Sulky Tramline SE > 03/2014 – page 5
Manual for Sulky Tramline SE > 03/2014

79
GB
PL
RU
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Изменение расхода MS
см. описание в приложении.
Skrzynka elektroniczna MS (wyposażenie
dodatkowe).
(patrz dodatkowa instrukcja obsługi urządzenia).
E
E
1
4
Flow modulation MS
see enclosed instructions.
E

80
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Comply with assembly
instructions.
Postępować zgodnie z
zaleceniami z instrukcji
obsługi.
Cледовать инструкции по
сборке.
H
F
G

81
GB
PL
RU
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Надстройка
•
Надстройка используется для сеялки SE/SX.
•
Монтаж:
См. описание в приложении.
Гибкая мешалка
Гибкая мешалка используется в случае, когда
семена имеют очень плохие характеристики
вытекания из бункера. Пример: Райграс.
•
Монтаж:
- Взять резиновый фартук и накрутить его
вокруг пальца мешалки по схеме.
- Обратить внимание на направление вращения.
Следящее устройство сцепки.
Это оборудование обеспечивает при жесткой связи
наилучшее слежение за профилем участка.
Nadstawka skrzyni nasiennej
• Montaż nadstawki: patrz załączona ulotka
montażowa.
„Miękkie” mieszadło
Takie mieszadło jest zalecane w przypadku materiału
siewnego, który ma trudności w opuszczeniem
skrzyni nasiennej, np. rajgras gospodarczy.
• Montaż: elementy wykonane z kauczuku umieścić
wokół wałka mieszadła, jak pokazano na
schemacie.
• Zwrócić uwagę na kierunek obrotowy mieszadła.
Zaczep wahliwy
To wyposażenie umożliwia lepsze kopiowanie terenu
w przypadku podnośnika hydraulicznego ciągnika,
który nie ma możliwości ustawienia pozycji
pływającej.
1
4
F
G
F
G
H
H
Seed box extension
• A raiser is available for the T
RAMLINE
SE/SX.
• Assembly:
instructions attached.
Rubber agitator
Use the rubber agitator in cases where the seed flows
poorly (e.g. farm rye-grass).
• Fitting:
- Take the rubber flap and wind it round the
agitator finger as shown.
- Beware of the direction of rotation.
Floating linkage cover
This equipment allows better ground following for
a non floating linkage.
F
G
H

82
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Check that there is
nobody near the drill
before operating the
hydraulics.
Przed uruchomieniem układu
hydraulicznego należy
upewnić się, czy w pobliżu
siewnika nie ma
niepożądanych osób, które
mogłyby być narażone na
niebezpieczeństwo.
Перед включением
гидравлической системы
убедиться в отсутствии
людей вокруг сеялки.
I

83
GB
PL
RU
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Изменение глубины заделки семян
ПРИМЕЧАНИЕ
Максимальное нажатие при заделке семян может
быть определено максимальным ходом толкателя
(механический упор).
Минимальное нажатие обеспечивается ходом
рукоятки.
Нужно включить гидравлическую систему на
гидравлическом распределителе двойного действия.
Принцип работы:
Если привести в действие выходную тягу толкателя,
то глубина заделки семян растет.
И наоборот, при возврате тяги толкателя
происходит возврат к первоначальной регулировке
глубины, что осуществляется рукояткой.
Положение штифта на кожухе толкателя позволяет
определить максимальную глубину.
Zmiana głębokości wysiewu
UWAGA:
Maksymalny docisk może być ograniczony
maksymalną długością tłoczyska siłownika
(ograniczenie mechaniczne). Minimalny docisk będzie
ustawiony za pomocą korby.
Przewód hydrauliczny należy podłączyć do
rozdzielacza hydraulicznego dwustronnego działania.
Zasada działania:
Po uruchomieniu siłownika, gdy następuje wysuwanie
się tłoczyska – zwiększa się głębokość wysiewu.
Odwrotnie: kiedy tłoczysko zostaje wsuwane następuje
powrót do pierwotnego ustawienia głębokości wysiewu
za pomocą korby.
Pozycja kołka na obejmie siłownika umożliwia
określenie maksymalnej głębokości.
1
4
I
I
Adjusting the depth control
NB:
The ram stroke limit may determine the maximum
depth pressure (mechanical stop).
The crank stroke will provide the minimum pressure.
Connect the hydraulics to a double action valve.
Operating principle
The depth control increases when the extended
actuator rod is actioned.
When the actuator rod is retracted using the crank
handle you return to the initial depth settings.
The maximum depth is determined by the pin position
on the actuator casing.
I

