Valera SWISS'X Logica – page 3
Manual for Valera SWISS'X Logica
45
Český
UPOZORNĚNÍ
• Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát. • Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
• Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že
elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku.
• Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
Zástrčku nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel.
• Nevytahujte kabel ze sítě mokrýma rukama!
• Před zapnutím přístroje si vždy ověřte jeho stav a zkontrolujte také napájecí
adaptér a přívodní šňůru.
• Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se elektrický přístroj
opravovat sami, obracejte se vždy na příslušnou opravnu. Pokud je přívodní
kabel poškozený, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní
středisko nebo osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoli
riziku.
• Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku ze zásuvky,
protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj.
• Obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při jejich výrobě by
mohly stanovit určité nebezpečí pro děti.
• Přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné
použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody
způsobené nevhodným použitím.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 45
46
• Nevystavujte spotřebič teplotám nižším než 0°C nebo vyšším 40°C. Zamezte
vystavování přístroje přímému nebo intenzivnímu slunci.
• Nenechávejte přístroj v nabíječce na mokrém místě a nenabíjejte přístroj, když je
mokrý.
• Přístroj je vybaven jednou baterie NiMH. S ohledem na životní prostředí
doporučujeme nevyhazovat vybité baterie do komunálního dopadu, ale
odevzdat je na příslušném sběrném místě.
• Baterii smí vyjmout pouze kvalifikovaný technik nebo pracovník
zpracovacího/recyklačního centra
• Baterie nesmí být v příliš vlhkém prostředí a nesmí se na ni dostat žádné
kapaliny.
• Baterie musí být v dostatečné vzdálenosti od magnetických polí, zdrojů tepla a
volného plamene.
• Nebezpečí poškrábání nebo říznutí. Nepoužívejte hřeben nebo set ostří, pokud
jsou poškozené. Ihned je vyměňte.
• Při použití přístroje se setem ostří bez hřebenu dbejte na to, abyste nepoškodili
pokožku.
ZP SOB POUŽITÍ
P ÍSLUŠENSTVÍ
1 Zast ihova
2 Set keramických ost í
3 Vypína
4 Kontrolka nabíjení: vypnutá b hem
používání, nebo když není
p ipojena ke zdroji napájení, ve fázi
nabíjení svítí erven
5 Zásuvka p ístroje na stejnosm rný
proud s nízkým nap tím
6 Stojan
7 Zásuvka stojanu pro napájecí zdroj
8 Luxusní
pouzdro
9 M ni
10
H eben na vousy a knír
11 N žky
12
isticí št te ek
13 Mazací
olej
14-23 Vodící h ebeny
24 H eben na postupné p echody
25 Set ost í na vousy a knír
26 Set ost í na sekání vlas
27 Ochrana ost í
P ístroj m že fungovat bu se sí ovým napájením, nebo bez kabelu, protože je
vybaven nabíjecí baterií.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ P ÍSTROJE
Zapn te p ístroj uvedením vypína e (obr. 1 - bod 3) do pozice 1. Chcete-li p ís
troj
vypnout, nastavte vypína do polohy 0.
NAPÁJENÍ ZE SÍT
P ipojte m ni (obr. 1 - bod 9) s p ístrojem a zasunutím zástr ky do p íslušné zásuv
ky
p ístroje (obr. 1 - bod 5).
Zapojte m ni do zásuvky.
Upozorn ní:Jestliže se u p ístroje úpln vybije baterie a p ístroj nefunguje se sí ovým
napájením, p ístroj vypn te, nabijte baterii po dobu asi p ti minut a znovu zapn te
p ístroj p ipojený k síti.
DOBÍJENÍ BATERIE
P ed prvním použitím p ístroje nabijte baterii po dobu 24 hodin. U dalšího
dobíjení nechte p ístroj nabíjet nejmén po dobu 8 hodin.
P ístroj vypn te použitím vypína e (obr. 1 - bod 3). Baterii lze dobíjet pouze
tehdy, když je p ístroj vypnutý.
