Sony CPD-E400P – page 2

Manual for Sony CPD-E400P

Identification des composants et

des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre

parenthèses.

ArrièreAvant

MENU

RESET

(

HD15

)

1

AC IN

MENU

RESET

1

11

1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14)

4

44

4 Connecteur AC IN (page 7)

Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.

Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.

2

22

2 Manette de commande (page 9)

5

55

5 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) (y1) (page 6)

La manette de commande sert à afficher le menu et à ajuster

Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB

FR

les paramètres de réglage du moniteur, y compris la

(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.

luminosité et le contraste.

3

33

3 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)

(pages 7, 15, 18)

Cette touche met le moniteur sous et hors tension.

L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le

moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou

Broche n° Signal

s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode

1 Rouge

d’économie d’énergie.

2Vert

(Synchronisation sur le vert)

3Bleu

4 ID (masse)

5 Masse DDC*

6 Masse rouge

7 Masse vert

8 Masse bleu

9—

10 Masse

11 ID (masse)

12 Données bidirectionnelles (SDA)*

13 Synchro H

14 Synchro V

15 Données d’horloge (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.

5

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

x

Raccordement à un ordinateur Macintosh

ou compatible

Installation

Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les

accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:

Cordon d’alimentation (1)

Adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 (1)

Carte de garantie (1)

Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)

Ce mode d’emploi (1)

1re étape:Raccordez le moniteur à

votre ordinateur

Mettez le moniteur et l’ordinateur hors tension avant de procéder

au raccordement.

Remarque

Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car

vous risqueriez de les plier.

x

Raccordement à un PC/AT IBM ou à un

ordinateur compatible

(

HD15

)

1

AC IN

* Raccordez l’adaptateur fourni à l’ordinateur avant de brancher le câble.

Cet adaptateur n’est compatible qu’avec des ordinateurs Power Mac

G3/G4 dotés de 3 rangées de broches. Si vous possédez un ordinateur

Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un

adaptateur différent (non fourni).

vers la

sortie vidéo

PC/AT IBM ou

ordinateur compatible

6

(

HD15

)

1

AC IN

Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni.

Adaptateur exclusif Power Mac

G3/G4 (fourni)

*

vers la sortie vidéo

Power Mac G3/G4

2e étape:Branchez le cordon

3e étape:Mettez le moniteur et

d’alimentation

l’ordinateur sous tension

Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord

Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.

le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise

murale.

(

HD15

)

1

L’installation de votre moniteur est à présent terminée.

AC IN

Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler

l’image.

Si aucune image n’apparaît à l’écran

Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.

vers AC IN

Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran,

vers une prise murale

vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement connecté et

que toutes les fiches sont fermement introduites dans les prises.

Si l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE

cordon d’alimentation (fourni)

D’ENERGIE apparaissait à l’écran, essayez d’appuyer sur une

touche du clavier ou de déplacer la souris.

Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si

l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à

l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte

graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence

horizontale soit comprise entre 30 et 96 kHz et la fréquence

verticale entre 48 et 120 Hz.

Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,

FR

reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.

Installation sous différents systèmes d’exploitation

Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la

détection automatique de l’ensemble des informations relatives au

moniteur. Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.

Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC

pour la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à

l’écran. Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions

de l’assistant jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit

automatiquement sélectionné de façon à ce que vous puissiez utiliser ce

moniteur.

Pour les clients utilisant Windows NT4.0

L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au

pilote d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0

pour des informations plus détaillées sur la résolution, le taux de

régénération et le nombre de couleurs.

7

Sélection de la langue d’affichage

Personnalisation de votre

des menus (LANG)

moniteur

Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais,

allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et

Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à

japonais. La sélection par défaut est l’anglais.

l’aide des écrans de menu.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la

Pilotage par menus

manette de commande.

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le

MENU

OK

MENU

MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’informations

MENU

sur l’utilisation de la manette de commande.

COUL.

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

AIDE

LANG

TAILLE

OPTION

2

Déplacez la manette de commande de façon à

mettre LANG en évidence et appuyez à nouveau

au centre de la manette de commande.

MENU

LANGUAGE

ENGL ISH

FRANÇA IS

DEUTSCH

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des

SVENSKA

menus suivants.

1

11

1

CENTRE (page 10)

Sélectionne le menu CENTRE pour

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

régler le centrage de l’image, la

le bas

m

/

M

pour sélectionner une langue.

taille ou le zoom.

ENGLISH: Anglais

FRANÇAIS

DEUTSCH: Allemand

2

22

2

TAILLE (page 10)

ESPAÑOL: Espagnol

Sélectionne le menu TAILLE pour

ITALIANO: Italien

régler la taille de l’image, le

NEDERLANDS: Néerlandais

centrage ou le zoom.