84
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
J
5
5
1
1
6
6
1
1
5
5
•
2
2
4
4
3
3

85
GB
PL
RU
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Следящие колеса (40 мм)
a)
Отрегулировать рабочую глубину заделки семян
с помощью колес в плавающем положении. (Ось
в верхнем положении).
Сеялка должна находиться в горизонтальном
положении.
b)
После выполнения правильной регулировки
заделки семян, слегка нажать на колесо и
установить ось
в соответствующую
регулировочное положение.
В большинстве случаев положение одинаково
между передним и задним рядом.
В наименее благоприятном случае (комбинация
бороны + сеялка не установлены по вертикали)
можно получить разницу положений между
передним и задним рядом.
После прохода нескольких десятков метров
следует проверить полученный результат.
c)
Ролик может быть установлен в три положения:
- Используемая ось на верхнем упоре
(желательно на каменистой почве)
- Используемая ось заблокирована
(используется на однородной почве).
- Используемая ось на нижнем упоре
(устранение опорной функции в условиях очень
липкой почвы).
ПРИМЕЧАНИЕ:
• При первом использовании проверить находится
ли колесо на оси линии высева (возможна
регулировка винтом
).
• После первых применений проверить затяжку
всех винтов.
• Если регулировочные положения оси
не
получаются достаточно качественными, то
имеется возможность изменить первоначальные
регулировки
оси колеса.
6
6
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
Koła dociskowe (40 mm).
a)
Ustawić pożądaną głębokość pracy za pomocą kół
znajdujących się w pozycji pływającej (sworzeń
w pozycji wysokiej).
Siewnik musi znajdować sie w położeniu poziomym.
b)
Po określeniu poprawnego ustawienia głębokości
pracy, należy delikatnie nacisnąć na koło i umieścić
sworzeń
w odpowiednim ustawieniu.
W większości przypadków pozycja jest identyczna
między rzędem przednim i tylnym.
W trudniejszych przypadkach (np. przy współpracy z
broną wirnikową, gdy siewnik nie znajduje się w
ustawieniu pionowym), możliwe jest ustawienie
różnych pozycji między przednim a tylnym rzędem.
Po kilkunastu metrach pracy należy sprawdzić, czy
została uzyskana pożądana głębokość robocza.
c)
Kółko może być ustawione w trzech pozycjach:
- Sworzeń użyty jako wysoki ogranicznik
(pozycja
przydatna w warunkach zakamienionych).
- Sworzeń użyty jako blokada
(pozycja przydatna
w przypadku gleb jednorodnych).
- Sworzeń użyty jako niski ogranicznik
(pozycja
przydatna w warunkach gleby klejącej się).
Wskazówki:
• Podczas pierwszego użycia sprawdzić, czy koło
znajduje się w linii wysiewu (poprawienie
ustawienia jest możliwe za pomocą śruby
).
• Po kilku godzinach i po pierwszych użyciach
dokładnie sprawdzić dokręcenie śrub mocujących
koła.
• Jeśli nie jest możliwe ustawienie dodatkowych
pozycji za pomocą sworznia
, to istnieje
możliwość zmiany ustawień
mocowania samego
koła (poprzez zmianę otworu).
6
6
1
1
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
J
J
1
4
Packer wheels (40 mm)
a)
Adjust the working depth with the wheels in the
floating position (Pin
in the top position).
The drill should be in the horizontal position.
b)
Once you have decided the correct depth setting,
gently press the wheel down and fit the pin
in
the appropriate position.
In most cases, the position is the same between the
forward row and the rear row.
In less favourable circumstances (e.g. when the
combined harrow and seed drill are out of line), the
position of the forward row and the rear row may
not match.
Check the performance of the depth setting after a
few dozen metres or so.
c)
The wheel can be set in three positions.
- The pin acts as an upward thrust limiter
(best for use on rocky ground)
- The pin acts as a locking mechanism
(for use on uniform soil)
- The pin acts as a downward thrust limiter
(cancels packing action when conditions are too
sticky)
NB:
• At the start of the operation, check that the
wheel is
lined up properly along the row (use the
adjustment screw
to alter the position if
necessary).
• Check the torque of all the screws after the first
few times the wheel has been used.
• The preset position
of the wheel pin can be
altered if pin
does not provide enough
positions.
1
1
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
1
J