P ipojte m ni (obr. 1 - bod 9) k p ístroji vsunutím zástr ky do vstupu p ístroje
(obr. 1 - bod 5).
Pop ípad p ipojte m ni do stojanu (obr. 1 - bod 6) vsunutím zástr ky do vstupu
stojanu (obr. 1 - bod 7), usa te p ístroj do stojanu.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 46
47
Zapojte m ni do elektrické zásuvky.
B hem nabíjení svítí kontrolka (obr. 1 - bod 4), která zobrazuje probíhající
proces nabíjení.
Baterii dobijte pouze tehdy, když zpozorujete jasné snížení výkonu p ístroje.
Po úplném dobití baterie m že p ístroj fungovat 60 minut bez elektrického
p ívodu.
ST IHÁNÍ S VODÍCÍMI H EBENY
Podle požadovaného typu st ihu m žete p ístroj použít s vodicími h ebeny nebo bez
nich. K dispozici jsou dv série h eben . jedna série lze spojit se setem keramických
ost í a druhou lze použít se setem ost í pro kone nou úpravu, obrysy a vousy.
Každá série h eben umož uje dosáhnout následující délky st ihu:
H eben . 4, 12,8 mm (obr. 1 - bod 14 a 19)
H eben . 3, 10 mm (obr. 1 - bod 15 a 20)
H eben . 2, 6,8 mm (obr. 1 - bod 16 a 21)
H eben . 1, 4 mm (obr. 1 - bod 17 a 22)
H eben . 0, 2 mm (obr. 1 - bod 18 a 23)
H eben na postupné p echody (obr. 1 - bod 24)
Bez h ebene: 0,6 mm
POUŽITÍ R ZNÝCH OST Í
Sou ástí vybavení jsou r zné sety ost í:
-
set ost í z keramiky ke st íhání vlas (obr. 1 - bod. 2),
-
set ost í pro kone nou úpravu, obrysy a vousy (obr. 1 - bod 25),
-
set ost í pro zvláštní efekty a kone nou úpravu (obr. 1 - bod 26).
KERAMICKÁ OST Í
Set keramických ost í zajiš uje dlouhodob perfektní st ih bez nutnosti olejování.
VYJMUTÍ VODÍCÍCH H EBEN
Vypn te p ístroj.
Pro vyjmutí uvoln te h eben jako na obrázku (obr. 2).
Pro op tovné vložení h ebene postupujte jako v (obr. 3). Nejprve vložte p ední
ást do umíst ní (A), pak stiskn te zadní ást k jeho zablokování (B).
VYJMUTÍ OST Í
Vypn te p ístroj.
K odstran ní ost í je vytla te zespoda z jejich umíst ní jako na obr. 8.
Pro op tovné vložení ost í postupujte jako v (obr. 9). Nejprve vložte zadní ást
do umíst ní (A), pak stiskn te zadní ást k zablokování (B).
TIPY PRO ÚPRAVU
KRÁTKÝ STYL
Vyberte vodící h eben vhodné délky. Doporu ujeme za ít s delším h ebenem a
p ípadn dále pokra ovat s kratším h ebenem.
Vlasy st íhejte nasucho, jemnými tahy a postupujte pomalu.
Vlasy pro ešte, abyste odstranili ost íhané vlasy a zkontrolujte výsledek.
ŠÍJE: Za n te od st edu ze zdola šíje (obr. 4), postupujte nahoru jemnými
krátkými tahy ke st edu hlavy (obr. 5), postupujte sm rem ke stranám.
BOKY: Doporu ujeme použití kratšího vodícího h ebene, postupujte podobn
jako u šíje.
Pro ukon ení licous a okolí uší použijte zast ihova bez h ebenu, držte jej
oto ený sm rem dol .
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 47
48
DLOUHÝ STYL
Postupujte stejným zp sobem, za n te st íháním od šíje a sm rem nahoru, poté
po stranách a na konec temeno hlavy.
Pro nastavení délky st íhání použijte h eben na vousy (obr. 6), nebo si
pomáhejte prsty (obr. 7) p i použití p ístroje bez vodících h eben .
