Partner P350S 2014 – page 5
Manual for Partner P350S 2014

TÄRKEÄ TURVALLISUUS
Moottorisahassa on turvatarra, joka
VAARA! VARO TAKAPOTKUA!
sijaitsee ketjujarrun vivussa/käsisuojassa.
Tämä tarra sekä näiden sivujen turvaohjeet
VAROITUS:
Takapotku voi johtaa
pitää lukea tarkasti, ennen kuin yrität
sahan hallinnan vaaralliseen menetykseen
yksikön käyttöä.
ja voi johtaa vakavaan tai kuolettavaan
onnettomuuteen sahan käyttäjää tai lähellä
olevia henkilöitä kohtaan. Ole aina varuil-
KUINKA SYMBOLEITA JA VÄREJÄ
lasi. Pyörimistakapotku ja puristustakapotku
TULKITAAN (KUVA 1)
ovat suuria moottorisahankäyttövaaroja ja
johtava syy useimmissa onnettomuuksissa.
VAROITUS: PUNAINEN Käytetään
varoittamaan, ettei turvatonta toimenpidettä
saa suorittaa.
A
A
SUOSITELLAAN
B
Suositeltu sahaustoimenpide.
B
1
3
Kuva 1
C
Kuva 2A Kuva 2B
VARO:
2
4
PYÖRIMISTAKAP-
TYÖNTÖ- (PURIST-
VAROITUS:
OTKUA
USTAKAPOTKU) JA
1. Varo takapotkua.
(Kuva 2A)
VETOREAKTIOITA
(Kuva 2B)
2. Älä yritä pidellä sahaa yhdellä kädellä.
A = Takapotkun reitti
3. Vältä laipan kärjen kosketusta.
B = Takapotkun
A = Veto
vaikutusalue
SUOSITELLAAN
B = Kiinteät esineet
C = Työntö
4. Pitele sahaa kunnolla molemmin käsin.
KOKOAMISOHJEET
TYÖKALUT KOKOAMISTA VARTEN
TERÄLAIPAN- / SAHANTERÄN- /
Tarvitset näitä työkaluja kootaksesi
KYTKIMEN SUOJAN ASENNUS
moottorisahan:
VAROITUS: Käytä aina
1. Jakoavain-ruuvimeisseliyhdistelmän
suojahanskoja käsitellessäsi ketjua.
(löytyy käyttäjän sarjasta).
2. Raskaan työn käsineet (käyttäjän
TERÄLAIPAN ASENNUS:
hankkimat).
Varmistaaksesi, että laippa ja ketju saavat
öljyä, KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPER-
KOKOAMISVAATIMUKSET
ÄISTÄ LAIPPAA öljyn kulkureiän (A) kanssa
yllä kuvatulla tavalla. (Kuva 3A)
VAROITUS: ÄLÄ käynnistä
moottoria, ennen kuin yksikkö on
1. Varmista, että KETJUJARRUN vipu on
valmisteltu oikein.
vedetty taakse VAPAUTETTU-asentoon
(Kuva 3B)
Uusi moottorisaha vaatii ketjun säätöä,
polttoainetankin täyttöä oikealla
2. Poista laipan pidätinmutteri (B). Poista
polttoainesekoituksella ja öljytankin täyttöä
KETJUJARRUN suojus (C) vetämällä
voiteluöljyllä, ennen kuin yksikkö on valmis
sitä suoraan ulos voimaa käyttäen.
käyttöön.
(Kuva 3C).
Lue koko käyttäjän opas, ennen kuin koetat
Huomautus: Heitä pois kaksi
käyttää yksikköä. Pistä erityisesti merkille
muovialuslevyä. Niitä käytetään vain
kaikki turvavarotoimet.
moottorisahan rahtaamisessa.
Käyttöopas on paitsi opas myös käsikirja,
3. Ruuvimeisseliä käyttäen käännä säät-
joka varustaa sinut yleistiedolla siitä, kuinka
öruuvia (D) VASTAPÄIVÄÄN, kunnes
saha kootaan sekä siitä, kuinka sitä
VÄÄNTÖHALKIO (E) (ulkoneva kärki) on
käytetään ja huolletaan.
saapunut matkansa päähän (Kuva 3D).
4. Aseta terälaipan uritettu kanta tankopu-
ltin (F) päälle. Liu'uta terälaippa kytkinru-
mmun (G) taakse, kunnes terälaippa
lopettaa liikkumisen (Kuva 3E).
-- 81 --

A
VAROITUS: Käytä aina raskaa-
ntyön hanskoja käsitellessäsi sahanterää tai
tehdessäsi säätöjä sahanterään.
SAHANTERÄN SÄÄTÖ:
1. Pidä terälaipan kärki ylhäällä ja käännä
Kuva 3A
Kuva 3B
säätöruuvia (A) MYÖTÄPÄIVÄÄN
D
lisätäksesi ketjun jännitettä. Ruuvin
kääntäminen VASTAPÄIVÄÄN vähentää
C
E
ketjun jännitemäärää. Varmista, että
ketju on tiiviisti koko terälaipan ympärillä
B
(Kuva 5).
2. Tehtyäsi säädöt ja pitäessäsi edelleen
Kuva 3C
Kuva 3D
laipan kärkeä yläasennossa kiristä laipan
pidätinmutterit tiukasti. Ketjulla on oikea
jänniteaste, kun se sopii tiiviisti koko
F
laipan ympäri ja sitä voi liikuttaa
hanskakädellä.
HUOMIO: Jos ketjua on vaikea liikuttaa
G
terälaipalla tai jos se jää kiinni, jännitettä on
käytetty liikaa. Tämä vaatii seuraavanlaista
Kuva 3E
hienosäätöä:
SAHANTERÄN ASENNUS:
A. Löystytä laipan pidätinmuttereita siten,
Käytä aina raskaantyön hanskoja
että ne ovat sormitiukat. Vähennä
käsitellessäsi sahanterää tai tehdessäsi
jännitettä kääntämällä laipan
säätöjä sahanterään.
säätömutteria hitaasti VASTAPÄIVÄÄN.
1. Levitä ketju silmukalle leikkausterät (A)
Liikuta ketjua taaksepäin ja eteenpäin
MYÖTÄPÄIVÄÄN silmukan ympäri
laipalla. Jatka säätöä, kunnes ketju pyörii
(Kuva 4A).
vapaasti, mutta sopii tiiviisti. Nosta
2. Liu’uta ketju ketjurattaan (B) ympäri,
jännitettä kääntämällä laipan säätöruuvia
kytkimen (C) taakse. Varmista, että lenkit
MYÖTÄPÄIVÄÄN.
sopivat ketjurattaan hampaiden väliin
B. Kun sahanterä on oikein jännitetty, pidä
(Kuva 4B).
laipan kärkeä yläasennossa ja kiristä 2
3. Ohjaa lenkit uraan (D) ja laipan kärjen
laipan pidätinmutteria tiukasti.
ympärille (Kuva 4B).
HUOMIO: Sahanterä saattaa roikkua hiem-
VAROITUS: Uusi sahanterä venyy
an laipan alaosassa. Tämä on normaalia.
ja vaatii säätöä jopa vain 5 sahauksen
4. Vedä terälaippaa eteenpäin, kunnes ketju
jälkeen. Tämä on normaalia uudella
on sopiva. Varmista, että kaikki lenkit ovat
ketjulla, mutta aika tulevien säätöjen
laipan urassa.
välillä pitenee pian.
5. Asenna kytkimen suojus samalla
varmistaen, että vääntöhalkio sijaitsee
terälaipan alemmassa reiässä. Varmista,
A
ettei ketju luiskahda pois laipalta. Asenna
laipan pidätinmutteri käsitiukkaan ja noudata
SAHANTERÄN JÄNNITTEEN SÄÄTÖ
-osion ohjeita.
Kuva 5
HUOMIO: Terälaipan pidätinmutterit
asennetaan vain käsitiukkaan tässä
vaiheessa, sillä sahanterä vaatii säätöä.
VAROITUS: Jos ketju on LIIAN
Seuraa ohjeita osiossa SAHANTERÄN
LÖYSÄ tai LIIAN TIUKKA, ketjuratas,
JÄNNITTEEN SÄÄTÖ.
laippa, ketju ja kampilaakeri kuluvat
nopeammin. Katso kuvaa 6 saadaksesi
A
B
D
tietoa oikeasta kylmäjännitteestä (A),
oikeasta lämminjännitteestä (B) sekä siitä,
milloin ketju vaatii säätöä (C).
C
Kuva 4A
Kuva 4B
SAHANTERÄN JÄNNITTEEN SÄÄTÖ
Sahanterän oikea jännitys on erittäin tärke-
A
C
B
ää, ja se täytyy tarkastaa ennen sahauksen
aloittamista sekä sahaustoimenpiteen
Kuva 6
aikana.
Vaadittavien säätöjen tekeminen sahant-
erälle parantaa sahauksen suorituskykyä
sekä pidentää ketjun käyttöikää.
-- 82 --