SVENSKA: Suédois

: Russe

: Japonais

3

33

3

GEOM (page 11)

Pour quitter le menu

Sélectionne le menu GEOM pour

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au

régler la rotation et la forme de

MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si

vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au

l’image.

bout de 30 secondes environ.

Pour restaurer l’anglais

4

44

4

AIDE (page 13)

Appuyez sur la touche RESET pendant que le menu LANGUAGE est

Sélectionne le menu

affiché à l’écran.

AIDE pour afficher

des conseils et

informations utiles

concernant ce

moniteur.

8

MENU

OK

MENU

COUL.

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

AIDE

LANG

TAILLE

OPTION

MENU

TA I LLE /CENTRE

26

TA I LLE /CENTRE

26

GEOMETR I E

26

AIDE

RETOURNER AU MENU PRINCI PAL

RESOLUT ION RECOMMANDEE

SCINTILLEMENTS

F I NE L I GNE HOR I ZONTALE

IMAGE DEFORMEE

IMAGE FLOUE

IMAGE DECOLOREE

x

Utilisation de la manette de commande

5

55

5 COUL. (page 11)

COUL EUR

Sélectionne le menu COUL. pour

9300K

régler la température de couleur de

5000K

1

Affichez le MENU principal.

l’image. Vous pouvez utiliser ce

sRGB

Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher

menu pour faire correspondre les

le MENU principal sur l’écran.

couleurs du moniteur aux couleurs

d’une image imprimée.

6

66

6 CONV (page 12)

CONVERGENCE

Sélectionne le menu CONV pour

régler la convergence horizontale et

verticale de l’image.

26

2

Sélectionnez le menu que vous voulez régler.

Mettez en évidence le menu de votre choix en déplaçant la

7

77

7 LANG (page 8)

LANGUAGE

manette de commande vers l’arrière pour monter (M), vers

Sélectionne le menu LANG pour

ENGL I SH

l’avant pour descendre (m) et vers la gauche (<) ou vers la

FRANÇA IS

choisir la langue d’affichage des

DEUTSCH

droite (,) pour vous déplacer latéralement.

menus.

ESPAÑOL

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

8

88

8 OPTION (page 12)

OPT I ON

Sélectionne le menu OPTION pour

régler les options du moniteur. Les

DEGAUSS

options comprennent:

ON

démagnétisation de l’écran

réglage du niveau de suppression

3

Réglez le menu.

du moiré

Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la

FR

changement de la position des

droite (,) pour effectuer le réglage.

écrans de menu

verrouillage des commandes

9

99

9 SORTIR

Sélectionne SORTIR pour quitter le

menu.

4

Quittez le menu.

x

Affichage du signal d’entrée en cours

Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour

Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel

revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la

sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à

visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le

l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est

menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes

également affichée.

environ.

MENU

OK

MENU

COUL.

CENTRE

CONV

GEOM

SORTIR

AIDE

LANG

TAILLE

OPTION

x

Réinitialisation des réglages

68.7kHz/ 85Hz

les fréquences

la résolution du

1024

768

horizontale et

Appuyez sur la touche RESET. Voir page 14 pour plus

sign

al d’entrée

verticale du

d’informations sur la réinitialisation des réglages.

en cours

signal d’entrée

en cours

9

MENU

AVANT

MENU MENU

ARRIERE

MENU

MENU

Réglage de la luminosité et du

Réglage du centrage de l’image

contraste

(CENTRE)

Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.

en cours.

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

signaux entrants.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Déplacez la manette de commande dans n’importe

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

quel sens.

CENTRE en évidence et appuyez à nouveau au

Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.

centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

LUMINOSITE/CONTRASTE

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner pour le

31 85

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

2

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

gauche ou la droite

<

/

,

pour régler le centrage.

le bas

m

/

M

pour régler la luminosité ( ), et vers la

gauche ou la droite

<

/

,

pour régler le contraste

(

6

).

Réglage de la taille de l’image

Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ

(TAILLE)

3 secondes.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

Si vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la couleur,

en cours.

la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent

automatiquement sur “31” et “85” respectivement.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Pour plus d’informations concernant sRGB, voir “Réglage de

Le MENU principal apparaît à l’écran.

la couleur de l’image (COUL.)” à la page 11.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

TAILLE en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

haut ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner pour le

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

gauche ou la droite

<

/

,

pour régler la taille.

Agrandir ou réduire l’image

(ZOOM)

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée

en cours.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

TAILLE ou CENTRE en évidence et appuyez

à nouveau au centre de la manette de commande.

Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas

m

/

M

afin de sélectionner (zoom), et

déplacez-la vers la gauche ou la droite

<

/

,

pour

agrandir ou réduire l’image.

Remarques

Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical

atteint sa valeur limite maximum ou minimum.

La valeur de réglage horizontal n’est pas affichée dans le menu.

10

Réglage de la forme de l’image

Réglage de la couleur de l’image

(GEOM)

(COUL.)