ÚDRŽBA A IŠT NÍ
išt ní a údržba musí být provád ná po každém použití.
P ed každou údržbou nebo vým nou p ístroj VYPN TE a odpojte ho zdroje
napájení.
P ístroj nikdy nepono ujte do vody!
Po každém použití vyjm te h eben a použijte malý kartá ek pro o išt ní
ost íhaných vlas ze st íhací hlavice a jejího umíst ní.
T leso p ístroje m žete istit m kkým had íkem, v p ípad pot eby jemn
zvlh eným. Nikdy nepoužívejte rozpoušt dla nebo abrazivní prost edky!
Vyjm te st ihací hlavici (obr. 8) a stejnom rn naolejujte nekeramické ost í a
desti ku epu motoru, umíst nou na vnit ní stran .
Pokud b hem delšího používání, a navzdory pravidelnému išt ní a mazání se
zdá schopnost st íhání oslabená, st ihová hlavice musí být vym n na.
Po použití a o išt ní p ístroje m žete h eben zastr it zp t, chraní také ost í.
Keramickou sadu ost í není nutné olejovat.
LIKVIDACE
Likvidujte p ístroj v souladu s ustanoveními týkajícími se likvidace odpadu a
ochrany životního prost edí.
2009/125/ES,
278/2009.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 48
49
ZÁRUKA
Záruční podmínky značky VALERA:
1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi
prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících se podle direktivy Evropské Unie
44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a
12 měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba začíná běžet od
data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence)
nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.
2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř. účtence) nebo
faktury.
3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z prokazatelných chyb
materiálu nebo zpracování, vzniklých v průběhu záruční doby. Odstranění závad
bude provedeno jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se
nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke
zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a
nerespektování instrukcí v návodu k použití.
4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího poškození přístroje,
jsou vyloučeny, pokud náš závazek není právně vymahatelný.
5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.
6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená
neautorizovaným servisem.
V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem
s řádně uvedeným datem a razítkem servisnímu centru značky Valera nebo
prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce.
VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 49
50
Română
PREVENIRI
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea
din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat.
• După utilizare, opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Nu
scoateţi ştecherul din priza de curent trăgând de cablu.
• Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude.
• Înainte de a porni aparatul, verificaţi întotdeauna starea acestuia şi controlaţi, de
asemenea, alimentatorul şi cablul de alimentare.
• Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect. Nu încercaţi să reparaţi
defecţiunile, duceţi aparatul la un service. Dacă este deteriorat cablul de
alimentare, trebuie să fie înlocuit de către producător sau de serviciul său de
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 50
51
asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel
încât să se evite orice risc.
• Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că
apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins.
• Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic,
cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un
pericol pentru ei.
• Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat. Orice altă
întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculoasă.
Fabricantul nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele pagube
produse de folosirea improprie sau greşită.
• Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 0°C sau peste 40°C. Evitaţi expunerea
directă şi prelungită a aparatului la soare.
• Nu lăsaţi aparatul la încărcat în locuri umede şi nu îl puneţi la încărcat dacă este
umed.
• Aparatul este echipat cu o baterie NiMH. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă
recomandăm să nu aruncaţi bateriile descărcate în gunoiul menajer, ci să le
predaţi la un centru special de reciclare.
• Pentru operaţia de înlăturare a bateriei, adresaţi-vă personalului tehnic calificat
sau centrului de tratare/recuperare
• Nu expuneţi bateria la umiditate excesivă sau la contactul cu substanţe lichide
• Ţineţi bateria la distanţă adecvată faţă de câmpurile magnetice, de sursele de
căldură şi de flăcări libere.
• Pericol de zgâriere sau tăiere. Dacă un pieptene sau un set de lame sunt
deteriorate, nu le utilizaţi, ci înlocuiţi-le imediat.
• Aveţi grijă să nu vă zgâriaţi pielea în timp ce folosiţi aparatul cu un set de lame
fără piepteni.
