Remington EP7020 – page 2
Manual for Remington EP7020

FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington®.Avantutilisation,veuillezlire
attentivementlesinstructionsd’utilisationetconservez-lesdansunendroitsûrpourtoute
consultationultérieure.Retirezl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION
•N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
•N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
1 Pinces
2Têteàangleparfait
3 Tête amovible et lavable
4Lampedeprécision
5 Interrupteur Marche/Arrêt - 2 vitesses
6Connexionélectrique
7Poignéeantidérapante
8 Accessoire zone sensible
9Boutond’ouverturedelatête
10Accessoiredemassageavecaloévéra
11 Tête de rasage
12Adaptateursecteur(Nonillustré)
13Brossedenettoyage(Nonillustré)
14Troussederangement(Nonillustré)
C POUR COMMENCER
Lorsdelapremièreutilisationdel’appareil,commeils‘agitd‘unproduitneuf,untemps
d’adaptationpeutêtrenécessaire.Nousespéronsqueceproduitvousapporteraentière
satisfactionpourplusieursannées.
C CONSEILS POUR UNE EPILATION REUSSIE
CetépilateurRemington®aétéconçupourpermettreuneépilationaussiecace,douceet
facilequepossible.Satêted’épilationincurvéeestconçuespécialementpourépouserles
contours de votre silhouette.
Desguidesoriententlespoils,mêmensoucourtsentrelespincesd’épilation.
Lespincesrotativesattrapentmêmelespoilslespluscourts(longueurminimale:0,5mm)
etlesextraientavecleurracine.Lespoilsquirepoussentsontdouxetns.Aprèsl’épilation,
votre peau est lisse et douce pendant plusieurs semaines.
Sivousn’avezencorejamaisutiliséd’épilateurounevousêtespasépiléedepuislongtemps,
votrepeauaurapeut-êtrebesoind’unpeudetempspours’habitueràcettenouvelle
méthoded’épilation.Lasensationdésagréableressentielorsdespremièresutilisationssera
moinsforteaprèsquelquesutilisations.
21

FRANÇAIS
L’utilisationd’unépilateurpeutentraînerdesrougeursouuneirritationdelapeau.C’estune
réactionnormalequidisparaîtrapidement.Toutefois,silesirritationsn’ontpasdisparuau
boutdetroisjours,nousvousrecommandonsdeconsultervotremédecin.
L’épilationdespoilsàlaracinepeutentraîner,selonlanaturedelapeauetdespoils,une
repoussesouslapeau.Ungommagerégulierdelapeauprévientunerepoussesous-cutanée
des poils.
Unelégèreinammationdelapeaupeutsurvenirlorsdupassagedel’appareilsurla
peau.Cetteinammationpeuts’expliquerparlapénétrationdebactériessouslapeau.Un
nettoyagesoigneuxdelatêted’épilationavantchaqueutilisationpermetdeminimiserle
risqued’infection.
F GUIDE D’UTILISATION
a Conseils utiles
•Lorsquevousutilisezunépilateurpourlapremièrefois,ilestrecommandédel’essayer
surunepetitezonepoursefamiliariseraveccetteméthoded’épilation.
•Lalongueuroptimaledespoilspouruneépilationsesitueentre2et5mm.L’épilation
estalorsplusfacileetplusagréable.
•Prendreunedoucheouunbainavantl’épilationetexfolierlapeaupouréliminerles
cellulesmortesdelapeau.Cecipermettrauneépilationplusdouce.
•Epilez-vouslesoiranquelesrougeurséventuellespuissentdisparaîtrependantla
nuit.
•Aprèsl’épilation,vouspouvezutiliserunecrèmepourlecorpsouunelotionàl’aloe
vera pour apaiser la peau.
•Faitesrégulièrementdessoinsexfoliantsaprèsl’épilationpouréviterlespoilsincarnés.
Pourquoi exfolier le peau ?
L’exfoliationprévientlarepoussesouscutanéedespoils.Larepoussesouscutanéedes
poilssurvientlorsquecesdernierss’enroulentsouslapeauetneparviennentpasàsortir.Ils
provoquentsouventunboutonetoccasionnentparfoisdesinfections.L’utilisationd’ungant
degommagesousladoucheoudanslebainpermetd’éviterlarepoussesouscutanéedes
poils.Frottezvotrepeauavecungantd’exfoliationsousladoucheoudanslebain,ouàl’aide
d’unebrossespécialepourlecorpspourréduirel’apparitiondepoilsincarnésoud’infections.
Avantl’épilation,assurez-vousquevotrepeausoitbienpropre,sècheetsansaucunetracede
crèmeoud’huile.
Frottezlapeaudelazoneàépilerpoursouleverlespoilscourtsand’optimiserl’épilation.
Vériezquel’épilateursoitÉTEINTavantdebrancherl’adaptateurauproduit,puisauscreton
Réglez l’épilateur sur la vitesse souhaitée :
La position LOW [Basse vitesse] est recommandée pour les poils ns.
La position HIGH [Haute vitesse] est recommandée pour les poils épais ou pour une
croissance pileuse plus importante.
22