Les réglages COUL. permettent de régler la température de

Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la

couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ

forme de l’image.

de couleur blanc. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la

Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour

température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce

tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés

réglage est pratique pour faire correspondre les couleurs du

dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.

moniteur aux couleurs d’une image imprimée.

Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux

d’entrée.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

GEOM en évidence et appuyez à nouveau au

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

COUL. en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

centre de la manette de commande.

Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.

Le menu COULEUR apparaît à l’écran.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre

le bas m/M pour sélectionner une température de

de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de

couleur.

commande vers la gauche ou la droite </, pour

Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K et

exécuter le réglage.

9300K. Comme le réglage par défaut est 9300K, les blancs

passent d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la

température est abaissée à 5000K.

Sélectionnez pour

4

Si nécessaire, accordez finement la température de

faire pivoter l’image

couleur.

élargir ou rétrécir les côtés de l’image

Vous pouvez sélectionner votre propre température de

couleur entre 9300K et 5000K.

décaler les côtés de l’image vers la gauche ou

Déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le

FR

la droite

bas m/M afin de sélectionner . Déplacez ensuite la manette

de commande vers la gauche ou la droite </, pour régler

régler la largeur de l’image dans le haut de

la température de couleur.

l’écran

décaler l’image vers la gauche ou la droite

dans le haut de l’écran

Mode sRGB

Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur

standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées

des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster

les couleurs suivant le profil sRGB, réglez simplement sRGB

“ON” dans le menu COULEUR.

Pour pouvoir afficher correctement les couleurs sRGB (γ=2,2,

6500K), vous devez cependant configurer votre ordinateur

suivant le profil sRGB.

Lorsque vous réglez sRGB sur “ON” pour le réglage de la

couleur, la luminosité ( ) et le contraste (6) se règlent

automatiquement sur “31” et “85” respectivement. Si vous

changez le réglage de la luminosité ( ) et du contraste (6), le

réglage sRGB passe à “OFF”.

Pour plus de détails sur le changement des réglages de la

luminosité ( ) et du contraste (6), voir page 10.

Remarque

Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par

exemple) doivent être compatibles avec sRGB.

11

COULEUR

9300K

5000K

sRGB

26

COULEUR

9300K

5000K

+OFF ON

sRGB

Réglage de la convergence (CONV)

Réglages supplémentaires

(OPTION)

Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en

contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des

Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le

signaux de couleur rouge, vert et bleu.

moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la

Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou

position du menu et verrouiller les commandes.

des lignes, réglez la convergence.

Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

signaux d’entrée.

Le MENU principal apparaît à l’écran.

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

Le MENU principal apparaît à l’écran.

OPTION en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

Le menu OPTION apparaît à l’écran.

CONV en évidence et appuyez à nouveau au

centre de la manette de commande.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.

le bas

m

/

M

pour sélectionner le paramètre de

réglage voulu.

3

Déplacez d’abord la manette de commande vers le

Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les

haut ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner pour le

instructions ci-dessous.

réglage horizontal ou pour le réglage vertical.

Déplacez ensuite la manette de commande vers la

Démagnétisation de l’écran

gauche ou la droite

<

/

,

pour régler la

L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise

convergence.

sous tension.

Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez

d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner (DEGAUSS). Déplacez

ensuite la manette de commande vers la droite

,

.

L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un

second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez

s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs

résultats.

Réglage du moiré

*

Si des motifs elliptiques ou ondulés apparaissent sur l’écran,

réglez le niveau de suppression du moiré.

Pour régler le niveau de suppression du moiré,

déplacez d’abord la manette de commande vers le haut

ou le bas

m

/

M

afin de sélectionner (REGLAGE

MOIRE). Déplacez ensuite la manette de commande

vers la gauche ou la droite

<

/

,

jusqu’à ce que l’effet

de moiré soit minimal.

* L’effet de moiré est un type d’interférence naturelle qui produit de

légères lignes ondulées sur l’écran. Il peut résulter d’une interférence

entre le motif de l’image à l’écran et la disposition des points du

moniteur.

12

Exemple de moiré

Changement de la position du menu

Conseils et informations utiles

Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.

Pour changer la position d’affichage des écrans de

(AIDE)

menu, déplacez d’abord la manette de commande vers

le haut ou le bas m/M afin de sélectionner

Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles

(POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou

concernant ce moniteur. Si votre moniteur présente des

(POSITION V OSD) pour le réglage vertical. Déplacez

symptômes semblables à ceux indiqués dans le menu AIDE,

ensuite la manette de commande vers la gauche ou la

suivez les instructions à l’écran pour résoudre le problème. Si les

droite </, pour déplacer le menu.

symptômes n’apparaissent pas dans le menu AIDE ou si le

problème persiste, voir “Symptômes et remèdes” à la page 16.

