Rowenta OPTILISS 230 SF3012: instruction

Class: Beauty products

Type:

Manual for Rowenta OPTILISS 230 SF3012

background image

Please read the instructions and safety precautions 

carefully before use.

1. GENERAL DESCRIPTION 

A. Straigteners

B. ‘Power on’ light 

C. On/off key pad

D. Thermostat

E. Ceramic straightening plates

F. Power cord

G. Lock System (to lock and unlock the tongs)

2. SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards

and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,

Environmental…).

• The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact

with the skin.Make sure that the supply cord never comes into contact

with the hot parts of the appliance.

• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of

your appliance. Any error when connecting the appliance can cause

irreparable harm, not covered by the guarantee.

• As an additional safety measure, we recommend the installation of a

residual current difference device in the electrical circuit supplying the

bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask your installer for advice.

• The installation of the appliance and its use must however comply with

the standards in force in your country.

• CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near

water  contained  in  bath  tubs,  showers,  sinks  or  other

containers…

• When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the

presence of water nearby may pose a danger even when the appliance

is turned off.

• This appliance is not intended for use by persons (including children)

with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or  lack  of

experience and knowledge, unless they have been given supervision

or instruction concerning use of the appliance by a person responsible

for their safety. Children should be supervised to ensure that they do

not play with the appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,

its  service  agent  or  similarly  qualified  persons  in  order  to  avoid  a

hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:

- your appliance has fallen.

- it does not work correctly.

• The appliance must be unplugged:

- before cleaning and maintenance procedures.

- if it is not working correctly.

- as soon as you have finished using it.

- if you leave the room, even momentarily.

• Do not use if the cord is damaged.

• Do  not  immerse  or  put  under  running  water,  even  for  cleaning

purposes.

• Do not hold with damp hands.

• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.

• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.

• Do not use an electrical extension lead.

• Do not clean with abrasive or corrosive products.

• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE: 

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be

used for professional purposes. The guarantee becomes null and void in

the case of improper usage.

3. MAINTENANCE

CAUTION!  Always  unplug  your  appliance  and  allow  it  to  cool  before

cleaning it.

• To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and

dry with a dry cloth.

4. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your  appliance  contains  valuable  materials  which  can  be

recovered or recycled.

Leave it at a local civic waste collection point.

GB

Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que les 

consignes de sécurité avant toute utilisation.

1. DESCRIPTION GENERALE

A. Pinces

B. Indicateur lumineux de mise sous tension de l’appareil

C. Interrupteur (0-1)

D. Thermostat

E. Plaques lissantes, revêtement céramique 

F. Cordon d'alimentation

G. Lock System (verrouillage et déverrouillage des pinces)

2. CONSEILS DE SECURITE

• Pour  votre  sécurité,  cet  appareil  est  conforme  aux  normes  et

réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité

Electromagnétique, Environnement...).

• Les  accessoires  de  l'appareil  deviennent  très  chauds  pendant

l'utilisation.

Evitez  le  contact  avec  la  peau.  Assurez-vous  que  le  cordon

d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de

l'appareil.

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle

de  votre  appareil.  Toute  erreur  de  branchement  peut  causer  des

dommages irréversibles non couverts par la garantie.

• Pour  assurer  une  protection  complémentaire,  l'installation,  dans  le

circuit électrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif à courant

différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement

assigné n'excédant pas 30 mA, est conseillée. Demandez conseil à votre

installateur.

• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme

aux normes en vigueur dans votre pays.

• MISE  EN  GARDE:  Ne  pas  utiliser  cet  appareil  près  des

baignoires,  des  douches,  des  lavabos  ou  autres  récipients

contenant de l’eau.

• Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le

après usage car la proximité de l'eau peut présenter un danger même

lorsque l'appareil est arrêté.

• Cet  appareil  n’est  pas  prévu  pour  être  utilisé  par  des  personnes  (y

compris  les  enfants)  dont  les  capacités  physiques,  sensorielles  ou

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de

connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une

personne  responsable  de  leur  sécurité,  d’une  surveillance  ou

d’instructions  préalables  concernant  l’utilisation  de  l’appareil.  Il

convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas

avec l’appareil.

• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le

fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification

similaire afin d'éviter un danger.

• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :

votre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.

• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas

d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.

• Ne pas tenir avec les mains humides.

• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE: 

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.

Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.

La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.

3. ENTRETIEN

ATTENTION ! : Toujours débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant

de le nettoyer.

• Pour nettoyer l'appareil : débranchez-le, passez un chiffon humide et

séchez avec un chiffon sec.

4. PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables

ou recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un

centre service agréé pour que son traitement soit effectué.

F

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts

die Gebrauchsanweisung sowie die Sicherheitsanweisungen

aufmerksam durch.

1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

A. Scheren

B. Betriebsanzeigeleuchte des Geräts

C. Ein/Aus-schalter

D. Thermostat

E. Glättplatten mit Keramiküberzug

F. Stromkabel

G.Lock System (Verriegelung und Entriegelung der Glätteisen)

2. SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme

ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller

von jeglicher Haftung.

• Um  Ihre  Sicherheit  zu  gewährleisten,  entspricht  dieses  Gerät  den  gu

̈

ltigen

Normen 

und 

Bestimmungen 

(Niederspannung, 

elektromagnetische

Verträglichkeit, Umwelt...).

• Die  Zubehörteile  dieses  Gerätes  werden  während  des  Betriebs  sehr  heiß.

Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich,

dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des Geräts in Kontakt gerät.

• Überpru

̈

fen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer

Elektroinstallation u

̈

bereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable

Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Stromkreis des Badezimmers

mit  einer  Fehlerstrom-Schutzeinrichtung  fu

̈

r  Wechselstrom  mit  30  mA

Nennfehlerstrom  angeschlossen  werden.  Lassen  Sie  sich  von  Ihrem

Elektroinstallateur beraten.

• Die  Installation  des  Geräts  muss  den  in  Ihrem  Land  gu

̈

ltigen  Normen

entsprechen.

• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer

Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen

Behälters, der Wasser enthält.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem

Gebrauch  ausgesteckt  werden,  da  die  Nähe  von  Wasser  selbst  bei

ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das

Gleiche gilt fu

̈

r Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich

mit  ihm  nicht  auskennen,  außer  wenn  sie  von  einer  fu

̈

r  ihre  Sicherheit

verantwortlichen  Person  beaufsichtigt  werden  oder  von  dieser  mit  dem

Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder mu

̈

ssen beaufsichtigt

werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,

nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen

ausgetauscht werden.

• Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  und  treten  Sie  mit  einem  zugelassenen

Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht

richtig funktioniert.

• Das  Gerät  muss  ausgesteckt  werden:  vor  Reinigung  und  Wartung,  bei

Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das  Kabel

niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Beru

̈

hrung mit einer

Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht

zur Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.

• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.

• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen

Sie den Stecker aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder u

̈

ber 35 °C.

Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur

original Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE: 

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt u

̈

blichen Reinigung und Pflege durch den

Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.

Dieses Gerät ist ausschließlich fu

̈

r den Hausgebrauch bestimmt. Es darf

nicht fu

̈

r gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.

Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

3. WARTUNG

ACHTUNG! Das Gerät vor dem Reinigen immer ausstecken und abku

̈

hlen lassen.

- Reinigung  des  Geräts:  Das  Gerät  ausstecken,  mit  einem  feuchten  Lappen

säubern und mit einem trockenen Lappen trocknen.

4. TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare

Materialien.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu

einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.

D

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de 

veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

1. ALGEMENE OMSCHRIJVING

A. Klemmen

B. Spanningscontrolelampje

C. Aan/uit-schakelaar

D. Thermostaat

E. Platen voor gladstrijken, keramische bekleding

F. Voedingssnoer

G. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de klemmen)

2. VEILIGHEID

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke nor-

men en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische

Compatibiliteit, Milieu…).

• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet.

Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact

komt met de hete delen van het apparaat.

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt

met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare

schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.

• Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van

de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekscha-

kelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur

om advies.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beant-

woorden aan de in uw land geldende normen. 

• WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen

of  in  de  buurt  van  badkuipen,  douches,  wastafels  of  andere

water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de

stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan

zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te wor-

den door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke

of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een vei-

lige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ont-

vangen  betreffende  het  gebruik  van  dit  apparaat  door  een

verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij

niet met het apparaat kunnen spelen.

• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door

de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige

kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende

Servicedienst indien:

- het apparaat gevallen is

- het niet meer normaal werkt.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:

- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat

- bij storingen tijdens het gebruik

- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is

• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor

het reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.

• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de hand-

greep.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,

maar alleen via de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.

• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.

• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE:

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet

voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.

De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

3. ONDERHOUD

OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoe-

len voordat u het opbergt.

• Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen

halen en met een droge doek afdrogen.

4. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gere-

cycleerd kunnen worden.

Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een

erkende servicedienst voor verwerking hiervan.

NL

Lea atentamente las instrucciones y los consejos de 

seguridad antes de cualquier utilización.

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

A. Pinzas

B. Indicador luminoso de conexión del aparato

C. Interruptor marcha/pano

D. Termostato

E. Placas alisadoras, revestimiento cerámico

F. Cable de alimentación

G. Lock System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  disposiciones

aplicables 

(Directivas 

de 

Baja 

Tensión, 

Compatibilidad

Electromagnética, Medio ambiente…).

• Los  accesorios  del  aparato  alcanzan  una  elevada  temperatura

durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable

de  alimentación no  se  encuentre  nunca  en  contacto  con  las  partes

calientes del aparato.

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde

con  la  de  su  aparato.  Cualquier  error  de  conexión  puede  causar

daños irreversibles que no cubre la garantía.