KETJUJARRUN MEKAANINEN TESTAUS
2. KETJUJARRU on PÄÄLLÄ (ketju ei liiku),
Moottorisahassa on ketjujarru, joka vähentää
kun jarruvipu on etuasennossa ja
takapotkusta aiheutuvaa vammautumisen
ketjujarrun lukko on ON-asennossa.
mahdollisuutta. Jarru aktivoituu, jos
Ketjun ei pitäisi liikkua. (Kuva 7B)
jarruvipuun kohdistuu painetta, kun, kuten
HUOMIO: Jarruvivun pitäisi napsahtaa
takapotkun sattuessa, käyttäjän käsi osuu
molempiin asentoihin. Jos kohtaat
vipuun. Kun jarru aktivoituu, ketjun liike
vastustusta tai vipu ei liiku kumpaankaan
pysähtyy äkisti.
asentoon, älä käytä sahaa. Vie se
välittömästi ammattimaiseen
VAROITUS: Ketjujarrun tarkoitus on
huoltokeskukseen korjattavaksi.
vähentää takapotkun aiheuttamaa
OFF
ON
vammautumisen mahdollisuutta, mutta se ei
voi tarjota tarkoitettua suojausta, jos sahaa
käytetään huolimattomasti. Testaa aina
ketjujarrun toimivuus ennen sahan käyttöä
sekä ajoittain työskentelyn aikana.
KETJUJARRUN TESTAUS:
Kuva 7A Kuva 7B
1. KETJUJARRU on POIS PÄÄLTÄ (ketju
pystyy liikkumaan), kun JARRUVIPU ON
VEDETTY TAAKSE JA LUKITTU.
Varmista, että ketjujarrun lukko on
OFF-asennossa. (Kuva 7A)
POLTTOAINE JA VOITELU
POLTTOAINE
POLTTOAINE JA VOITELU
Parhaan tuloksen saamiseksi käytä tavallista
lyijytöntä bensiiniä johon on sekoitettu 40:1
suhteessa kaksitahtimoottoriöljyä. Käytä
sekoitussuhteita osiossa POLTTOAINEEN
SEKOITUSTAULUKKO.
VAROITUS: Älä koskaan käytä
Bensiini- ja
pelkkää bensiiniä yksikössä. Tämä aiheuttaa
Öljy vain
pysyvän vahingon moottoriin ja mitätöi
Öljysekoitus 40:1
valmistajan takuun kyseiselle tuotteelle. Älä
koskaan käytä polttoaineseosta, jota on
POLTTOAINEEN SEKOITUSTAULUKKO
varastoitu yli 90 päivää.
BENSIINI 40:1 Suhde voiteluaine
VAROITUS: Voiteluaineen täytyy olla
1 Yhdysvaltain gallona
90,7 g. 95ml (cc)
korkealuokkainen 2-tahtisille ilmajäähdytteisille
5 litraa 121,90 g. 125 ml (cc)
moottoreille tarkoitettu öljy sekoitettuna
1 Brittiläinen gallona. 121,90 g. 125 ml (cc)
suhteessa 40:1. Älä käytä mitään
Sekoitusmenettely 40 osaa bensiiniä 1:n osaan
2-tahtiöljytuotetta, jonka suositeltu sekoituss-
voiteluainetta
uhde on 100:1. Jos riittämätön voitelu on syynä
1 ml = 1 cc
mottorin vahingolle, valmistajan takuu
mitätöityy.
SUOSITELLUT POLTTOAINEET
POLTTOAINEEN SEKOITUS
Joihinkin tavanomaisiin bensiineihin
sekoitetaan hapettajia kuten alkoholi- ja
Sekoita polttoainetta kaksitahtiöljyn kanssa
eetteriyhdisteitä jotta saavutetaan puhtaan
hyväksytyssä astiassa. Käytä sekoitustau-
ilman standardit. Moottori on suunniteltu
lukkoa löytääksesi oikean suhteen
toimimaan tyydyttävästi millä tahansa
polttoaineelle ja öljylle. Ravista astiaa
bensiinillä joka on tarkoitettu autojen
varmistaaksesi perinpohjaisen sekoituksen.
käytettäväksi, mukaanlukien hapetetut
bensiinit.
VAROITUS: Voitelun puute mitätöi
moottorin takuun.
KETJUN JA LAIPAN VOITELU
Täytä aina ketjun öljytankki uudestaan, kun
polttoainetankki täytetään. Suosittelemme
käyttämään teräketjuöljyä joka sisältää
lisäaineita kitkan ja kulumisen
vähentämiseen ja ehkäisemään pien
muodostumista laippaan tai ketjuun.
-- 83 --

KÄYTTÖ
MOOTTORIN ESIKÄYNNISTYTARKAS-
B
TUKSET
VAROITUS: Älä koskaan käynnistä
tai käytä sahaa ellei laippa ja ketju ole oikein
asennettu.
Kuva 9C Kuva 9D
1. Täytä polttoainetankki (A) oikealla
polttoainesekoituksella. (Kuva 8).
2. Täytä öljysäiliö (B) oikealla ketju- ja
C
laippaöljyllä. (Kuva 8).
3. Varmista, että ketjujarru on pois päältä (C)
D
ennen kuin käynnistät sahan (Kuva 8).
Kuva 9E Kuva 9F
C
A
LÄMPÖISEN KONEEN UUDELLEEN-
KÄYNNISTYS
1. Varmista, että on/off -kytkin on “I”
B
-asennossa.
2. Paina pumppauspalloa 10 kertaa.
Kuva 8
3. Vedä käynnistinnarua nopeasti 4 kertaa.
Moottorin pitäisi käynnistyä.
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
4. Jos moottori ei vieläkään käynnisty, noud-
ata tämän käyttäjän käsikirjan "Moottorin
1. Liikuta ON/OFF-kytkin ON “I”-asentoon.
käynnistäminen (To start engine)"
(Kuva 9A)
-osiossa annettuja neuvoja.
2. Vedä rikastinvipu/kaasu (A) ennakkoon.
Tämä asettaa rikastimen ja ennakoi
MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN
kaasuläpän helpottamaan käynnistystä.
1. Vapauta vipu ja anna moottorin palata
(Kuva 9B)
tyhjäkäyntinopeuteen.
3. Paina ryyppykupua (B) 10 kertaa. (Kuva
2. Paina STOP-kytkin alas pysäyttääksesi
9C)
moottori Kuva 9G.
4. Sahan ollessa maassa, ota tiukka ote
HUOMIO: Hätäpysäytyksessä, aktivoi
etukahvasta vasemmalla kädellä ja aseta
KETJUJARRU ja liikuta STOP-kytkin alas.
oikea jalka takakahvan sisään. Vedä
käynnistysköydestä 4 kertaa oikealla
kädellä. (Kuva 9D)
HUOMIO: Easy Start -käynnistys pienentää
merkittävästi moottorin käynnistämiseen
tarvittavaa vaivannäköä. Käynnistinnaru on
vedettävä tarpeeksi kauas ulos, jotta
kuultaisiin, kun moottori yrittää käynnistyä.
Kuva 9G
Narua ei tarvitse vetää voimakkaasti-- sille ei
tule vedettäessä kovaa vastusta. Huomaa,
KETJUJARRUN TOIMINNALLINEN
että tämä käynnistysmenetelmä on hyvin
TESTAUS
erilainen (ja paljon helpompi) kuin mihin olet
Testaa KETJUJARRU säännöllisesti varmis-
ehkä tottunut.
taaksesi oikeanlaisen toiminnan. Suorita
5. Paina rikastinvipu (C) kokonaan sisään.
KETJUJARRUN testaus ennen ensimmäistä
(Kuva 9E)
sahausta, laajamittaisen sahauksen jälkeen
6. Vedä käynnistysköydestä nopeasti
ja erityisesti minkä tahansa KETJUJARRUN
kunnes mottori käynnistyy.
huoltotoimenpiteen jälkeen.
7. Anna moottorin käydä noin 10 sekuntia.
TESTAA KETJUJARRU SEURAAVASTI:
Purista ja vapauta kaasuvipu (D)
päästääksesi moottorin tyhjäkäynnille.
1. Aseta saha tyhjälle, tukevalle ja tasaiselle
(Kuva 9F)
pinnalle.
8. Jos moottori ei käynnisty, toista yllä olevat
2. Käynnistä moottori.
kohdat.
3. Ota ote takakahvasta (A) oikealla kädellä
(Kuva 10).
4. Pidä vasemmalla kädellä tiukasti kiinni
A
etukahvasta (B) [ei KETJUJARRUN
vivusta (C)] (Kuva 10).
5. Purista kaasuvipu 1/3 kaasuun ja sitten
heti aktivoi KETJUJARRUN vipu (C)
(Kuva 10).
Kuva 9A Kuva 9B
6. Ketjun pitäisi pysähtyä äkisti. Kun se
pysähtyy, päästä välittömästi irti
kaasuvivusta.
-- 84 --

lyhentää sahanketjun käyttöikää, aiheuttaa
VAROITUS: Aktivoi ketjujarru
ketjun nopeaa tylsymistä ja ylikuumenem-
hitaasti ja tahallisesti. Älä anna ketjun
isesta johtuvaa laipan kulumista. Liian
koskettaa mitään; älä päästä sahaa
pienen öljymäärän merkkinä on savu, laipan
kallistumaan eteenpäin.
värin muuttuminen tai pien muodostuminen.
7. Jos ketjujarru toimii oikein, sammuta
HUOMIO: Sahanketju venyy käytettäessä
moottori ja palauta ketjujarru
erityisesti silloin, kun se on uusi, ja sitä on
VAPAUTETTU-asentoon.
tarpeellista välillä säätää ja kiristää. Uusi
ketju vaatii säätöä noin 5 minuutin käytön
VAROITUS: Jos ketju ei pysähdy,
jälkeen.
sammuta moottori ja vie saha lähimpään
AUTOMAATTINEN ÖLJYÄJÄ
valtuutettuun huoltokeskukseen
Moottorisaha on varustettu automaattisella
huollettavaksi.
kytkimen käyttämällä öljyämisjärjestelmällä.
B
Öljyäjä toimittaa automaattisesti oikean
A
C
määrän öljyä laipalle ja ketjulle. Moottorin
nopeuden kasvaessa kasvaa myös öljyn
virtaus laipalle. Virtaa ei voi säädellä.
Öljyvarasto loppuu suunnilleen samaan
Kuva 10
aikaan kuin polttoaine loppuu.
SAHANTERÄN / LAIPAN VOITELU
VAROITUS: Älä pistä painoa
Riittävä sahanterän voitelu on välttämätöntä
sahalle, kun lähenet sahauksen loppua.
minimoimaan kitka laipan kanssa.
Paino voi saada laipan ja ketjun pyörimään.
Älä koskaan päästä laipan ja ketjun öljyä
Jos pyörivä ketju osuu johonkin toiseen
loppumaan. Sahan käyttäminen liian vähällä
esineeseen, rekyyli voi aiheuttaa liikkuvan
öljyllä vähentää sahauksen tehokkuutta,
ketjun osumisen käyttäjään.
YLEISIÄ SAHAUSOHJEITA
KAATO
VAROITUS: Älä kaada puuta
Kaato on termi puun kaatamiselle. Pienet
kovassa tai muuttuvassa tuulessa tai jos on
puut, joiden ympärysmitta on 15 -18 cm,
olemassa vaara omaisuudelle. Pyydä
kaadetaan yleensä yhdellä sahauksella.
neuvoa puuammattilaiselta. Älä kaada
Isommat puut vaativat lovileikkuuta. Lovet
puuta, jos vaarana on osua sähköjohtoihin;
määrittävät, mihin suuntaan puu kaatuu.
ilmoita sähköyhtiölle ennen sahausta.
YLEISIÄ OHJEITA KAATAMISEEN PUUT:
PUUN KAATAMINEN:
Normaalisti kaataminen muodostuu 2
VAROITUS: Perääntymisreitti (A)
päätoimesta, loveaminen (C) ja
pitää suunnitella etukäteen ja tarvittaessa
kaatoleikkuun teko (D).
raivata, ennen kuin sahaus aloitetaan.
Aloita ylemmän lovileikkuun tekeminen (C)
Perääntymisreitin tulisi jatkua kulmittain
sille puolelle puuta, joka on kaatosuuntaan
taaksepäin odotetun kaatolinjan takaosaan,
päin (E). Älä leikkaa alempaa leikkuuta liian
kuten kuvassa 11A.
syvälle runkoon.
Loven (C) tulee olla tarpeeksi syvä
VAROITUS: Jos kaadetaan puuta
luodakseen tarpeeksi leveän ja vahvan
kaltevalla maalla, moottorinsahan käyttäjän
saranan (F). Loven tulisi olla tarpeeksi leveä,
tulisi olla ylämäessä, sillä puu
jotta se ohjaisi puun kaatumissuuntaa niin
todennäköisesti pyörii tai liukuu alamäkeen
paljon kuin mahdollista.
kaadon jälkeen.
HUOMIO: Kaatumissuuntaa (B) ohjaa
VAROITUS: Älä koskaan mene
lovileikkuu. Ennen kuin aloitat sahaamisen,
lovetetun puun eteen. Tee kaatoleikkuu (D)
pistä merkille suurimpien oksien sijainti ja
toiselta puolelta puuta ja 3 - 5 cm loven (C)
puun luonnollinen kallistussuuntaa
reunan yläpuolelta (Kuva 11B)
määrittääksesi tavan, jolla puu kaatuu.
B
A
Kuva 11B
Kuva 11A
-- 85 --

