Sony CPD-E400P – page 2
Manual for Sony CPD-E400P

Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre
parenthèses.
ArrièreAvant
MENU
RESET
(
HD15
)
1
AC IN
MENU
RESET
1
11
1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14)
4
44
4 Connecteur AC IN (page 7)
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
2
22
2 Manette de commande (page 9)
5
55
5 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)
La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
FR
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
luminosité et le contraste.
3
33
3 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 7, 15, 18)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
Broche n° Signal
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
1 Rouge
d’économie d’énergie.
2Vert
(Synchronisation sur le vert)
3Bleu
4 ID (masse)
5 Masse DDC*
6 Masse rouge
7 Masse vert
8 Masse bleu
9—
10 Masse
11 ID (masse)
12 Données bidirectionnelles (SDA)*
13 Synchro H
14 Synchro V
15 Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
5
1 2 3 4
5
876
9
10
11 12 13 14 15

x
Raccordement à un ordinateur Macintosh
ou compatible
Installation
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1re étape:Raccordez le moniteur à
votre ordinateur
Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder
au raccordement.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car
vous risqueriez de les plier.
x
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
ordinateur compatible
(
HD15
)
1
AC IN
* Raccordez l’adaptateur fourni à l’ordinateur avant de brancher le câble.
Cet adaptateur n’est compatible qu’avec des ordinateurs Power Mac
G3/G4 dotés de 3 rangées de broches. Si vous possédez un ordinateur
Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un
adaptateur différent (non fourni).
vers la
sortie vidéo
PC/AT IBM ou
ordinateur compatible
6
(
HD15
)
1
AC IN
Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni.
Adaptateur exclusif Power Mac
G3/G4 (fourni)
*
vers la sortie vidéo
Power Mac G3/G4

2e étape:Branchez le cordon
3e étape:Mettez le moniteur et
d’alimentation
l’ordinateur sous tension
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
(
HD15
)
1
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
AC IN
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
vers AC IN
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,
vers une prise murale
vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et
que toutes les fiches sont fermement introduites dans les prises.
• Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
cordon d’alimentation (fourni)
D’ENERGIE apparaissait à l’écran, essayez d’appuyer sur une
touche du clavier ou de déplacer la souris.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à
l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 30 et 96 kHz et la fréquence
verticale entre 48 et 120 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
FR
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.
Installation sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au
moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC
pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à
l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions
de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit
automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce
moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au
pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0
pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de
régénération et le nombre de couleurs.
7

Sélection de la langue d’affichage
Personnalisation de votre
des menus (LANG)
moniteur
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,
allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
l’aide des écrans de menu.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
Pilotage par menus
manette de commande.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le
MENU
OK
MENU
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations
MENU
sur l’utilisation de la manette de commande.
COUL.
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
AIDE
LANG
TAILLE
OPTION
2
Déplacez la manette de commande de façon à
mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau
au centre de la manette de commande.
MENU
LANGUAGE
ENGL ISH
FRANÇA IS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
SVENSKA
menus suivants.
1
11
1
CENTRE (page 10)
Sélectionne le menu CENTRE pour
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
régler le centrage de l’image, la
le bas
m
/
M
pour sélectionner une langue.
taille ou le zoom.
• ENGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
2
22
2
TAILLE (page 10)
• ESPAÑOL: Espagnol
Sélectionne le menu TAILLE pour
• ITALIANO: Italien
régler la taille de l’image, le
• NEDERLANDS: Néerlandais
centrage ou le zoom.
• SVENSKA: Suédois
• : Russe
• : Japonais
3
33
3
GEOM (page 11)
Pour quitter le menu
Sélectionne le menu GEOM pour
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au
régler la rotation et la forme de
MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au
l’image.
bout de 30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
4
44
4
AIDE (page 13)
Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est
Sélectionne le menu
affiché à l’écran.
AIDE pour afficher
des conseils et
informations utiles
concernant ce
moniteur.
8
MENU
OK
MENU
COUL.
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
AIDE
LANG
TAILLE
OPTION
MENU
TA I LLE /CENTRE
26
TA I LLE /CENTRE
26
GEOMETR I E
26
AIDE
RETOURNER AU MENU PRINCI PAL
RESOLUT ION RECOMMANDEE
SCINTILLEMENTS
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
IMAGE DEFORMEE
IMAGE FLOUE
IMAGE DECOLOREE