FRANÇAIS
•Enutilisantvotremainlibre,tendezvotrepeaupourredresserlespoils.
•Placezl’épilateuràplatdemanièreàcequelespincesenacierinoxydablesoientàangle
droitetposéesàplatsurlapeau.Latêted’épilationRemington®estincurvéedefaçonà
garantiruncontactmaximalaveclazoneàépiler.(Figure A)
•Faitesglisserlentementetavecprécautionl’épilateursurlapeauenfaisantdepetits
mouvementscirculaires.Unmouvementcirculairepermettrauneépilationecaceen
douceur.Ilestpossibleégalementdedéplacerl’épilateuràrebrousse-poilsenun
mouvement lent et continu. (Figure B)
•Répétezl’opérationsurtoutesleszonesàépilerjusqu’àcequetouslespoils
indésirablessoientéliminés.
•Aprèsl’épilation,éteignezl’épilateuretremettezenplacelecapotdeprotection.
, ÉPILATION DES BRAS/JAMBES (Figure C)
Commencezàépilerlebasdubras/delajambeetremontezlentement.Pourépilerla
zonederrièrelecoude/legenou,gardezlebras/lajambetendu(e)pourétirerlapeau.
, AISSELLES ET MAILLOT (Figure D & E)
Gardezàl’espritqueceszonessontparticulièrementsensibles.Toutefois,cettesensibilité
diminueavecuneutilisationrépétée.Pourplusdeconfort,assurez-vousquelapeausoitbien
tendueetquelespoilsaientunelongueuroptimale(2-5mm).Sivousnevousêtespasépilée
depuisunepériodeprolongée,utilisezunetondeuseféminineRemington®avantd’utiliser
votreépilateur.
Ilestrecommandéd’utiliserlavitessebasseoul’accessoirezonessensiblespourleszones
sensibles.
, ÉPILATION FACIALE :
•Utilisezlatêtedeprécision.
•Positionnezl’épilateuràunanglede90°parrapportàlapeauetdéplacezlatête
d’épilationavecunmouvementcirculaire.
REMARQUE : Ne pas utiliser cet appareil pour enlever les poils des sourcils.
Tenir l’appareil à distance du cuir chevelu , des sourcils et des cils.
, LAMPE DE PRÉCISION :
•LalampedeprécisionestintégréeauboutonON/OFF[Marche/Arrêt]andevousaiderà
voir tous les poils.
, ACCESSOIRE ZONES SENSIBLES
L’accessoire zones sensibles est conçue pour les petites surfaces (y compris le visage) et
pour les traitements ponctuels.
•Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
•Retirezlatêteàangleparfaitoulatêtedemassage.
•Insérezl’accessoirezonessensiblesdanslesfentesappropriéessurlapartiesupérieure
del’épilateur.
•Appuyezdoucementsurl’accessoirezonessensiblespourlexerjusqu’àentendreun
“clic”.
23

FRANÇAIS
, ACCESSOIRE DE MASSAGE AVEC ALOÉ VERA
• L’accessoire de massage a été conçu pour une épilation en douceur.
• Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
• Retirezlatêteàangleparfaitoul’accessoirezonessensibles.
• Insérezlatêtedemassagedanslesfentesappropriéessurlapartiesupérieurede
l’épilateur.
•Appuyezdoucementsurl‘accessoiredemassagepourlexerjusqu’àentendreun“clic”.
, TÊTE DE RASAGE
La tête de rasage garantit un rasage de près pour les zones sensibles.
• Assurez-vousquel’épilateursoitéteint.
• Appuyezsurleboutond’ouverturedelatêteetenlevezlatêted’épilation.
• Fixezlatêtederasagejusqu’àentendreunclic.
•Tenezlatêtederasageenangledroitparrapportàlapeauetdéplacez-ladanslesens
inverseàceluidelapoussedespoils.
A ATTENTION
•Pourvotresécurité,sil’épilateurestpressétropfortementcontrelapeau,cedernier
pourraralentirvoirs’arrêter.
•N’utilisezpaslatêted’épilationsurunepeauirritée,présentantdesvarices,des
rougeurs,desboutons,desgrainsdebeautéoudesblessuressansavoirconsultéun
médecinaupréalable.Lespersonnesdontlesdéfensesimmunitairessontréduites(par
exemplelesfemmesenceintes),quisourentdediabète,d’hémophilieoud’undécit
immunitairedoiventégalementconsulterunmédecinavantd’utiliserceproduit.
•Pourdesraisonsd’hygiène,nelaissezpasuneautrepersonneutiliservotreépilateur.Cet
appareildoitêtreutiliséparuneseulepersonne.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de la tête d’épilation après chaque utilisation
•Vériezquel’épilateursoitbienéteintetdébranchédusecteur.
•Appuyezsurle(s)bouton(s)dedéverrouillagedelatêteetouvrezl’ensembledetête.
(Figure F)
•Retournezl’ensembledetête.
•Latêted’épilationpeutêtreretiréeetrincéepourlenettoyage.Pourunnettoyage
optimal,brossezlespoilssetrouvantsurlespincesavantlerinçage.(FigureG)
•Bienquel’épilateursoitadaptépouruneutilisationsousl’eaucourante,ilest
recommandédenepasleplongerdansl’eau.
REMARQUE :Nepasimmergercomplètementl’appareildansl’eau.Latêted’épilationpeut
êtreimmergéeuniquementlorsqu’elleaétédétachéeducorpsdel’épilateur.
Nettoyage de la tête de rasage
•Assurez-vousquel’épilateursoitéteintetnonbranchésurlesecteur.
•Appuyezsurleboutond’ouverturedelatêteetenlevezlatêtederasage.
24