Älä koskaan sahaa kokonaan rungon läpi.
PÖLKYTYS
Jätä aina sarana. Sarana ohjaa puuta. Jos
Pölkytys on kaatuneen tukin sahaamista
rungosta sahataan kokonaan läpi,
pienempiin osiin. Varmista, että sinulla on
kaatosuunnan hallinta menetetään. Aseta
tukeva jalansija ja seisot ylämäessä tukista
kiila tai kaatovipu loveen hyvissä ajoin,
katsoen, kun sahaat kaltevassa maastossa.
ennen kuin puusta tulee epävakaa ja se
Mikäli mahdollista, tukki tulisi tukea siten,
alkaa liikkua. Tämä estää terälaippaa
että se pää jota sahataan pois, ei lepää
jäämästä kiinni kaatoleikkuuseen, jos olet
maassa. Jos tukki on tuettu molemmista
arvioinut kaatosuunnan väärin. Varmista,
päistä ja sinun pitää sahata keskeltä, sahaa
ettei sivullisia ole tullut kaatuvan puun
ensin yläkautta tukin puoliväliin ja sahaa
alueelle, ennen kuin kaadat sen kumoon.
sitten alhaalta ylöspäin. Tämä estää tukkia
puristamasta laippaa ja ketjua. Varo, ettei
VAROITUS: Tarkista aina ennen
ketju leikkaa maahan pölkytyksen aikana,
viimeisen leikkuun tekoa alue uudelleen
sillä tämä aiheuttaa nopeasti ketjun
sivullisten, eläinten tai esteiden varalta.
tylsymisen.
KAATOLEIKKUU:
Kun pölkytät rinteessä, seiso aina ylämäen
puolella.
1. Käytä puu- tai muovikiiloja (A) estämään
laipan tai ketjun jumittumista (B)
1. Tukki, joka on tuettu koko pituudelta:
leikkuuseen. Kiilat ohjaavat myös kaatoa
Sahaa yläpäästä (pölkyn yläkautta)
(Kuva 11C).
varoen leikkaamasta maahan (Kuva
2. Kun puun läpimitta on isompi kuin laipan
13A).
pituus, tee 2 leikkuuta kuvassa näytetyllä
2. Tukki, joka on tuettu 1 päästä: Leikkaa
tavalla (Kuva 11D).
ensimmäiseksi alhaalta (pölkyn
alakautta) 1/3 tukin läpimitasta
välttääksesi sirpaloitumista. Leikkaa
A
B
toiseksi yläkautta (pölkyn yläkautta)
ensimmäiseen leikkuuseen ja vältä
puristuminen (Kuva 13B).
3. Tukki, joka on tuettu molemmista päistä:
Leikkaa ensimmäiseksi pölkyn yläkautta
1/3 tukin läpimitasta välttääksesi
Kuva 11DKuva 11C
sirpaloitumisen. Leikkaa toiseksi pölkyn
alakautta ensimmäiseen leikkuuseen ja
VAROITUS: Kun kaatoleikkuu
vältä puristuminen (Kuva 13C).
lähestyy saranaa, puun pitäisi alkaa kaatua.
Kun puu alkaa kaatua, poista saha lovesta,
HUOMIO: Paras tapa tukea pölkytettävää
sammuta moottori, laita saha maahan ja
tukkia on käyttää sahapukkia. Kun tämä ei
lähde alueelta perääntymisreittiä pitkin
ole mahdollista, tukin tulisi olla nostettuna ja
(Kuva 11A).
oksien tynkien tai tukitukkien tukemana.
Varmista, että sahattava tukki on
OKSASTUS
turvallisesti tuettu.
Puun oksastus tarkoittaa oksien poistamista
PÖLKYTTÄMINEN SAHAPUKKIA
kaadetusta puusta. Älä poista kannattelevia
oksia (A), ennen kuin tukki on pölkytetty
KÄYTTÄEN
(sahattu) pienempiin osiin (Kuva 12).
Henkilökohtaisen turvallisuuden vuoksi ja
Jännittyneet oksat tulisi leikata alhaalta
sahauksen helpottamiseksi oikea asento on
ylös, jotta vältettäisiin moottorisahan
pystysuorassa pölkytyksessä olennainen
jumiutuminen.
(Kuva 14).
PYSTYSUORA SAHAUS:
VAROITUS: Älä koskaan sahaa
A. Pitele sahaa tiukasti molemmin käsin ja
puun oksia tukin päällä seisten.
pidä saha kehosi oikealle puolella
sahatessasi.
B. Pidä vasen käsi mahdollisimman
suorana.
C. Pidä paino molemmilla jaloilla.
A
Kuva 12
Kuva 13A
VAROITUS: Kun saha leikkaa,
varmista että ketju ja laippa saavat kunnolla
voitelua.
B
A
Kuva 13B
Kuva 13C
C
600mm
Kuva 14
-- 86 --

HUOLTO-OHJEET
Kaikki moottorisahan huoltotoimenpiteet,
C
paitsi tämän käyttöoppaan huolto-ohjeissa
mainitut, tulisi suorittaa vain ammattilainen.
EHKÄISEVÄ HUOLTO
B
Hyvä ehkäisevä huolto-ohjelma, joka käsittää
D
A
tarkastuksen ja huolenpidon, pidentää
moottorisahan käyttöikää ja parantaa sen
Kuva 15A
Kuva 15B
suorituskykyä.
Tämä huollon muistilista on opas sellaiselle
B
F
ohjelmalle.
F
Puhdistus, säätäminen ja osien vaihtaminen
E
voi olla tietyissä olosuhteissa tarpeellista
useammin, kuin on mainittu.
HUOLLON MUISTILISTA
JOKA-
KÄYTTÖT
INEN
Kuva 15C
Kuva 15D
UNNIT
KÄYTT-
OSA TOIMENPIDE
ÖKERTA
10 20
POLTTOAINEEN SUODATIN
Ruuvit/Mutterit/Pultit Tarkista/Kiristä
VAROITUS: Älä koskaan käytä
Ilmansuodatin Puhdista tai Vaihda
sahaa ilman polttoaineen suodatinta.
Polttoaineen- / Öljynsuodatin
Vaihda
Polttoaineen suodatin tulisi vaihtaa aina 20
Sytytystulppa Puhdista/Säädä/Vaihda
käyttötunnin jälkeen. Tyhjennä polttoaines-
äiliö kokonaan ennen suodattimen vaihtoa.
Kipinänestoverkko Tarkista
1. Poista polttoainesäiliön korkki.
Vaihda mikäli tarvetta
2. Väännä pehmeästä johdosta koukku
Polttoaineletku Tarkista
päähän.
Vaihda mikäli tarvetta
3. Kurota polttoainesäiliöön ja koukuta
Ketjujarrun osa Tarkista
polttoaineletku. Vedä varovaisesti
polttoaineletku täyttöaukkoa kohti, kunnes
Vaihda mikäli tarvetta
yletyt siihen sormillasi.
ILMANSUODATIN
HUOMIO: Älä vedä letkua kokonaan ulos
säiliöstä.
VAROITUS: Älä koskaan käytä
4. Nosta suodatin (A) säiliöstä (Kuva 16).
sahaa ilman ilmansuodatinta. Pölyä ja roskaa
5. Vedä suodatin irti kierreliikkeellä. Heitä
joutuu moottoriin ja vahingoittaa sitä. Pidä
suodatin pois.
ilmansuodatin puhtaana!
6. Asenna uusi suodatin. Laita suodattimen
ILMANSUODATTIMEN PUHDISTAMINEN:
pää säiliön täyttöaukkoon. Varmista, että
suodatin on säiliön alanurkassa. Käytä
1. Poista korkki (A), joka pitää
pitkää ruuvimeisseliä apuna suodattimen
ilmansuodattimen suojusta paikallaan ja
sijoituksessa, mikäli tarpeen. Täytä säiliö
poista suojus (B) höllentämällä suojuksen
uudella polttoaine- / öljysekoituksella.
pidätinruuveja. Suojus lähtee irti. (Kuva
Katso osiota POLTTOAINE JA VOITELU.
15A)
Asenna polttoaineen korkki.
2. Nosta ilmansuodatin (C) ilmarasiasta (D)
(Kuva 15B).
3. Puhdista ilmansuodatin. Pese suodatin
A
puhtaassa, lämpimässä, saippuaisessa
vedessä. Huuhtele puhtaalla, viileällä
vedellä. Ilmakuivaa kokonaan.
HUOMIO: On suotavaa pitää varalla
ylimääräisiä suodattimia.
Kuva 16
4. Asenna ilmansuodatin. Asenna moottorin /
KIPINÄNESTOVERKKO
ilmansuodattimen suojus. Varmista, että
HUOMIO: Tukkeentunut kipinänestoverkko
lukitus (E) ja lukitus (F) ja suojus sopivat
vähentää dramaattisesti moottorin
kunnolla. Kiristä suojuksen pidätinnuppi
suorituskykyä.
lujasti. (Kuva 15C ja Kuva 15D)
1. Poista 2 pulttia (A) ja vedä
äänenvaimennin ulos. (Kuva 17A)
VAROITUS: Älä koskaan suorita
2. Poista 2 ruuvia, jotka pitelevät suojusta
huoltotoimenpiteitä, kun moottori on kuuma,
(C). (Kuva 17B)
jotta välttäisit käsien tai sormien polttamisen.
3. Heitä käytetty kipinänestoverkko (D) pois
ja vaihda se uuteen.
4. Kokoa äänenvaimentimen osat ja asenna
äänenvaimennin sylinteriin. Kiristä lujasti.
-- 87 --