• Para  asegurar  una  protección  complementaria,  se  recomienda  que

la instalación en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño

disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda

los 30 mA. Pida consejo a su instalador.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas

en vigor en su país.

• ATENCIÓN:  No  utilice  este  aparato  cerca  de  la  bañera,  de  la

ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga

agua.

• Cuando utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después

de utilizarlo, ya que la proximidad del agua puede suponer un peligro

incluso aunque no esté en marcha.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos

los  niños)  cuyas  capacidades  físicas,  sensoriales  o  mentales  sean

reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento,

salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de

su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al

uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de

que no juegan con el aparato.

• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser

sustituido  por  el  fabricante,  su  servicio  postventa  o  por  personas

cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.

• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si

su aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente.

• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza ymantenimiento,

en  caso  de  anomalías  en  su  funcionamiento,  una  vez  que  haya

terminado de utilizarlo.

• No lo utilice si el cable está dañado

• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.

• No lo sujete con las manos húmedas.

• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.

• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.

• No utilice ningún alargador eléctrico.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA: 

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede

utilizarse con fines profesionales.

La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso

incorrecto.

3. MANTENIMIENTO

¡ATENCIÓN!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de

limpiarlo.

• Para limpiar el aparato: desconéctelo, pase un paño húmedo y séquelo

con un paño seco.

4. ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su  aparato  contiene  un  gran  número  de  materiales

valorizables o reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio

técnico autorizado para que realice su tratamiento.

E

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e i consigli 

di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.

1. DESCRIZIONE GENERALE

A. Pinze

B. Indicatore luminoso di collegamento 

dell'apparecchio alla rete elettrica

C. Interrutore acesso/spento

D. Termostato

E. Piastre liscianti, rivestimento in ceramica

F. Cavo di alimentazione

G. Lock System (blocco e sblocco delle pinze)

2. SICUREZZA

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e

normative  applicabili  (Direttive  Bassa  Tensione,  Compatibilità

elettromagnetica, Ambiente,…).

• Gli  accessori  dell’apparecchio  diventano  molto  caldi  durante  l’uso.

Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione

non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.

• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a

quella 

dell‘apparecchio. 

Qualsiasi 

errore 

di 

collegamento

all’alimentazione  può  causare  danni  irreversibili  non  coperti  dalla

garanzia.

• Per  assicurare  una  protezione  complementare,  è  consigliata

l’installazione,  nel  circuito  elettrico  che  alimenta  il  bagno,  di  un

dispositivo  a  corrente  differenziale  residua  (DDR)  di  corrente

differenziale  di  funzionamento  nominale  non  superiore  a  30  mA.

Chiedete consiglio al vostro installatore.

• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere

conformi alle norme in vigore nel vostro paese.

• AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche

da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.

• Quando l’apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente

dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua può presentare un pericolo

anche quando l’apparecchio è spento.

• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone

prive  di  esperienza  o  di  conoscenza,  ameno  che  una  persona

responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente

informati  sull’utilizzo  dell’apparecchio.  È  opportuno  sorvegliare  i

bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.

• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal

fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile

per evitare pericoli.

• Non  utilizzate  l’apparecchio  e  contattate  un  Centro  Assistenza

autorizzato se: l’apparecchio è caduto, se non funziona normalmente.

• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni

di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non

appena avete terminato di utilizzarlo.

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato

• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.

• Non tenerlo con le mani umide.

• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.

• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo,ma afferrare la

spina ed estrarla dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

GARANZIA 

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.

Non può essere utilizzato a scopi professionali.

La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

3. MANUTENZIONE

ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare

prima di pulirlo.

• Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed

asciugarlo con un panno asciutto.

4. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio  contiene  numerosi  materiali  valorizzabili  o

riciclabili.

Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un

centro  assistenza  autorizzato  affinché  venga  effettuato  il

trattamento più opportuno.

I

Leia com atenção o modo de utilização bem como as 

instruções de segurança antes de qualquer utilização.

1. DESCRIÇÃO GERAL

A. Pinças

B. Indicador luminoso de ligação à corrente do aparelho

C. Botão ligar/desligar (0-1)

D. Thermóstato

E. Placas alisadoras, revestimento em cerâmica

F. Cabo de alimentação

G. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pinças)

2. SEGURANÇA

• Para  sua  segurança,  este  aparelho  está  em  conformidade  com  as

normas  e  regulamentos  aplicáveis  (Directivas  Baixa  Tensão,

Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente...).

• Os  acessórios  do  aparelho  ficam  muito  quentes  no  decorrer  da  sua

utilização.  Evite  o  contacto  com  a  pele.  Certifique-se  que  o  cabo  de

alimentação  nunca  entra  em  contacto  com  as  partes  quentes  do

aparelho.

• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do

seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis

que não estão cobertos pela garantia.

• Para garantir uma protecção suplementar, é aconselhável instalar, no

circuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositivo com corrente

diferencial  residual  (DDR)  de  corrente  diferencial  de  funcionamento

atribuído  não  superior  a  30  mA.  Aconselhe-se  junto  de  um  técnico

qualificado.

• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto,

estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.

• ADVERTÊNCIA: não utilize este aparelho próximo de banheiras,

chuveiros, lavatórios ou outros recipientes com água.

• Quando o aparelho é utilizado numa casa-de-banho, desligueo após a

sua utilização, dado que a proximidade da água pode constituir um

perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.

• Este  aparelho  não  foi  concebido  para  ser  utilizado  por  pessoas

(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se

encontram  reduzidas,  ou  por  pessoas  com  falta  de  experiência  ou

conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas

e  instruídas  sobre  a  correcta  utilização  do  aparelho,  pela  pessoa

responsável pela sua segurança.É importante vigiar as crianças por

forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.

• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,

deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica

ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de

perigo para o utilizador.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica

autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar

correctamente.

• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação

de limpeza ou manutenção, no caso de anomalia de funcionamento,

após cada utilização.

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado

• Não mergulhar nem passar por água,mesmo que seja para a limpeza.

• Não segurar com as mãos húmidas.

• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela

pega.

• Não desligar puxando pelo cabo,mas sim retirando a ficha da tomada.

• Não utilizar uma extensão eléctrica.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

GARANTIA: 

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode

ser utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e inválida no

caso de uma utilização incorrecta.

3. MANUTENÇÃO

ATENÇÃO!: Desligar sempre o aparelho e deixá-lo arrefecer antes de o

limpar.

• Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano húmido e seque

com um pano seco.

4. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O  seu  aparelho  contém  materiais  que  podem  ser

recuperados ou reciclados.

Entregue-o  num  ponto  de  recolha  para  possibilitar  o  seu

tratamento.

P www.rowenta.com

1

8

0

0

1

1

7

1

8

4

 /

 0

4

-1

0

Kullanmaya başlamadan önce lütfen 

güvenlik talimatlarını okuyunuz.

1. GENEL TANIM

A. Maşalar

B. Cihazın gerilim altında olduğunu gösteren sinyal lambası

C. Açma/kapama düğmesi

D. Termostat

E. Düzleştirici plakalar, seramik kaplama

F. Besleme koronu

G. Kilitleme Sistemi (maşaları kilitlemek ve açmak için)

2. GÜVENLİk TAVsİyELErİ

• Güvenliğiniz  düşünülerek  bu  cihaz  yürürlükteki  standartlara  ve

düzenlemelere  (Düşük  Gerilim  Direktifleri,  Elektromanyetik

Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.

• Cihazın  aksesuarları  kullanım  sırasında  çok  ısınır.  Derinizle

temasından kaçının. Cihazın elektrik kablosunun ısınan parçalara

değmediğinden emin olun.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj

ile aynı olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin

kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

• Ekstra  bir  koruma  sağlamak  için,  banyodaki  elektrik  devresine

nominal çalışma diferansiyel akımı 30 mA'i aşmayan bir kaçak akım

diferansiyel devre kesicisi (RCD) bağlanmasını tavsiye ederiz. Montajı

yapan görevlilerden tavsiye alın.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara

uygun olarak yapılmalıdır.

• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Bu cihazı küvet, duş,

lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.

• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması

tehlikeli olabileceğinden kullandıktan sonra fişini çekin.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli

olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce

(çocuklar  da  dahil  olmak  üzere),  güvenliklerinden  sorumlu  bir

kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile

ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması

gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol

etmek gerekir.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici,

yetkili  servis  veya  aynı  yetkiye  sahip  kişiler  tarafından

değiştirilmelidir.

• Cihazı  kullanmamanız  ve  Yetkili  Servise  başvurmanız  gereken

durumlar: cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.

• Cihazın  fişten  çekilmesi  gereken  durumlar:  temizlik  ve  bakım

işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız

biter bitmez.

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.

• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.

• Nemli ellerle tutmayın.

• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.

• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.

• Elektrik uzatması kullanmayın.

• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.

• 0 °C'nin altında ve 35 °C'nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

GArANTI: 

Cihazınız  sadece  evde  kullanmak  üzere  tasarlanmıştır.  Ticari  ve

mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.

Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

3. BAkIM

DİKKAT! Cihazı temizlemeye başlamadan önce fişini prizden çekiniz

ve soğumaya bırakınız.

• Cihazın temizlenmesi: Cihazın fişini prizden çekiniz , nemli bir bezle

siliniz ve kurulayınız.

TR

Les bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksene før bruk.