FRANÇAIS
•Ôtezleslamesetlatêtederasageenplaçantvosdoigtssurlesdeuxcôtésdelatêtede
rasage, puis en tirant vers le haut.
•Secouezleslamesetlatêtederasageavecprécautionpourôterlespoils.Brossezles
lames et le corps du rasoir.
•Replacezleslamesetlatêtederasage.
REMARQUE:Nejamaisutiliserlabrossedenettoyagesurlagrille,celapourraitcauserdes
dommages.
F CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE, D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancetantqu’ilestbranché.
•Neposezl’appareilquesurdessurfacesthermo-résistantes.
•Mainteneztoujourslecordond’alimentationausec.
•Nepasbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.Unremplacementpeutêtreobtenu
vialeserviceconsommateursenpériodedegarantie.
•Nepastordreouenroulerlecordonautourdel’appareil.
•Entreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
•Lecorpsdecetappareiln’estpaslavableetn’estpasrésistantàl’eau.Nepasleplonger
dansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,
d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenant
del’eauetniàl’extérieur.
•Nepasmouillerlapriseélectriquenilecordond‘alimentation.N’essayez
pasderattraperl’appareils’ilesttombédansl’eau:débranchez-leimmédiatementdela
priseélectrique.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardespersonnes
auxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesounepossédantpas
l’expérienceetlesconnaissancessusantes,pourautantquecespersonnessoient
supervisées/aientreçudesinstructionsetsoientconscientesdesrisquesencourus.Les
enfantsnepeuventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretienparl’utilisateur
nedoiventpasêtreeectuéspardesenfants,àmoinsqu’ilsnesoientâgésdeplusde8
ansetqu’ilssoientsurveillés.
•N’utilisezpascetappareilsileblocdespincesd’épilationestendommagéoucassé,cela
pourrait occasionner des blessures.
25

FRANÇAIS
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxetsanitairesliésauxsubstances
dangereusesdanslesproduitsélectriquesetélectroniques,lesappareils
marquésdecesymbolenedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsmunicipaux
nontriés.Ilsdoiventêtretriésandefaciliterleurrecyclage.
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statutaires normaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
autoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.
26

ESPAÑOL
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
A ATENCIÓN
•Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Pinzas
2 Accesorio de ángulos perfectos
3 Cabezal extraíble y lavable
4 Luz de precisión
5 Interruptor de encendido/apagado con 2 velocidades
6Conexióneléctrica
7 Botón de extracción del cabezal
8 Acabado antideslizante
9 Accesorio de precisión
10 Accesorio de masaje con aloe vera
11 Cabezal de afeitado
12 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
13Neceserdeviaje(nosemuestraenlaimagen)
14 Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen)
C CÓMO EMPEZAR
Tenga paciencia cuando utilice la depiladora por primera vez. Igual que con cualquier aparato
nuevo, necesitará un tiempo para familiarizarse con este producto.
Tómeseeltiemponecesarioparaconocersunuevadepiladoracorporal;estamossegurosde
quequedarátotalmentesatisfechoyladisfrutarádurantemuchosaños.
C INFORMACIÓN GENERAL SOBRE DEPILACIÓN
LadepiladoraRemington®hasidodiseñadaparaeliminarelvellonodeseadodelamanera
más ecaz, suave y fácil posible.
Las pinzas giratorias atrapan incluso el vello más corto (de una longitud mínima de 0,5 mm) y
lo arrancan de raíz. El vello que vuelve a nacer es más suave y no. La depilación deja su piel
suave y sin vello durante varias semanas.
Si usted no ha utilizado anteriormente una depiladora, o no se ha depilado durante un largo
periodo de tiempo, su piel tal vez necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las
molestias que pueda sentir al principio disminuirán considerablemente con el uso continuado
de la depiladora, hasta que la piel se haya acostumbrado a este proceso.
El uso de una depiladora puede causar enrojecimiento o irritación de la piel. Es una reacción
normal que desaparecerá rápidamente. Sin embargo, si la irritación no desaparece al cabo de
tresdías,consulteasumédico.
27