x
Utilisation de la manette de commande
5
55
5 COUL. (page 11)
COUL EUR
Sélectionne le menu COUL. pour
9300K
régler la température de couleur de
5000K
1
Affichez le MENU principal.
l’image. Vous pouvez utiliser ce
sRGB
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher
menu pour faire correspondre les
le MENU principal sur l’écran.
couleurs du moniteur aux couleurs
d’une image imprimée.
6
66
6 CONV (page 12)
CONVERGENCE
Sélectionne le menu CONV pour
régler la convergence horizontale et
verticale de l’image.
26
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la
7
77
7 LANG (page 8)
LANGUAGE
manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers
Sélectionne le menu LANG pour
ENGL I SH
l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la
FRANÇA IS
choisir la langue d’affichage des
DEUTSCH
droite (,) pour vous déplacer latéralement.
menus.
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
8
88
8 OPTION (page 12)
OPT I ON
Sélectionne le menu OPTION pour
régler les options du moniteur. Les
DEGAUSS
options comprennent:
ON
• démagnétisation de l’écran
• réglage du niveau de suppression
3
Réglez le menu.
du moiré
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la
FR
• changement de la position des
droite (,) pour effectuer le réglage.
écrans de menu
• verrouillage des commandes
9
99
9 SORTIR
Sélectionne SORTIR pour quitter le
menu.
4
Quittez le menu.
x
Affichage du signal d’entrée en cours
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la
sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes
également affichée.
environ.
MENU
OK
MENU
COUL.
CENTRE
CONV
GEOM
SORTIR
AIDE
LANG
TAILLE
OPTION
x
Réinitialisation des réglages
68.7kHz/ 85Hz
les fréquences
la résolution du
1024
768
horizontale et
Appuyez sur la touche RESET. Voir page 14 pour plus
sign
al d’entrée
verticale du
d’informations sur la réinitialisation des réglages.
en cours
signal d’entrée
en cours
9
MENU
AVANT
MENU MENU
ARRIERE
MENU
MENU
RESET

Réglage de la luminosité et du
Réglage du centrage de l’image
contraste
(CENTRE)
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
en cours.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
signaux entrants.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
quel sens.
CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
LUMINOSITE/CONTRASTE
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner pour le
31 85
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler le centrage.
le bas
m
/
M
pour régler la luminosité ( ), et vers la
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler le contraste
(
6
).
Réglage de la taille de l’image
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
(TAILLE)
3 secondes.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
Si vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la couleur,
en cours.
la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent
automatiquement sur “31” et “85” respectivement.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Pour plus d’informations concernant sRGB, voir “Réglage de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
la couleur de l’image (COUL.)” à la page 11.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner pour le
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler la taille.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez
à nouveau au centre de la manette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas
m
/
M
afin de sélectionner (zoom), et
déplacez-la vers la gauche ou la droite
<
/
,
pour
agrandir ou réduire l’image.
Remarques
• Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical
atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
• La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.
10

Réglage de la forme de l’image
Réglage de la couleur de l’image
(GEOM)
(COUL.)
Les réglages COUL. permettent de régler la température de
Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la
couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ
forme de l’image.
de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour
température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce
tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés
réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du
dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux
d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
GEOM en évidence et appuyez à nouveau au
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
COUL. en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
centre de la manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre
le bas m/M pour sélectionner une température de
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
couleur.
commande vers la gauche ou la droite </, pour
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et
exécuter le réglage.
9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs
passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la
température est abaissée à 5000K.
Sélectionnez pour
4
Si nécessaire, accordez finement la température de
faire pivoter l’image
couleur.
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
Vous pouvez sélectionner votre propre température de
couleur entre 9300K et 5000K.
décaler les côtés de l’image vers la gauche ou
Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le
FR
la droite
bas m/M afin de sélectionner . Déplacez ensuite la manette
de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler
régler la largeur de l’image dans le haut de
la température de couleur.
l’écran
décaler l’image vers la gauche ou la droite
dans le haut de l’écran
Mode sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur
standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées
des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster
les couleurs suivant le profil sRGB, réglez simplement sRGB
“ON” dans le menu COULEUR.
Pour pouvoir afficher correctement les couleurs sRGB (γ=2,2,
6500K), vous devez cependant configurer votre ordinateur
suivant le profil sRGB.
Lorsque vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la
couleur, la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent
automatiquement sur “31” et “85” respectivement. Si vous
changez le réglage de la luminosité ( ) et du contraste (6), le
réglage sRGB passe à “OFF”.
Pour plus de détails sur le changement des réglages de la
luminosité ( ) et du contraste (6), voir page 10.
Remarque
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par
exemple) doivent être compatibles avec sRGB.
11
COULEUR
9300K
5000K
sRGB
26
COULEUR
9300K
5000K
+OFF ON
sRGB