Verrouillage des commandes

Pour protéger les données de réglage en verrouillant

1

Appuyez au centre de la manette de commande.

les commandes, déplacez d’abord la manette de

Le MENU principal apparaît à l’écran.

commande vers le haut ou le bas m/M afin de

sélectionner (MENU VERROUILLE). Déplacez

2

Déplacez la manette de commande pour mettre

ensuite la manette de commande vers la droite , pour

AIDE en évidence et appuyez à nouveau au

sélectionner ON.

centre de la manette de commande.

Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres

Le menu AIDE suivant apparaît à l’écran.

SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION

AIDE

restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le

RETOURNER AU MENU PRINCI PAL

symbole apparaît à l’écran.

RESOLUT ION RECOMMANDEE

SCINTILLEMENTS

F I NE L I GNE HOR I ZONTALE

Pour désactiver le verrouillage des commandes

IMAGE DEFORMEE

IMAGE FLOUE

Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE)

IMAGE DECOLOREE

sur OFF.

3

Déplacez la manette de commande vers le haut ou

le bas m/M afin de sélectionner une option du menu

AIDE et appuyez à nouveau au centre de la manette

de commande.

FR

Des instructions ou des informations sur la façon de résoudre

le problème apparaissent à l’écran. Les différentes options de

ce menu sont expliquées ci-dessous.

RESOLUTION RECOMMANDEE

Si l’image ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords ou si l’image

apparaît trop grande pour l’écran, réglez la résolution sur votre

ordinateur en fonction des chiffres donnés dans le menu. Si le

signal d’entrée correspond à l’un des modes présélectionnés de ce

moniteur, la résolution et le taux de régénération du signal

d’entrée en cours sont affichées.

RESOLUT ION RECOMMANDEE

RAMENER LA RESOLUT ION A

1280X1024 A 85Hz AVEC LE PC.

LE REGLAGE ACTUEL EST DE

1280X1024 A 75Hz.

SCINTILLEMENTS

Si l’image scintille, réglez le taux de régénération selon les

chiffres indiqués dans le menu. Si le signal d’entrée correspond à

l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, le taux de

régénération du signal d’entrée en cours est affiché.

SCINTILLEMENTS

REGLER TAUX DE REGENERAT ION

SUR75HzOU85HzAVECLEPC.

LE REGLAGE ACTUEL EST 60Hz .

(suite page suivante)

13

FINE LIGNE HORIZONTALE

Réinitialisation des réglages

Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils

d’amortissement. Voir page 15 pour plus d’informations sur les

Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la

fils d’amortissement.

touche RESET pour réinitialiser les réglages.

IMAGE DEFORMEE

Si la forme de l’image à l’écran semble distordue, essayez de

régler la géométrie de l’image. Déplacez la manette de commande

vers la droite , pour accéder directement au menu

GEOMETRIE.

IMAGE FLOUE

Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage

L’image peut paraître floue lorsque les signaux rouge et bleu ne

Utilisez la manette de commande pour sélectionner le paramètre

sont pas correctement alignés, provoquant l’apparition d’ombres

de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez sur la touche

rouges ou bleues autour des lettres et des lignes. Essayez de régler

RESET.

la convergence de l’image pour faire disparaître ces ombres.

Déplacez la manette de commande vers la droite , pour accéder

directement au menu CONVERGENCE. Lorsque le menu

Réinitialisation de toutes les données de réglage

CONVERGENCE est affiché, les réglages du contraste, de la

pour le signal d’entrée en cours

luminosité et du moiré sont automatiquement réinitialisés pour

Appuyez sur la touche RESET lorsqu’aucun menu n’est affiché

tous les signaux d’entrée.

sur l’écran.

IMAGE DECOLOREE

Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par

cette méthode:

Si la couleur de l’image semble anormale dans certaines zones de

langue d’affichage des menus (page 8)

l’écran, commencez par vérifier que les câbles de signaux sont

position d’affichage des menus (page 13)

correctement branchés. Cela fait, essayez de démagnétiser

verrouillage des commandes (page 13)

l’écran manuellement. Déplacez la manette de commande vers la

droite , pour accéder directement au menu OPTION, puis

sélectionnez (DEGAUSS).

Réinitialisation de toutes les données de réglage

pour tous les signaux d’entrée

Maintenez la touche RESET enfoncée pendant au moins deux

secondes.

Remarque

La touche RESET ne fonctionne pas lorsque (MENU

VERROUILLE) est réglé sur ON.

14

Caractéristiques

Dépannage

techniques

Consultez cette section avant de faire appel au service

d’assistance technique.