ESPAÑOL
Todoslosmétodosdeeliminacióndelvellodesdelaraízpuedenproducirenquistamientodel
pelo, dependiendo del estado del vello y de la piel. Una exfoliación regular ayuda a prevenir
el enquistamiento del vello en la piel.
En algunos casos puede presentarse inamación en la piel si penetran bacterias en ella
(p. ej. al deslizar la depiladora sobre la piel). El riesgo de infección se puede reducir lavando el
cabezal de la depiladora antes de cada uso.
F INSTRUCCIONES DE USO
a Consejos útiles
• Al utilizar la depiladora por primera vez es recomendable probarla primero en una
pequeñazonaparaasíacostumbrarsealprocesodedepilación.
• La longitud ideal del vello para eliminarlo es de 2 a 5 mm. La depilación será así más fácil
y agradable.
• Esaconsejabletomarunbañoounaduchatibiosyexfoliarseantesdeladepilaciónpara
eliminarlascélulasmuertasdelapiel.Estoharásupielmásexible,haciendoqueel
proceso de depilación resulte menos doloroso.
• Se recomienda depilarse por la tarde, para que el posible enrojecimiento pueda
desparecer durante la noche.
•Despuésdeutilizarladepiladora,sepuedeusarunacremacorporalounalocióncon
aloe vera para suavizar la piel y reducir su irritación.
• Exfolie su piel regularmente para evitar el enquistamiento del vello.
¿ Por qué exfoliarse?
La exfoliación ayuda a prevenir el enquistamiento del vello en la piel. El enquistamiento
aparece cuando el vello no puede alcanzar la supercie. En algunos casos puede producirse
irritación en la piel y en raras ocasiones infecciones. Frotar la piel con un guante de exfoliación
enladuchaolabañeraayudaaeliminarelenquistamientoolasinfecciones. Frotar la piel con
unguanteexfolianteenladuchaoelbaño,oconuncepillosecodecuerpo,ayudaráareducir
el enquistamiento del vello o las infecciones.
Antesdeempezaradepilarse,asegúresedequesupielestésecaylibredecremasyaceites.
Frote la piel en la zona que se va a depilar para levantar el vello corto y así optimizar la
depilación.
Asegúresedequeladepiladoraestéapagada(OFF),conecteeladaptadoreléctricoala
depiladorayluegoalareddesuministroeléctrico.
Encienda la depiladora a la velocidad deseada:
se recomienda BAJA para el vello no
se recomienda ALTA para el vello grueso o que crece con más fuerza
•Conlamanoquequedalibre,estirelapielparaqueelpeloselevante.Coloquela
depiladora de forma horizontal, de tal manera que las pinzas formen un ángulo de 90º
con la piel. El accesorio de ángulos perfectos garantiza que las pinzas adopten el ángulo
óptimo para la depilación. (Diagrama A)
•Haciendomovimientoscirculares,deslicelentaysuavementeladepiladorasobresupiel
Losmovimientoscircularessonelmétodomásefectivoparareducirlasmolestiasde
este proceso.
28

ESPAÑOL
•Comoalternativa,desliceladepiladoraconmovimientoslentosycontinuosensentido
contrario al crecimiento del vello. (Diagrama B)
•Repitaestaoperaciónencadaáreahastaquehayadesparecidoelpeloquedesea
eliminar.
•Alterminar,apagueladepiladora.
, DEPILACIÓN DE BRAZOS Y PIERNAS: (Diagrama C)
Inicie la depilación en la parte inferior del brazo o de la pierna y vaya desplazándose hacia
arriba. Para depilar las áreas de los codos y las rodillas, mantenga el brazo o la pierna rectos para
poder estirar la piel.
, AXILAS E INGLES: (Diagramas D y E)
Tenga en cuenta que estas zonas son especialmente sensibles. Sin embargo, esta sensibilidad
seiráreduciendoconelusocontinuadodeladepiladora.Paramayorcomodidad,asegúresede
que la piel se mantenga estirada y que el vello tenga una longitud óptima de entre 2 y 5 mm.
Si hace tiempo que no se depila, recorte el vello con el Bikini Trimmer o el denidor facial
antes de la depilación.
ParalaszonassensiblesserecomiendautilizarladepiladoraavelocidadBAJAoelaccesorio
de precisión.
, DEPILACIÓN FACIAL
•Utiliceelaccesoriodeprecisión.
•Coloqueladepiladoraenunángulode90ºconlapielydesplaceelcabezalen
movimiento circular.
NOTA:noutilizarparaeliminarelpelodelascejas.
Mantengaelaparatolejosdelpelodelcuerocabelludo,lascejasylaspestañas.
, LUZ DE PRECISIÓN
La luz de precisión se incorpora en el interruptor de encendido/apagado para ayudar a ver
todo el vello.
, ACCESORIO DE PRECISIÓN
El accesorio de precisión está diseñado para áreas pequeñas (incluida la cara) y
tratamientos localizados.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Quiteelaccesoriodeángulosperfectosoelaccesoriodemasaje.
•Coloqueelaccesoriodeprecisiónenlasranurasapropiadasenlapartesuperiordela
depiladora.
•Presioneligeramenteelaccesoriodeprecisiónhastaqueoigaunclic.
, ACCESORIO DE MASAJE CON ALOE VERA
El accesorio de masaje se ha diseñado para una depilación suave.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Extraigaelaccesoriodeángulosperfectosoelaccesoriodeprecisión.
•Coloque el accesorio de masaje en las ranuras apropiadas en la parte superior de la
depiladora.
•Presione ligeramente el accesorio de masaje hasta que oiga un clic.
29