Réglage de la convergence (CONV)
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en
contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des
Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le
signaux de couleur rouge, vert et bleu.
moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
position du menu et verrouiller les commandes.
des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
signaux d’entrée.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
Le MENU principal apparaît à l’écran.
OPTION en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
CONV en évidence et appuyez à nouveau au
centre de la manette de commande.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
le bas
m
/
M
pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les
haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner pour le
instructions ci-dessous.
réglage horizontal ou pour le réglage vertical.
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
Démagnétisation de l’écran
gauche ou la droite
<
/
,
pour régler la
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise
convergence.
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez
ensuite la manette de commande vers la droite
,
.
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs
résultats.
Réglage du moiré
*
Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,
réglez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré,
déplacez d’abord la manette de commande vers le haut
ou le bas
m
/
M
afin de sélectionner (REGLAGE
MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande
vers la gauche ou la droite
<
/
,
jusqu’à ce que l’effet
de moiré soit minimal.
* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de
légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence
entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du
moniteur.
12
Exemple de moiré

Changement de la position du menu
Conseils et informations utiles
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écrans de
(AIDE)
menu, déplacez d’abord la manette de commande vers
le haut ou le bas m/M afin de sélectionner
Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles
(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou
concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des
(POSITION V OSD) pour le réglage vertical. Déplacez
symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,
ensuite la manette de commande vers la gauche ou la
suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les
droite </, pour déplacer le menu.
symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le
problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 16.
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
les commandes, déplacez d’abord la manette de
Le MENU principal apparaît à l’écran.
commande vers le haut ou le bas m/M afin de
sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez
2
Déplacez la manette de commande pour mettre
ensuite la manette de commande vers la droite , pour
AIDE en évidence et appuyez à nouveau au
sélectionner ON.
centre de la manette de commande.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.
SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION
AIDE
restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
RETOURNER AU MENU PRINCI PAL
symbole apparaît à l’écran.
RESOLUT ION RECOMMANDEE
SCINTILLEMENTS
F I NE L I GNE HOR I ZONTALE
Pour désactiver le verrouillage des commandes
IMAGE DEFORMEE
IMAGE FLOUE
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)
IMAGE DECOLOREE
sur OFF.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M afin de sélectionner une option du menu
AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette
de commande.
FR
Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre
le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de
ce menu sont expliquées ci-dessous.
RESOLUTION RECOMMANDEE
Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image
apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre
ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le
signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce
moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal
d’entrée en cours sont affichées.
RESOLUT ION RECOMMANDEE
RAMENER LA RESOLUT ION A
1280X1024 A 85Hz AVEC LE PC.
LE REGLAGE ACTUEL EST DE
1280X1024 A 75Hz.
SCINTILLEMENTS
Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les
chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à
l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de
régénération du signal d’entrée en cours est affiché.
SCINTILLEMENTS
REGLER TAUX DE REGENERAT ION
SUR75HzOU85HzAVECLEPC.
LE REGLAGE ACTUEL EST 60Hz .
(suite page suivante)
13

FINE LIGNE HORIZONTALE
Réinitialisation des réglages
Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils
d’amortissement. Voir page 15 pour plus d’informations sur les
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la
fils d’amortissement.
touche RESET pour réinitialiser les réglages.
IMAGE DEFORMEE
Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de
régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande
vers la droite , pour accéder directement au menu
GEOMETRIE.
IMAGE FLOUE
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne
Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre
sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres
de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche
rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler
RESET.
la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.
Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder
directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu
Réinitialisation de toutes les données de réglage
CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la
pour le signal d’entrée en cours
luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour
Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché
tous les signaux d’entrée.
sur l’écran.
IMAGE DECOLOREE
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par
cette méthode:
Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de
• langue d’affichage des menus (page 8)
l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont
• position d’affichage des menus (page 13)
correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser
• verrouillage des commandes (page 13)
l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la
droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis
sélectionnez (DEGAUSS).
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux
secondes.
Remarque
La touche RESET ne fonctionne pas lorsque (MENU
VERROUILLE) est réglé sur ON.
14
RESET