86
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
K
Check that there is
nobody near the drill
before operating the
hydraulics.
Przed uruchomieniem układu
hydraulicznego należy upewnić się,
czy w pobliżu siewnika nie ma
niepożądanych osób, które mogłyby
być narażone na niebezpieczeństwo.
Перед включением
гидравлической системы
убедиться в отсутствии
людей вокруг сеялки.
1
1
2
2
1
1

87
GB
PL
RU
Accessories /
Wyposażenie dodatkowe
/
Дополнительное оборудование
Заглаживание следов
Для самостоятельного использования рекомендуется
использовать сглаживающие устройства для
затирки
следов колес (2 на каждое колесо).
Можно отрегулировать:
ПОЛОЖЕНИЕ ПО ШИРИНЕ, для чего:
- Отпустить 2 винта
и установить каждый зубец
за колесами трактора.
ПОЛОЖЕНИЕ ПО ВЫСОТЕ
- Отпустить винты
и отрегулировать глубину
обработки для каждого рыхлителя.
2
2
1
1
Spulchniacze śladów kół
Celem lepszego wykorzystania siewnika zalecane jest
wyposażenie go w spulchniacze śladów kół (2 na każde
koło).
Możliwa regulacja:
S
ZEROKOŚĆ
:
- Odkręcić 2 śruby
i ustawić każdy ząb
spulchniacza w śladzie za kołami ciągnika.
W
YSOKOŚĆ
:
- Odkręcić śruby
i ustawić głębokość roboczą dla
każdej redliczki.
2
2
1
1
K
K
1
4
Erasing tracks
For solo use, it is recommended to use
track erasers (2 for each wheel).
You can adjust:
T
HE WIDTH POSITION
- Untighten the 2 screws
and position each tine
behind the tractor wheels.
T
HE HEIGHT POSITION
- Untighten the 2 screws
and adjust the working
depth of each coulter.
2
2
1
1
K

88
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
A
RU
PL
GB
Pre-setting reminder
Shutters (3 positions)
Feeding rollers (2 positions)
Baffle plate (6 positions)
Variator (Scale from 0 to 90)
Przypomnienie
„przed-regulacyjne”
Zasuwki (3 pozycje ustawienia).
Aparaty kołeczkowe (2 pozycje
ustawienia).
Denko (6 pozycji ustawień).
Bezstopniowa przekładnia
(Skala od 0 do 90).
апоминание о
предварительных регулировках
аслонки (3 положения)
ипы загрузочного
устройства (2 положения)
онные створки (6 положений)
ариатор (реперные метки от
0 до 90)
1
2
1
1
3
3
4
4
2
2