ESPAÑOL
, CABEZAL DE AFEITADO
El cabezal de afeitado proporciona un afeitado apurado de zonas sensibles.
•Asegúresedequeladepiladoraestáapagada.
•Pulseelbotóndeextracciónyretireelcabezaldeladepiladora.
•Acopleelcabezaldeafeitadoconlatapaprotectorahastaqueencajeyhagaclic.
•Sujeteelcabezaldeafeitadoenángulorectoconlapielyaféiteseacontrapelo.
A ATENCIÓN
•Parasuprotección,ladepiladorapuedequedisminuyalavelocidadoinclusodejede
funcionar si usted presiona con demasiada fuerza contra la piel.
•Noutiliceelcabezaldedepilaciónsisupielpresentairritación,varices,erupciones,
manchas,lunaresoheridassinanteshaberconsultadoaunmédico.Personasconuna
baja respuesta inmunológica, por ejemplo, durante el embarazo, o personas que
padecen diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, deben consultar a su
médicoantesdeusaresteproducto.
•Porrazonesdehigiene,nopermitaqueotraspersonasutilicensudepiladora.Se
recomienda que el producto sea de uso individual.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para garantizar un rendimiento duradero de la depiladora, limpie el cabezal con regularidad.
Limpieza del cabezal de depilación después de cada uso:
•Asegúresedequeladepiladoraestéapagadaydesconectadadelaredeléctrica.
•Pulseelbotóndeextracciónyextraigaelcabezal.(DiagramaF)
•Gireelcabezalhaciaabajo.
•Elcabezaldeladepiladorasepuedeextraeryenjuagarparasulimpieza.Parauna
limpieza óptima, cepille el pelo de las pinzas antes de enjuagar. (Diagrama G)
•Aunqueladepiladoraesaptaparasuusobajoelagua,noserecomiendasumergirla
unidad en el agua.
NOTA:nosumergircompletamenteenagua.Elcabezaldeladepiladorapuedesumergirse
despuésdequehayasidoextraídodelcuerpodeladepiladora.
Eliminar residuos
•Paraeliminarlosresiduosdelaspinzasdeaceroinoxidablehumedezcaunpocode
algodón con alcohol.
•Pasesuavementeelalgodónsobrelaspinzashastaeliminarlosresiduos.
ATENCIÓN: asegúresedequeelalgodónnoestéempapadodealcohol,yaqueesto
puedecausardañosasudepiladora.
Limpieza del cabezal de afeitado después de cada uso
•Asegúresedequeladepiladoraestéapagadaydesconectadadelaredeléctrica.
•Pulseelbotóndeextracciónyretireelcabezaldeafeitado.
•Retirelacuchillayelcabezalcolocandolosdedosenambosladosdelcabezaly
estirando hacia arriba.
30

ESPAÑOL
•Sacudasuavementelacuchillayelcabezalparaeliminarelpelo.Limpieconuncepillo
los accesorios y la carcasa de la afeitadora.
•Coloquedenuevolacuchillayelcabezal.
NOTA:noutilicenuncaelcepillodelimpiezasobrelaláminayaquepodríadañarla.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
•Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
•Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio, o alguien con cualicación similar para evitar riesgos.
•Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.
•Noponganingúnotroacoplamientooaccesorioquenohayasidoadquiridodel
fabricante.
•Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
•Elcuerpodeesteaparatonoeslavableniresistentealagua.
Nopongaelaparatoenlíquido,nolousecercadelagua,enla
bañera,lavaboocualquierotrorecipiente,nifueradecasa.
•Asegúresedequeelenchufeyelcablenosemojen.Nointenterecogerelaparatosi
éstehacaídoalagua;desenchúfeloinmediatamentedelacorrienteeléctrica.
•Losniñosmayoresde8añosylaspersonassinelconocimientoolaexperiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este
aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que
conllevasuuso.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayelmantenimiento
nodeberánserrealizadosporniños,salvoqueseanmayoresde8añosyestén
supervisados.
•Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.
•Noutiliceesteaparatoconunahileradepinzasrota,yaquepuedenproducirseheridas.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconeste
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
31

ESPAÑOL
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Esto no implica una extensión del periodo de garantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,
abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasode
seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no
autorizada por nosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrario
no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
32

ITALIANO
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
•Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Pinzette
2 Cappuccio con taglio angolare
3 Testina rimovibile e lavabile
4 Luce di precisione
5InterruttoreOn/O-2velocità
6 Collegamentoperl’alimentazione
7 Pulsante di rilascio testina
8 Presa antiscivolo
9 Cappuccio per i dettagli
10 Cappuccio con bordo massaggiante infuso di Aloe Vera
11 Testina rasoio
12Spazzolinaperlapulizia(Nonvisualizzato)
13Beautybag(Nonvisualizzato)
14Adattatore(Nonvisualizzato)
C COME INIZIARE
Quandosiutilizzaquestoprodottoperlaprimavolta,èopportunodedicarealcuniminuti
per comprenderne il funzionamento. Come per qualsiasi nuovo prodotto, occorre acquisire
familiaritàconlefunzionieilmodod’usodelprodotto.
Iltempoimpiegatoperapprenderelecaratteristichedelprodottogarantiràannidiprocuo
utilizzo e di completa soddisfazione.
C INFORMAZIONI GENERALI SULL’EPILAZIONE
L’epilatoreRemington®èstatoprogettatoperrenderelarimozionedeipeliindesiderati
eciente, indolore e facile.
Le pinzette rimuovono anche i peli più corti (lunghezza minima 0,5 mm) dalla radice. I peli che
ricresconosonomorbidiesottili.L’epilazionelascialapellemorbidaesenzapelipermolte
settimane.
Senonhaimaiusatounepilatore,oppuresenontidepilidamoltotempo,civuoleunpo’di
tempoanchélapellesiabituiall’epilazione.Ilfastidioinizialesiriducedimoltoconl’utilizzo
ripetutopoichélapellesiadattaalprocessodiepilazione.
Èpossibilechel’utilizzodiunepilatoreprovochiarrossamentooirritazionedellapelle.Si
tratta di una reazione del tutto normale che scompare velocemente. Tuttavia, si consiglia di
rivolgersialpropriomedicosel’irritazionenonèscomparsanelgiroditregiorni.
33