1. Generell beskrivelse

A. Tenger

B. Indikatorlampe for spenningstilførsel til apparatet

C. Position 0/1

D. Termostat

E. Glatteplater, keramisk belegg

F. Elektrisk ledning

G. Lock System (låsing og opplåsing av tangen)

2. SIKKERHET

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige

normer 

og 

regler 

(lavspenningsdirektiver, 

elektromagnetisk

kompatibilitet, miljø …).

• Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå kontakt

med  huden.  Sørg  for  at  strømledningen  aldri  er  i  kontakt  med

apparatets varme deler.

• Kontroller  at  nettspenningen  stemmer  overens  med  apparatets

spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som ikke

dekkes av garantien.

• Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det å installere en anretning for

reststrøm som ikke overstiger 30 mA i det elektriske anlegget på badet.

Spør din elektriker om råd.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar

med gjeldende standarder i ditt land.

• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar, dusjer,

vaskeservanter eller andre beholdere som inneholder vann.

• Når apparatet brukes på badet, skal det frakobles etter bruk fordi

nærheten til vann kan utgjøre en fare selv om apparatet er slått

av.

• Dette  apparatet  er  ikke  ment  for  personer  (inkl.  barn)  med  nedsatte

fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med

mindre  de  får  tilsyn  eller  forhåndsinstruksjoner  om  anvendelsen  av

apparatet  fra  en  person  med  ansvar  for  deres  sikkerhet.  Barn  skal

holdes under tilsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet til lek.

• Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,

dens servicesenter eller av en person med lignende kvalifikasjoner for

å forhindre at det oppstår problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet

har falt eller ikke fungerer normalt.

• Apparatet  må  frakobles:  før  rengjøring  og  vedlikehold,  hvis  det

ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet å bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.

• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved

rengjøring.

• Skal ikke holdes med fuktige hender.

• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.

• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.

• Bruk ikke skjøteledning.

• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.

• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

GARANTI: 

Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke

brukes til profesjonelle formål.

Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.

3. VEDLIKEHOLD

FORSIKTIG! : Trekk alltid apparatets støpsel ut av stikkontakten og la det

avkjøles.

• Når  du  skal  rengjøre  apparatet:  Frakoble  det  og  tørk  av  det  med  en

fuktet klut og til slutt med en tørr klut.

4. MILJØVERN!

Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.

Ta det med til et oppsamlingssted etter et godkjent servicesenter slik at

avfallet kan behandles.

N

Läs noggrant igenom bruksanvisningen och 

säkerhetsföreskrifterna före den första användningen.

1. ALLMÄN BESKRIVNING

A. Tång

B. Kontrollampa vid anslutning av apparaten

C. Position 0/1

D. Termostat

E. Utslätande keramikbelagda plattor

F. Sladd

G. Låsningssystem (låsning och upplåsning av tång)

2. SÄKERHET

• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder

(lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).

• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik

kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med

apparatens varma delar.

• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på

apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gör att

garantin inte gäller.

• För en ökad säkerhet, är det lämpligt att installera en jordfelsbrytare

med märkutlösningsström som inte överskrider 30mA i badrummets

strömkrets. Rådfråga en behörig elinstallatör.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de

normer som gäller i ditt land.

• OBSERVERA: Använd aldrig apparaten i närheten av vatten i

badkar, dusch, tvättställ eller andra kärl...

• När  apparaten  används  i  ett  badrum,  dra  ut  kontakten  efter

användning då närheten till vatten kan medföra fara även om apparaten

inte är på.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)

som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan

erfarenhet  eller  kännedom,  förutom  om  de  har  erhållit,  genom  en

person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på förhand fått

anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas

av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten.

• Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, på tillverkarens

serviceverkstad eller av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad

om:

- den har fallit,

- den har funktionsstörningar.

• Koppla ur apparaten:

- före rengöring och underhåll

- vid funktionsstörning

- så snart du inte använder den.

• Använd inte om sladden är skadad.

• Doppa  inte  ner  i  vatten  eller  under  rinnande  vatten,  inte  ens  vid

rengöring.

• Håll den inte med fuktiga händer.

• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.

• Koppla  inte  ur  apparaten  genom  att  dra  i  sladden,  fatta  tag  i

stickkontakten.

• Använd inte en förlängningssladd.

• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.

• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

GARANTI: 

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den kan inte användas i

yrkesmässigt syfte. Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig

användning.

3. UNDERHÅLL

VARNING! : Koppla alltid från apparaten och låt den kallna, innan du

rengör den.

• För att rengöra apparaten: koppla ifrån den, rengör den med fuktad

trasa och torka den med en torr trasa.

4. VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas

eller återvinnas.

Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad

serviceverkstad för omhändertagande och behandling.

S

Læs brugsanvisningen og sikkerhedsanvisningerne

omhyggeligt igennem før ibrugtagning.

1. GENEREL BESKRIVELSE

A. Fladjern

B. Kontrollampe for tændt apparat 

C. Position 0/1

D. Termostat 

E. Udglattende plader, keramik belægning

F. El-ledning

G. Lock System (blokering og åbning af klemmerne)

2. SIKKERHED

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse

med 

gældende 

standarder 

og 

bestemmelser

(Lavspændingsdirektiv,

Elektromagnetisk 

Kompatibilitet,

Miljøbeskyttelse…).

• Apparatets  tilbehørsdele  bliver  meget  varme  under  brug.  Undgå

kontakt med huden. Sørg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt

med apparatets varme dele.

• Kontroller  at  el-installationens  spænding  svarer  til  apparatets.

Tilslutning til  en  forkert  spænding  kan  forårsage  uoprettelige

beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.

• Som  en  ekstra  sikkerhedsforanstaltning  anbefaler  vi  at  installere

et HPFI-relæ  i  det  elektriske  kredsløb,  der  forsyner  badeværelset  og

som slår fra i tilfælde af en fejlstrøm på over 30 mA. Rådspørg din el-

installatør.

• Apparatets 

installation 

og 

anvendelse 

skal 

dog 

være 

i

overensstemmelse med gældende standarder i dit land.

• ADVARSEL:  Brug  aldrig  dette  apparat  i  nærheden  af  vand  i

badekar, bruserum, håndvaske eller andre beholdere.

• Når apparatet bruges i et badeværelse, skal stikket tages ud af

stikkontakten efter brug, da tilstedeværelsen af vand kan udgøre en

fare, selv om apparatet er slukket.

• Dette  apparat  er  ikke  beregnet  til  at  blive  brugt  af  personer

(herunder børn),  hvis  fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner  er

svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre

de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om

brugen  af  dette apparat  af  en  person,  der  er  ansvarlig  for  deres

sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med

apparatet.

• Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den  udskiftes  af  fabrikanten,

dennes servicerepræsentant eller en person med lignende kvalifikation

for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:

- apparatet er faldet ned,

- apparatet ikke fungerer korrekt.

• Apparatets stik skal tages ud:

- før rengøring og vedligeholdelse,

- hvis det ikke fungerer korrekt,

- så snart det ikke bruges mere,

- hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.

• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.

• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.

• Tag ikke fat med våde hænder.

• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.

• Tag  ikke  stikket  ud  ved  at  trække  i  ledningen,  men  tag  fat  om  selve

stikket.

• Brug ikke forlængerledning.

• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.

• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

GARANTI: 

Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.

Det må ikke bruges til erhvervsmæssige formål. Garantien bortfalder og

er ugyldig i tilfælde af en forkert brug.

3. VEDLIGEHOLDELSE

ADVARSEL! : Apparatets stik skal altid trækkes ud af stikkontakten, og det

skal være helt kølet af, inden der foretages rengøring af apparatet.

• Sådan  rengøres  apparatet:  Træk  stikket  ud  af  stikkontakten,  og  tør

apparatet af med en fugtig klud. Tør efter med en tør klud.

4. VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges

eller genvindes.

Aflever  det  på  kommunens  genbrugsstation  eller  på  et

autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere.

DK

Lue käyttö- ja turvaohjeet tarkasti ennen käyttöä.

1. YLEISKUVAUS 

A. Pihdit

B. Virran merkkivalo 

C. Käynmistys/pysäytysnappi

D. Termostaatti

E. Luistavat levyt, keraaminen pinnoite

F. Virtajohto 

G. Lock System (pihtien varmistus ja vapautus)

2. TURVALLISUUS

• Turvallisuutesi  vuoksi  tämä  laite  täyttää  siihen  soveltuvat  normit  ja

määräykset 

(pienjännite- 

sähkömagneettinen 

yhteensopivuus,

ympäristödirektiivi…).

• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden

kanssa. Varmista, että sähköjohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen

kuumien osien kanssa.

• Tarkista,  että  laitteen  arvokilvessä  ilmoitettu  syöttöjännite  vastaa

sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä on virheellinen, laite voi saada

korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.

• Lisäsuojauksen  vuoksi  suositellaan,  että  kylpyhuoneen  sähköpiiriin

asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30mA.

Kysy ohjeita sähköasentajaltasi.

• Laitteen  ja  sen  käytön  tulee  kuitenkin  täyttää  omassa  maassasi

voimassa olevat normit.

• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, suihkun, pesualtaan

tai muiden vettä sisältävien kalusteiden lähellä.

• Kun  laitetta  käytetään  kylpyhuoneessa,  se  on  irrotettava

sähköverkosta  käytön  jälkeen,  sillä  veden  läheisyys  voi

aiheuttaa vaaran, vaikka laite on sammutettu.

• Tätä  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  sellaisten  henkilöiden  käytettäväksi

mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt

ovat 

heikentyneet 

eikä 

myöskään 

sellaisten 

henkilöiden

käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät

he ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai

he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta

he eivät leiki tällä laitteella.

• Jos  sähköjohto  on  vahingoittunut,  se  on  annettava  valmistajan,

tämän huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön

vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite

on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.