12 12,5 13 13,6 14 14,3 15 15,7 16 16,7
3
3
4
4
25
23
21
19
33
31
29
27
12
13
14,2
15,7
12,1
12,9
13,7
14,8
89
1
5
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
19
20
20
21
22
22
23
25
25
26
22
23
24
25
26
26
27
29
29
31
25
26
27
29
29
30
32
33
34
35
28
30
31
32
33
34
35
37
38
39
32
33
34
36
37
38
39
41
42
44
35
36
38
39
40
41
43
45
46
48
38
39
41
43
44
45
47
49
50
52
41
43
44
46
47
48
51
53
54
56
44
46
47
49
51
52
54
56
57
59
47
49
51
53
54
55
57
60
60
63
50
52
54
56
57
58
60
63
64
66
53
55
56
59
60
61
63
66
67
69
55
57
59
61
63
64
66
69
70
72
58
60
62
64
66
67
69
72
72
75
60
62
64
67
68
69
72
74
75
78
63
65
67
69
71
72
74
77
78
80
65
67
69
72
73
74
77
79
81
83
67
70
72
74
76
77
79
82
83
70
72
74
76
78
79
82
85
72
74
76
79
80
81
84
7476 78
81
83
84
76
78
80
83
85
78
80
83
80
82
85
82
84
• Oat
90
• Wheat
91-92
• Rape
93-94
• Fescue
95-96
• Field beans
97-98
• Linseed
99
• Bird’s foot
trefoil 100
• Lupin
101
• Lucern
102
• Maize
103
• White
mustard 104-105
• Rape
106
• Oil poppy
107
• Barley
108-109
• Phacelia
110
• Peas
111
• Radish
112
• Rye-grass
113-114
• Clover
115
• Triticale
116
• Vetch
117
Seeding rate charts
The chart settings are provided
as an indication only.
Check your seeding rate per
hectare for grea ter accuracy
(see section 2).
Tabele ustawienia dawki wysiewu.
Przypominamy, że dane regulacyjne z
tablic są przedstawione jako
orientacyjne.
W celu zachowania większej precyzji,
należy sprawdzić ilość wysiewu
wykonując próbę kręconą.
аблица расхода
егулировки в таблице даны
лишь в качестве примера.
ля получения большей
точности проверьте аши
расходы на гектар.
(см. гл. 2).
• Owies
•
Овес
• Pszenica
•
!шеница
• Rzepak
•
апс
• Kostrzewa •
Овсяница
• Bobik
•
#уражный горох
• Len oleisty •
%ьняное семя
• Koniczyna •
'левер
•
Ł
ubin
•
%юпин
• Lucerna
•
%юцерна
• Kukurydza •
+аис
• Gorczyca
•
,елая
bia
ł
a
горчица
• Rzepik
•
апс
• Mak lekarski •
+асличный мак
• J
ę
czmie
ń
•
Ячмень
• Facelia
•
Phacelia
• Groch
•
.орох
• Rzodkiew •
едис
• Rajgras
•
айграс
• Koniczyna •
'левер
• Pszen
ż
yto •
Triticale
• Wyka
•
ика
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B
W
W
INTER
INTER
WHEAT
WHEAT
P
P
SZENICA
SZENICA
OZIMA
OZIMA
O
O
/+АЯ
/+АЯ
!45/7А
!45/7А
V
ARIETY
/
ODMIANA
/
А5ОО,А/4
O
RVANTIS
T
REATMENT
/
ZAPRAWA
/
О,А,О8'А
:
A
USTRAL
RU
PL
GB
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
Przykład:
Ustawienie dawki w siewniku Tramline > wysiew pszenicy
ozimej.
Szerokość robocza siewnika 3,0 m. Rozstaw między rzędami
15 cm.
Pozycja do ustawienia dźwigni na przekładni bezstopniowej:
63.
Po takim ustawieniu zaleca się przeprowadzenie próby
kręconej dawki wysiewu celem zweryfikowania poprawności
ustawienia.

1
90
R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
25
26
27
29
30
30
32
33
34
35
30
32
33
35
36
36
38
40
41
43
36
37
39
40
42
43
45
47
48
50
41
43
44
46
48
49
51
53
54
56
46
48
50
52
53
54
57
59
60
63
51
53
55
57
59
60
62
65
66
68
56
58
60
62
64
65
68
70
71
74
60
62
65
67
69
70
73
75
76
79
65
67
69
72
73
75
77
80
81
83
69
71
73
76
77
79
81
84
84
73
75
77
80
81
82
85
76
79
81
83
84
80
82
84
83
85
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
W
W
INTER
INTER
OAT
OAT
O
O
WIES
WIES
OZIMY
OZIMY
O
O
/+:;
/+:;
О4<
О4<
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
E
VORA
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
O
$А$О'А
:
G
AUCHO

R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
2
1
1
91
1
5
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
19
20
20
21
22
22
23
25
25
26
22
23
24
25
26
26
27
29
29
31
25
26
27
29
29
30
32
33
34
35
28
30
31
32
33
34
35
37
38
39
32
33
34
36
37
38
39
41
42
44
35
36
38
39
40
41
43
45
46
48
38
39
41
43
44
45
47
49
50
52
41
43
44
46
47
48
51
53
54
56
44
46
47
49
51
52
54
56
57
59
47
49
51
53
54
55
57
60
60
63
50
52
54
56
57
58
60
63
64
66
53
55
56
59
60
61
63
66
67
69
55
57
59
61
63
64
66
69
70
72
58
60
62
64
66
67
69
72
72
75
60
62
64
67
68
69
72
74
75
78
63
65
67
69
71
72
74
77
78
80
65
67
69
72
73
74
77
79
81
83
67
70
72
74
76
77
79
82
83
70
72
74
76
78
79
82
85
72
74
76
79
80
81
84
74
76
78
81
83
84
76
78
80
83
85
78
80
83
80
82
85
82
84
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
W
W
INTER
INTER
WHEAT
WHEAT
P
P
SZENICA
SZENICA
OZIMA
OZIMA
О
О
/+АЯ
/+АЯ
!45/7А
!45/7А
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
O
RVANTIS
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
A
USTRAL

