Valera SWISS'X Logica – page 3

Manual for Valera SWISS'X Logica

background image

45

Český

UPOZORNĚNÍ

• Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme,  aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém  systému nebyla větší než 30 mA. Pro další  informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.  • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý.  • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti  vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby  s omezenými fyzickými, smyslovými nebo  duševními schopnostmi nebo nedostatkem  zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným  dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném  používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují  související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát. • Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.

• Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že 

elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku.

• Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. 

Zástrčku nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel.

• Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama! 

• Před zapnutím přístroje si vždy ověřte jeho stav a zkontrolujte také napájecí 

adaptér a přívodní šňůru. 

• Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se elektrický přístroj 

opravovat sami, obracejte se vždy na příslušnou opravnu. Pokud je přívodní 

kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní 

středisko nebo osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoli 

riziku.

• Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky, 

protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj.

• Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při jejich výrobě by 

mohly stanovit určité nebezpečí pro děti.

• Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné 

použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody 

způsobené nevhodným použitím.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 45

background image

46

• Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte 

vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci. 

• Nenechávejte přístroj v nabíječce na mokrém místě a nenabíjejte přístroj, když je 

mokrý.

• Přístroj je vybaven jednou baterie NiMH. S ohledem na životní prostředí 

doporučujeme nevyhazovat vybité baterie do komunálního dopadu, ale 

odevzdat je na příslušném sběrném místě.

• Baterii smí vyjmout pouze kvalifikovaný technik nebo pracovník 

zpracovacího/recyklačního centra

• Baterie nesmí být v příliš vlhkém prostředí a nesmí se na ni dostat žádné 

kapaliny.

• Baterie musí být v dostatečné vzdálenosti od magnetických polí, zdrojů tepla a 

volného plamene.

• Nebezpečí poškrábání nebo říznutí. Nepoužívejte hřeben nebo set ostří, pokud 

jsou poškozené. Ihned je vyměňte.

• Při použití přístroje se setem ostří bez hřebenu dbejte na to, abyste nepoškodili 

pokožku. 

ZP SOB POUŽITÍ 

P ÍSLUŠENSTVÍ

1 Zast ihova

2 Set keramických ost í

3 Vypína

4  Kontrolka nabíjení: vypnutá b hem 

používání, nebo když není 

p ipojena ke zdroji napájení, ve fázi 

nabíjení svítí  erven

5  Zásuvka p ístroje na stejnosm rný 

proud s nízkým nap tím 

6 Stojan 

7  Zásuvka stojanu pro napájecí zdroj 

8 Luxusní 

pouzdro 

9 M ni

10 

H eben na vousy a knír 

11 N žky 

12

isticí št te ek 

13 Mazací 

olej 

14-23 Vodící h ebeny 

24       H eben na postupné p echody  

25       Set ost í na vousy a knír  

26       Set ost í na sekání vlas

27       Ochrana ost í

P ístroj m že fungovat bu  se sí ovým napájením, nebo bez kabelu, protože je 

vybaven nabíjecí baterií. 

ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ P ÍSTROJE 

Zapn te p ístroj uvedením vypína e (obr. 1 - bod 3) do pozice 1. Chcete-li p ís

troj 

vypnout, nastavte vypína  do polohy 0. 

NAPÁJENÍ ZE SÍT

P ipojte m ni  (obr. 1 - bod 9) s p ístrojem a zasunutím zástr ky do p íslušné zásuv

ky 

p ístroje (obr. 1 - bod 5). 

Zapojte m ni  do zásuvky. 

Upozorn ní:Jestliže se u p ístroje úpln  vybije baterie a p ístroj nefunguje se sí ovým 

napájením, p ístroj vypn te, nabijte baterii po dobu asi p ti minut a znovu zapn te 

p ístroj p ipojený k síti. 

DOBÍJENÍ BATERIE 

P ed prvním použitím p ístroje nabijte baterii po dobu 24  hodin. U dalšího 

dobíjení nechte p ístroj nabíjet nejmén  po dobu 8 hodin. 

P ístroj vypn te použitím vypína e (obr. 1 - bod 3).  Baterii lze dobíjet pouze 

tehdy, když je p ístroj vypnutý. 