Modes présélectionné et utilisateur

Si de fines lignes apparaissent à

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait

l’écran (fils d’amortissement)

automatiquement correspondre le signal à l’un des modes

présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur

L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur

de manière à offrir une image de haute qualité au centre de

Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan

l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes

est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un

présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent

mauvais fonctionnement. Ces lignes sont en fait les ombres de fils

pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan

d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ouverture. La

numérique intégrée dans ce moniteur fait en sorte qu’une image

grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image

claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la

Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande

plage de fréquences du moniteur (horizontale: 30 à 96 kHz;

quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus

verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données

lumineuse et plus finement détaillée.

de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont

rappelées automatiquement chaque fois que le même signal

Fils d’amortissement

d’entrée est reçu.

Remarque à l’intention des utilisateurs de

Windows

Pour les utilisateurs de Windows, consultez le manuel de votre

carte graphique ou le programme d’utilitaire livré avec votre carte

graphique et sélectionnez le taux de rafraîchissement le plus élevé

Messages affichés à l’écran

possible afin de maximiser les performances du moniteur.

FR

Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants

s’affiche. Pour remédier au problème, voir “Symptômes et

Fonction d’économie d’énergie

remèdes” à la page 16.

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,

E

NERGY

S

TAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à

un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS

(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit

automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes

comme indiqué ci-dessous.

Mode

Consommation

L’indicateur 1

Condition du signal d’entrée

d’alimentation

d’énergie

(alimentation)

HORS PLAGE DE BALAYAGE

fonctionnement

140 W vert

indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les

normal

spécifications du moniteur.

PAS ENTREE VIDEO

1 veille 15 W vert et orange en

indique qu’aucun signal n’est entré.

alternance

MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE

2 interruption

15 W vert et orange en

indique que l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Ce

(sommeil)*

alternance

message ne s’affiche que lorsque votre ordinateur se trouve dans

3 inactif**

3 W orange

un mode d’économie d’énergie et que vous appuyez sur l’une des

(sommeil profond)*

touches du moniteur.

hors tension 0 W désactivé

* “Sommeil” et “sommeil profond” sont des modes d’économie

d’énergie définis par l’Environmental Protection Agency.

** Lorsque votre ordinateur se trouve dans un mode d’économie

d’énergie, l’indication MONITEUR EN MODE D’ECONOMIE

D’ENERGIE apparaît sur l’écran si vous appuyez sur une touche

quelconque du moniteur. Au bout de quelques secondes, le moniteur

passe de nouveau en mode d’économie d’énergie.

15

INFORMATIONS

HORS PLAGE

DE BALAYAGE

Condition du signal

d’entrée

Symptômes et remèdes

Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.

Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu.

Symptôme Vérifiez

Pas d’image

Si l’indicateur 1 (alimentation) ne

Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.

s’allume pas

Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.

Si le message PAS ENTREE

Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont

VIDEO apparaît à l’écran ou si

fermement enfoncées dans leurs prises respectives (page 6).

l’indicateur 1 (alimentation) est

Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou

orange ou clignote alternativement

enfoncées.

en vert et en orange

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

Si le message MONITEUR EN

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

MODE D’ECONOMIE

L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de

D’ENERGIE apparaît à l’écran ou si

déplacer la souris.

l’indicateur 1 (alimentation) est

Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.

orange ou clignote alternativement

Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.

en vert et en orange

Si le message HORS PLAGE DE

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

BALAYAGE apparaît à l’écran

Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous

remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la

plage de fréquence comme suit.

Horizontale: 30 à 96 kHz

Verticale: 48 à 120 Hz

Si aucun message ne s’affiche et si

Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).

l’indicateur 1 (alimentation) est vert

ou clignote en orange

Si vous utilisez un système

Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées

Macintosh

de broches, assurez-vous que l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni et que le

câble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 6).

Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser

un adaptateur différent (non fourni).

L’image scintille, sautille, oscille

Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que

ou est brouillée

d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes

fluorescentes ou des téléviseurs.

Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à

proximité du moniteur.

Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre

circuit.

Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.

x

Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé

Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte

graphique.

Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 16" Color, etc.) et la fréquence

du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est

comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une

impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser

correctement.

Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la

meilleure image possible.

L’image est floue

Ajustez la luminosité et le contraste (page 10).

Démagnétisez le moniteur* (page 12).

Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 12).

16

Symptôme Vérifiez

Des images fantômes

N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.

apparaissent

Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.

L’image n’est pas centrée ou de

Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains

taille incorrecte

modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.

Les bords de l’image sont

Ajustez la géométrie (page 11).

incurvés

Un motif ondulatoire ou elliptique

Sélectionnez REGLAGE MOIRE et réglez le niveau de suppression de moiré (page 12).

(moiré) est visible

xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccor

Changez le motif de votre bureau.

Les couleurs ne sont pas

Démagnétisez le moniteur* (page 12). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui

uniformes

génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du

moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.

Le blanc n’est pas blanc Ajustez la température de couleur (page 11).