1
92
R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
2
1
1
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
21
22
23
24
25
25
27
28
28
30
25
26
27
28
29
30
31
33
33
35
28
30
31
32
33
34
36
38
38
40
32
34
35
37
38
39
41
42
43
45
36
37
39
41
42
43
45
47
48
50
40
41
43
45
46
47
49
51
52
54
43
45
47
49
50
51
53
55
56
58
47
49
50
52
54
55
57
59
60
62
50
52
54
56
57
58
61
63
64
66
53
55
57
59
61
62
64
66
67
70
56
58
60
63
64
65
67
70
71
73
59
61
63
66
67
68
70
73
74
76
62
64
66
68
70
71
73
76
77
80
65
67
69
71
73
74
76
79
80
83
67
69
71
74
75
77
79
82
84
70
72
74
77
78
79
82
72
74
77
79
81
82
75
77
79
82
84
77
79
82
85
79
82
85
82
85
84
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
W
W
INTER
INTER
WHEAT
WHEAT
P
P
SZENICA
SZENICA
OZIMA
OZIMA
О
О
/+АЯ
/+АЯ
!45/7А
!45/7А
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
O
RVANTIS
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
J
OCK FLEXI
T2

R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
2
1
93
1
5
1
1
2
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
8
8
9
9
9
9
10
10
10
9
9
10
10
10
11
11
12
12
13
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
12
13
13
14
14
14
15
16
16
17
14
14
15
16
16
16
17
18
19
19
15
16
17
17
18
18
19
20
21
22
17
18
18
19
20
20
22
23
23
24
19
19
20
21
22
23
24
25
25
27
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
24
25
26
27
28
29
30
32
32
34
25
27
28
29
30
31
32
34
35
36
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
W
W
INTER
INTER
RAPE
RAPE
R
R
ZEPAK
ZEPAK
OZIMY
OZIMY
О
О
/+:;
/+:;
А!<
А!<
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
F
RÉDÉRIC
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
THIRAM

94
R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
2
1
1
1
2
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
5
5,5
6
6,5
7
7,5
8
8,5
7
7
7
8
8
8
8
9
9
9
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12
10
10
11
11
12
12
13
13
13
14
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
13
14
15
15
16
16
17
18
18
19
15
16
16
17
18
18
19
20
20
21
17
18
18
19
20
20
21
22
22
23
19
19
20
21
22
22
23
24
25
26
20
21
22
23
24
24
25
26
27
28
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
24
24
25
27
27
28
29
30
31
32
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
W
W
INTER
INTER
RAPE
RAPE
R
R
ZEPAK
ZEPAK
OZIMY
OZIMY
О
О
/+:;
/+:;
А!<
А!<
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
P
OLEN
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
THIRAM

R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
1
1
95
1
5
1
2
6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
8
9
9
9
10
10
11
11
11
12
9
10
10
10
11
11
12
12
12
13
10
11
11
12
12
12
13
13
14
14
12
12
13
14
14
14
15
16
16
17
14
14
15
16
16
17
18
18
19
20
16
16
17
18
18
19
20
21
21
22
18
18
19
20
21
21
22
23
24
25
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
21
22
23
24
25
26
27
29
29
31
23
24
25
27
28
28
30
31
32
33
25
26
28
29
30
31
32
34
34
36
27
28
30
31
32
33
35
36
37
39
29
31
32
33
34
35
37
39
40
42
31
33
34
36
37
38
40
41
42
44
33
35
36
38
39
40
42
44
45
47
35
37
38
40
41
42
44
46
47
49
37
39
40
42
44
44
47
49
50
52
39
41
42
44
46
47
49
51
52
54
41
43
44
47
48
49
51
54
54
57
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
T
T
ALL
ALL
FESCUE
FESCUE
K
K
OSTRZEWA
OSTRZEWA
WYSOKA
WYSOKA
О
О
<Я5/7А
<Я5/7А
:<О'АЯ
:<О'АЯ
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
D
ULCIA
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
-