P ipojte m ni  (obr. 1 - bod 9) k p ístroji vsunutím zástr ky do vstupu p ístroje 

(obr. 1 - bod 5). 

Pop ípad  p ipojte m ni  do stojanu (obr. 1 - bod 6) vsunutím zástr ky do vstupu 

stojanu (obr. 1 - bod 7), usa te p ístroj do stojanu. 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 46

background image

47

Zapojte m ni  do elektrické zásuvky. 

B hem nabíjení svítí kontrolka (obr. 1 - bod 4), která zobrazuje probíhající 

proces nabíjení. 

Baterii dobijte pouze tehdy, když zpozorujete jasné snížení výkonu p ístroje.  

Po úplném dobití baterie m že p ístroj fungovat 60 minut bez elektrického 

p ívodu.  

ST IHÁNÍ S VODÍCÍMI H EBENY

Podle požadovaného typu st ihu m žete p ístroj použít s vodicími h ebeny nebo bez 

nich. K dispozici jsou dv  série h eben . jedna série lze spojit se setem keramických 

ost í a druhou lze použít se setem ost í pro kone nou úpravu, obrysy a vousy. 

Každá série h eben  umož uje dosáhnout následující délky st ihu: 

H eben . 4, 12,8 mm (obr. 1 - bod 14 a 19) 

H eben . 3, 10 mm (obr. 1 - bod 15 a 20) 

H eben . 2, 6,8 mm (obr. 1 - bod 16 a 21) 

H eben . 1, 4 mm (obr. 1 - bod 17 a 22) 

H eben . 0, 2 mm (obr. 1 - bod 18 a 23) 

H eben na postupné p echody (obr. 1 - bod 24) 

Bez h ebene: 0,6 mm 

POUŽITÍ R ZNÝCH OST Í

Sou ástí vybavení jsou r zné sety ost í: 

set ost í z keramiky ke st íhání vlas  (obr. 1 - bod. 2), 

set ost í pro kone nou úpravu, obrysy a vousy (obr. 1 - bod 25), 

set ost í pro zvláštní efekty a kone nou úpravu (obr. 1 - bod 26). 

KERAMICKÁ OST Í

Set keramických ost í zajiš uje dlouhodob  perfektní st ih bez nutnosti olejování. 

VYJMUTÍ VODÍCÍCH H EBEN

Vypn te p ístroj. 

Pro vyjmutí uvoln te h eben jako na obrázku (obr. 2). 

Pro op tovné vložení h ebene postupujte jako v (obr. 3). Nejprve vložte p ední

ást do umíst ní (A), pak stiskn te zadní  ást k jeho zablokování (B). 

VYJMUTÍ OST Í

Vypn te p ístroj. 

K odstran ní ost í je vytla te zespoda z jejich umíst ní jako na obr. 8. 

Pro op tovné vložení ost í postupujte jako v (obr. 9).  Nejprve vložte zadní  ást

do umíst ní (A), pak stiskn te zadní  ást k zablokování (B).  

TIPY PRO ÚPRAVU 

KRÁTKÝ STYL 

Vyberte vodící h eben vhodné délky. Doporu ujeme za ít s delším h ebenem a 

p ípadn  dále pokra ovat s kratším h ebenem.

Vlasy st íhejte nasucho, jemnými tahy a postupujte pomalu. 

Vlasy pro ešte, abyste odstranili ost íhané vlasy a zkontrolujte výsledek.  

ŠÍJE: Za n te od st edu ze zdola šíje (obr. 4), postupujte nahoru jemnými 

krátkými tahy ke st edu hlavy (obr. 5), postupujte sm rem ke stranám. 

BOKY: Doporu ujeme použití kratšího vodícího h ebene, postupujte podobn

jako u šíje.  

 Pro  ukon ení  licous   a  okolí  uší  použijte  zast ihova   bez  h ebenu,  držte  jej 

oto ený sm rem dol .

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 47

background image

48

DLOUHÝ STYL 

Postupujte stejným zp sobem, za n te st íháním od šíje a sm rem nahoru, poté 

po stranách a na konec  temeno hlavy. 

Pro nastavení délky st íhání použijte h eben na vousy (obr. 6), nebo si 

pomáhejte prsty (obr. 7) p i použití p ístroje bez vodících h eben .