Les lettres et les lignes sont

Ajustez la convergence (page 12).

soulignées d’une ombre rouge ou

bleue

Les touches du moniteur sont

Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF

inopérantes

(page 13).

( apparaît sur l’écran)

Un souffle est audible juste après

C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur

la mise sous tension

est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant cinq secondes.

* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de

souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Affichage de la désignation, du numéro de série et

Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et

de la date de fabrication de ce moniteur.

fournissez-lui les informations suivantes.

FR

Désignation du modèle: CPD-E400P

Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, maintenez le

Numéro de série

centre de la manette de commande enfoncé pendant au moins cinq

Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte

secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce

graphique.

moniteur.

MENU

Exemple

INFORMAT IONS

MODEL :CPD-E400P

SER NO:1234567

b

MANUFACTURED: 200

0-52

17

Fonction d’autodiagnostic

Spécifications

Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un

problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient

Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm

blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote

(central)

en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange,

19 pouces mesurés en diagonale

c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie.

Déflexion de 90 degrés

Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.

Trinitron FD

Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)

Zone de visualisation de 18,0"

Résolution

RESET

MENU

Maximum Horizontale: 1800 points

Verticale: 1440 lignes

Recommandée Horizontale: 1280 points

L’indicateur

1

(alimentation)

Verticale: 1024 lignes

Zone d’image standard Approx. 352 × 264 mm (l/h)

Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 96 kHz

Si l’indicateur

1

(alimentation) est allumé en vert

Verticale: 48 à 120 Hz

Tension/courant d’entrée 220 à 240 V, 50 – 60 Hz, 1,0 A

1

Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez

Consommation électrique 140 W

l’ordinateur raccordé hors tension.

Température d’utilisation 10°C à 40°C

Dimensions Approx

. 446

×

464

×

461 mm

2

Appuyez deux fois sur la touche

1

(alimentation)

(

l/h/p

)

pour mettre le moniteur hors et sous tension.

Mass Approx. 26 kg

Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi/GTF

3

Déplacez la manette de commande vers la droite

,

Accessoires fournis Voir page 6

pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en

mode d’économie d’énergie.

* Condition de synchronisation horizontale et verticale

MENU

La largeur de synchronisation horizontale doit être

supérieure à 1,0 µsec.

La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à

3,0 µsec.

La largeur de suppression verticale doit être supérieure à

500 µsec.

Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications

bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez

sans préavis.

le câble d’entrée vidéo et vérifiez l’état de votre ordinateur.

Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement

parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.

Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.

Si l’indicateur

1

(alimentation) clignote en orange

Appuyez deux fois sur la touche

1

(alimentation) pour

mettre le moniteur hors et puis sous tension.

Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le

moniteur fonctionne correctement.

Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est

probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.

Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges

de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur

Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation

du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez

également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de

votre carte graphique.

18

Inhalt

Hinweis

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Dieses Gerät erfüllt bezüglich

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5

tieffrequenter (very low frequency) und

tiefstfrequenter (extremely low frequency)

Strahlung die Vorschriften des „Swedish

National Council for Metrology (MPR)“

Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

vom Dezember 1990 (MPR II).

Dieses Garät entspricht den folgenden

Schritt 1:

Anschließen des Monitors an den Computer. . . . . . . . . . 6

europäischen EMV-Vorschriften für

Schritt 2:

Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher

Gebleten und Leichtindustriegebieten.

Schritt 3:

Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 7

EN55022/1994 Klasse B

Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANG). . . . . . . . 8

EN55024/1998

EN61000-3-2/1995

Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Hinweise

Aus ergonomischen Gründen wird

Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

empfohlen, die Grundfarbe Blau

Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

nicht auf dunklem Untergrund zu

verwenden (schlechte

Einstellen der Bildposition (BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei

Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

zu geringem Zeichenkontrast).

Aus ergonomischen Gründen

Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 10

(flimmern) sollten nur Darstellungen

Einstellen der Form des Bildes (GEOM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

bei Vertikalfrequenzen ab 70 Hz

(ohne Zeilensprung) verwendet

Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

werden.

Einstellen der Konvergenz (KONVG.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Die Konvergenz des Bildes kann

sich auf Grund des Magnetfeldes

Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

am Ort der Aufstellung aus der

Nützliche Tips und Informationen (HILFE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

korrekten Grundeinstellung

Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

verändern. Zur Korrektur empfiehlt

DE

es sich deshalb, die Regler an der

Frontseite für Konvergenz so

einzustellen, daß die getrennt

Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

sichtbaren Farblinien für Rot, Grün

und Blau bei z.B. der Darstellung

Vordefinierte Modi und Benutzermodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

eines Buchstabens zur Deckung

(Konvergenz) gelangen.

Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Siehe hierzu auch die Erklärungen

zu Konvergenz.

Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Trinitron

ist ein eingetragenes

Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte)

Warenzeichen der Sony Corporation.