B
C
D
4. Poista sytytystulppa tulla-avainta
A
käyttämällä.
5. Kaada 1 teelusikallinen puhdasta
2-tahtiöljyä kaasutinkammioon. Vedä
käynnistinnarua hitaasti useita kertoja
sisäisten komponenttien peittämiseksi.
B
B
Vaihda sytytystulppa. (Kuva 19).
Kuva 17A
Kuva 17B
HUOMIO: Säilytä yksikköä kuivassa
paikassa poissa kaikista sytytyslähteistä,
SYTYTYSTULPPA
kuten uuneista, kaasukäyttöisistä
HUOMIO: Sahan moottorin tehokas käyttö
vedenkuumentimista ja -kuivaajista, jne.
vaatii, että sytytystulppa on pidettävä
puhtaana ja kärkivälin pitää olla oikein.
1. Paina STOP-kytkin alas.
2. Poista korkki (A), joka pitää ilmansuoda-
ttimen suojusta paikallaan ja poista suojus
(B) höllentämällä suojuksen pidätinruu-
veja. Suojus lähtee irti. (Kuva 18A)
3. Irrota johtojen välikappale (C)
sytytystulpasta (D) vetämällä ja
Kuva 19
vääntämällä samaan aikaan (Kuva 18B).
YKSIKÖN POISTAMINEN SÄILYTYKSESTÄ
4. Poista sytytystuplla sytytystulpan
1. Poista sytytystulppa.
hylsyavaimella. ÄLÄ KÄYTÄ MITÄÄN
2. Vedä käynnistinnarua reippaasti
MUUTA TYÖKALUA.
tyhjentääksesi liian öljyn polttokammiosta.
3. Puhdista ja tee oikea kärkiväli
5. Tarkista elektrodien välit johtojen välystu-
sytytystulpalle tai asenna oikealla
lkilla ja aseta välit 0,635 mm, jos tarpeen.
kärkivälillä oleva uusi sytytystulppa.
6. Asenna uusi sytytystulppa.
4. Valmistele yksikkö käyttöön.
HUOMIO: Korvaajana täytyy käyttää
5. Täytä polttoainesäiliö uudella polttoaine- /
resistorisytytystulppaa.
öljysekoituksella. Katso POLTTOAINE JA
HUOMIO: Tämä sytytysjärjestelmä täyttää
VOITELU -osio.
kaikki häiriöitä aiheuttavien laitteistojen
TERÄLAIPAN HUOLTO
säädökset.
Terälaipan (tanko, joka tukee ja kannattelee
sahanterää) ketjurattaan kärki vaatii usein
C
voitelua. Tässä osiossa selitetty terälaipan
oikeanlainen huolto on välttämätöntä sahan,
jotta saha pysyy hyvässä käyttökunnossa.
B
A
D
KETJURATTAAN KÄRJEN VOITELU:
Kuva 18A
Kuva 18B
VAROITUS: Uuden sahan
ketjurattaan kärki on esivoideltu tehtaalla.
KAASUTTIMEN SÄÄTÖ
Alla selostetulla tavalla suoritetun terälaipan
Kaasutin on esiasetettu tehtaalla optimaa-
ketjurattaan kärjen voitelun laiminlyönti
liseen suorituskykyyn. Jos lisäasetuksia
johtaa heikkoon suorituskykyyn ja takertu-
tarvitaan, vie yksikkösi lähimpään
miseen, mikä mitätöi valmistajan takuun.
valtuutettuun huoltokeskukseen.
Ketjurattaan kärki suositellaan voideltavan 10
MOTTORISAHAN SÄILYTTÄMINEN
käyttötunnin jälkeen tai kerran viikossa,
kumpi tahansa tapahtuukin ensin. Puhdista
VAROITUS: Älä koskaan säilytä
aina terälaipan ketjurattaan kärki
moottorisahaa pidempään kuin 30 päivää
perusteellisesti ennen voitelua.
suorittamatta seuraavia toimenpiteitä.
TYÖKALUT VOITELUA VARTEN:
Moottorisahan säilytys pidempään kuin 30
Voiteluaseen (valinnainen) käyttöä
päivää vaatii säilytyshuoltoa. Jos
suositellaan ketjurattaan kärjen öljyämiseen.
varastointiohjeita ei noudateta, kaasuttimeen
Voiteluase on varustettu neulakärjellä, mikä
jäänyt polttoaine haihtuu, josta jää jäljelle
on tarpeellinen rasvan tehokkaaseen
kumimaista ainetta. Tämä voi johtaa
levittämiseen ketjurattaan kärjelle.
vaikeaan käynnistykseen ja kalliiseen
KETJURATTAAN KÄRJEN VOITELU:
korjaukseen.
1. Poista polttoainesäiliön korkki hitaasti,
VAROITUS: Käytä raskaantyön
jotta mahdollinen paine säiliössä vapau-
hanskoja, kun käsittelet laippaa ja ketjua.
tuu. Tyhjennä polttoainesäiliö huolellisesti.
2. Käynnistä moottori ja anna sen olla
käynnissä, kunnes yksikkö pysähtyy, jotta
kaasuttimessa oleva polttoaine poistuu.
3. Anna moottorin jäähtyä (n. 5 minuuttia).
-- 88 --

1. Paina STOP-kytkin alas.
3. Hampaiden minimipituuden täytyy olla 4
mm. Jos ne ovat lyhyemmät, poista
HUOMIO: Sahanterää ei tarvitse irrottaa
sahanterä.
terälaipan ketjurattaan kärjen voiteluun.
4. Kulmia, joiden alapuolella hampaat ovat,
Voitelu voidaan tehdä työn ohessa.
täytyy seurata.
2. Putsaa terälaipan ketjurattaan kärki.
5. Suorittaaksesi Ketjun perusteroituksen
3. Voiteluasetta käyttäen (valinnaista) sijoita
vedä viilaa 2 - 3 kertaa sisältä ulos.
kärkipiikki voiteluaukkoon ja syötä rasvaa,
kunnes sitä ilmestyy ketjurattaan
VAROITUS: Teroituta ketju leikkuu-
hampaiden 3 - 4 teroituskerran jälkeen missä
ulkoreunalle (Kuva 20).
tahansa valtuutetussa huollossa. He
4. Käännä sahanterää käsin. Jatka voitelua,
teroittavat myös syvyydeneston, mikä
kunnes koko ketjurattaan kärki on rasvattu.
määrittelee etäisyyden.
KETJUN TEROITUS – ketjun
kaltevuuskulma (Kuva 21) on 3/8” LoPro x
.050”. Teroita ketju käyttäen suojakäsineitä
sekä pyöröviilaa (4 mm).
Teroita leikkureita ainoastaan ulospäin
vievillä vedoilla (Kuva 22) seuraten Kuvassa
21 annettuja arvoja.
Kuva 20
TERÄLAIPAN HUOLTO:
Useimpia terälaipan ongelmia voidaan
ehkäistä pitämällä moottorisaha hyvin
huollettuna. Riittämätön terälaipan voitelu
ja sahan käyttö LIIAN TIUKAN ketjun
kanssa myötävaikuttaa laipan nopeaan
Kuva 21
kulumiseen. Laipan kulumisen
minimoinniksi suositellaan seuraavia
VAROITUS: Terävä ketju tuottaa
terälaipan huoltotoimenpiteitä.
hyvin muodostuneita paloja. Kun ketju alkaa
tuottaa sahanpurua, on aika teroittaa se.
VAROITUS: Käytä aina suojakä-
Teroituksen jälkeen kaikilla leikkuulenkeillä
sineitä huoltotoimenpiteiden aikana. Älä tee
täytyy olla sama leveys ja pituus.
huoltotoimenpitetiä, kun moottori on kuuma.
Joka 3-4 teroituskerran jälkeen tarkista
syvyysmittarien korkeus ja, jos tarpeen,
KETJUN TEROITUS:
alenna niitä lisävarusteena toimitettuilla
Ketjun teroitus vaatii erityisiä työkaluja, joilla
litteällä viilalla ja mallilla, ja pyöristä sen
varmistetaan, että leikkurit teroittuvat
jälkeen etukulma. (Kuva 23).
oikeassa kulmassa ja syvyydessä.
Kokemattomalle moottorisahan käyttäjälle
VAROITUS: Syvyysmittarin oikea
suosittelemme, että moottorisaha teroitetaan
säätö on yhtä tärkeää kuin ketjun
lähimmässä ammattilaisten huoltokeskukse-
oikeanlainen teroitus.
ssa. Jos luulet pystyväsi teroittamaan sahan
itse, erikoistyökaluja on saatavilla ammatt-
ilaisten huoltokeskuksessa. Kokemattomille
moottorisahan käyttäjille suosittelemme, että
ketjun teroittaa minkä tahansa valtuutetun
huollon ammattilainen.
VAROITUS: Väärin teroitettu ketju
Kuva 22 Kuva 23
lisää takapotkujen vaaraa.
TERÄLAIPPA- Laippa tulisi kääntää 8
1. Sahanterän teroittamiseksi käytä sopivia
työtunnin välein, jotta se kuluisi yhtenäisesti.
teroitustyökaluja:
Pidä laipan ura ja voitelureikä puhtaana
- Pyöröviila (4 mm).
laipan uran puhdistimella (valinnainen).
- Viilan lyijyke
(Kuva 24).
- Ketjun mittausväljyys.
Tarkista laipan kaiteet usein kulumisen
Nämä työkalut voidaan ostaa mistä
varalta, ja jos tarpeen, poista pursereunat ja
tahansa eroikoisliikkeestä.
tasoita kaiteet tasaisella viilalla. (Kuva 25 )
2. Saadaksesi hyvänmuotoisia sahanpuruh-
iukkasia käytä terävää ketjua. Jos
VAROITUS: Älä koskaan aseta uutta
joukossa on puujauhetta, sahanterä täytyy
ketjua kuluneelle ketjupyörälle tai
teroittaa.
itsekohdistuvalle kehälle.
VAROITUS: Kaikkien
leikkuuhampaiden täytyy olla samanpituisia.
Eripituiset hampaat voivat aiheuttaa myös
ketjun käynnin epätasaisuutta tai sen
murtumisen.
-- 89 --