ITALIANO
Tutti i metodi di rimozione dei peli dalla radice potrebbero provocare la crescita di peli incarniti,
asecondadellacondizionedellapelleedeipeli.Un’esfoliazioneregolareevitalacrescitadipeli
incarnitiperchélasuadelicataazionerimuovelostratosuperioredellapelleeipelisottilicosì
possono crescere facilmente e senza ostacoli.
Inalcunicasièpossibilechelapellesiinammiacausadellapenetrazionedibatteri(cioè
quando si fa scivolare il dispositivo sulla pelle). Un accurato lavaggio della testina di epilazione
prima di ogni utilizzo riduce al minimo il rischio di infezione.
F COME USARE
a Alcuni consigli utili
•Quandosiutilizzaunepilatoreperlaprimavolta,èmeglioprovarlosuunapiccola
porzionedipelleperabituarsiall’epilazione.
•Lalunghezzaottimaledeipeliperpermetternelalorocorrettarimozionevada2a5mm.
L’epilazionerisultapiùsempliceemenofastidiosa.
•Fareunbagnoounadocciacaldaprimadell’epilazioneedesfoliarelapelleperrimuovere
lecellulemortesonodelleoperazioniimportantiprimadell’epilazione.Iporirisulteranno
piùaperti,rendendocosìlapellepiùelasticaeallostessotempounprocessodiepilazione
meno fastidioso e piacevole.
•Siconsigliadiepilarsilaseracosìilpossibilearrossamentotenderàascomparirenelcorso
della notte.
•Dopol’usoapplicareunacremaperilcorpoounalozioneabasedialoeperlenireil
rossoredellapelleeridurnel’irritazione.
•Sottoporsiregolarmenteaduntrattamentoesfoliantedopol’epilazioneperevitarela
crescita di peli incarniti.
Perche’ esfoliare?
L’esfoliazioneprevieneipeliincarniti.Ipeliincarnitisonoquellichecresconosottocutanei
invecedicresceversol’esterno.Ipeliincarnitipossonoprovocareinfezionieinammazioni
cutanee. Passare il guanto esfoliante sulla pelle sotto la doccia o in vasca da bagno aiuta e
prevenire peli incarniti e conseguenti infezioni.
Primadell’epilazione,assicurarsichelapellesiapulitaedasciutta.Rimuoverecremeooli.
Massaggiare la pelle nella zona da epilare per sollevare i peli corti in modo da ottimizzare la
rimozione del pelo.
Controllarechel’epilatoresiaspentoesuccessivamentecollegarel’adattatorealprodottoepoi
all’alimentazione.
Accendere l’epilatore alla velocità desiderata:
LOW (bassa) è consigliata per i peli sottili.
HIGH (alta) è consigliata per i peli più spessi o per una crescita di peli più consistente.
•Utilizzandolamanolibera,tenderelapelleperfareinmodocheipelisisollevino.
•Posizionarel’epilatorepiattoinmodochelepinzettesianoposizionaticonunangolodi
90° contro la pelle. Il cappuccio con taglio angolare assicura una rimozione ottimale del
pelo. (Immagine A)
•Conunmovimentocircolare,farscorrerelentamenteegentilmentel’epilatoresullapelle
Ilmovimentocircolareèilmetodotestatopiùecaceemenofastidiosoperrimuoverei
34