MOD DE UTILIZARE
COMPONENTE
1 Ma in de tuns
2 Set de lame din ceramic
3 Întrerup tor
4 Led indicator pentru înc rcare: stins în
timpul utiliz rii i când nu este conectat la
alimentator, ro u în faza de înc rcare
5 Priz aparat pentru curent continuu cu
tensiune joas
6 Baz
7 Priza bazei pentru alimentator
8 Cutie componente deluxe
9 Transformator
10
Pieptene pentru barb
i
musta
11 Foarfece
12
Periu de cur at
13 Ulei
lubrifiant
14-23 Piepteni de ghidare
24 Pieptene pentru detalii
25 Set lame pentru barb
i
must i
26 Set lame pentru sculptat
27 Element protec ie lame
Aparatul poate func iona atât cu alimentare de la re ea, cât i în modalitatea
cordless (f r cablu), deoarece e echipat cu o baterie reînc rcabil .
PORNIREA I
OPRIREA
APARATULUI
Pentru a porni aparatul r suci i comutatorul (fig.1 – det. 3) pe pozi ia 1.
Pentru a-l opri muta i comutatorul înapoi pe pozi ia 0.
ALIMENTAREA DE LA RE EA
Conecta i transformatorul (fig.1 – detaliul 9) la aparat prin introducerea mufei în priza
corespunz toare a aparatului (fig.1 – det. 5).
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 51
52
Conecta i transformatorul la priza de curent.
Avertisment: dac aparatul, când bateria este desc rcat complet, nu func ioneaz cu
alimentare de la re ea, opri i-l, înc rca i bateria timp de cinci minute i apoi porni i
aparatul conectat la re ea.
REÎNC RCAREA BATERIEI
•
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat înc rca i acumulatorul timp de 24 ore.
Pentru urm toarele înc rc ri l sa i aparatului s se încarce cel pu in 8 ore.
•
Opri i aparatul de la comutator (fig. 1 – det. 3). Bateria se poate înc rca doar dac
aparatul este oprit.
•
Conecta i transformatorul (fig. 1 – det. 9) la aparat introducând mufa în priza
corespunz toare a aparatului (fig. 1 – det. 5). Sau conecta i transformatorul la baz
prin introducerea mufei în priza bazei (fig. 1 – det. 7), apoi a eza i aparatul pe baz .
•
Conecta i transformatorul la priza de curent.
•
În timpul acestei opera ii se aprinde ledul (fig. 1 – det. 4), care indic efectuarea
înc rc rii.
•
Înc rca i bateria doar când observa i o sc dere evident a puterii aparatului.
•
Când bateria este înc rcat complet, aparatul poate func iona timp de 60 de minute
f r a fi conectat la re eaua electric .
TUNDEREA CU PIEPTENII DE GHIDARE
În func ie de tunsoarea dorit , aparatul poate fi folosit cu sau f r pieptenii de ghidare.
Exist dou serii de piepteni: una care se folose te cu setul de lame din ceramic
i
alta care se utilizeaz cu setul de lame pentru finisare, contur i barb .
Fiecare serie de piepteni permite ob inerea urm toarelor lungimi de tundere:
•
Pieptene nr. 4 de 12,8 mm (fig. 1 – det. 14 i 19)
•
Pieptene nr. 3 de 10 mm (fig. 1 – det. 15 i 20)
•
Pieptene nr. 2 de 6,8 mm (fig. 1 – det. 16 i 21)
•
Pieptene nr. 1 de 4 mm (fig. 1 – det. 17 i 22)
•
Pieptene nr. 0 de 2 mm (fig. 1 – det. 18 i 23)
•
Pieptene pentru detalii (fig. 1 – det. 24)
•
F r
pieptene:
0,6
mm
UTILIZAREA DIFERITELOR LAME
Aparatul are în dotare diferite seturi de lame:
set de lame din ceramic pentru tunderea p rului (fig. 1 – det. 2),
set de lame pentru finisare, contur i barb (fig. 1 – det. 25),
set de lame pentru a sculpta efecte speciale i finisare (fig. 1 – det. 26).