UUDEN SAHANTERÄN SISÄÄNAJO:
Uusi ketju ja laippa vaativat ketjun
uudelleensäätöä jopa vain 5 sahauksen
jälkeen. Tämä on normaalia sisäänajon
aikana ja aikaväli tulevien säätöjen välillä
alkaa pidentyä nopeasti.
Kuva 24 Kuva 25
VAROITUS: Älä koskaan pidä
LAIPAN KULUMINEN – Käännä
enempää kuin 3 lenkkiä irti ketjusilmukasta.
terälaippaa usein säännöllisin väliajoin
Tämä voi aiheuttaa vahinkoa ketjurattaalle.
(esimerkiksi 5 käyttötunnin jälkeen)
varmistaaksesi tasainen kuluminen ylä- ja
KETJUN VOITELU:
alapuolelta.
Varmista aina, että automaattinen öljytysjä-
ÖLJYVÄYLÄT – Öljyväylät laipalla tulisi
rjestelmä toimii oikein. Pidä öljysäiliö täynnä
puhdistaa, jotta varmistettaisiin laipan ja
ketju-, laippa- ja ketjuratasöljyä. Laipan ja
ketjun oikeanlainen voitelu käytön aikana.
ketjun riittävä voitelu käytön aikana on
HUOMIO: Öljyväylien kunto on helppo
välttämätöntä laipan kitkan minimoimiseksi.
tarkistaa. Jos väylät ovat puhtaat. ketjusta
Älä koskaan päästä laipan ja ketjun
roiskuu öljyä muutamassa sekunnissa
voiteluöljyä loppumaan. Sahan käyttäminen
sahan käynnistyksen jälkeen. Moottorisaha
kuivana tai liian vähällä öljyllä vähentää
on varustettu automaattisella
sahauksen tehokkuutta, lyhentää sahank-
öljytysjärjestelmällä.
etjun käyttöikää, aiheuttaa ketjun nopeaa
tylsymistä ja johtaa ylikuumenemisesta
KETJUN HUOLTO
johtuvaan liialliseen kulumiseen. Liian
KETJUN JÄNNITE:
vähästä öljystä kertoo savu tai laipan
Tarkista ketjun jännite usein ja säädä niin
värinmuutos.
usein kuin tarpeen, jotta ketju pysyisi tiukasti
laipalla, mutta tarpeeksi löysästi, jotta sitä
voidaan pyörittää kädellä.
VIANHAKUTAULUKKO
VAROITUS: Sammuta aina yksikkö ja irrota sytytystulpat ennen alla lueteltujen
suositeltujen hoitomenetelmien suorittamista, paitsi ennen niitä hoitokeinoja, jotka
vaativat yksikön käyttöä.
ONGELMA
TODENNÄKÖINEN SYY
KORJAAVA TOIMENPIDE
Yksikkö ei käynnisty tai
Virheelliset käynnistysmenettelyt.
Noudata täässä Käyttäjän käsikirjassa
käynnistyy, mutta ei pysy
olevia ohjeita.
käynnissä.
Virheelinen kaasuttajan seoksen
Anna valtuutetun huoltokeskuksen
säätöasetus.
säätää kaasutin.
Likaantunut sytytystulppa.
Puhdista / korjaa kärkiväli tai vaihda
tulppa.
Polttoainesuodatin tukkeutunut.
Vaihda polttoainesuodatin.
Yksikkö käynnistyy, mutta
Likainen kipinänsammutin-suoja.
Vaihda kipinänsammutin-suoja.
moottorilla on matala teho.
Likainen ilmansuodatin.
Irrota, puhdista ja asenna suodatin
uudelleen.
Virheelinen kaasuttajan seoksen
Anna valtuutetun huoltokeskuksen
säätöasetus.
säätää kaasutin.
Moottori empii.
Virheelinen kaasuttajan seoksen
Anna valtuutetun huoltokeskuksen
säätöasetus.
säätää kaasutin.
Kuormitettuna ei tehoa.
Käy rauhattomasti.
Virheellisesti asetettu sytytystulpan
Puhdista / korjaa kärkiväli tai vaihda
kärkiväli.
tulppa.
Savuaa liikaa.
Virheelinen kaasuttajan seoksen
Anna valtuutetun huoltokeskuksen
säätöasetus.
säätää kaasutin.
Väärä polttoaineseos.
Käytä oikeaa polttoaineseosta
(40:1 seos).
-- 90 --

YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS
Valmistajan toiminimi: Husqvarna AB
Valmistajan koko osoite: SE-561 82 Huskvarna, Sweden
Vakuutamme, että laitteisto
Tuotteen nimi: Moottorisaha
Kaupallinen nimi: Bensiinikäyttöinen moottorisaha
Toimintatarkoitus: Puun sahaus
Malli: P350S
Tyyppi: Bensiinikäyttöinen
Sarjanumero: 11001S100001~21365S999999
Täyttää kaikki olennaiset edellytykset direktiiveiltä
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC,
97/68/EC+2004/26/EC
Perustuu EU:n tyyppitarkastukseen koskien
ilmoitetun laitteen nimeä, osoitetta ja valmistusnumeroa:
TÜV Reinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2,90431, Nuremberg
EU:n tyyppitarkastuksen todistuksen numero:
BM 50231266
ja on testattu alla olevien standardien mukaisesti
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
2000/14/EY-direktiivin yhdenmukaisuuden arviointi on suoritettu
käyttämällä kyseisen direktiivin Liitettä V. Katso lisätietoja
melupäästöistä ja nimellisnettotehosta Teknisistä tiedoista.
Henkilö, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston ja tekemään
tämän vakuutuksen:
Nimi, sukunimi: Bo R Jonsson
Asema/Tehtävänimi: Tekninen johtaja
Osoite: SE-561 82 Huskvarna, Sweden
Vakuutuksen paikka ja päiväys: Shanghai, Kiinan kansantasavalta
2013/01/18
-- 91 -

TEKNISTEN TIETOJEN LEHTI
Mallin nro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P350S
Iskutilavuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 cm
3
(2.4 cu-in)
Nimellisteho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52 kW
Käytettävät katkaisupituudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37cm
Laipan katkaisupituus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40cm
Ketjun jako . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,53mm (3/8”)
Ketjupaksuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3mm (0.05”)
Tyhjäkäyntinopeus (Max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3300 min
-1
Suositeltava maksiminopeus katkaisukiinnittimellä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12500 min
-1
Polttoainetilavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 cm
3
Öljytilavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 cm
3
Tärinävaimennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kyllä
Vetopyörä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-hampainen
Helppokäynnistys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kyllä
Automaattirikastin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kyllä
Ketjujarru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kyllä
Kytkin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kyllä
Automaattinen ketjuvoitelija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kyllä
Alhainen takaiskuketjutyyppi (Oregon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91PJ056X
Terälaippatyyppi (Oregon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160SDEA041
Nettopaino (ilman terälaippaa ja ketjua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7 Kg
Äänitasot (katso huomautus 1)
Vastaava äänenpaineen taso käyttäjän korvassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 dB(A)
Melupäästöt (katso huomautus 2)
Mitattu äänitehotaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 dB(A)
Taattu äänitehotaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 dB(A)
Jarrutusaika (Max.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.12 s
Vastaavat tärinä (etukahva/taka) (K=1.5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.673/5.792 m/s
2
Polttoaineen kulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530.15 g/kWh
Maksimiketjunopeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,8 m/s
Huomautus 1: Vastaava ISO 22868:n mukainen äänenpaineen taso lasketaan aikapainotettuna energian
kokonaismääränä eri äänenpaineen tasoille erilaisissa työskentely-ympäristöissä. Tyypillinen tilastollinen
hajonta vastaavalle äänenpaineen tasolle on 1,5 dB (A):n standardipoikkeama.
Huomautus 2: Melupäästöt ympäristöön mitataan äänitehona (Lwa) 2000/14/EY-direktiivin mukaisesti.
-- 92 --