ÚDRŽBA A  IŠT NÍ  

išt ní a údržba musí být provád ná po každém použití. 

P ed každou údržbou nebo vým nou p ístroj VYPN TE a odpojte ho zdroje 

napájení.

P ístroj nikdy nepono ujte do vody! 

Po každém použití vyjm te h eben a použijte malý kartá ek pro o išt ní

ost íhaných vlas  ze st íhací hlavice a jejího umíst ní.

T leso p ístroje m žete  istit m kkým had íkem, v p ípad  pot eby jemn

zvlh eným. Nikdy nepoužívejte rozpoušt dla nebo abrazivní prost edky! 

Vyjm te st ihací hlavici (obr. 8) a stejnom rn  naolejujte nekeramické ost í a 

desti ku  epu motoru, umíst nou na vnit ní stran .

Pokud b hem delšího používání, a navzdory pravidelnému  išt ní a mazání se 

zdá schopnost st íhání oslabená, st ihová hlavice musí být vym n na.

Po použití a o išt ní p ístroje m žete h eben zastr it zp t, chraní také ost í.  

Keramickou sadu ost í není nutné olejovat.

LIKVIDACE 

Likvidujte p ístroj v souladu s ustanoveními týkajícími se likvidace odpadu a 

ochrany životního prost edí.

2009/125/ES,

278/2009.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 48

background image

49

ZÁRUKA

Záruční podmínky značky VALERA:

1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi

prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie

44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a

12 měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba začíná běžet od

data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence)

nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.    

2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř. účtence)  nebo

faktury.

3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z prokazatelných chyb

materiálu nebo zpracování, vzniklých v průběhu záruční doby.  Odstranění závad

bude provedeno jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se

nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke

zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a

nerespektování instrukcí v návodu k použití.      

4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího poškození přístroje,

jsou vyloučeny, pokud náš závazek není právně vymahatelný.  

5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.   

6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená

neautorizovaným servisem. 

V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem

s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo

prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. 

VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol         na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do

domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického

a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete

zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak

byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o

recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci

domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 49

background image

50

Română

PREVENIRI

• Important: pentru a garanta o protecţie  suplimentară, este recomandat ca un întrerupător  diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare  de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care  e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii  consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte  de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în  apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor  recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu  vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,  senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane  lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea  sunt supravegheate în mod corespunzător sau  dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea  aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt  pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să  fie efectuate de copii nesupravegheaţi.

• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea 

din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat.

• După utilizare, opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Nu 

scoateţi ştecherul din priza de curent trăgând de cablu.

• Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude.

• Înainte de a porni aparatul, verificaţi întotdeauna starea acestuia şi controlaţi, de 

asemenea, alimentatorul şi cablul de alimentare. 

• Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect. Nu încercaţi să reparaţi 

defecţiunile, duceţi aparatul la un service. Dacă este deteriorat cablul de 

alimentare, trebuie să fie înlocuit de către producător sau de serviciul său de 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 50

background image

51

asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel 

încât să se evite orice risc.

• Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că 

apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins.

• Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, 

cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un 

pericol pentru ei.

• Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat. Orice altă 

întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculoasă. 

Fabricantul nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele pagube 

produse de folosirea improprie sau greşită.

• Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 0°C sau peste 40°C. Evitaţi expunerea 

directă şi prelungită a aparatului la soare.

• Nu lăsaţi aparatul la încărcat în locuri umede şi nu îl puneţi la încărcat dacă este 

umed.

• Aparatul este echipat cu o baterie NiMH. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă 

recomandăm să nu aruncaţi bateriile descărcate în gunoiul menajer, ci să le 

predaţi la un centru special de reciclare.

• Pentru operaţia de înlăturare a bateriei, adresaţi-vă personalului tehnic calificat 

sau centrului de tratare/recuperare

• Nu expuneţi bateria la umiditate excesivă sau la contactul cu substanţe lichide

• Ţineţi bateria la distanţă adecvată faţă de câmpurile magnetice, de sursele de 

căldură şi de flăcări libere.