Caractéristiques
Dépannage
techniques
Consultez cette section avant de faire appel au service
d’assistance technique.
Modes présélectionné et utilisateur
Si de fines lignes apparaissent à
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
l’écran (fils d’amortissement)
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur
L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes
est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent
mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan
d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La
numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image
grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la
Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande
plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 96 kHz;
quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus
verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données
lumineuse et plus finement détaillée.
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
Fils d’amortissement
d’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de
Windows
Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre
carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte
graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé
Messages affichés à l’écran
possible afin de maximiser les performances du moniteur.
FR
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants
s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et
Fonction d’économie d’énergie
remèdes” à la page 16.
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY
S
TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
Mode
Consommation
L’indicateur 1
Condition du signal d’entrée
d’alimentation
d’énergie
(alimentation)
HORS PLAGE DE BALAYAGE
fonctionnement
≤ 140 W vert
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les
normal
spécifications du moniteur.
PAS ENTREE VIDEO
1 veille ≤ 15 W vert et orange en
indique qu’aucun signal n’est entré.
alternance
MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
2 interruption
≤ 15 W vert et orange en
indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce
(sommeil)*
alternance
message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se trouve dans
3 inactif**
≤ 3 W orange
un mode d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des
(sommeil profond)*
touches du moniteur.
hors tension 0 W désactivé
* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie
d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie
d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE
D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche
quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur
passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.
15
INFORMATIONS
HORS PLAGE
DE BALAYAGE
Condition du signal
d’entrée

Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.
Symptôme Vérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
s’allume pas
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Si le message PAS ENTREE
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont
VIDEO apparaît à l’écran ou si
fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).
l’indicateur 1 (alimentation) est
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou
orange ou clignote alternativement
enfoncées.
en vert et en orange
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Si le message MONITEUR EN
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
MODE D’ECONOMIE
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de
D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si
déplacer la souris.
l’indicateur 1 (alimentation) est
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
orange ou clignote alternativement
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
en vert et en orange
Si le message HORS PLAGE DE
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
BALAYAGE apparaît à l’écran
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 96 kHz
Verticale: 48 à 120 Hz
Si aucun message ne s’affiche et si
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).
l’indicateur 1 (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Si vous utilisez un système
• Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées
Macintosh
de broches, assurez-vous que l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni et que le
câble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 6).
• Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser
un adaptateur différent (non fourni).
L’image scintille, sautille, oscille
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que
ou est brouillée
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
x
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence
du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est
comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une
impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser
correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
L’image est floue
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).
• Démagnétisez le moniteur* (page 12).
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 12).
16

Symptôme Vérifiez
Des images fantômes
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
apparaissent
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
L’image n’est pas centrée ou de
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains
taille incorrecte
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
Les bords de l’image sont
• Ajustez la géométrie (page 11).
incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
• Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 12).
(moiré) est visible
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
• Démagnétisez le moniteur* (page 12). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
uniformes
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Le blanc n’est pas blanc • Ajustez la température de couleur (page 11).
Les lettres et les lignes sont
• Ajustez la convergence (page 12).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les touches du moniteur sont
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
inopérantes
(page 13).
( apparaît sur l’écran)
Un souffle est audible juste après
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur
la mise sous tension
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
de la date de fabrication de ce moniteur.
fournissez-lui les informations suivantes.
FR
• Désignation du modèle: CPD-E400P
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le
• Numéro de série
centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce
graphique.
moniteur.
MENU
Exemple
INFORMAT IONS
MODEL :CPD-E400P
SER NO:1234567
b
MANUFACTURED: 200
0-52
17

Fonction d’autodiagnostic
Spécifications
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote
(central)
en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,
19 pouces mesurés en diagonale
c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.
Déflexion de 90 degrés
Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)
Zone de visualisation de 18,0"
Résolution
RESET
MENU
Maximum Horizontale: 1800 points
Verticale: 1440 lignes
Recommandée Horizontale: 1280 points
L’indicateur
1
(alimentation)
Verticale: 1024 lignes
Zone d’image standard Approx. 352 × 264 mm (l/h)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 96 kHz
Si l’indicateur
1
(alimentation) est allumé en vert
Verticale: 48 à 120 Hz
Tension/courant d’entrée 220 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A
1
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez
Consommation électrique 140 W
l’ordinateur raccordé hors tension.
Température d’utilisation 10°C à 40°C
Dimensions Approx
. 446
×
464
×
461 mm
2
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation)
(
l/h/p
)
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
Mass Approx. 26 kg
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF
3
Déplacez la manette de commande vers la droite
,
Accessoires fournis Voir page 6
pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en
mode d’économie d’énergie.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
MENU
• La largeur de synchronisation horizontale doit être
supérieure à 1,0 µsec.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
3,0 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
500 µsec.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez
sans préavis.
le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
Si l’indicateur
1
(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche
1
(alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez
également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de
votre carte graphique.
18