LAME DIN CERAMIC
Sistemul de lame din ceramic garanteaz în timp o tundere extrem de precis , f r a
necesita lubrifiere.
DEMONTAREA PIEPTENILOR DE GHIDARE
Opri i
aparatul.
Pentru a demonta pieptenele debloca i-l a a cum se arat în (fig. 2).
Pentru a monta la loc pieptenele,
urma i indica iile din
(fig. 3): introduce i mai întâi
partea anterioar în loca ul (A), apoi ap sa i pe partea posterioar pentru a-l bloca
(B).
DEMONTAREA LAMELOR
•
Opri i aparatul.
•
Pentru a scoate lamele, împinge i-le în afar din loca , de dedesubt, a a cum se
arat în (fig. 8).
•
Pentru a monta la loc lamele, urma i instruc iunile din (fig. 9): mai întâi introduce i
partea posterioar în loca ul (A), apoi împinge i partea anterioar pentru a închide
(B).
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 52
53
RECOMAND RI PRIVIND TUNDEREA
FREZA SCURT
•
Alege i pieptenele de ghidare pentru lungimea dorit . V sf tuim s începe i cu un
pieptene mai lung i eventual s trece i mai târziu la unul mai scurt.
•
T ia i p rul când este uscat, cu mi c ri scurte, i avansa i încet.
•
Piept na i p rul pe m sur ce avansa i, pentru a înl tura p rul t iat,
i verifica i
rezultatul tunderii.
•
CEAF : Începe i din mijlocul cefei, pornind de jos (fig. 4), apoi continua i în sus cu
mi c ri scurte pân spre cre tetul capului (fig. 5), avansând încet în p r ile laterale.
•
P R ILE LATERALE: V sf tuim s folosi i un pieptene de ghidare mai scurt,
procedând la fel ca i la ceaf .
•
Pentru a finisa perciunii i zona din jurul urechilor, folosi i aparatul f r pieptene de
ghidare, inându-l îndreptat în jos.
•
PARTEA SUPERIOAR : Folosi i un pieptene de ghidare mai lung. Începe i dinspre
frunte, continuând spre spate pân în cre tetul capului.
FREZA LUNG
•
Folosi i aceea i metod , pornind de la ceaf
i continuând în sus, apoi pe p r ile
laterale i în cre tetul capului.
•
Pentru a regla lungimea de t iere folosi i un pieptene pentru barb (fig. 6) sau
ajuta i-v cu degetele (fig. 7), folosind aparatul f r pieptenele de ghidare.
CUR
AREA I
ÎNTRE INEREA
Procedura de cur are i între inere trebuie efectuat dup fiecare utilizare.
•
Toate opera iile de între inere sau de schimbare a lamelor trebuie efectuate cu
aparatul STINS i deconectat de la alimentator.
•
Nu introduce i aparatul în ap !
•
Dup fiecare utilizare, scoate i pieptenele de ghidare, apoi folosi i periu a mic
pentru a elimina resturile de p r de pe capul de tundere i din loca ul s u.
•
Cur a i partea exterioar a aparatului cu o cârp moale, eventual pu in umed . Nu
folosi i niciodat solven i sau detergen i abrazivi!
•
Înl tura i capul de tundere (fig. 8) i lubrifia i regulat lamele care nu sunt din
ceramic
i loca ul axului motorului, situat în interiorul aparatului.
•
Dac , dup o perioad de utilizare îndelungat
i în ciuda cur
rii i a lubrifierii
regulate, eficien a de tundere a aparatului începe s scad , capetele de tundere
trebuie s fie schimbate.
•
Dup ce aparatul a fost folosit i cur at, pieptenele de ghidare poate fi pus la locul
s u, deoarece are i o func ie de protejare a lamelor.
•
Setul de lame din ceramic nu necesit lubrifiere.