• Pericol de zgâriere sau tăiere. Dacă un pieptene sau un set de lame sunt 

deteriorate, nu le utilizaţi, ci înlocuiţi-le imediat.

• Aveţi grijă să nu vă zgâriaţi pielea în timp ce folosiţi aparatul cu un set de lame 

fără piepteni.

MOD DE UTILIZARE 

COMPONENTE 

1 Ma in  de tuns 

2  Set de lame din ceramic

3 Întrerup tor

4  Led indicator pentru înc rcare: stins în 

timpul utiliz rii  i când nu este conectat la 

alimentator, ro u în faza de înc rcare 

5  Priz  aparat pentru curent continuu cu 

tensiune joas

6 Baz

7  Priza bazei pentru alimentator 

8 Cutie componente deluxe 

9 Transformator 

10 

Pieptene pentru barb

i

musta

11 Foarfece 

12 

Periu  de cur at

13 Ulei 

lubrifiant 

14-23  Piepteni de ghidare 

24       Pieptene pentru detalii 

25       Set lame pentru barb

i

must i

26       Set lame pentru sculptat 

27       Element protec ie lame 

Aparatul poate func iona atât cu alimentare de la re ea, cât  i în modalitatea 

cordless (f r  cablu), deoarece e echipat cu o baterie reînc rcabil .

PORNIREA I 

OPRIREA 

APARATULUI 

Pentru a porni aparatul r suci i comutatorul (fig.1 – det. 3) pe pozi ia 1. 

Pentru a-l opri muta i comutatorul înapoi pe pozi ia 0. 

ALIMENTAREA DE LA RE EA 

Conecta i transformatorul (fig.1 – detaliul 9) la aparat prin introducerea mufei în priza 

corespunz toare a aparatului (fig.1 – det. 5). 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 51

background image

52

Conecta i transformatorul la priza de curent. 

Avertisment: dac  aparatul, când bateria este desc rcat  complet, nu func ioneaz  cu 

alimentare de la re ea, opri i-l, înc rca i bateria timp de cinci minute  i apoi porni i

aparatul conectat la re ea.

REÎNC RCAREA BATERIEI 

  Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat  înc rca i acumulatorul timp de 24 ore. 

Pentru urm toarele înc rc ri l sa i aparatului s  se încarce cel pu in 8 ore. 

  Opri i aparatul de la comutator (fig. 1 – det. 3). Bateria se poate înc rca doar dac

aparatul este oprit. 

  Conecta i transformatorul (fig. 1 – det. 9) la aparat introducând mufa în priza 

corespunz toare a aparatului (fig. 1 – det. 5). Sau conecta i transformatorul la baz

prin introducerea mufei în priza bazei (fig. 1 – det. 7), apoi a eza i aparatul pe baz .

  Conecta i transformatorul la priza de curent. 

  În timpul acestei opera ii se aprinde ledul (fig. 1 – det. 4), care indic  efectuarea 

înc rc rii.

  Înc rca i bateria doar când observa i o sc dere evident  a puterii aparatului.  

  Când bateria este înc rcat  complet, aparatul poate func iona timp de 60 de minute 

f r  a fi conectat la re eaua electric .

TUNDEREA CU PIEPTENII DE GHIDARE 

În func ie de tunsoarea dorit , aparatul poate fi folosit cu sau f r  pieptenii de ghidare. 

Exist  dou  serii de piepteni: una care se folose te cu setul de lame din ceramic

i

alta care se utilizeaz  cu setul de lame pentru finisare, contur  i barb .

Fiecare serie de piepteni permite ob inerea urm toarelor lungimi de tundere: 

Pieptene nr. 4 de 12,8 mm (fig. 1 – det. 14  i 19) 

Pieptene nr. 3 de 10 mm (fig. 1 – det. 15  i 20) 

Pieptene nr. 2 de 6,8 mm (fig. 1 – det. 16  i 21) 

Pieptene nr. 1 de 4 mm (fig. 1 – det. 17  i 22) 

Pieptene nr. 0 de 2 mm (fig. 1 – det. 18  i 23) 

Pieptene pentru detalii (fig. 1 – det. 24) 

 F r  

pieptene: 

0,6 

mm 

UTILIZAREA DIFERITELOR LAME 

Aparatul are în dotare diferite seturi de lame: 

set de lame din ceramic  pentru tunderea p rului (fig. 1 – det. 2), 

set de lame pentru finisare, contur  i barb  (fig. 1 – det. 25), 

set de lame pentru a sculpta efecte speciale  i finisare (fig. 1 – det. 26). 