Inhalt
Hinweis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
National Council for Metrology (MPR)“
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden
Schritt 1:
Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6
europäischen EMV-Vorschriften für
Schritt 2:
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
Schritt 3:
Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7
EN55022/1994 Klasse B
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8
EN55024/1998
EN61000-3-2/1995
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Hinweise
• Aus ergonomischen Gründen wird
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
empfohlen, die Grundfarbe Blau
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nicht auf dunklem Untergrund zu
verwenden (schlechte
Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
zu geringem Zeichenkontrast).
• Aus ergonomischen Gründen
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 10
(flimmern) sollten nur Darstellungen
Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz
(ohne Zeilensprung) verwendet
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
werden.
Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Die Konvergenz des Bildes kann
sich auf Grund des Magnetfeldes
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
am Ort der Aufstellung aus der
Nützliche Tips und Informationen (HILFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
korrekten Grundeinstellung
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
verändern. Zur Korrektur empfiehlt
DE
es sich deshalb, die Regler an der
Frontseite für Konvergenz so
einzustellen, daß die getrennt
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
sichtbaren Farblinien für Rot, Grün
und Blau bei z.B. der Darstellung
Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
eines Buchstabens zur Deckung
(Konvergenz) gelangen.
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Siehe hierzu auch die Erklärungen
zu Konvergenz.
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
• Trinitron
ist ein eingetragenes
Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)
Warenzeichen der Sony Corporation.
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apple Computer, Inc., in den USA und
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
anderen Ländern.
• Windows
und MS-DOS sind
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
eingetragene Warenzeichen der
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Microsoft Corporation in den USA und
anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind
eingetragene Warenzeichen der IBM
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Corporation in den USA.
• VESA und DDC
sind Warenzeichen
der Video Electronics Standard
Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Association.
•
E
NERGY
S
TAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
• Alle anderen in diesem Handbuch
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „
“ und „
“
gekennzeichnet.
3

Wartung
Sicherheitsmaßnahmen
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß
Warnhinweis zum Netzanschluß
es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
könnten.
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
Für Kunden in Großbritannien
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte
Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien
die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
geeigneten Stecker.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit
einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Beispiele für Steckertypen
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Transport
für 220 bis 240 V
nur für 240 V
Wechselstrom
Wechselstrom
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit
Der dreh- und neigbare Ständer
kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor
Bildschirms entladen.
innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa
Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie
5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den
die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf
Ständer aus.
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der
Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger
Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an
und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor
der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den
ab.
Monitor nach oben schwenken.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden
und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe
von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen
oder Stößen ausgesetzt ist
• auf einer instabilen Oberfläche
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld
generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine
Hochspannungsleitung
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
4
90°
15°
90°
5°
Zentrierpunkte

Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Vorderseite Rückseite
MENU
RESET
(
HD15
)
1
AC IN
MENU
RESET
1
11
1 Taste RESET (Seite 14)
4
44
4 Netzeingang AC IN (Seite 7)
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
werkseitigen Einstellungen.
5
55
5 Videoeingang 1 (HD15) (y1) (Seite 6)
2
22
2 Steuertaste (Seite 9)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-
Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
DE
Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits-
Synchronisationssignalen.
und Kontrasteinstellungen, ändern.
3
33
3 Netzschalter und -anzeige 1 (Seite 7, 15, 18)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet
orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus
Stift Nr. Signal
befindet.
1Rot
2 Grün
(Grünsignal mit Synchronisation)
3Blau
4 ID (Masse)
5 DDC-Masse*
6 Masse Rot
7 Masse Grün
8 Masse Blau
9—
10 Masse
11 ID (Masse)
12 Bidirektionale Daten (SDA)*
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
5
1 2 3 4
5
876
9
10
11 12 13 14 15

x
xx
x
Anschließen an einen Macintosh- oder
kompatiblen Computer
Anschließen des Geräts
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• Netzkabel (1)
• Exklusiver Adapter für Power Mac G3/G4 (1)
• Garantiekarte (1)
• Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)
• Diese Bedienungsanleitung (1)
Schritt 1:Anschließen des
Monitors an den
Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den
Computer aus.
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie
könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
x
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer
(
HD15
)
1
AC IN
* Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den Computer an, bevor
Sie das Kabel anschließen. Dieser Adapter ist kompatibel mit einem
Power Mac G3/G4 mit 3 Stiftreihen. Wenn Sie den Monitor an Modelle
der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen anschließen wollen, benötigen
Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).
an Videoausgang
IBM PC/AT oder kompatibler
Computer
6
(
HD15
)
1
AC IN
Verwenden Sie den mitgelieferten, exklusiven Power Mac
G3/G4-Adapter.
Exklusiver Adapter für Power
Mac G3/G4 (mitgeliefert)
*
an Videoausgang
Power Mac G3/G4