Macintosh ist ein Warenzeichen der

erscheinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Apple Computer, Inc., in den USA und

Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

anderen Ländern.

Windows

und MS-DOS sind

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

eingetragene Warenzeichen der

Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Microsoft Corporation in den USA und

anderen Ländern.

IBM PC/AT und VGA sind

eingetragene Warenzeichen der IBM

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Corporation in den USA.

VESA und DDC

sind Warenzeichen

der Video Electronics Standard

Anhang (Appendix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i

Association.

E

NERGY

S

TAR ist ein eingetragenes

Warenzeichen in den USA.

Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

Alle anderen in diesem Handbuch

TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i

erwähnten Produktnamen können

Warenzeichen oder eingetragene

Warenzeichen der jeweiligen

Eigentümer sein.

Im Handbuch sind die Warenzeichen

und eingetragenen Warenzeichen nicht

überall ausdrücklich durch „

“ und

gekennzeichnet.

3

Wartung

Sicherheitsmaßnahmen

Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn

Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß

Warnhinweis zum Netzanschluß

es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.

diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen

Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,

könnten.

daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.

Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,

Für Kunden in Großbritannien

rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel

Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen

Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte

Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Großbritannien

die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.

geeigneten Stecker.

Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit

einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden

Beispiele für Steckertypen

Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine

Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie

Alkohol oder Benzin.

Transport

für 220 bis 240 V

nur für 240 V

Wechselstrom

Wechselstrom

Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug

transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der

Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.

Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens

30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit

Der dreh- und neigbare Ständer

kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des

Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor

Bildschirms entladen.

innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.

Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa

Um die Mitte des Drehradius des Monitors zu finden, richten Sie

5 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den

die Mitte des Monitorbildschirms an den Zentrierpunkten am

Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf

Ständer aus.

Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der

Stützen Sie den Monitor bitte mit beiden Händen unten ab, wenn

Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger

Sie ihn drehen oder neigen. Achten Sie darauf, die Finger nicht an

und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor

der Rückseite des Monitors einzuklemmen, wenn Sie den

ab.

Monitor nach oben schwenken.

Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden

und leicht zugänglich sein.

Aufstellung

Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:

auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe

von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die

Lüftungsöffnungen blockieren könnten

in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder

Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor

direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor starken

Temperaturschwankungen ausgesetzt ist

an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen

oder Stößen ausgesetzt ist

auf einer instabilen Oberfläche

in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld

generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine

Hochspannungsleitung

in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen

Metallfläche

4

90°

15°

90°

Zentrierpunkte

Lage und Funktion der Teile und

Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern

angegebenen Seiten.

Vorderseite Rückseite

MENU

RESET

(

HD15

)

1

AC IN

MENU

RESET

1

11

1 Taste RESET (Seite 14)

4

44

4 Netzeingang AC IN (Seite 7)

Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die

Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.

werkseitigen Einstellungen.

5

55

5 Videoeingang 1 (HD15) (y1) (Seite 6)

2

22

2 Steuertaste (Seite 9)

Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-

Mit der Steuertaste können Sie die Menüs aufrufen und die

Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und

DE

Einstellungen des Monitors, einschließlich der Helligkeits-

Synchronisationssignalen.

und Kontrasteinstellungen, ändern.

3

33

3 Netzschalter und -anzeige 1 (Seite 7, 15, 18)

Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des

Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor

eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet

orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus

Stift Nr. Signal

befindet.

1Rot

2 Grün

(Grünsignal mit Synchronisation)

3Blau

4 ID (Masse)

5 DDC-Masse*

6 Masse Rot

7 Masse Grün

8 Masse Blau

9—

10 Masse

11 ID (Masse)

12 Bidirektionale Daten (SDA)*

13 H. Sync

14 V. Sync

15 Datentakt (SCL)*

* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.

5

1 2 3 4

5

876

9

10

11 12 13 14 15

x

xx

x

Anschließen an einen Macintosh- oder

kompatiblen Computer

Anschließen des Geräts

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob

folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:

Netzkabel (1)

Exklusiver Adapter für Power Mac G3/G4 (1)

Garantiekarte (1)

Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1)

Diese Bedienungsanleitung (1)

Schritt 1:Anschließen des

Monitors an den

Computer

Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den

Computer aus.

Hinweis

Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie

könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.

x

Anschließen an einen IBM PC/AT oder

kompatiblen Computer

(

HD15

)

1

AC IN

* Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den Computer an, bevor

Sie das Kabel anschließen. Dieser Adapter ist kompatibel mit einem

Power Mac G3/G4 mit 3 Stiftreihen. Wenn Sie den Monitor an Modelle

der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen anschließen wollen, benötigen

Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).

an Videoausgang

IBM PC/AT oder kompatibler

Computer

6

(

HD15

)

1

AC IN

Verwenden Sie den mitgelieferten, exklusiven Power Mac

G3/G4-Adapter.