LAME DIN CERAMIC

Sistemul de lame din ceramic  garanteaz  în timp o tundere extrem de precis , f r  a 

necesita lubrifiere. 

DEMONTAREA PIEPTENILOR DE GHIDARE 

 Opri i 

aparatul. 

  Pentru a demonta pieptenele debloca i-l a a cum se arat  în (fig. 2). 

 Pentru a monta la loc pieptenele, 

urma i indica iile din 

(fig. 3): introduce i mai întâi 

partea anterioar  în loca ul (A), apoi ap sa i pe partea posterioar  pentru a-l bloca 

(B).

DEMONTAREA LAMELOR 

 Opri i aparatul. 

 Pentru a scoate lamele, împinge i-le în afar  din loca , de dedesubt, a a cum se 

arat  în (fig. 8). 

  Pentru a monta la loc lamele, urma i instruc iunile din (fig. 9): mai întâi introduce i

partea posterioar  în loca ul (A), apoi împinge i partea anterioar  pentru a închide 

(B).

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 52

background image

53

RECOMAND RI PRIVIND TUNDEREA 

FREZA SCURT

  Alege i pieptenele de ghidare pentru lungimea dorit . V  sf tuim s  începe i cu un 

pieptene mai lung  i eventual s  trece i mai târziu la unul mai scurt. 

  T ia i p rul când este uscat, cu mi c ri scurte,  i avansa i încet. 

  Piept na i p rul pe m sur  ce avansa i, pentru a înl tura p rul t iat,

i verifica i

rezultatul tunderii. 

 CEAF : Începe i din mijlocul cefei, pornind de jos (fig. 4), apoi continua i în sus cu 

mi c ri scurte pân  spre cre tetul capului (fig. 5), avansând încet în p r ile laterale. 

  P R ILE LATERALE: V  sf tuim s  folosi i un pieptene de ghidare mai scurt, 

procedând la fel ca  i la ceaf .

  Pentru a finisa perciunii  i zona din jurul urechilor, folosi i aparatul f r  pieptene de 

ghidare, inându-l îndreptat în jos. 

 PARTEA SUPERIOAR : Folosi i un pieptene de ghidare mai lung. Începe i dinspre 

frunte, continuând spre spate pân  în cre tetul capului. 

FREZA LUNG

  Folosi i aceea i metod , pornind de la ceaf

i continuând în sus, apoi pe p r ile 

laterale  i în cre tetul capului. 

  Pentru a regla lungimea de t iere folosi i un pieptene pentru barb  (fig. 6) sau 

ajuta i-v  cu degetele (fig. 7), folosind aparatul f r  pieptenele de ghidare. 

CUR

AREA I 

ÎNTRE INEREA 

Procedura de cur are i între inere trebuie efectuat  dup  fiecare utilizare. 

 Toate opera iile de între inere sau de schimbare a lamelor trebuie efectuate cu 

aparatul STINS  i deconectat de la alimentator. 

 Nu introduce i aparatul în ap !

  Dup  fiecare utilizare, scoate i pieptenele de ghidare, apoi folosi i periu a mic

pentru a elimina resturile de p r de pe capul de tundere  i din loca ul s u.

  Cur a i partea exterioar  a aparatului cu o cârp  moale, eventual pu in umed . Nu 

folosi i niciodat  solven i sau detergen i abrazivi! 

  Înl tura i capul de tundere (fig. 8)  i lubrifia i regulat lamele care nu sunt din 

ceramic

i loca ul axului motorului, situat în interiorul aparatului. 

  Dac , dup  o perioad  de utilizare îndelungat

i în ciuda cur

rii  i a lubrifierii 

regulate, eficien a de tundere a aparatului începe s  scad , capetele de tundere 

trebuie s  fie schimbate. 

 Dup  ce aparatul a fost folosit  i cur at, pieptenele de ghidare poate fi pus la locul 

s u, deoarece are  i o func ie de protejare a lamelor. 