IDENTYFIKACJA (CO TO JEST?)
5
4
6
7
3
8
2
1
16
17
15
18
13
12
11
19
10
9
14
23
20
21
22
1. Łańcuch piły
8. Blokadę spustu przepustnicy
17. Pokrywa filtra powietrza
2. Listwa prowadnicy
9. Uchwyt tylny/Otwór rozruchowy
18. Dźwignia ssania do ssania
3. Ekran łapacza iskier
10. Korek zbiornika oleju
automatycznego
4. Dźwignia hamulca łańcucha/
11. Korek zbiornika paliwa
19. Pompka paliwa
20. Przepustnica spust
Osłona ręki
12. Pokrywa rozrusznika
21. Śruba regulacji łańcucha
5. Uchwyt przedni
13. Zębaty zderzak
piły
6. Uchwyt rozrusznika
14. Nakrętka mocowania prowadnicy
22. Chwytak łańcucha
7. Przełącznik Włączenie/
15. Osłona tłumika
23. Osłona listwy prowadnicy
wyłączenie
16. Świeca
FUNKCJE ZABEZPIECZENIA
Numery poprzedzające opisy odpowiadają numerom powyżej, co pomaga w lokalizacji
funkcji zabezpieczenia.
1 ŁAŃCUCH PIŁY O NISKIM ODBICIU
możliwość odniesienia obrażeń w wyniku
pomaga w znacznym zmniejszeniu
odbicia spowodowanego zatrzymaniem
odbicia lub intensywności odbicia, dzięki
przesuwania łańcucha piły w czasie
specjalnie wykonanym głębokim
milisekund. Jest uaktywniana poprzez
szczelinom i osłonom.
dźwignię HAMULCA ŁAŃCUCHA.
3 EKRAN ŁAPACZA ISKIER wyłapuje
7 PRZEŁĄCZNIK STOP po wyzwoleniu
cząstki węgla i inne łatwopalne cząstki o
natychmiast zatrzymuje silnik.
wielkości ponad 0,023 cala (0,6mm) z
Przełącznik stop należy przesunąć do
wydechu spalin silnika. Zgodność z lok-
pozycji ON (Włączenie), aby uruchomić
alnym, stanowym i federalnym prawem
lub ponownie uruchomić silnik.
i/lub przepisami dotyczącymi używania
8 BLOKADĘ SPUSTU PRZEPUSTNICY
ekranu łapacza iskier, spoczywa na
zapobiega przypadkowemu przyspiesze-
użytkowniku. Dodatkowe informacje znaj-
niu silnika. Spustu przepustnicy (20) nie
dują się w części Środki bezpieczeństwa.
można ścisnąć, dopóki nie zostanie
4 DŹWIGNIA HAMULCA ŁAŃCUCHA/
naciśnięty zaczep bezpieczeństwa.
OSŁONA RĘKI zabezpiecza lewą rękę
22 CHWYTAK ŁAŃCUCHA zmniejsza
operatora na wypadek zsunięcia jej z
niebezpieczeństwo obrażeń na wypadek
przedniego uchwytu przy uruchomionej
pęknięcia lub zerwania łańcucha piły
pile.
podczas działania. Chwytak łańcucha ma
4 HAMULEC ŁAŃCUCHA to funkcja
przechwytywać zwijający się łańcuch.
zabezpieczenia, która zmniejsza
IDENTYFIKACJA SYMBOLI
Przed użyciem tej maszyny należy
przeczytać i zrozumieć podręcznik z
Pompka paliwa
instrukcjami i wszystkie etykiety z
ostrzeżeniami.
Należy zakładać rękawice ochronne
Załóż buty ochronne, aby
w celu zabezpieczenia rąk
zabezpieczyć stopy
-- 93 --

Aby zabezpieczyć przed obiektami
wyrzucanymi w powietrze, podczas
Gwarantowany poziom mocy akus-
używania maszyny należy zakładać
tycznej LWA, zgodnie z dyrektywą
gogle ochronne. Aby zabezpieczyć
2000/14/EC + 2005/88/EC
słuch operatora należy także
używać zabezpieczenia uszu. Jeśli
operator pracuje w miejscu
Ciśnienie akustyczne mierzone na
narażonym na obrażenia przez
wyzokości 7,5 metra
spadające obiekty należy także
nosić kask zabezpieczający.
Podczas pracy należy zawsze
OSTRZEŻENIE:
trzymać pilarkę dwoma
Niebezpieczeństwo
rękoma.
Upewnij się, że zwolniony jest
OSTRZEŻENIE! Należy unikać
hamulec łańcucha! Pociągnij osłonę
dotknięcia końcówką prowad-
ręki/Hamulec łańcucha powróci do
nicy łańcucha do jakiegokol-
pozycji uruchomienia.
wiek przedmiotu; może to
spowodować nagłe odbicie
Niniejszy produkt zgodny jest z
prowadnicy do gory i wstecz,
obowiązującymi dyrektywami CE.
co może spowodować
poważne obrażenia.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•
NIE należy używać piły łańcuchowej, gdy
OSTRZEŻENIE: To narzędzie jest
operator jest zmęczony, pod wpływem
przeznaczone wyłącznie do używania przez
narkotyków, alkoholu lub leków.
jednego operatora i do wykonywania prac w
•
Należy zakładać obuwie ochronne, dobrze
lesie. To narzędzie może być używane
dopasowane ubranie, rękawice ochronne i
wyłącznie z prawą ręką na uchwycie tylnym
urządzenia do ochrony oczu, słuchu i głowy.
i z lewą ręką na uchwycie przednim. Przed
•
Należy zachować ostrożność podczas
rozpoczęciem używania tego narzędzia,
nalewania paliwa. Aby uniknąć ognia, przed
operator musi przeczytać i zrozumieć
uruchomieniem silnika należy odsunąć piłę
opisane w podręczniku wymagania
łańcuchową co najmniej 10 stóp (3m) od
dotyczące bezpieczeństwa oraz użyć
punktu napełniania paliwa.
odpowiedni osprzęt zabezpieczający (PPE).
To narzędzie nie jest przeznaczone do
•
NIE należy pozwalać na przebywanie w
cięcia takich materiałów, takich jak guma,
pobliżu piły łańcuchowej innym osobom,
kamień, metale lub produkty drewniane nie
podczas uruchamiania lub cięcia. Należy
oczyszczone z obcych obiektów.
odsunąć od miejsca pracy przechodniów i
zwierzęta.
OSTRZEŻENIE: Podczas
•
NIE należy rozpoczynać cięcia dopóki nie
używania narzędzi spalinowych, dla
zostanie oczyszczone miejsce pracy,
zmniejszenia niebezpieczeństwa obrażeń
wybrane bezpieczne oparcie dla stóp i
osobistych i/lub uszkodzenia urządzenia
zaplanowana ścieżka ucieczki od
należy zachować podstawowe środki
upadającego drzewa.
bezpieczeństwa, włącznie z następującymi.
•
Po uruchomieniu silnika wszelkie części
Należy przeczytać wszystkie instrukcje
ciała należy trzymać z dala od piły
przed rozpoczęciem używania tego
łańcuchowej.
produktu i zachować te instrukcje.
•
Przed uruchomieniem silnika należy
sprawdzić, czy łańcuch piły nie dotyka do
OSTRZEŻENIE: Ta maszyna
czegoś.
podczas działania wytwarza pole
•
Piłę łańcuchową należy przenosić przy
elektromagnetyczne. Pole to może w
zatrzymanym silniku, prowadnicą i
niektórych okolicznościach zakłócać
łańcuchem skierowanymi do tyłu i tłumikiem
aktywne lub pasywne implanty medyczne.
odsuniętym od ciała.
Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo
•
NIE należy używać piły łańcuchowej, jeśli
poważnych lub śmiertelnych obrażeń
jest uszkodzona, nieprawidłowo
zalecamy, aby osoby z implantami
wyregulowana lub złożona niekompletnie i
medycznymi, przed użyciem tej maszyny
bez zachowania bezpieczeństwa. Należy
skonsultowały się z lekarzem i producentem
upewnić się, że po zwolnieniu spustu
implantu medycznego.
przepustnicy, łańcuch piły zatrzymuje się.
•
NIE należy używać piły łańcuchowej
•
Przed położeniem piły łańcuchowej należy
trzymając ją jedną ręką! Używanie piły,
zatrzymać silnik.
trzymając ją jedną ręką może spowodować
•
Należy zachować maksymalną ostrożność
poważne obrażenia operatora, osób
podczas cięcia małych krzewów i gałęzi,
pomagających, przechodniów lub dowolnej
ponieważ cienkie gałęzie mogą zostać
kombinacji tych osób. Piła łańcuchowa jest
chwycone przez łańcuch piły i wyrzucone w
przeznaczona do obsługi obydwiema
kierunku operatora lub mogą spowodować
rękami.
utratę równowagi.
-- 94 --
108