• Laite tulee irrottaa sähköverkosta:

- ennen puhdistusta ja hoitoa.

- jos se ei toimi kunnolla

- heti kun olet lopettanut sen käytön.

- jos poistut huoneesta edes hetkeksi.

• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut

• Älä  upota  laitetta  veteen  tai  laita  sitä  juoksevan  veden  alle  edes

puhdistusta varten.

• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.

• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.

• Älä  irrota  laitetta  sähköverkosta  vetämällä  sähköjohdosta,  vedä

pistokkeesta.

• Älä käytä jatkojohtoa.

• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. .

• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

TAKUU: 

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammatillisiin

tarkoituksiin.

Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään asiattomasti.

3. HUOLTO

HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna sen

jäähtyä.

• Laitteen  puhdistus:  Irrota  laite  verkkovirrasta,  pyyhi  se  kostealla

liinalla ja kuivaa.

4. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA!

Laite sisältää paljon arvokkaita ja kierrätettäviä materiaaleja.

Toimita  se  keräyspisteeseen  tai  sellaisen  puuttuessa

valtuutettuun  huoltokeskukseen,  jotta  laite  käsitellään

asianmukaisesti.

FIN AR

Λαμβάvετε υπόψη τις οδηγίες ασφαλείας πριν από κάθε χρήση.

2. ΣYMBOYΛEΣ AΣΦAΛEIAΣ

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με

τα  εφαρμοστέα  πρότυπα  και  κανονισμούς  (Οδηγίες  για  Χαμηλή  τάση,

Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη

χρήση.  Να  αποφεύγετε  την  επαφή  με  το  δέρμα.  Φροντίστε  το  ηλεκτρικό

καλώδιο  να  μην  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή  με  τα  θερμαινόμενα  μέρη  της

συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με

αυτήν  της  ηλεκτρικής  σας  εγκατάστασης.  Κάθε  σφάλμα  σύνδεσης  είναι

πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την

εγγύηση.

• Για να διασφαλίσετε πρόσθετη προστασία, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε

στο  ηλεκτρικό  κύκλωμα  που  τροφοδοτεί  το  μπάνιο,  μια  διάταξη

παραμένοντος  ρεύματος  (DDR)  με  παραμένον  ρεύμα  λειτουργίας

καθορισμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα 30 mA. Απευθυνθείτε στον τεχνικό

της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης για περισσότερες πληροφορίες.

• Η  εγκατάσταση  και  χρήση  της  συσκευής  θα  πρέπει  ωστόσο  να

συμμορφώνονται με τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:  Μη  χρησιμοποιείτε  αυτήν  τη  συσκευή  κοντά  σε

μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.

• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε

από το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί

να εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία

της.

• Η  παρούσα  συσκευή  δεν  προορίζεται  προς  χρήση  από  άτομα

(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια

ή πνευματική ικανότητα είναι μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση

ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή

ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από

κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά

πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα

χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την

κατασκευάστρια  εταιρεία,  το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις  μετά  την

πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να

αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σας  και  επικοινωνήστε  με  ένα

εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη

πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.

• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό

και  τη  συντήρηση,  σε  περίπτωση  σφάλματος  λειτουργίας,  αφού  έχετε

τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί.

• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα

και κατά τον καθαρισμό.

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη

χειρολαβή.

• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά

τραβώντας το φις από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προyόντα.

• Μη  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  σε  θερμοκρασία  χαμηλότερη  των

0 °C και υψηλότερη των 35 °C.

Εγγύηση:

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν

μπορεί να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση

ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.

3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν καθαρίστε τη συσκευή αποσυνδέστε την από το δίκτυο και

αφήστε την να κρυώσει.

• Καθαρισμός  της  συσκευής:  Αποσυνδέστε  τη  συσκευή  από  το  δίκτυο,

σκουπίστε την με υγρό πανί και στεγνώστε την.

4. Ας συμβάλλουμε κι εμείς στην ροστασία του εριβάλλοντος!

Η συσκευή σας εριέχει ολλά αξιοοιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

Παραδώστε την αλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει

τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οπoίο θα

αναλάβει την εεξεργασία της.

GR

G. Σύστημα Lock (ασφάλισης και απασφάλισης των πλακών)

A E D B C G F

30

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.5

2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

• В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует

существующим  нормам  и  правилам  (нормативные  акты,  касающиеся

низкого  напряжения,  электромагнитной  совместимости,  охраны

окружающей среды и т.д.).

• Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте

осторожны,  не  допускайте  соприкосновения  поверхности  прибора  с

кожей.  Следите  за  тем,  чтобы  шнур  питания  не  касался  горячих

поверхностей прибора.

• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует

напря-жению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая

ошибка  при  подлючении  прибора  может  привести  к  необратимым

повреждениям, которые не покрываются гарантией.

• Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в

электрической сети ванной комнаты установку с дифференциальным

распределителем  с  током  срабатывания  (DDR),  не  превышающим  30

мА.Обратитесь за советом к специалисту-электрику.

• Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать

действующим в стране пользователя нормативам.

• МЕРЫ  ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:  Запрещается  пользоваться

прибором в непосредственной близости от емкостей, в которых

находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).

• Если  прибор  используется  в  ванной  комнате,  после  использования

отключайте его  от  сети,  так  как  близость  к  воде  может  представлять

опасность даже в случае, если прибор выключен.

• Устройство  не  предназначено  для  использования  людьми  с

ограниченными физическими и умственными способностями (включая

детей),  а  также  людьми,  не  имеющими  соответствующего  опыта  или

необходимых  знаний.  Указанные  лица  могут  использовать  данное

устройство только под наблюдением или после получения инструкций

по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за

тем, чтобы дети не играли с устройством.

• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна

выполняться  производителем,  в  уполномоченном  сервисном  центре

или квалифицированным специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный

центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем

присту-пить  к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  случае

неправильной работы прибора, после его использования, а также в том

случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое

время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.

• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.

• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.

• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор

за ручку.

• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.

• Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные

или коррозивные вещества.

• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше

35 °C.

ГАРАНТИЯ:

Данный 

прибор 

предназначен 

исключительно 

для 

бытового

использования.  Запрещается  его  использование  в  профессиональных

целях.

Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на

прибор.

3. УХОД

ВНИМАНИЕ!  Перед  очищением  вытяните  вилку  прибора  из  розетки  и

дайте ему остыть.

• Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, пртрите щипцы

влажной тканью и высушите.

FA

G. «Lock System» (блокирование и разблокирование щипцов)

RF

RO_SF3012F4_1800117184_Mise en page 1  26/02/10  16:53  Page1

background image

Перед використанням уважно прочитайте iнструкцiю

з використання i правила технiки безпеки.

1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС

A. Щипцi

B. Свiтловий iндикатор включення приладу

C. Вимикач (0-1)

D. Термостат

E. Пластини для розгладжування волосся з керамiчним покриттям 

F. Електрошнур

G. 

«Lock System» (

блокирование и разблокирование щипцов

)

2. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ

• Ваша  безпека  гарантується  відповідністю  цього  приладу  чинним

стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,

електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).

• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої

температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих ча-

стин приладу.

• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відпові-

дала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до

електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу,

на які гарантія не поширюється.

• Для  більшої  безпеки  користування  приладом  рекомендується

встановити  в  електропроводці  ванної  кімнати  пристрій  контролю

диференційованого струму з робочим значенням диференційованого

струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.

• У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу

повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій

країні.

• УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни,

душу, умивальника чи інших посудин з водою.

• Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати

від електромережі одразу після закінчення використання, тому що він

може становити небезпеку навіть після вимкнення.

• Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в  тому  числі

дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або

не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню

безпеку,не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок

щодо  використання  приладу.Слід  наглядати  за  дітьми,щоб  вони  не

гралися з приладом.

• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід

замінити  на  підприємстві  виробника,  в  його  відділі  післяпродажного

обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.

• Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сер-

віс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

• Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням опе-

рацій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після

за-кінчення використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.

• Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, на-

віть під час очищення.

• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.

• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.

• Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а

завилку.

• Не користуйтесь електроподовжувачем.

• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.

• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С.

ГАРАНТІЯ:

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не

можна використовувати для професійної діяльності.

Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

3. ДОГЛЯД

УВАГА!  Перед  очищенням  витягніть  вилку  приладу  з  розетки  і  дайте

щипцям охолонути.

• Догляд за приладом: Витягніть вилку приладу з розетки, витріть його

вологою ганчірочкою і висушіть.

UA

Enne kasutamist lugege tähelepanelikult 

kasutusjuhendit ja turvalisuse nõuandeid.

1. ÜLDINE KIRJELDUS

A. Tangid

B. Aparaadi vooluvõrku lülituvust tähistav valgustatud indikaator

C. Sisse/väljalülitamisnupp (0-1)

D. Termostaat

E. Keraamilise kattega läikivad tangipinnad 

F. Toitejuhe

G. Lock System (tangide fikseerimine ja vabastamine)

2. TURVANÕUDED

• Teie  turvalisuse  tagamiseks  vastab  seade  sellele  kohaldatavatele

normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise

Ühilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta käivad direktiivid).

• Seadme  tarvikud  kuumenevad  kasutamise  käigus.  Vältige  nende

puutumist  naha  vastu.  Jälgige  alati,  et  seadme  toitejuhe  ei  puutuks

mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.

• Kontrollige, et kasutatav võrgupinge vastaks seadme juures nõutavale.