1
96
R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
1
1
1
2
6
7
8
9
10
11
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
9
10
10
10
11
11
12
12
12
13
10
11
11
12
12
12
13
13
14
14
11
12
12
13
13
13
14
15
15
15
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
14
15
15
16
16
17
18
18
19
20
16
17
17
18
19
19
20
21
21
22
18
19
20
20
21
21
22
23
24
25
20
21
22
23
23
24
25
26
26
27
22
23
24
25
25
26
27
28
29
30
24
25
26
27
28
28
30
31
32
33
26
27
28
29
30
31
32
34
34
36
28
29
30
31
32
33
34
36
37
38
30
31
32
33
34
35
37
39
39
41
32
33
34
36
37
38
39
41
42
44
33
35
36
38
39
40
42
44
45
47
35
37
38
40
41
42
45
47
48
50
37
39
41
43
44
45
47
49
50
52
39
41
43
45
46
47
50
52
53
55
41
43
45
47
49
50
52
55
56
58
43
45
47
49
51
52
55
57
58
61
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
T
T
ALL
ALL
FESCUE
FESCUE
K
K
OSTRZEWA
OSTRZEWA
WYSOKA
WYSOKA
О
О
<Я5/7А
<Я5/7А
:<О'АЯ
:<О'АЯ
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
M
YLÈNA
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
-

R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
1
97
1
6
2
1
5
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
380
400
16
17
18
19
20
20
21
23
23
25
18
19
20
21
21
22
23
25
26
27
19
20
21
23
23
24
26
27
28
29
21
22
23
25
26
26
28
29
30
32
23
24
25
27
28
28
30
32
32
34
24
26
27
29
30
30
32
34
35
37
26
27
29
31
32
32
34
36
37
39
28
29
31
32
34
34
36
38
39
41
30
31
33
34
36
37
39
41
42
44
31
33
34
36
38
39
41
43
44
46
33
35
36
38
40
41
43
45
46
48
35
36
38
40
42
43
45
47
48
50
36
38
40
42
43
44
47
49
50
52
38
40
42
44
45
46
49
51
52
54
40
42
44
46
47
48
51
53
54
56
42
43
45
48
49
50
53
55
56
58
43
45
47
49
51
52
54
57
58
60
45
47
49
51
53
54
56
59
60
62
46
48
50
53
54
55
58
60
62
64
48
50
52
54
56
57
60
62
63
66
50
52
54
56
58
59
61
64
65
67
51
53
55
58
59
60
63
66
67
69
53
55
57
59
61
62
65
67
68
71
54
56
58
61
62
64
66
69
70
73
57
59
61
64
65
67
69
72
73
60
62
64
67
68
70
72
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
F
F
IELD
IELD
BEANS
BEANS
B
B
OBIK
OBIK
#
#
А<О%Ь
А<О%Ь
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
I
RENA
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
Q
UINOLATE PRO FL

1
98
R
ÉF
:
/
T
RAMLINE
12 12,5
13 13,6
14 14,3
15 15,7
16 16,7
0
2
1
3
2
1
1
6
2
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
380
400
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
19
20
21
23
23
24
25
27
28
29
21
22
23
25
26
26
28
29
30
32
23
24
25
27
28
29
30
32
33
34
25
26
28
29
30
31
33
34
35
37
27
28
30
31
32
33
35
37
38
40
29
30
32
33
35
35
37
39
40
42
31
32
34
36
37
38
40
42
43
45
33
34
36
38
39
40
42
44
45
47
35
36
38
40
41
42
45
47
48
50
36
38
40
42
43
44
47
49
50
53
38
40
42
44
46
47
49
52
53
55
40
42
44
46
48
49
52
54
55
58
42
44
46
48
50
51
54
57
58
60
44
46
48
51
52
53
56
59
60
63
46
48
50
53
54
56
58
61
62
65
48
50
52
55
56
58
61
64
65
68
50
52
54
57
59
60
63
66
67
70
52
54
56
59
61
62
65
68
69
72
53
56
58
61
63
64
67
70
72
75
55
58
60
63
65
66
69
72
74
77
57
60
62
65
67
68
71
75
76
79
59
61
64
67
69
70
73
77
78
81
61
63
66
69
71
72
75
79
80
83
62
65
68
71
73
74
77
81
82
85
66
69
71
74
76
78
81
84
69
72
75
78
80
81
85
Setting charts /
Tablice ustawień i regulacji
/
егулировочные таблицы
F
F
IELD
IELD
BEANS
BEANS
B
B
OBIK
OBIK
#
#
А<О%Ь
А<О%Ь
V
ARIETY
/ O
DMIANA
/
А"ОО$А"%&
:
C
ASTEL
T
REATMENT
/ Z
APRAWA
/
О
$А$О'А
:
Q
UINOLATE PRO