ITALIANO
peli.Inalternativa,guidarel’epilatoreconunmovimentolentoecontinuocontropelo
(Immagine B)
•Ripeterelaprocedurasuogniporzionedellapellenoaquandononsarannostati
rimossi tutti i peli indesiderati.
•Dopol’epilazione,spegnerel’epilatoreeriposizionareilcappucciodiprotezione.
, EPILAZIONE DI BRACCIA E GAMBE (Immagine C)
Epilaredalbassoespostarsilentamenteversol’alto.Perepilarelaparteposterioredigomito/
ginocchio, tenere il braccio/gamba tesi e tendere la pelle.
, ASCELLE E INGUINE (Immagine D & E)
Questeareerisultanoessereparticolarmentesensibili.Tuttavialasensibilitàsiridurràcon
l’utilizzoripetutodell’epilatore.Permaggiorecomfort,assicurarsiditenderecorrettamente
lapelleedipelidovrannoavereraggiuntounalunghezzaottimaledi2-5mm.See’passato
moltotempodall’ultimavoltachevisieteepilate,viconsigliamodiusareprimailbikini
trimmer della Remington® oppure il rinitore di precisione prima di depilarvi.
Raccomandiamodiusarelavelocitàbassaoilcappuccioperidettagliperquestezone
delicate.
, EPILAZIONE VISO:
• Utilizzareilcappuccioperidettagli.
• Collocarel’epilatoreadunangolodi90°conlapelleemuoverelatestinadell’epilatorein
modo circolare.
NOTA:Nonutilizzareperrimuovereipelidellesopracciglia.
Tenerel’apparecchiolontanodalcuoiocapelluto,dallesopraccigliaedalleciglia.
, LUCE DI PRECISIONE:
Lalucediprecisioneèincorporatanell’interruttoreON/OFFpervisualizzareognisingolopelo.
, CAPPUCCIO PER I DETTAGLI
Il cappuccio per i dettagli è progettato per le piccole zone (incluso il viso) e per le riniture.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Rimuovereilcappucciocontaglioangolareoilcappuccioconbordomassaggiante.
• Inserireilcappuccioperidettaglinellefessureappositeincimaall’epilatore.
• Premeredelicatamenteilcappuccioperidettaglinoaquandosisenteun“click”.
, CAPPUCCIO CON BORDO MASSAGGIANTE INFUSO DI ALOE VERA
Il cappuccio con bordo massaggiante è stato progettato per un’epilazione più
delicata.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Rimuovereilcappucciocontaglioangolareoilcappuccioperidettagli.
• Inserireilcappuccioconbordomassaggiantenelleappositefessureincimaall’epilatore.
•Premeredelicatamenteilcappuccioconbordomassaggiantenelsuoalloggiamentono
aquandosisenteun“click”.
35

ITALIANO
, TESTINA RASOIO
La testina rasoio consente una rasatura precisa nelle zone sensibili.
• Assicurarsichel’epilatoresiaspento.
• Premereilpulsantedirilasciodellatestinaerimuoverelatestinastessadall’epilatore.
• Montarelatestinarasoionoasentireun“click”.
•Tenerelatestinarasoioinmodochesiformiunangolodi90°conlapelleemuoverein
direzione contraria alla direzione di crescita del pelo.
A ATTENZIONE
•Pergarantireunamaggioreprotezione,l’epilatorepotràrallentareoaddiritturafermarsi
se premuto contro la pelle con eccessiva forza.
•Nonutilizzarelatestinadiepilazionesupelleirritataosupelleconvenevaricose,rash
cutanei, macchie, vesciche o ferite senza aver prima consultato il proprio medico. Le
personechepresentanounarispostaimmunitariaridottacioènelcorsodella
ravidanza e persone aette da diabete mellito, emolia o immunodecienza dovranno
consultare il loro medico prima di utilizzare il prodotto.
•Permotiviigienicievitarechealtriutilizzinoilproprioepilatore.Sarebbeauspicabileche
il prodotto fosse utilizzato da una sola persona.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Pergarantireunalungaduratadell’epilatore,pulireregolarmenteilgruppotestina.
Pulizia della testina di epilazione dopo ogni utilizzo
•Controllarechel’epilatoresiaspentoescollegatodall’alimentazione.
•Premereilpulsanteoipulsantidirilascioeaprireilgruppotestina.(ImmagineF)
•Capovolgereilgruppotestina.
•Latestinadell’epilatorepuòessererimossaesciacquataperlapulizia.Perunapulizia
ottimale:spazzolareviaipelidallepinzetteprimadisciacquare.(ImmagineG)
•Anchesel’epilatoreèadattoall’utilizzosottol’acquacorrente,nonèconsigliabile
immergerel’apparecchioinacqua.
NOTA:Nonimmergereinacqua.Latestinadell’epilatorepuòessereimmersadopoessere
statasmontatadalcorpodell’epilatore.
36

ITALIANO
Per rimuovere i residui
•Perrimuovereiresiduidallepinzette,inumidireuntamponeconalcol.
•Passareconcurailtamponesullelamenoaquandoiresiduinonsarannostati
completamente rimossi.
Pulizia della testina rasoio
•Vericarechel’epilatoresiaspentoescollegatodallaretedialimentazione.
•Premereilpulsantedirilasciotestinaerimuoverelatestinarasoio.
•Rimuovereilsetditaglioesercitandounapressioneversol’altosuentrambii
lati del rasoio.
•Scuoteredelicatamentelalamaeilrinitoreperrimuovereipeli.Usarelaspazzolinaper
pulire il rinitore e il corpo della testina.
•Riposizionarelalamaeilrinitore.
NOTA:Nonusaremailospazzolinoperpulirelalaminapoichéquest’ultimapotrebbe
danneggiarsi
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI , INCENDI O
LESIONI PERSONALI:
•Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
•Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
•Fareattenzionechelaspinaeilcavononsibagnino.
•Noninserireestaccareilcaricabatteriedallapresaconlemanibagnate.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.Seilcavoèdanneggiato,
farlo sostituire dal fabbricante, dal rivenditore o da personale qualicato, per evitare
pericoli.
•Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio.
•Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.
•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
•Controllarecheilcavodialimentazioneelaspinanonsibagnino.Noncercaredi
recuperareildispositivosefossecadutonell’acqua.Staccareimmediatamentedal
collegamento elettrico.
•Ilcorpodell’apparecchiononèlavabileenonèresistenteall’acqua.
Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloin
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienti
contenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.Scollegaresempre
l’apparecchiodallapresadicorrenteprimadipulirlooutilizzarlosottol’acquacorrente.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinicheabbiano
compiutoalmeno8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialio
mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza solo se controllate/guidate da un
adulto capace in modo che capiscano i rischi che si corrono. I bambini non devono
giocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessereeettuateda
bambinidietàinferioreagli8annie,inognicaso,sempresottoilcontrollodiunadulto.
•Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8anni.
•Nonutilizzarel’apparecchioselepinzettesonodanneggiateorotteinquantopotrebbe
provocare dei danni.
37