Valesti  vooluvõrku  u

̈

hendamine  võib  seadme  rikkuda  ning  sellised

vigastused ei käi garantii alla.

• Turvalisuse  tõstmiseks  on  lisaks  soovitatav  paigaldada  vannitoa

voolujuhtmestikku 

rikkevoolukaitselu

̈

liti 

(RVKL) 

nominaalse

rakendusvooluga kuni 30 mA. Ku

̈

sige nõu oma elektriku käest.

• Igal  juhul  tuleb  seade  paigaldada  ja  seda  kasutada  kooskõlas

kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.

• ETTEVAATUST: Ärge kasutage seadet vannide, dušikabiinide,

kraanikausside  või  u

̈

kskõik  milliste  vett  sisaldavate  mahutite

läheduses.

• Kui  seadet  kasutatakse  vannitoas,  võtke  see  peale  kasutamist

vooluvõrgust välja, kuna vee lähedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei

tööta.

• Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fu

̈

u

̈

silised ja vaimsed

võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes seda ei oska või ei tea,

kuidas  seade  toimib,  välja  arvatud  juhul,  kui  nende  turvalisuse  eest

vastutav  isik  kas  nende  järele  valvab  või  on  neile  eelnevalt  seadme

tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle järele, et

lapsed seadmega ei mängiks.

• Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see

tootjal,  tema  mu

̈

u

̈

gijärgsel  teenindusel  või  vastavat  kvalifikatsiooni

omaval isikul välja vahetada.

• Ärge 

kasutage 

seadet 

ning 

võtke 

u

̈

hendust 

Volitatud

Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta

korralikult.

• Seade peab olema vooluvõrgust välja võetud: selle puhastamiseks ja

hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.

• Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.

• Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte

selle puhastamiseks.

• Ärge katsuge seadet niiskete kätega.

• Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.

• Seadet stepslist välja tõmmates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid

pistikust.

• Ärge kasutage pikendusjuhet.

• Ärge  kasutage  seadme  puhastamiseks  vahendeid,  mis  võivad  selle

pinda kriimustada või söövitada

• Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja u

̈

le 35 °C.

GARANTII: 

Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi

tarvitada töövahendina.

Ebaõige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.

3. HOOLDAMINE

TÄHELEPANU!  Enne  puhastamist  eemaldage  seade  vooluvõrgust  ja

laske sellel jahtuda.

• Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvõrgust, pu

̈

hkige seda

niiske lapiga ja kuivatage.

4. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!

Teie  seadme  juures  on  kasutatud  väga  mitmeid

u

̈

mbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.

Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud

teeninduskeskusesse, 

et 

oleks 

võimalik 

selle

u

̈

mbertöötlemine.

EST

Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją 

ir saugos nurodymus.

1. BENDRASIS APRAŠYMAS

A. Plaukų žnyplės

B. Aparato prijungimo prie elektros tinklo indikatorius

C. Jungiklis (0-1)

D. Termostatas

E. Tiesinimo plokštelės, keramikiniu paviršiumi

F. Elektros laidas

G. Lock System (suspaustoms žnyplėms užfiksuoti arba atsiverti)

2. SAUGOS PATARIMAI

• Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų

standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo,

Aplinkos apsaugos direktyvų...).

• Naudojant aparatą jo dalys labai įkaista. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite

maitinimo laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.

• Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant aparato.

Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos žalos, kuriai netaikoma

garantija.

• Siekiant užtikrinti papildomą apsaugą, rekomenduojama į vonios kambaryje

esantį elektros maitinimo tinklą instaliuoti liekamąja srove valdomus srovės,

kuri  yra  ne  didesnė  nei  30  mA,  jungtuvus  (DDR).  Paprašykite  elektros

instaliaciją įrengiančio asmens patarimo.

• Tačiau  aparatas  turi  būti  instaliuotas  ir  naudojamas  laikantis  jūsų  šalyje

galiojančių standartų.

• DĖMESIO: šio aparato nenaudokite arti vonios, dušo, kriauklės ar kitų

indų, kuriuose yra vandens.

• Jei naudojate aparatą vonios kambaryje, baigę naudoti išjunkite jį iš

tinklo, nes laikyti jį arti vandens, net ir neveikiantį, gali būti pavojinga.

• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,

jutiminės  arba  protinės  galimybės  yra  ribotos,  taip  pat  asmenims,

neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų

saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto

gauna  instrukcijas  dėl  šio  aparato  naudojimo.  Vaikai  turi  būti  prižiūrimi,

užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.

• Jei maitinimo laidas pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra įgaliotas atlikti

priežiūrą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmenys jį turi pakeisti,

kad nebūtų pavojaus.

• Nenaudokite  aparato  ir  kreipkitės  į  centrą,  įgaliotą  atlikti  priežiūrą  po

pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.

• Aparatas  turi  būti  išjungtas  iš  tinklo:  prieš  jį  valant  ir  atliekant  priežiūros

darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.

• Nenaudokite aparato, jei laidas pažeistas.

• Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.

• Nelaikykite drėgnomis rankomis.

• Nelaikykite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos.

• Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.

• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.

• Nevalykite su šveitimui skirtomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.

• Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.

GARANTIJA: 

Jūsų  aparatas  skirtas  tik  naudojimui  namuose.  Jo  negalima  naudoti

profesiniams tikslams.

Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojanti.

3. PRIEŽIŪRA

DĖMESIO! Prieš valymą prietaisą išjunkite iš tinklo ir leiskite jam atvėsti.

• Prietaiso valymas: Prietaisą išjunkite iš tinklo, nušluostykite drėgna skepetaite

ir išdžiovinkite.

4. PRISIDĖKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!

Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines

žaliavas arba perdirbti.

Nuneškite  jį  į  surinkimo  punktą  arba,  jei  jo  nėra,  į  įgaliotą

priežiūros centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.

LT

Pirms lietošanas rūpīgi iepazīstieties ar lietošanas pamācību, 

kā arī ar drošības instrukciju. 

1.VISPĀRĪGS APRAKSTS

A. Satvērēji

B. Mirgojošs indikators, kas norāda, ka ierīce pieslēgta strāvai. 

C. Slēdzis (0-1)

D. Termostats

E.Gludinošas virsmas ar keramikas segumu 

F. Elektrības vads

G. Lock System (knaibdu fiksēšana un atlaišana)

2. DROŠĪBAS NOTEIKUMI

• Jūsu  drošībai,  šis  aparāts  atbilst  noteiktajām  normām  un  noteikumiem

(zemsprieguma direktīva, elektromagnētiskā saderība, apkārtējā vide...).

• Izmantošanas  laikā  aparāta  piederumi  kļūst  ļoti  karsti.  Izvairieties  no  to

saskares  ar  ādu.  Pārliecinieties,  lai  barošanas  kabelis  nekad  neatrastos

kontaktā ar karstām aparāta daļām.

• Pārliecinieties,  ka  elektroinstalāciju  spriegums  atbilst  Jūsu  aparāta

parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neatgriezeniskus

bojājumus, kurus garantija nesedz.

• Papildus  aizsardzībai  ir  ieteicams  uzstādīt  elektriskā  ķēdē,  kas  nodrošina

vannas  istabu,  diferenciālās  aizsardzības  ierīci  (DDR),  paredzētu  strāvas

noplūdei,  kas  nepārsniedz  30  mA.  Vaicājiet  pēc  padoma  aparāta

uzstādītājam.

• Ierīces  uzstādīšana  un  izmantošana  jāveic  saskafā  ar  Jūsu  valstī  spēkā

esošajiem standartiem.

• UZMANĪBU: Nekad nelietojiet ierīci vannas, dušas, izlietnes vai citas

ūdeni saturošas tvertnes tuvumā.

• Ja izmantojat aparātu vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to no

strāvas, jo atrašanās ūdens tuvumā var būt bīstama pat tad, ja ierīce ir izslēgta.

• Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās,

sensorās  vai  garīgās  spējas  ir  ierobežotas,  vai  personām,  kurām  trūkst

pieredzes vai zināšanu, izfemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga

persona  ierīces  izmantošanas  laikā  šīs  personas  uzrauga  vai  ir  sniegusi

informāciju par ierīces izmantošanu. Pieskatiet bērnus un pārliecinieties, ka

tie nespēlējas ar aparātu.

• Ja barošanas vads ir bojāts, tas jāaizvieto ražotājam, garantijas apkalpošanas

servisam vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai izvairītos no iespējamām

briesmām.

• Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: Jūsu

ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.

• Aparāts  jāizslēdz:  pirms  tīrīšanas  un  apkopes,  nepareizas  funkcionēšanas

gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.

• Nelietojiet, ja bojāts strāvas vads.

• Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pat tīrīšanas nolūkā.

• Neturiet to mitrās rokās.

• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.

• Neatvienojiet no strāvas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas.

• Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.

• Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.

• Nelietojiet to pie temperatūras, kas zemāka par 0°C un augstāka par 35 °C.

GARANTIJA :

Šis aparāts ir paredzēts lietošanai tikai mājas apstākdos. To nedrīkst izmantot

profesionālos nolūkos.

Nepareizas  izmantošanas  gadījumā  garantija  kļūst  par  nederīgu  un  spēkā

neesošu.

3. APKOPE

UZMANĪBU! Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet to no elektriskā tīkla un ļaujiet tai

atdzist.

• Ierīces tīrīšana: Atvienojiet ierīci no elektriskā tīkla, notīriet ar mitru drāniņu

un noslaukiet.

4. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!

Ierīces  ražošanā  izmantoti  vairāki  materiāli,  kas  ir  lietojami

atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami.

Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā

servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.

LV

2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

• Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących

norm  i  przepisów  (Dyrektywy  Niskonapięciowe,  przepisy  z  zakresu

kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).