Exklusiver Adapter für Power

Mac G3/G4 (mitgeliefert)

*

an Videoausgang

Power Mac G3/G4

Schritt 2:Anschließen des

Schritt 3:Einschalten von Monitor

Netzkabels

und Computer

Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das

Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.

Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in

eine Netzsteckdose.

(

HD15

)

1

Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.

Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des

AC IN

Monitors nach Ihren Wünschen ein.

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint

Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer

angeschlossen ist.

an eine

an

Wenn auf dem Bildschirm KEIN EINGANGSSIGNAL

Netzsteckdose

AC IN

angezeigt wird, überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel

korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen

Netzkabel (mitgeliefert)

sitzen.

Wenn MONITOR IST IM ENERGIESPARMODUS auf dem

Bildschirm erscheint, drücken Sie eine beliebige Taste auf der

Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.

Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt

haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem

Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder

an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine

Horizontalfrequenz zwischen 30 und 96 kHz und eine

Vertikalfrequenz zwischen 48 und 120 Hz ein.

Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie

unter „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 16.

DE

Konfigurieren des Monitors mit verschiedenen

Betriebssystemen

Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so daß

alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muß kein

spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden.

Wenn Sie den Monitor an Ihren PC anschließen und den PC dann zum

ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem

Bildschirm angezeigt. Klicken Sie entsprechend den Anweisungen des

Assistenten mehrmals auf „Next“, bis der Plug-and-Play-Monitor

automatisch ausgewählt ist und Sie ihn benutzen können.

Für Benutzer von Windows NT4.0

Beim Konfigurieren des Monitors unter Windows NT4.0 wird der

Bildschirmtreiber nicht verwendet. Näheres zum Einstellen der

Auflösung, der Auffrischungsrate und der Anzahl der Farben finden Sie

im Benutzerhandbuch zu Windows NT4.0.

7

Auswählen der Sprache für die

Einstellen des Monitors

Bildschirmmenüs (LANG)

Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von

Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,

Einstellungen vornehmen.

Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,

Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die

Standardeinstellung ist Englisch.

Navigieren in den Menüs

1

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste.

Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü

Weitere Informationen zur Steuertaste finden Sie auf Seite 9.

MENU auf dem Monitor aufzurufen. Weitere Informationen zur

Steuertaste finden Sie auf Seite 9.

MENU

MENU

OK

MENU

FARBE

BILDLG

KONVG.

GEOM

ENDE

HILFE

LANG

GRÖSSE

OPTION

2

Bewegen Sie die Steuertaste, um die Option

LANG hervorzuheben, und drücken Sie erneut

auf die Mitte der Steuertaste.

MENU

LANGUAGE

ENGL ISH

FRANÇA IS

DEUTSCH

ESPAÑOL

Wählen Sie mit der Steuertaste eines der folgenden Menüs aus.

ITALIANO

NEDERLANDS

SVENSKA

1

11

1

BILDLG (Seite 10)

Wählen Sie BILDLG, wenn Sie

Position, Größe und Zoom des

3

Bewegen Sie die Steuertaste in Richtung

m

/

M

, um

Bildes einstellen wollen.

eine Sprache auszuwählen.

ENGLISH: Englisch

FRANÇAIS: Französisch

DEUTSCH

2

22

2

GRÖSSE (Seite 10)

ESPAÑOL: Spanisch

Wählen Sie GRÖSSE, wenn Sie

ITALIANO: Italienisch

Größe, Position und Zoom des

NEDERLANDS: Niederländisch

Bildes einstellen wollen.

SVENSKA: Schwedisch

: Russisch

: Japanisch

3

33

3

GEOM (Seite 11)

So schließen Sie das Menü

Wählen Sie GEOM, wenn Sie die

Drücken Sie einmal auf die Mitte der Steuertaste, um zum Hauptmenü

Bildrotation und die Form des

MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen,

Bildes festlegen wollen.

drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken,

wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch

ausgeblendet.

4

44

4

HILFE (Seite 13)

So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück

Wählen Sie HILFE,

Drücken Sie die Taste RESET, wenn das Menü LANGUAGE auf dem

wenn Sie nützliche Tips

Bildschirm angezeigt wird.

und Informationen zu

diesem Monitor

anzeigen lassen wollen.

8

MENU

OK

MENU

FARBE

BILDLG

KONVG.

GEOM

ENDE

HILFE

LANG

GRÖSSE

OPTION

MENU

GRÖSSE/BILDLG

26

GRÖSSE/BILDLG

26

GEOMETR I E

26

HILFE

ZURÜCK ZUM HAUPTMENÜ

EMPFOHLENE AUFLÖSUNG

FLIMMERN

DÜNNE HORI ZONTALE L IN I E

BI LD VERZERRT

B I LD UNSCHARF

FARBEN FEHLERHAFT