•
Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy
emituje trujące spaliny, które mogą być
uważać, aby nie zostać uderzonym w
bezbarwne i bezwonne. Używanie produktu,
wyniku zwolnienia włókien drewna.
może spowodować generowanie pyłu,
•
Uchwyty powinny być suche, czyste i wolne
oparów i dymów zawierających chemikalia,
od oleju i mieszanki paliwowej.
które mogą spowodować zaburzenia
•
Piłę łańcuchową można używać wyłącznie
rozmnażania. Należy uważać na szkodliwy
w dobrze wentylowanych miejscach.
pył, opary (takie jak pył z cięcia lub mgła
•
NIE należy używać piły łańcuchowej do
olejowa ze smarowania łańcucha) i
cięcia drzew, bez przeszkolenia.
odpowiednio się zabezpieczyć.
•
Wszelkie prace serwisowe inne niż
•
Należy zakładać rękawice i należy dbać o
określone w instrukcjach bezpieczeństwa i
ciepło rąk. Wydłużone używanie pił łańcuch-
konserwacji podręcznika użytkownika,
owych naraża operatora na drgania i może
powinny być wykonywane przez kompete-
spowodować zespół wibracyjny z objawami
ntny personel serwisu pił łańcuchowych.
Reynauda. Aby zmniejszyć niebezpieczeńs-
•
Podczas transportu piły łańcuchowej należy
two wystąpienia zespołu wibracyjnego z
używać odpowiednią pochwę prowadnicy.
objawami Reynauda należy zakładać
•
Dokręć korek wlewu oleju i zbiornika paliwa,
rękawice i dbać o ciepło rąk. Po wystąpieniu
aby uniknąć wylania oleju i paliwa podczas
symptomów zespołu wibracyjnego z
transportu.
objawami Reynauda należy jak najszybciej
•
NIE należy używać piły łańcuchowej w
zgłosić się do lekarza.
pobliżu lub obok łatwopalnych płynów lub
•
Podczas przenoszenia lub przechowywania
gazów wewnątrz lub na zewnątrz pomies-
piły łańcuchowej należy zawsze dopasować
zczeń. Może to spowodować eksplozję i/lub
osłonę listwy prowadnicy.
pożar.
•
Należy wprowadzić zderzak zębaty piły
•
Nie należy napełniać zbiornika paliwa,
łańcuchowej bezpośrednio za planowanym
zbiornika oleju lub smarować, przy
punktem obrotu i obrócić piłę dookoła tego
uruchomionym silniku.
punktu. Zderzak zębaty obraca się po pniu.
•
NALEŻY UŻYWAĆ WŁAŚCIWEGO NARZ-
•
Użytkownik może wymienić sam jedynie 3
ĘDZIA: Wyłącznie do cięcia drewna. Nie
części, łańcuch, prowadnicę i świecę,
należy używać piły łańcuchowej do innych
używając do tego celu części wskazane w
celów niż jest przeznaczona. Na przykład,
specyfikacji tego podręcznika użytkownika.
nie należy używać piły łańcuchowej do
(Typ świecy to NGK CMR7H).
cięcia plastyku, muru lub materiałów
Jeśli uszkodzeniu ulegną inne elementy, to
budowlanych.
należy przekazać narzędzie do najbliższego
•
Przed pierwszym użyciem należy sprawdzić
autoryzowanego punktu serwisowego w
praktyczne instrukcje na stronie 9 podrę-
celu wykonania naprawy.
cznika (koziołek do cięcia piłą) dotyczące
UWAGA: Ten dodatek jest przeznaczony dla
używania piły łańcuchowej i osprzętu
klienta lub użytkownika okazjonalnego. Te
zabezpieczającego przez
modele są przeznaczone do niezbyt częstego
niedoświadczonego operatora.
używania przez użytkowników domowych,
•
Nie należy próbować trzymania piły jedną
rolników i obozowiczów oraz do ogólnych
ręką. Nie można kontrolować sił reakcji, a w
zastosowań takich jak przerzedzanie, ścinanie
rezultacie można utracić kontrolę nad piłą i
gałęzi, cięcie drewna kominkowego, itd. Nie są
spowodować skakanie lub uderzanie
przeznaczone do wydłużonego używania. Jeśli
prowadnicy o gałąź lub pień.
planowane jest wydłużone działanie urządzenia,
•
Nigdy nie należy uruchamiać piły łańcuch-
może to spowodować problemy z krążeniem w
owej wewnątrz pomieszczeń. Po uruchom-
rękach użytkownika, spowodowane drganiami.
ieniu silnika spalinowego piła łańcuchowa
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ODBIĆ
ODBICIE może wystąpić, po dotknięciu
minować element zaskoczenia. Nagłe
obiektu CZUBKIEM lub KOŃCEM
zaskoczenie prowadzi do wypadków.
prowadnicy lub po zaciśnięciu łańcucha piły
2
.
Przy uruchomionym silniku należy
w śladzie przez drewno.
zapewnić dobry uchwyt piły obydwiema
Kontakt końcówki może spowodować
rękami, prawa ręka na uchwycie tylnym,
błyskawiczną reakcję odwrotną, odbijając
a lewa ręka na uchwycie przednim.
prowadnicę w górę i w kierunku operatora.
Należy pewnie trzymać piłę łańcuchową,
ZACIŚNIĘCIE łańcucha piły wzdłuż
obejmując kciukami i palcami uchwyty.
DOLNEJ części prowadnicy, może spowo-
Pewny uchwyt zmniejsza odbicie i
dować POCIĄGNIĘCIE piły do przodu od
pozwala zachować kontrolę nad piłą. Nie
operatora. ZACIŚNIĘCIE łańcucha piły
należy odchodzić.
wzdłuż GÓRNEJ części prowadnicy, może
3
.
Należy upewnić się, że miejsce cięcia
spowodować gwałtowne PCHNIĘCIE piły
jest wolne od przeszkód. Nie należy
do tyłu w kierunku operatora. Wszystkie te
dopuszczać do kontaktu czubka
reakcje mogą spowodować utratę kontroli
prowadnicy z pniami, gałęziami lub
nad piłą, co może spowodować poważne
innymi przeszkodami, które mogłyby
obrażenia osobiste.
zostać uderzone podczas używania piły.
1.
Zrozumienie podstawowych dotyczący-
4
.
Cięcie należy wykonywać przy wysokich
ch odbicia, może zmniejszyć lub wyeli-
obrotach silnika.
-- 95 --

5
.
Nie należy sięgać za daleko lub
7
.
Należy stosować wyłącznie prowadnice
wykonywać cięcia nad poziomem
zamienne i łańcuchy określone przez
ramion.
producenta lub równoważne.
6
.
Należy zastosować się do zaleceń
UWAGA: Łańcuch piły o niskim odbiciu, to
producenta dotyczących ostrzenia i
łańcuch, który spełnia wymagania
konserwacji łańcucha piły.
dotyczące minimalizowania odbić.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ta piła łańcuchowa ma etykietę
NIEBEZPIECZEŃSTWO! NALEŻY
bezpieczeństwa, znajdującą się na dźwigni
UWAŻAĆ NA ODBICIA!
hamulca/osłonie ręki. Etykietę tą oraz
instrukcje bezpieczeństwa podane na tych
OSTRZEŻENIE: Odbicie może
stronach należy uważnie przeczytać, przed
spowodować niebezpieczną utratę kontroli
rozpoczęciem używania tego urządzenia.
nad piłą łańcuchową i spowodować
poważne lub śmiertelne obrażenia operato-
JAK ROZUMIEĆ SYMBOLE I KOLORY
ra piły lub stojących w pobliżu osób. Należy
(RYS. 1)
zawsze uważać. Obrotowe odbicie i odbicie
po zaciśnięciu, to główne zagrożenia
OSTRZEŻENIE: CZERWONY
podczas posługiwania się piłą łańcuchową,
Używany jako ostrzeżenie, że nie należy
które są przyczyną większości wypadków.
wykonywać niebezpiecznej procedury.
ZALECANE
A
Zalecana procedura cięcia.
A
B
1
3
Rys. 1
B
C
2
4
Rys. 2A Rys. 2B
NALEŻY UWAŻAĆ NA:
OSTRZEŻENIE
ODBICIE
REAKCJE PCHNIĘ-
1. Należy uważać na odbicia.
OBROTOWE
CIA (ODBICIE PO
2. Nie należy trzymać piły jedną ręką.
(Rys. 2A)
ZACIŚNIĘCIU) I
3. Należy unikać kontaktu czubka
POCIĄGNIĘCIA
prowadnicy.
(Rys. 2B)
ZALECANE
A = Droga odbicia
A = Pociągnięcie
4. Piłę należy trzymać prawidłowo
B = Strefa reakcji
B = Trwałe obiekty
obydwiema rękami.
odbicia
C = Pchnięcie
INSTRUKCJE MONTAŻU
NARZĘDZIA MONTAŻOWE
Przed uzyskaniem gotowości do pracy,
nowa piła łańcuchowa wymaga regulacji
Narzędzia potrzebne do montażu piły
łańcucha, napełnienia zbiornika paliwa
łańcuchowej:
prawidłową mieszanką paliwową i
1. Klucz-wkrętak (znajdujący się w
napełnienia zbiornika oleju olejem do
zestawie użytkownika).
smarowania.
2. Wytrzymałe rękawice (zapewniane
Przed uruchomieniem urządzenia należy
przez użytkownika).
przeczytać cały podręcznik użytkownika.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
WYMAGANIA DOTYCZĄCE MONTAŻU
wszystkie środki bezpieczeństwa.
Podręcznik użytkownika to zarówno
OSTRZEŻENIE: NIE należy
instrukcje z odniesieniami i podręcznik
uruchamiać silnika piły przed prawidłowym
zawierający ogólne informacje dotyczące
przygotowaniem.
montażu, obsługi i konserwacji piły.
-- 96 --

LISTWA PROWADNICY/ŁAŃCUCH
ogniwa pasują do zębów zębatki (Rys.
4B).
PIŁY/INSTALACJA POKRYWY
3. Вставьте ведущие звенья в канавку
SPRZĘGŁA
(D) и проведите их вокруг конца шины
(рис. 4B).
OSTRZEŻENIE: Podczas obsługi
łańcucha należy zawsze zakładać rękawice
UWAGA: Łańcuch piły może lekko opadać
ochronne.
z dolnej części listwy. Jest to normalne.
4. Pociągnij listwę prowadnicy do przodu,
W CELU INSTALACJI LISTWY
aż do dopasowania łańcucha. Upewnij
PROWADNICY:
się, że wszystkie elementy prowadzące
Aby zapewnić podawanie oleju do
ogniw znajdują się w rowku listwy.
prowadnicy i łańcucha należy używać
5. Zainstaluj pokrywę sprzęgła
WYŁĄCZNIE ORYGINALNĄ PROWADN-
sprawdzając, czy trzpień znajduje się w
ICĘ z otworem przechodzenia oleju (A),
dolnym otworze listwy prowadnicy.
zgodnie z ilustracją powyżej. (Rys. 3A)
Upewnij się, że łańcuch nie może zsunąć
1. Upewnij się, że dźwignia HAMULCA
się z listwy. Zainstaluj dokręcaną ręką
ŁAŃCUCHA znajduje się w pozycji
nakrętkę mocowania listwy i wykonaj
WYŁĄCZENIA (Rys. 3B).
regulację napięcia według instrukcji z
części REGULACJA NAPIĘCIA
2. Odkręć nakrętkę mocowania prowadnicy
ŁAŃCUCHA PIŁY.
(B). Zdejmij pociągając pokrywę
UWAGA: Nakrętki mocowania listwy
HAMULCA ŁAŃCUCHA (C), może być
prowadnicy są zakręcane w tym momencie
wymagana siła. (Rys. 3C)
jedynie na jeden obrót ręki, ponieważ
Uwaga: Zdejmij dwie plastykowe podkładki.
wymagana jest regulacja łańcucha piły.
Są one używane wyłącznie do transportu
Wykonaj instrukcje z części REGULACJA
piły łańcuchowej.
NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA PIŁY.
3. Używając śrubokręta, obróć śrubę
A
B
D
regulacji (D) PRZECIWNIE DO
WSKAZÓWEK ZEGARA, aż do
przesunięcia do końca TRZPIENIA (E)
(przesuwany występ) (Rys. 3D).
4. Załóż koniec listwy prowadnicy z
C
rowkiem na śrubę listwy (F). Wsuń listwę
Rys. 4A
Rys. 4B
prowadnicy za bęben sprzęgła (G), aż do
zatrzymania listwy prowadnicy. (Rys. 3E)
REGULACJA NAPIĘCIA ŁAŃCUCHA
A
PIŁY
Prawidłowe napięcie łańcucha piły jest
bardzo ważne i należy je sprawdzić przed
uruchomieniem piły oraz podczas wszelkich
operacji cięcia.
Poświęcenie czasu na wykonanie
Rys. 3A
Rys. 3B
wymaganych regulacji piły łańcuchowej,
poprawi wydajność cięcia i wydłuży
D
żywotność łańcucha.
C
E
OSTRZEŻENIE: Podczas obsługi
łańcucha lub wykonywania regulacji piły
B
łańcuchowej należy zawsze zakładać
wytrzymałe rękawice.
Rys. 3C
Rys. 3D
W CELU REGULACJI ŁAŃCUCHA PIŁY:
1. Przytrzymaj czubek listwy prowadnicy w
F
górze i obróć śrubę regulacji (A) W
KIERUNKU RUCHU WSKAZÓWEK
ZEGARA, aby zwiększyć napięcie
G
łańcucha. Obrócenie śruby
PRZECIWNIE DO KIERUNKU RUCHU
Rys. 3E
WSKAZÓWEK ZEGARA zmniejszy
W CELU INSTALACJI ŁAŃCUCHA PIŁY:
napięcie łańcucha. Upewnij się, że
łańcuch jest dobrze dopasowany do
Podczas obsługi łańcucha lub wykonywania
listwy prowadnicy na całym obwodzie.
regulacji piły łańcuchowej należy zawsze
(Rys. 5)
zakładać wytrzymałe rękawice.
2. Po wykonaniu regulacji, nadal trzymając
1. Rozciągnij pętlę łańcucha z krawędziami
czubek listwy w górze, dokręć pewnie
tnącymi (A) skierowanymi W KIERUNKU
nakrętki mocowania listwy. Łańcuch jest
RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA (Rys.
prawidłowo naciągnięty, gdy jest dobrze
dopasowany na całym obwodzie i można
4A).
go pociągnąć ręką w rękawicy.
2. Nasuń łańcuch dookoła zębatki (B) za
sprzęgłem (C). Upewnij się, że są
-- 97 --