• W czasie używania urządzenia, jego akcesoria bardzo się nagrzewają. Unikaj

kontaktu  ze  skórą.  Dopilnuj,  aby  kabel  zasilający  nigdy  nie  dotykał

nagrzanych części urządzenia.

• Sprawdź,  czy  napięcie Twojej  instalacji  elektrycznej  odpowiada  napięciu

urządzenia.  Każde  nieprawidłowe  podłączenie  może  spowodować

nieodwracalne szkody, które nie są pokryte gwarancją.

• Aby  zapewnić  dodatkową  ochronę,  zaleca  się  zainstalowanie  w  sieci

elektrycznej zasilającej łazienkę bezpiecznika różnicowoprądowego (RCD),

którego różnicowy prąd zadziałania nie będzie przekraczał 30 mA. Poproś o

radę instalatora.

• Instalacja  urządzenia  i  jego  użycie  muszą  być  zgodne  z  normami

obowiązującymi w Twoim kraju.

• OSTRZEEENIE: Nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu wanien,

pryszniców, umywalek i innych naczyń wypełnionych wodą.

• Jeżeli  urządzenie  jest  używane  w  łazience,  odłącz  je  od  źródła

zasilania  po  każdym  użyciu,  ponieważ  bliskość  wody  stanowi

zagrożenie także wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.

• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),

których zdolności żizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani

przez  osoby  nie  posiadające  odpowiedniego  doświadczenia  lub  wiedzy,

chyba  że  osoba  odpowiedzialna  za  ich  bezpieczeństwo  nadzoruje  ich

czynności  związane  z  używaniem  urządzenia  lub  udzieliła  im  wcześniej

wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie

wykorzystywały urządzenia do zabawy.

• W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, powinien on być wymieniony u

producenta,  w  punkcie  serwisowym  lub  przez  osoby  o  równoważnych

kwaliżikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia.

• Nie  używaj  urządzenia  i  skontaktuj  się  z  Autoryzowanym  Centrum

Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie żunkcjonuje prawidłowo.

• Urządzenie  powinno  być  odłączane  od  źródła  zasilania:  przed  myciem  i

konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu

jego używania.

• Nie używaj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony

• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę,

nawet w celu jego umycia.

• Nie trzymaj urządzenia mokrymi rękoma.

• Nie trzymaj urządzenia za gorącą obudowę, ale za uchwyt.

• Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.

• Nie stosuj przedłużaczy elektrycznych.

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.

• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.

GWARANCJA:

Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Nie może być stosowane do celów prożesjonalnych.

Gwarancja  traci  ważność  w  przypadku  niewłaściwego  użytkowania

urządzenia.

3. KONSERWACJA

UWAGA!  Przed  czyszczeniem  odłącz  urządzenie  od  sieci  i  pozostaw  do

wystudzenia.

• Czyszczenie  urządzenia:  Odłącz  urządzenie  od  sieci,  przetrzyj  wilgotną

szmatką i wysusz.

4. BIERZMY CZYNNY UDZIAŁ W OCHRONIE ŚRODOWISKA.

Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być

poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.

W  tym  celu  nalery  je  dostarczyć  do  wyznaczonego  punktu

zbiórki.  Nie  nalery  go  umieszczać  z  innymi  odpadami

komunalnymi

2. BEZPEČNOsTNÍ POkyNy

• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými

normami a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromagnetické

kompatibilitě, životním prostředí...).

• Během používání je příslušenství přístroje velice horké. Vyvarujte se

jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy

nedotýkala horkých částí přístroje.

• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí

vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném připojení k síti může dojít k

nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.

• Pro zajištění vyšší ochrany doporučujeme instalovat do elektrického

okruhu  koupelny  zařízení  DDR  s  rozdílovým  proudem

nepřesahujícím 30mA. Obramte se na vašeho elektrikáře.

• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem

platných ve vaší zemi.

• UPOZORNĚNÍ:  Přístroj  nepoužívejte  ve  vaně,  ve  sprše,  v

umyvadle nebo v nádobách obsahujících vodu.

• Je-li přístroj používán v koupelně, po jeho vypnutí jej odpojte

ze sítě, protože blízkost vody může představovat nebezpečí, i když

je přístroj vypnut.

• Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně

dětí),  jejichž  fyzické,  smyslové  nebo  duševní  schopnosti  jsou

snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud

na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud

je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na

děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.

• V  případě,  že  je  napájecí  šňůra  poškozená,  nechte  ji  z

bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce, v autorizované záruční a

pozáruční  opravně,  případně  opravu  svěřte  osobě  s  odpovídající

kvalifikací.

• Přístroj  nepoužívejte  a  obramťte  se  na  autorizované  servisní

středisko, pokud:

- přístroj spadl na zem

- přístroj řádně nefunguje.

• Přístroj musí být odpojen:

- před jeho čištěním a údržbou,

- v případě jeho nesprávného fungování,

- a jakmile jste jej přestali používat.

• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel.

• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění).

• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.

• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojem.

• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.

• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.

• K  čištění  nepoužívejte  brusné  prostředky  nebo  prostředky,  které

mohou způsobit korozi.

• Přístroj  nepoužívejte  při  teplotách  nižších  než  0°C  a  vyšších  než

35°C.

ZÁrUkA: 

Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přístroj není

určen k používání v komerčních provozech.

V případě nesprávného použití přístroje zaniká záruka.

3. ÚDrŽBA

POZOR! Před čištěním přístroj vypojte ze sítě a nechte ho vychladnout.

• Čištění přístroje: Vypojte přístroj ze sítě, přetřete vlhkým hadříkem

a osušte.

4. PODÍLEJME sE NA OCHrANĚ ŽIVOTNÍHO PrOsTŘEDÍ!

Váš  přístroj  obsahuje  četné  materiály,  které  lze

zhodnocovat nebo recyklovat.

Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu

servisnímu  středisku,  kde  s  ním  bude  naloženo

odpovídajícím způsobem.

2. BEZPEČNOsTNÉ POkyNy

• Aby bola zabezpečená vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá

platným  normám  a  predpisom  (smerniciam  o  nízkom  napätí,  o

elektromagnetickej kompatibilite, o životnom prostredí…).

• Pri používaní sa príslušenstvo prístroja veľmi zohrieva. Dbajte na to,

aby  sa  nedostalo  do  kontaktu  s  pokožkou.  Ubezpečte  sa,  aby  sa

napájací kábel nikdy nedotýka teplých častí prístroja.

• Skontrolujte, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpovedá napätiu

vášho prístroja. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť m

nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.

• Aby  ste  zabezpečili  dodatočnú  bezpečnosť,  odporúča  sa  do

elektrickej inštalácie napájajúcej kúpeľňu nainštalovať diferenciálny

vypínač  s  prideleným  prevádzkovým  rozdielovým  prúdom,  ktorý

neprekračuje 30 mA. Poraďte sa so svojim inštalatérom.

• Inštalácia prístroja a jeho používanie musia byť v súlade s normami

platnými vo vašom štáte.

• UPOZORNENIE: Tento prístroj sa nesmie používať v blízkosti

vaní,  spŕch,  umývadiel  ani  iných  nádob,  v  ktorých  sa

nachádza voda.

• Pri  používaní  prístroja  v  kúpeľni,  prístroj  po  použití  odpojte  z

elektrickej  siete,  pretože  blízkosť  vody  môže  predstavovať

nebezpečenstvo aj v prípade, že je prístroj vypnutý.

• Tento  prístroj  nesmú  používať  osoby  (vrátane  detí),  ktoré  majú

zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,

ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov,

keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor

alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je

vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom

nehrajú.

• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca,

jeho zákaznícky servis alebo osoby s podobnou kvalifikáciou, aby sa

predišlo nebezpečenstvu.

• Prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko,

ak : prístroj spadol, ak normálne nefunguje.

• Prístroj  je  potrebné  odpojiť  z  elektrickej  siete:  pred  čistením  a

údržbou, v prípade, že dôjde k prevádzkovým poruchám a keď ste ho

prestali používať.

• Prístroj nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel.

• Neponárajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli očistiť.

• Nechytajte ho vlhkými rukami.

• Prístroj nechytajte za teplú časm, ale za rukoväť.

• Pri odpájaní z elektrickej siete nemahajte za napájací kábel, ale za

zástrčku.

• Nepoužívajte elektrickú predlžovaciu šnúru.

• Nečistite ho drsnými ani koróznymi prostriedkami.

• Nepoužívajte ho v prípade, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo

vystúpila nad 35 °C.

ZÁrUkA: 

Tento prístroj je určený na bežné domáce použitie. Nemôže sa

používať na profesionálne účely.

V prípade, že sa prístroj nesprávne používa, záruka stráca platnosť.

3. ÚDrŽBA

POZOR!  Pred  čistením  prístroj  odpojte  od  siete  a  nechajte  ho

vychladnúť.

• Čistenie  prístroja:  Odpojte  prístroj  od  siete,  pretrite  vlhkou

handričkou a osušte.

4. PrIsPEJME k OCHrANE ŽIVOTNÉHO PrOsTrEDIA!

Tento  prístroj  obsahuje  ve  a  zhodnotite  ných  alebo

recyklovate ných materiálov.

Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto

chýba,  tak  autorizovanému  servisnému  stredisku,  ktoré

zabezpe í jeho likvidáciu.

2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на

действащата  нормативна  уредба  (Нисковолтова  директива,

Директива  за  електромагнитна  съвместимост,  Директива  за

опазване на околната среда и др.).

• Приставките  на  уреда  се  нагряват  силно  по  време  на  работа.

Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел

не се допира до горещите части на уреда.

• Проверете  дали  захранването  на  уреда  отговоря  на

електрическата  ви  мрежа.  Неправилното  захранване  може  да

причини  необратими  повреди,  които  не  се  покриват  от

гаранцията.

• За  да  осигурите  допълнителна  защита,  ви  препоръчваме  да

инсталирате  в  електрическата  мрежа  на  банята  устройство  за

дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да

превишава 30 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.

• Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят

на действащите стандарти във вашата държава.

• ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-

кабини,  мивки,  басейни  или  други  съдове,  съдържащи

вода.

• Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага

след употреба, защото близостта с вода може да представлява

опасност дори когато уредът не е включен.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително

от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са

ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за

тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава  предварителни

указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за

да се уверите, че не играят с уреда.

• Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви

рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза

за  гаранционно  обслужване  или  от  лица  със  сходна

квалификация.

• Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център,

в случай че уредът е падал или не работи нормално.

• Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранването:  преди

почистване  и  всякакви  поправки/поддръжка,  при  неправилна

работа, веднага след като приключите работа с него.

• Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.

• Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.

• Не хващайте с мокри ръце.

• Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.

• Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от

мрежата.

• Не използвайте удължител.

• Не  използвайте  абразивни  или  корозивни  препарати  за

почистване.

• Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от

35°С.

ГАРАНЦИЯ:

Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е

предназначен за професионални цели.

Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.

3. ПОДДРЪЖКА

ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от

мрежата и го оставете да изстине.

• Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с

мокър парцал и го изсушете.

4. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!

Уредът е изработен от различни материали, които могат

да  се  предадат  на  вторични  суровини  или  да  се

рециклират.

Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в

одобрен сервиз, за да бъде преработен.

2. INsTrUCŢIUNI DE sIGUrANŢĂ

• Pentru  siguranţa  dumneavoastră,  acest  aparat  este  conform

normelor  şi  reglementărilor  aplicabile  (directivele  privind

echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică,

mediul înconjurător, etc.).

• Accesoriile  aparatului  se  încălzesc  foarte  tare  în  timpul  utilizării.

Evitaţi  contactul  cu  pielea.  Asiguraţi-vă  că  niciodată  cablul  de

alimentare să nu fie în contact cu părţile calde ale aparatului.

• Verificaţi  ca  tensiunea  instalaţiei  dumneavoastră  electrice  să

corespundă  cu  cea  a  aparatului  dumneavoastră.  Conectarea  la  o

tensiune necorespunzătoare poate provoca daune permanente care

nu sunt acoperite prin garanţie.

• Pentru  asigurarea  unei  protecţii  complementare,  se  recomandă

instalarea, în circuitul electric care alimentează baia, a unui dispozitiv

de protecţie la curent diferenţial rezidual de cel mult 30 mA. Cereţi

sfatul electricianului dumneavoastră.

• Instalarea aparatului şi utilizarea sa trebuie să fie, totuşi, conforme

normelor în vigoare din ţara dumneavoastră.

• ATENŢIONARE: Nu utilizaţi acest aparat în apropierea unor

căzi de baie, căzi de duş, chiuvete sau a altor recipiente care

conţin apă.

• Când utilizaţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare,

pentru că apropierea de apă poate reprezenta un pericol chiar şi când

aparatul este oprit.

• Acest  aparat  nu  a  fost  conceput  pentru  a  fi  folosit  de  persoane

(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate

sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea

unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste

persoane  sunt  supravegheate  de  o  persoană  responsabilă  de

siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de

instrucţiuni  prealabile  referitoare  la  utilizarea  aparatului.  Este

recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia

nu se joacă cu aparatul.

• Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,  acesta  trebuie  să  fie

înlocuit de fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de

către persoane cu o calificare similară pentru evitarea unui pericol.

• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service

autorizat  dacă:  aparatul  dumneavoastră  a  căzut,  dacă  acesta  nu

funcţionează normal.

• Aparatul trebuie scos din priză: înainte de operaţiunile de curăţare şi

întreţinere,  în  caz  de  funcţionare  anormală,  imediat  după  ce  aţi

terminat utilizarea acestuia.

• Nu utilizaţi aparatul în cazul în care cablul este deteriorat

• Nu  scufundaţi  aparatul  în  apă  şi  nu-l  treceţi  sub  apă  nici  măcar

pentru curăţare.

• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.

• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.

• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi de cablul de alimentare,

ci apucaţi fişa.

• Nu utilizaţi un prelungitor electric.

• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau corozive.

• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.

GArANŢIE:

Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.

Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.

Garanţia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări

incorecte.

3. ÎNTrEŢINErE

ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi lăsaţi-

l să se răcească.

• Curăţarea aparatului: Deconectaţi aparatul de la reţea,  tergeţi-l cu

o cârpă umedă şi apoi uscaţi-l cu o cârpă uscată.

4. sĂ PArTICIPĂM LA PrOTECŢIA MEDIULUI!

Aparatul  dumneavoastră  conţine  numeroase  materiale

valorificabile sau reciclabile.

Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la

un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod

corespunzător.

2. VArNOsTNA NAVODILA

• Za  zagotavljanje  vaše  varnosti  ta  naprava  ustreza  veljavnim

standardom  in  predpisom  (direktive  za  nizko  napetost,

elektromagnetno združljivost, okolje…).

• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s

kožo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli

naprave.

• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza

napetosti naprave. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči

nepopravljivo škodo, ki ni vključena v garancijo.

• Za  zagotavljanje  dodatne  zaščite  priporočamo,  da  v  električni

tokokrog  za  napajanje  v  kopalnici  instalirate  zaščitno  stikalo  na

diferenčni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenčni tok ne presega

30 mA. Za nasvet vprašajte svojega inštalaterja.

• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi

standardi v vaši državi.

• OPOZORILO:  Naprave  ne  uporabljajte  v  bližini  kopalnih  kadi,  tuš

kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.

• Če napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz

vtičnice, saj lahko bližina vode predstavlja nevarnost tudi, ko

je naprava izključena.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni

tudi  otroci)  z  zmanjšanimi  fizičnimi,  čutilnimi  ali  duševnimi

sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne

poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi

za  nadzor  ali  za  predhodno  usposabljanje  o  uporabi  naprave.

Poskrbeti  je  treba  za  nadzor  otrok  in  preprečiti,  da  se  igrajo  z

napravo.

• Če je napajalni kabel naprave poškodovan, ga mora zaradi nevarnosti

električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis

ali ustrezno usposobljena oseba.

• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblaščen servisni center:

- v primeru padca naprave na tla,

- če ne deluje pravilno.

• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in

vzdrževanjem,  v  primeru  nepravilnega  delovanja,  takoj  po

prenehanju uporabe.

• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.

• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.

• Ne držite je z vlažnimi rokami.

• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.

• Ne izključite je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.

• Ne uporabljajte električnega podaljška.

• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.

• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.

GArANCIJA: 

Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme

se uporabljati v profesionalne namene.

V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.

3. VZDrŽEVANJE

PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga

pustite, da se ohladi.

• Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite

ga z vlažno krpo in dobro posušite.

4. sODELUJMO PrI PrIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OkOLJA!

Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko

reciklirajo.

Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen

servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.

Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu, kao i

bezbednosne savete, pre svake upotrebe.

1. OPŠTI OPIs

A. Presa

B. Svetlosni  indikator  koji  označava  da  je  aparat  priključen  na

električnu mrežu.

C. Prekidač uključeno/isključeno

D. Termostat

E. Pločice za ispravljanje kose sa keramičkom oblogom

F. Kabl

G. Lock System (blokiranje i deblokiranje prese)

2. BEZBEDNOsNI sAVETI

• U  cilju  vaše  bezbednosti,  ovaj  aparat  je  u  skladu  sa  važećim

normama 

propisima 

(Direktiva 

najnižem 

naponu,

elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).

• Delovi  aparata  postaju  vrlo  vrući  tokom  upotrebe.  Izbegavajte

kontakt sa kožom. Obezbedite se da napojni kabl nikada ne bude u

kontaktu sa vrućim delovima aparata.

• Proverite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu

vašeg  aparata.  Svaka  greška  kod  priključivanja  može  da  izazove

nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.

• Da biste obezbedili dodatnu zaštitu, savetuje se da se u električnom

kolu kojim se kupatilo napaja instalira sredstvo za diferencijalnu

preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne

prevazilazi jačinu od 30 mA. Zatražite savet od svog instalatera.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju da

budu u skladu sa propisima koji važe u vašoj zemlji.

• BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa,

lavaboa i drugih prijemnih sudova koji sadrže vodu.

• Kada  se  aparat  koristi  u  kupatilu,  isključite  ga  iz  mreže  nakon

upotrebe, jer blizina vode može da predstavlja opasnost, čak i kada

je aparat zaustavljen.

• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući i

decu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od

strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu

okoristiti, putem lica zaduženog za njihovu bezbednost, nadzorom

ili  prethodnim  instrukcijama  vezanim  za  upotrebu  ovog  aparata.

Decu  treba  nadzirati  tako  da  se  ni  u  kom  slučaju  ne  bi  igrala

aparatom.

• Ako  je  napojni  kabl  oštećen,  njega  mora  da  zameni  proizvođač,

njegov ovlašćeni servis ili lice sličnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja

svake eventualne opasnosti.

• Ne  koristite  svoj  aparat  i  obratite  se  ovlaštenom  centru  za

servisiranje  ako:  je  vaš  aparat  doživeo  pad,  ako  ne  funkcioniše

normalno.

