

Przyrząd nadaje się do lutowania rur miedzianych, cynowania

części karoserii, spawania i zgrzewania tworzyw sztucznych,

urządzenie i są świadome związanego z tym

rozmrażania przewodów wodnych i nagrzewania części

Niebezpieczeństwa.

metalowych.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

PODŁĄCZENIE DO SIECI

Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofa-

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie

zowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.

mogą być wykonywane przez dzieci bez

Możliwe jest również podłączenie do gniazdka bez uziemienia,

ponieważ konstrukcja odpowiada II klasie bezpieczeństwa.

nadzoru dorosłych.

Przed przyspieniem do jakichkolwiek prac związanych z

W przypadku nieodpowiedniego stosowania istnieje

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

niebezpieczeństwo pożaru.

Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko

Uwaga przy używaniu przyrządu w pobliżu materiałów palnych.

Nie kierować przyrdu przez dłuższy czas w jednym i tym samym

wtedy, kiedy jest wyłączone.

kierunku.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Nie używać przyrządu w pomieszczeniach z atmosferą wybuchową.

Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne.

Urządzenia nie stosować w pomieszczeniu, gdzie występują łatwo

Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i cści

zapalne materiały lub gazy.

zamienne AEG. W przypadku konieczności wymiany cści, dla

Cieo może być kierowane ku palnym materiałom, o ile są one

których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawi-

osłonięte (zakryte).

cielami serwisu AEG (patrz lista punktów obugi gwarancyjnej/

Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez dozoru.

serwisowej).

Nie używać przyrządu w czasie deszczu.

Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.

Przy instalacji nie dotykać dyszy gorącego powietrza

Przy zamawianiu należy podać numer oraz typ elektronarzędzia

(niebezpieczeństwo spalenia).

umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia można dokonać

albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w

Nigdy nie zakrywać i nie zamykać dyszy gorącego powietrza

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden,

Nie kierować strumienia powietrza w stronę innych osób.

Germany.

Polski

36

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Elektronarzędzie klasy ochrony II. Elektronarzędzie, w

wiadczamy na naszą wączną odpowiedzialność, że produkt

którym zabezpieczenie przed porażeniem prądowym

opisany pod „Dane techniczne“ spełnia wszystkie istotne przepisy

zaly nie tylko od izolacji podstawowej, lecz również od

dyrektyw

tego, czy zostały zastosowane dodatkowe środki ochrony,

2011/65/EU (RoHS)

takie jak: izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.

2006/42/WE

Nie ma żadnego urządzenia do podłączenia przewodu

2014/30/EU

ochronnego.

i zastosowano następujące zharmonizowane normy 0

EN 60335-1:2012

Znak CE

EN 60335-2-45:2002 + A1:2008 + A2: 2012

EN 62233:2008

Znak zgodności UkrSEPRO

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2014

Znak zgodności EurAsian

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2016-03-25

Pol

Alexander Krug / Managing Director

Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

SYMBOLE

Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się

uważnie z treścią instrukcji.

UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Przed przyspieniem do jakichkolwiek prac związanych z

elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

UKŁAD ELEKTRONICZNY

Zadbać o wystarczającą wentylację.

Uwaga gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo

oparzenia!

Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.

Urządzenia elektryczne nie mogą być usuwane razem

z odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych.

Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy gromadz

oddzielnie i w celu usuwania ich do odpadów zgodnie

z wymaganiami środowiska naturalnego oddawać do

przedsiębiorstwa utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć infor-

macji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u

adz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.

Polski

37

MŰSZAKI ADATOK

HG 560 D HG 600 V

Hőlégfúró

Gyártási szám 4410 16 02...

4410 26 02...

4410 21 02...

4410 31 02...

... 000001-999999

... 000001-999999

Névleges teljesítményfelvétel 1500 W 2000 W

levegőhőmérséklet

1. fokozat

300 °C

90 - 600 °C

2. fokozat

560 °C

90 - 600 °C

Levegőmennyiség

1. fokozat

253 l/ min

345 l/ min

2. fokozat

420 l/ min

434 l/ min

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint 850 g 900 g

FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági

Munka közben a hálózati csatlakozókábelt a sérülés elkerülése

útmutatást és utasítást. Avetkezőkben leírt előírások

érdekében a munkaterülettől, illetve a készüléktől távol kell

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos

tartani.

testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra

Mag

Használat után a hálózati csatlakozókábelt ki kell húzni a dugaljból.

gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket, a csatlako

kábeleket, hosszabbító kábeleket, a biztonsági hevedert és a dugót

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

sérülések és öregedés tekintetében. A sérült alkatrészeket csak

A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent

szakemberrel javíttassa meg.

Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérült, akkor azt ügyféls-

zikai, érzékszervi vagy szellemi képességű,

zolgálati hely által kell kicseréltetni, mert ahhoz speciális szerszám

ill. tapasztalatlan személyek csak felügyelet

szükséges.

mellett használhatják, illetve akkor, ha meg-

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

tanulták a készülék biztonságos használatát és

A készülék rézcsövek forrasztására, karosszériaelemek horgany-

megértették az ebből eredő veszélyeket.

zására, műanyagok hegesztésére és összehegesztésére, vízvezeté-

kek kiolvasztására és fémalkatrészek felmelegítésére alkalmas.

Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel

HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS

játs-zani.

A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán

A tisztítást és a felhasznál i karbantartást soha

megadott hálózati feszültgre csatlakoztassa. A csatlakoztatás

védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetges, mivel a

nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.

készülék felépítése II. védettségi osztályú.

A szakszerűtlen haszhálat tűzveszélyt idézhet elő.

Bármilyen jellegű karbantars vagy javítás előtt a készüléket

Bánjunk óvatosan a készülékkel gyúlékony anyagok közelében. Ne

áramtalanítani kell.

irányítsuk a készüléket huzamosabb ideig egy helyre.

A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá

Ne használjük a készüléket olyan helyiségekben, melyek atmosz-

helyezni.

férája robbanékony.

A készüléket nem szabad olyan helyen használni, ahol esetleg

KARBANTARTÁS

gyúlékony anyagok vagy gázok vannak jelen.

A készülék szellőzőnlásait mindig tisztán kell tartani.

A hő eljuthat rejtett gyúlékony anyagokhoz.

Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és

A bekapcsolt készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni.

tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét,

amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra

Esőben ne használjuk a készüléket a szabadban.

feljogosított márkaszervíz végezheti. (Lásd a szervízlistát)

Üzemeltetés alatt ne érjünk a forrólég-fuvókához. (Égésveszély.)

Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa

A forlég-fuvókát soha ne fogjuk be ill. zárjuk el.

és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee

Ne tartsuk a forró levegősugarat személyek felé.

márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries

Ne használjuk a készüléket hajszárítóként.

GmbH, Max-Eyth-Straße10, 71364Winnenden, Germany) lehet

kérni.

Használat után hagyjuk a készüléket kihűlni, s csak azután tegyük

el.

Magyar

38

Оглавление