  Setul de lame din ceramic  nu necesit  lubrifiere. 

ELIMINAREA 

 Aparatul  trebuie  eliminat  respectându-se  normele  de  ocrotire  a  mediului 

înconjur tor. 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 53

background image

54

VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia

Simbolul        de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie

aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare

corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.

Asigurându-vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor

consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru sănătatea persoanelor,

consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui

produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă

rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau

magazinul de la care l-aţi achiziţionat.

GARANŢIE

VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii: 

1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de

cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană

44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12

luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de

cumpărare a aparatului. Ca dată de cumpărare este considerată data care

rezultă sau din prezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şi

ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare. 

2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de garanţie sau a facturii

de vânzare. 

3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada de garanţie

provenite de la problemele materialului sau vina producătorului. Eliminarea

defecţiunilor va fi făcută fie prin repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui.

Garanţia nu este valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de

current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea instrucţiunilor de folosire.

4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt excluse, doar

dacă este din ving noastră. 

5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei. 

6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un service neautorizat.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 54

background image

55

Polski

OSTRZEŻENIA 

• Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w  instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca  się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o  prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA.  Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego  elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche  przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu  wanien, umywalek lub innych zbiorników  napełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w  wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o  ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej  lub umysłowej, bądź nieposiadające  doświadczenia i umiejętności, jeżeli znajdują się  one pod odpowiednim nadzorem lub zostały  poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi  urządzenia i są świadome związanych z nią  zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być  wykonywane przez dzieci pozostające bez  odpowiedniego nadzoru.

• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie 

w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu. 

• Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie 

wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód.

• Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.

• Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego stan, jak również 

stan zasilacza i przewodu zasilającego. 

• Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 55

background image

56

funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego, 

lecz zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest 

uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę 

producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych 

kwalifikacjach.

• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy 

wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo 

że urządzenie jest wyłączone.

• Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki 

plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci, 

ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia.

• Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało 

zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli 

niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody 

wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia.

• Nie narażać urządzenia na działanie temperatury niższej niż 0oC lub wyższej niż 

40oC. Chronić je przed bezpośrednim i dłuższym działaniem promieni 

słonecznych.

• Nie ładować urządzenia w środowisku wilgotnym. Nie ładować wilgotnego 

urządzenia.

• Urządzenie jest wyposażone w baterię niklową (NiMH). Ze względu na ochronę 

środowiska nie należy wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami domowymi, 

lecz należy je odnieść do wyznaczonego punktu zbiórki.

• Zlecić wyjęcie baterii wykwalifikowanemu personelowi technicznemu lub punktu 

odbioru/recyklingu.

• Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernej wilgoci lub kontakt z cieczami.

• Trzymać baterię z dala od pól magnetycznych, źródeł ciepła i otwartego ognia.

• Niebezpieczeństwo zacięcia lub zadrapania. W przypadku, gdy nasadka lub 

ostrze są uszkodzone, zaleca się natychmiast wymienić je na nowe w celu 

uniknięcia uszkodzenia skóry.

• Należy zachować ostrożność podczas używania urządzenia z ostrzem i bez 

nasadki, aby nie uszkodzić skóry.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 56

background image

57

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 57

background image

58

2009/125/WE,

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 58

background image

59

GWARANCJA

VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na

następujących warunkach: 

1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju

zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa

europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli

urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli

urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub podobnego. Okres

gwarancji jest liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu uwaza się

datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i podbitej

przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu. 

2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyjnej lub

dowodu zakupu. 

3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek spowodowanych wadami

materialów lub wykonania, jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie

usterek w urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.

Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych podlączeniem do

zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową eksploatacją produktu oraz

nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania. 

4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące odszkodowań za ewentualne

szkody powstale poza urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem

ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w obowiązujących

przepisach prawa. 

5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie powoduje

przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego. 

6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji urządzenia przez

osoby nieupowaznione. 

W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z prawidiowo

wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego

z naszych Autoryzowanych Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd

urządzenie zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania naprawy

gwarancyjnej.

VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria

symbol          na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno

traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego

punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem

elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w

eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na naturalne

środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości

recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem

Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został

zakupiony.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 59

background image

60

Suomi

VAROITUKSIA 

• Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöille tai henkilöille, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä vaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

• Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirtajännitteeseen. Tarkista, että

verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitearvoa. 

• Kytke virta pois laitteesta aina käytön jälkeen ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä

irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.

• Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin.

• Ennen kuin kytket laitteen toimintaan, tarkista aina, että itse laite sekä

virtayksikkö ja virtajohto ovat kunnossa. 

• Älä käytä laitetta, jos siinä on jokin toimintahäiriö. Älä yritä korjata sähkölaitetta

omatoimisesti, vaan käänny aina ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen. Jos

laitteen virtajohto vaurioituu, vaarojen välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain

valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai joku muu ammattitaitoinen

sähköasentaja.

• Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön

jälkeen, sillä vesi aiheuttaa vaaran myös silloin, kun laitteesta on kytketty virta

pois päältä.

• Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten

ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.

• Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut

käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet

asiattomasta tai virheellisestä käytöstä.

• Älä altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötilalle. Älä pidä laitetta suorassa

auringonvalossa.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 60

background image

61

• Älä lataa laitetta kosteassa ympäristössä äläkä laita laitetta lataukseen märkänä.

• Laitteessa on NiMH-akku (nikkeli-metallihydridi). Ympäristön suojelemiseksi

käytöstäpoistettuja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan ne

on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.

• Anna pariston poisto ammattitaitoisen henkilöstön tai kierrätys- ja

käsittelykeskuksen tehtäväksi.

• Älä altista paristoa liialliselle kosteudelle tai kosketukseen nestemäisten aineiden

kanssa.

• Pidä paristo riittävällä etäisyydellä magneettikentistä, lämmönlähteistä ja

avotulesta.

• Naarmujen tai haavojen vaara. Jos talla tai teräsarja on vaurioitunut, älä käytä

niitä, vain vaihda heti tilalle uudet.

• Varo raapimasta ihoa, jos käytät laitetta teräsarjan kanssa ilman talloja.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 61

background image

62

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 62

background image

63

Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125 /EY, 2006/95/EY 

sekä CE-määräystä nro 278/2009

TAKUU

VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:

1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa.

Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä

44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta

ammattikäytössä tai vastaavassa.  Takuuaika alkaa laitteen ostopäivästä.

Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka myyjä on merkinnyt oheiseen

asianmukaisesti täytettyyn ja leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai

ostokuitin päivämäärä.

2. Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai ostokuittia vastaan. 

3. Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien vikojen poistamisen,

jotka ovat aiheutuneet valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista

vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua korjaamalla tai vaihtamalla

tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä

muuhun kuin standardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestä

käytöstä ja puutteellisesta käyttöohjeiden noudattamisesta.

4. Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois, erityisesti laitteeseen

liittymättömien mahdollisten vahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta

voimassaolevien lakien nimenomaisesti määräämää. 

5. Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö ei pidennä eikä aloita

alusta takuuaikaa.

6. Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai korjataan

valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.

Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna yhdessä myyjän

päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen kanssa johonkin valtuutettuun

huoltoliikkeeseemme tai jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle

maahantuojalle takuukorjausta varten.

VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.

Symboli       , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että

tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan

sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.

Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään

sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi

aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta

jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi

jäteasiota hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä josta tuote on ostettu. 

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 63

background image

64

Ελληνικά

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται  να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από  την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό  διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για  περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν  έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή  πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή  αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα  δοχεία που περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από  παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από  άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή  διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και  γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν  λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της  συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς  κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. • Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν  πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και ελέγχετε εάν 

η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στη συσκευή.

• Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και αποσυνδέετε το φις από 

την πρίζα. Μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.

• Μην τραβάτε το φις από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.

• Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την 

κατάσταση της συσκευής, το τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας. 

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μην 

επιχειρήσετε να επισκευάσετε την ηλεκτρική συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε 

σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, 

πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο 

τεχνικό σέρβις ή από άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να 

αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.

00060514 int nov2012:Layout 1  19/11/2012  9.15  Pagina 64