ITALIANO
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
riutilizzati o riciclati
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione
carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
38

DANSK
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem
sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
været tabt i vand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Pincet
2 Hætte med perfekt vinkel
3 Aftageligt vaskbart hoved
4 Præcisionslys
5 Tænd-/slukknap-2 hastigheder
6 Strømforsyning
7 Knap til hovedafkobling
8 Skridsikkert greb
9 Detaljehætte
10 Massagehætte med aloe vera
11 Shaverhoved
12 Rengøringsbørste (ikke vist)
13 Opbevaringstaske (ikke vist)
14 Adapter (ikke vist)
C KOM GODT IGANG
Værtålmodignårdubrugerdinepilatorforførstegang.Sommedalleandrenyeprodukter
kan det tage lidt tid før end man er helt bekendt og vant til at bruge produktet.
Brugdennødvendigetidpåatgøredigselvbekendtmeddinnyetrimmer,daviersikrepå
atduvilfåmangeårsfornøjeligbrugafogværefuldtudtilfredsmedproduktet.
C GENEREL INFORMATION OM EPILATOREN
DenneRemington®-epilatorerdesignettilaterneuønskethårvækstsåeektivt,
varsomt og nemt som muligt. Det buede epilatorhoved er specielt designet til at tilpasse
sigkroppenskonturer,oghårguidenlederne,korteogadtliggendehårindmellem
pincetskiverne.
Denroterendepincetfangerselvdekortestehår(min.-længde0,5mm)ogtrækkerdemud
med roden.
Dehår,dervokserudbagefter,erblødeogtynde.Epileringefterladerdinhudglatoguden
håriereuger.
39

DANSK
Hvisdualdrigharbrugtenepilatorfør,ellerhvisduikkeharbrugténilangtid,kandet
tage et lille stykke tid, inden din hud vænner sig til epilatoren. Det ubehag, der kan føles
i begyndelsen, bliver betydeligt mindre ved gentagen brug, da huden vænner sig til
proceduren.
Brugafepilatorkanværeårsagtilrødmeoghudirritation.Deterennormalreaktion,der
hurtigt forsvinder.
Du bør dog konsultere din læge, hvis irritationen ikke forsvinder inden for tre dage.
Allemetodertilhårerningmedrodenkanresultereiindgroedehår,afhængigtafhuden.
F SÅDAN BRUGES
a Nyttige tips
•Nårdubrugerepilatorenforførstegang,erdetbedstatafprøvedenpåetlilleområde,
sådukanvænnedigtilprocessen.
•Denoptimalelængdepåhår,derskalernes,er2-5mm.Detgørepileringennemmere
og behageligere.
•Tag et varmt bad eller brusebad før epilering, og ern døde hudceller med en
eksfoliering. Det vil gøre huden mere smidig og epileringsprocessen mindre
ubehagelig.
•Epileromaftenen,såeventuelrødmekanforsvindeiløbetafnatten.
•Efter behandlingen kan du bruge en hudcreme eller aloe-lotion for at berolige huden
og reducere hudirritation.
•Dubøreksfolierehudenregelmæssigtefterepileringforatforebyggeindgroedehår.
Hvorfor skal jeg eksfoliere?
Eksfolieringforebyggerindgroedehår.Indgroedehårforekommer,nåretvoksende
hårkrølleropunderhudenistedetforatvokseud,somdetskal.Detresultererien
ofte smertefuld rød knop og muligvis i infektion. Hvis man skrubber huden med en
eksfolieringshandskeibrusebadetellerbadet,vilrisikoenforindgroedehårellerinfektioner
mindskes.
Gniddetområdepåhuden,somskalepileresforatløftekortehårstråopogderved
optimerehårerningen.
Sørgfor,atepilatorenstårpåOFF,slutadapterentilapparatetogdereftertillysnettet.
Tænd epilatoren på den ønskede hastighed:
LOW anbefales til ne hår
HIGH anbefales til mere stive hår eller kraftig hårvækst.
•Meddenfriehåndholdeshudenstram,såledesathårenestårligeop.
Anbringepilatorenligepå,såledesatskiverneirustfritstålbendersigienvinkelpå
90° og adt mod huden. Remingtons epilatorhoved er buet for at skabe maksimal
kontakttildetområde,hvorfraderskalerneshår. (Diagram A)
•Ladepilatorenglidestilleogroligtoverhuden,ogbrugsmå,cirkulærebevægelser
Cirkulære bevægelser er den mest eektive metode og gør behandlingen mindre
ubehagelig.
• Alternativtkanepilatorenføresienlangsom,uafbrudtbevægelsemodhårvæksten
(Diagram B)
40