• Aparat mora da bude isključen iz mreže: pre čišćenja i održavanja, u

slučaju  neispravnog  funkcionisanja,  čim  ste  prestali  da  ga

upotrebljavate.

• Ne koristite ako je kabl oštećen.

• Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za dršku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlačenjem za

utikač.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite grubim i korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GArANCIJA: 

Vaš aparat namenjen je samo za upotrebu u domaćinstvu. On ne može

da se koristi za profesionalne svrhe.

U slučaju nepravilne upotrebe, garancija se poništava.

3. ODrŽAVANJE

PAŽNJA! Pre čišćenja aparat isključite iz struje i ostavite da se ohladi.

• Čišćenje aparata: Isključite aparat iz struje, obrišite vlažnom krpicom

i osušite.

SR

2. sIGUrNOsNE UPUTE

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i

propisima  (Direktiva  o  najnižem  naponu,  elektromagnetskoj

kompatibilnosti, okolišu…).

• Dijelovi  uređaja  postaju  jako  vrući  tijekom  uporabe.  Izbjegavajte

dodir s kožom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u

dodiru s vrućim dijelovima uređaja.

• Provjerite  odgovara  li  napon  vaše  električne  instalacije  naponu

vašega  uređaja.  Svaka  greška  u  priključivanju  može  izazvati

nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena jamstvom.

• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, savjetuje se da se u električnome

kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu

preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju čiji utvrđeni rad ne

premašuje jakost od 30 mA. Zatražite savjet od svog instalatera.

• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti

sukladni s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• BUDITE OPREZNI: Ne rabite uređaj u blizini kada, tuševa, lavaboa i

drugih prijemnih posuda koje sadržavaju vodu.

• Kad se uređaj koristi u kupatilu, isključite ga iz mreže nakon

uporabe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i

kad je uređaj zaustavljen.

• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući

djecu) čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene,

niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne

mogu okoristiti, posredstvom osobe zadužene za njihovu sigurnost,

nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga

uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju

s uređajem.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,

njegov  ovlašteni  servis  ili  osoba  sličnih  kvalifikacija,  u  cilju

izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovlaštenome servisnom centru ako:

je vaš uređaj doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

• Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u

slučaju nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga prestali rabiti.

• Ne rabiti ako je kabel ošteće.

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni kod čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, nego za ručku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za

utičnicu.

• Ne rabite električni produžni kabel.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

JAMsTVO: 

Vaš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može

rabiti u profesionalne svrhe.

U slučaju neispravne uporabe, jamstvo se poništava.

3. ODrŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.

• Čišćenje  uređaja:  Isključite  uređaj  iz  mreže,  obrišite  vlažnom

krpicom i osušite.

Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo

za upotrebu, kao i sigurnosne savjete.

1. OPĆI OPIs

A. Hvataljke

B. Indikator lampica za uključen aparat.

C. Prekidač uključi/isključi

D. Termostat

E. Pločice za ravnanje, keramička obloga

F. Priključni kabl

G. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)

2. sIGUrNOsNI sAVJETI

• U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i

propisima  (Direktiva  o  najnižem  naponu,  elektromagnetnoj 

kompatibilnosti, okolišu…).

• Dijelovi  aparata  postaju  jako  vrući  tokom  upotrebe.  Izbjegavajte

dodir s kožom. Osigurajte se da kabl za napajanje nikad ne bude u

dodiru s vrućim dijelovima aparata.

• Provjerite da li napon vaše električne instalacije odgovara naponu

vašeg aparata. Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati

nepovratna oštećenja koja nisu obuhvaćena garancijom.

• Da biste osigurali dodatnu zaštitu, pobrinite se da se u električnom

kolu  kojim  se  napaja  kupatilo  instalira  sredstvo  za  diferencijalnu

preostalu struju (DPS) čiji utvrđeni rad ne premašuje snagu od 30 mA.

Zatražite savjet od svog instalatera.

• Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slučaju biti

u skladu s propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.

• BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuševa,

lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrže vodu.

• Kad  se  aparat  koristi  u  kupatilu,  isključite  ga  iz  mreže  nakon

upotrebe, jer blizina vode može predstavljati opasnost čak i kad je

aparat isključen.

• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući

djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti

od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne

mogu  okoristiti,  putem  osobe  zadužene  za  njihovu  sigurnost, 

nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog

aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju

aparatom.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač,

njegov  ovlašteni  servis  ili  osoba  sličnih  kvalifikacija,  u  cilju 

izbjegavanja svake eventualne opasnosti.

• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru

ako: je vaš aparat doživio pad, ako ne funkcionira normalno.

• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u

slučaju  neispravnog  funkcioniranja,  čim  ste  ga  prestali 

upotrebljavati.

• Ne koristiti ako je kabl oštećen

• Ne uranjati niti stavljati pod vodu, čak ni prilikom čišćenja.

• Ne držite vlažnim rukama.

• Ne držite za kućište, koje je vruće, već za dršku.

• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, već povlačenjem za

utičnicu.

• Ne koristite električni produžni kabl.

• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.

• Ne koristite na temperaturi nižoj od 0 °C i višoj od 35 °C.

GArANCIJA: 

Vaš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije

se koristiti u profesionalne svrhe.

U slučaju neispravne upotrebe, garancija se poništava.

3. ODrŽAVANJE

PAŽNJA! Prije čišćenja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.

• Čišćenje  aparata:  Isključite  aparat  iz  mreže,  obrišite  vlažnom 

krpicom i osušite.

BIH

G. Lock System (zablokowanie i uruchomienie rączek)

PL

G. Lock System (zajištění a odjištění kleští)

G. Lock System (zaistenie a odistenie klieští)

G. Lock System (zaistenie a odistenie klieští)

CZ SK

2. BIZTONsÁGI TANÁCsOk

• Az  Ön  biztonsága  érdekében  ez  a  készülék  megfelel  a  hatályos

szabványoknak 

és 

szabályozásoknak 

(kisfeszültségre,

elektromágneses  kompatibilitásra,  környezetvédelemre  stb.

vonatkozó irányelvek).

• Használat  során  a  készülék  tartozékai  felforrósodnak.  Kerülje  a

bőrrel  való  érintkezést.  Mindig  bizonyosodjon  meg  arról,  hogy  a

tápkábel ne érintkezzen a készülék meleg részeivel.

• Ellenőrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége megegyezik a

készülék tápfeszültségével. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan

károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.

• További  védelem  biztosításához  javasoljuk,  hogy  a  fürdőszoba

áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi különbözeti

áram  ellen  védő,  áram-védőkapcsolót.  Kérjen  tanácsot

villanyszerelőjétől.

• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell

tegyen az országában hatályos szabványoknak.

• FIGYELMEZTETÉS:  Ne  használja  a  készüléket  fürdőkád,

zuhanyozó, mosdókagyló vagy egyéb víztároló mellett.

• Amikor  fürdőszobában  használja  a  készüléket,  használat  után

azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége veszélyt

jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.

• Tilos  a  készülék  használata  olyan  személyek  által  (beleértve  a

gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik

korlátozottak,  valamint  olyan  személyek  által,  akik  nem

rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy

ismeretekkel.  Kivételt  képeznek  azok  a  személyek,  akik  egy,  a

biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel

ez  a  személy  előzetesen  ismertette  a  készülék  használatára

vonatkozó  utasításokat.  Ajánlott  a  gyerekek  felügyelete,  annak

érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

• Abban az esetben, ha a tápkábel meg van sérülve, ezt a gyártónak,

az ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettségű

szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése érdekében.

• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a

kapcsolatot  egy  hivatalos  szervizközponttal:  a  készülék  leesett,

rendellenesen működik.

• Húzza  ki  a  készülék  csatlakozódugaszát  a  következő  esetekben:

tisztítás  és  karbantartás  előtt,  működési  rendellenesség  esetén,

amint befejezte használatát.

• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.

• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.

• Ne fogja meg nedves kézzel.

• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva

nyúljon a készülékhez.

• Áramtalanításkor  ne  a  kábelnél  fogva,  hanem  a  dugasznál  fogva

húzza ki a készüléket.

• Ne használjon elektromos hosszabbítót.

• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.

• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.

GArANCIA: 

A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nemhasználható

professzionális célokra.

A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.

3. kArBANTArTÁs

FIGYELEM!  A  készüléket  tisztítás  előtt  előbb  csatlakoztassa  le  a

hálózatról és hagyja kihűlni.

• A készülék tisztítása: A készüléket csatlakoztassa le a hálózatról,

nedves törlőkendővel törölje le és szárítsa meg.

4. VEGyÜNk rÉsZT A kÖrNyEZETVÉDELEMBEN!

Az 

Ön 

készüléke 

számos 

értékesíthető 

vagy

újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

A  megfelelő  kezelés  végett,  készülékét  adja  le  egy

yűjtőhelyen  vagy,  ennek  hiányában,  egy  hivatalos

szervizközpontban.

G. Lock System (fogó be- és kibiztosítása)

G. Lock System (fogó be- és kibiztosítása)

H www.rowenta.com

1

8

0

0

1

1

7

1

8

4

 /

 0

8

-1

0

A E D B C G F

30

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig.5

G. Lock System (заключване и отключване на машата)

G. Lock System (заключване и отключване на машата)

G. Sistem de blocare (blocarea şi deblocarea cleştelui)

G. Lock System (pritrditev in sprostitev klešč)

G. Lock System (pritrditev in sprostitev klešč)

G. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)

G. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)

BG RO SLO HR ROK CHT

RO_SF3012F4_1800117184_Mise en page 1  26/02/10  16:53  Page2

Annotation for Rowenta OPTILISS 230 SF3012 in format PDF