ELIMINAREA
•
Aparatul trebuie eliminat respectându-se normele de ocrotire a mediului
înconjur tor.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 53
54
VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru sănătatea persoanelor,
consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de
cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană
44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12
luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de
cumpărare a aparatului. Ca dată de cumpărare este considerată data care
rezultă sau din prezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şi
ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de garanţie sau a facturii
de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada de garanţie
provenite de la problemele materialului sau vina producătorului. Eliminarea
defecţiunilor va fi făcută fie prin repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui.
Garanţia nu este valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea instrucţiunilor de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt excluse, doar
dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un service neautorizat.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 54
55
Polski
OSTRZEŻENIA
• Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające doświadczenia i umiejętności, jeżeli znajdują się one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez odpowiedniego nadzoru.
• Podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie
w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu.
• Po użyciu należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie
wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód.
• Nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.
• Przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego stan, jak również
stan zasilacza i przewodu zasilającego.
• Nie używać urządzenia, jeśli pojawią się nieprawidłowości w jego
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 55
56
funkcjonowaniu. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia elektrycznego,
lecz zwrócić się do wykwalifikowanego technika. Jeżeli przewód zasilający jest
uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa należy zlecić jego wymianę
producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych
kwalifikacjach.
• Jeśli urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu jego używania należy
wyjąć wtyczkę z kontaktu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, pomimo
że urządzenie jest wyłączone.
• Elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki
plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu dzieci,
ponieważ są potencjalnym źródłem zagrożenia.
• Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celu, do jakiego zostało
zaprojektowane. Każde inne zastosowanie będzie uznane za niewłaściwe, czyli
niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
wynikłe z niewłaściwego lub błędnego użycia.
• Nie narażać urządzenia na działanie temperatury niższej niż 0oC lub wyższej niż
40oC. Chronić je przed bezpośrednim i dłuższym działaniem promieni
słonecznych.
• Nie ładować urządzenia w środowisku wilgotnym. Nie ładować wilgotnego
urządzenia.
• Urządzenie jest wyposażone w baterię niklową (NiMH). Ze względu na ochronę
środowiska nie należy wyrzucać zużytych baterii razem z odpadami domowymi,
lecz należy je odnieść do wyznaczonego punktu zbiórki.
• Zlecić wyjęcie baterii wykwalifikowanemu personelowi technicznemu lub punktu
odbioru/recyklingu.
• Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernej wilgoci lub kontakt z cieczami.
• Trzymać baterię z dala od pól magnetycznych, źródeł ciepła i otwartego ognia.
• Niebezpieczeństwo zacięcia lub zadrapania. W przypadku, gdy nasadka lub
ostrze są uszkodzone, zaleca się natychmiast wymienić je na nowe w celu
uniknięcia uszkodzenia skóry.
• Należy zachować ostrożność podczas używania urządzenia z ostrzem i bez
nasadki, aby nie uszkodzić skóry.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 56
57
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 57
58
2009/125/WE,
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 58
59
GWARANCJA
VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa urządzenie na
następujących warunkach:
1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego dystrybutora w kraju
zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w których obowiązuje Dyrektywa
europejska 44/99/CE, okres gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli
urządzenie jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli
urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub podobnego. Okres
gwarancji jest liczony od daty zakupu urządzenia. Za datę zakupu uwaza się
datę podaną na niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i podbitej
przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.
2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty gwarancyjnej lub
dowodu zakupu.
3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek spowodowanych wadami
materialów lub wykonania, jakie pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie
usterek w urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.
Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych podlączeniem do
zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową eksploatacją produktu oraz
nieprzestrzeganiem zasad uzylkowania.
4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące odszkodowań za ewentualne
szkody powstale poza urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem
ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w obowiązujących
przepisach prawa.
5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie powoduje
przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancyjnego.
6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji urządzenia przez
osoby nieupowaznione.
W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z prawidiowo
wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i pieczęcią sprzedawcy do jednego
z naszych Autoryzowanych Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd
urządzenie zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania naprawy
gwarancyjnej.
VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria
symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego
punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na naturalne
środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym Urzędem
Miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 59
60
Suomi
VAROITUKSIA
• Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astian lähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöille tai henkilöille, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämään laitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä vaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. • Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirtajännitteeseen. Tarkista, että
verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitearvoa.
• Kytke virta pois laitteesta aina käytön jälkeen ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä
irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.
• Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin.
• Ennen kuin kytket laitteen toimintaan, tarkista aina, että itse laite sekä
virtayksikkö ja virtajohto ovat kunnossa.
• Älä käytä laitetta, jos siinä on jokin toimintahäiriö. Älä yritä korjata sähkölaitetta
omatoimisesti, vaan käänny aina ammattitaitoisen sähköasentajan puoleen. Jos
laitteen virtajohto vaurioituu, vaarojen välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain
valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai joku muu ammattitaitoinen
sähköasentaja.
• Jos laitetta käytetään kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön
jälkeen, sillä vesi aiheuttaa vaaran myös silloin, kun laitteesta on kytketty virta
pois päältä.
• Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten
ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
• Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut
käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
asiattomasta tai virheellisestä käytöstä.
• Älä altista laitetta alle 0 °C:n tai yli 40 °C:n lämpötilalle. Älä pidä laitetta suorassa
auringonvalossa.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 60
61
• Älä lataa laitetta kosteassa ympäristössä äläkä laita laitetta lataukseen märkänä.
• Laitteessa on NiMH-akku (nikkeli-metallihydridi). Ympäristön suojelemiseksi
käytöstäpoistettuja akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana, vaan ne
on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen.
• Anna pariston poisto ammattitaitoisen henkilöstön tai kierrätys- ja
käsittelykeskuksen tehtäväksi.
• Älä altista paristoa liialliselle kosteudelle tai kosketukseen nestemäisten aineiden
kanssa.
• Pidä paristo riittävällä etäisyydellä magneettikentistä, lämmönlähteistä ja
avotulesta.
• Naarmujen tai haavojen vaara. Jos talla tai teräsarja on vaurioitunut, älä käytä
niitä, vain vaihda heti tilalle uudet.
• Varo raapimasta ihoa, jos käytät laitetta teräsarjan kanssa ilman talloja.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 61
62
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 62
63
Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125 /EY, 2006/95/EY
sekä CE-määräystä nro 278/2009
TAKUU
VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:
1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa.
Sveitsissä sekä maissa, joissa noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä
44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta
ammattikäytössä tai vastaavassa. Takuuaika alkaa laitteen ostopäivästä.
Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka myyjä on merkinnyt oheiseen
asianmukaisesti täytettyyn ja leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai
ostokuitin päivämäärä.
2. Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai ostokuittia vastaan.
3. Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien vikojen poistamisen,
jotka ovat aiheutuneet valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista
vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua korjaamalla tai vaihtamalla
tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä
muuhun kuin standardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestä
käytöstä ja puutteellisesta käyttöohjeiden noudattamisesta.
4. Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois, erityisesti laitteeseen
liittymättömien mahdollisten vahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta
voimassaolevien lakien nimenomaisesti määräämää.
5. Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö ei pidennä eikä aloita
alusta takuuaikaa.
6. Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai korjataan
valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.
Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna yhdessä myyjän
päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen kanssa johonkin valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme tai jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle
maahantuojalle takuukorjausta varten.
VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan
sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen.
Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi
jäteasiota hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä josta tuote on ostettu.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 63
64
Ελληνικά
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. • Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος και ελέγχετε εάν
η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που αναγράφεται στη συσκευή.
• Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και αποσυνδέετε το φις από
την πρίζα. Μην αποσυνδέετε το φις από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο.
• Μην τραβάτε το φις από την πρίζα με βρεγμένα χέρια.
• Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την
κατάσταση της συσκευής, το τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μην
επιχειρήσετε να επισκευάσετε την ηλεκτρική συσκευή μόνοι σας. Απευθυνθείτε
σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζημιά,
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο
τεχνικό σέρβις ή από άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 64