Schritt 2:Anschließen des
Schritt 3:Einschalten von Monitor
Netzkabels
und Computer
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.
Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
(
HD15
)
1
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des
AC IN
Monitors nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer
angeschlossen ist.
an eine
an
• Wenn auf dem Bildschirm KEIN EINGANGSSIGNAL
Netzsteckdose
AC IN
angezeigt wird, überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel
korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen
Netzkabel (mitgeliefert)
sitzen.
• Wenn MONITOR IST IM ENERGIESPARMODUS auf dem
Bildschirm erscheint, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt
haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder
an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 96 kHz und eine
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 120 Hz ein.
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie
unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 16.
DE
Konfigurieren des Monitors mit verschiedenen
Betriebssystemen
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß
alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein
spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.
Wenn Sie den Monitor an Ihren PC anschließen und den PC dann zum
ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem
Bildschirm angezeigt. Klicken Sie entsprechend den Anweisungen des
Assistenten mehrmals auf „Next“, bis der Plug-and-Play-Monitor
automatisch ausgewählt ist und Sie ihn benutzen können.
Für Benutzer von Windows NT4.0
Beim Konfigurieren des Monitors unter Windows NT4.0 wird der
Bildschirmtreiber nicht verwendet. Näheres zum Einstellen der
Auflösung, der Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie
im Benutzerhandbuch zu Windows NT4.0.
7

Auswählen der Sprache für die
Einstellen des Monitors
Bildschirmmenüs (LANG)
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,
Einstellungen vornehmen.
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,
Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die
Standardeinstellung ist Englisch.
Navigieren in den Menüs
1
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.
Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü
Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9.
MENU auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur
Steuertaste finden Sie auf Seite 9.
MENU
MENU
OK
MENU
FARBE
BILDLG
KONVG.
GEOM
ENDE
HILFE
LANG
GRÖSSE
OPTION
2
Bewegen Sie die Steuertaste, um die Option
LANG hervorzuheben, und drücken Sie erneut
auf die Mitte der Steuertaste.
MENU
LANGUAGE
ENGL ISH
FRANÇA IS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
1
11
1
BILDLG (Seite 10)
Wählen Sie BILDLG, wenn Sie
Position, Größe und Zoom des
3
Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung
m
/
M
, um
Bildes einstellen wollen.
eine Sprache auszuwählen.
• ENGLISH: Englisch
• FRANÇAIS: Französisch
• DEUTSCH
2
22
2
GRÖSSE (Seite 10)
• ESPAÑOL: Spanisch
Wählen Sie GRÖSSE, wenn Sie
• ITALIANO: Italienisch
Größe, Position und Zoom des
• NEDERLANDS: Niederländisch
Bildes einstellen wollen.
• SVENSKA: Schwedisch
• : Russisch
• : Japanisch
3
33
3
GEOM (Seite 11)
So schließen Sie das Menü
Wählen Sie GEOM, wenn Sie die
Drücken Sie einmal auf die Mitte der Steuertaste, um zum Hauptmenü
Bildrotation und die Form des
MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen,
Bildes festlegen wollen.
drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,
wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch
ausgeblendet.
4
44
4
HILFE (Seite 13)
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück
Wählen Sie HILFE,
Drücken Sie die Taste RESET, wenn das Menü LANGUAGE auf dem
wenn Sie nützliche Tips
Bildschirm angezeigt wird.
und Informationen zu
diesem Monitor
anzeigen lassen wollen.
8
MENU
OK
MENU
FARBE
BILDLG
KONVG.
GEOM
ENDE
HILFE
LANG
GRÖSSE
OPTION
MENU
GRÖSSE/BILDLG
26
GRÖSSE/BILDLG
26
GEOMETR I E
26
HILFE
ZURÜCK ZUM HAUPTMENÜ
EMPFOHLENE AUFLÖSUNG
FLIMMERN
DÜNNE HORI ZONTALE L IN I E
BI LD VERZERRT
B I LD UNSCHARF
FARBEN FEHLERHAFT