UWAGA: Jeśli jest trudno obrócić łańcuch
TEST MECHANICZNY HAMULCA
na listwie prowadnicy lub łańcuch zacina
ŁAŃCUCHA
się, naciągniecie łańcucha jest zbyt duże.
Wymaga to doregulowania w następujący
Piła łańcuchowa jest wyposażona w hamulec
sposób:
łańcucha, który zmniejsza możliwość
obrażeń spowodowanych odbiciem.
A. Poluzuj nakrętki mocujące tak, aby
Hamulec jest uaktywniany po naciśnięciu
można je było obracać palcami.
dźwigni hamulca gdy, po wystąpieniu
Zmniejsz napięcie obracając powoli
odbicia, ręka operatora uderzy dźwignię. Po
śrubę regulacji listwy PRZECIWNIE DO
uaktywnieniu hamulca następuje gwałtowne
KIERUNU RUCHU WSKAZÓWEK
zatrzymanie łańcucha.
ZEGARA. Obróć łańcuch na listwie do
tyłu i do przodu. Kontynuuj regulację, aż
OSTRZEŻENIE: Przeznaczeniem
łańcuch będzie obracał się swobodnie,
hamulca łańcucha jest zmniejszenie
ale nadal będzie dobrze dopasowany.
możliwości obrażeń spowodowanych
Zwiększ napięcie obracając śrubę
odbiciem; jednakże, nie zapewni to
regulacji prowadnicy W KIERUNU
założonego zabezpieczenia, jeśli piła będzie
RUCHU WSKAZÓWEK ZEGARA.
obsługiwana nieuważnie. Należy zawsze
B. Gdy łańcuch piły będzie prawidłowo
sprawdzać hamulec łańcucha, przez
naciągnięty, przytrzymaj czubek listwy w
użyciem piły i okresowo podczas pracy.
górnej pozycji i dokręć mocno 2 nakrętki
mocowania prowadnicy.
ABY SPRAWDZIĆ HAMULEC ŁAŃCUCHA:
1. HAMULEC ŁAŃCUCHA jest
PRZESTROGA: Nowy łańcuch ro-
ZWOLNIONY (łańcuch może się
zciąga się, co wymaga wykonania regulacji
poruszać), po ODCIĄGNIĘCIU I
po 5 cięciach. Jest to normalne dla nowych
ZABLOKOWANIU DŹWIGNI HAMULCA.
łańcuchów, a odstęp czasu pomiędzy
Należy sprawdzić, czy zaczep hamulca
przyszłymi regulacjami szybko się wydłuży.
łańcucha znajduje się w pozycji OFF
(Wyłączony). (Rys. 7A)
2. HAMULEC ŁAŃCUCHA jest WŁĄCZONY
A
(zatrzymany łańcuch), przy dźwigni
łańcucha przesuniętej do przodu i
zaczepowi hamulca łańcucha w pozycji
ON (Włączony). Po włączeniu nie można
Rys. 5
przesunąć łańcucha. (Rys. 7B)
UWAGA: Dźwignia hamulca powinna
PRZESTROGA: Jeśli łańcuch piły
zatrzasnąć się w obydwu pozycjach. Jeśli
będzie ZA LUŹNO lub ZA MOCNO NACIĄ-
odczuwany jest silny opór lub dźwignia nie
GNIĘTY, spowoduje to szybsze zużycie
przechodzi do jednej z pozycji, piły nie należy
zębatki, listwy, łańcucha i łożysk wału korb-
używać. Należy ją jak najszybciej przekazać
owego. Sprawdź Rys. 6 w celu uzyskania
do profesjonalnego punktu serwisowego w
informacji o prawidłowym naciągnięciu (A),
celu naprawy.
prawidłowym rozgrzaniu (B) oraz jako
instrukcji podczas regulacji łańcucha piły
Włączony
Wyłączony
łańcuchowej (C).
Rys. 7A Rys. 7B
A
C
B
Rys. 6
PALIWO I SMAROWANIE
PALIWO
OSTRZEŻENIE! Środkiem smarnym
Dla uzyskania najlepszych wyników należy
musi być olej jakości premium dla silników
używać zwykłą bezołowiową benzynę
2-suwowych chłodzonych powietrzem,
zmieszaną w stosunku 40:1 z olejem do
wymieszany w stosunku 40:1. Nie należy
silników 2-suwowych. Należy korzystać z
używać żadnego produktu olejow- ego do
proporcji mieszania z części TABELA
silników 2-suwowych z zalecanym stosunkiem
MIESZANEK PALIWOWYCH.
mieszanki 100:1. Nieodpowiednie smarowanie
może spowodować uszkodzenie silnika i
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy
unieważnienie gwarancji producenta silnika.
używać w urządzeniu samej benzyny. Mogłoby
to spowodować trwałe uszkodzenie silnika i
unieważnienie gwarancji produktu. Nigdy nie
należy używać mieszanki paliwowej
przechowowanej ponad 90 dni.
-- 98 --

MIESZANIE PALIWA
TABELA MIESZANKI PALIWOWEJ
BEZNZYNA Stosunek 40:1 Olej
Paliwo należy wymieszać w odpowiednim
pojemniku z markowym olejem do silników
1 galon amerykański
3,2 uncji 95 ml (centymetrów sześciennych)
2-suwowych. Do ustalenia prawidłowej
5 litrów 4,3 uncji 125 ml (centymetrów sześciennych)
proporcji paliwa do oleju należy wykorzystać
1 galon angielski 4,3 uncji 125 ml (centymetrów sześciennych)
tabelę mieszanek. Aby zapewnić dokładne
Procedura
40 części benzyny na 1 część oleju
wymieszanie należy wstrząsnąć
mieszania
pojemnikiem.
1ml = 1 centymetr sześcienny
OSTRZEŻENIE: Brak smarowania
ZALECANE PALIWA
spowoduje unieważnienie gwarancji na
Niektóre konwencjonalne paliwa są
silnik.
mieszane z utleniaczami, takimi jak alkohol
lub z innymi składnikami w celu spełnienia
PALIWO I SMAROWANIE
wymogów standardów czystości powietrza.
Ten silnik będzie działać właściwie na
benzynie przeznaczonej do samochodów, za
wyjątkiem benzyn ołowiowych.
SMAROWANIE ŁAŃCUCHA I LISTWY
Zbiornik oleju należy uzupełniać przy każdym
Mieszanka benzyny
Tylko Oil
napełnianiu zbiornika paliwa. Zaleca się
i oleju w stosunku
używanie oleju do smarowania łańcuchów,
40:1
prowadnic i zębatek, który zawiera dodatki
zmniejszające tarcie i zużywanie oraz
pomagające w zapobieganiu przypalania
listwy i łańcucha.
OPERACJE
SPRAWDZANIE PRZED URUCHOMI-
linkę rozruchową 4 razy prawą ręką. (Rys.
9D)
ENIEM SILNIKA
UWAGA: Funkcja Easy Start (Łatwe
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy
uruchamianie) znacznie zmniejsza wysiłek
uruchamiać lub używać piły, bez
wymagany do uruchomienia silnika. Należy
prawidłowo zainstalowanej prowadnicy i
pociągnąć linkę rozrusznika wystarczająco
łańcucha.
mocno, aby usłyszeć odgłos uruchamiania
silnika. Nie ma potrzeby gwałtownego
1.Napełnij zbiornik paliwa (A) prawidłową
ciągnięcia linki - podczas pociągania nie ma
mieszanką paliwową. (Rys. 8).
silnego oporu. Należy uważać, ponieważ ta
2.Napełnij zbiornik oleju (B) odpowiednim
metoda uruchamiania znacznie się różni (i
olejem do smarowania łańcucha i listwy
jest znacznie łatwiejsza) od metody do której
(Rys. 8).
może być przyzwyczajony operator.
3.Przed uruchomieniem urządzenia
5.Naciśnij do końca dźwignię ssania (C).
sprawdź, czy jest zwolniony hamulec
(Rys. 9E)
łańcucha (C) (Rys. 8).
6.Pociągnij szybko linkę startera, aż do
uruchomienia silnika.
C
A
7.Zaczekaj na uruchomienie silnika około 10
sekund. Ściśnij i zwolnij spust
przepustnicy (D) do uzyskania obrotów
jałowych silnika. (Rys. 9F)
B
8.Jeśli silnik nie uruchomi się należy
powtórzyć podane powyżej czynności.
Rys. 8
URUCHOMIENIE SILNIKA
A
1. Przesuń przełącznik Włączenie/
wyłączenie do pozycji Włączenie “I”. (Rys.
9A)
2. Pociągnij do przodu dźwignię ssania/
Rys. 9A Rys. 9B
przepustnicę (A). Spowoduje to ustawi-
enie ssania i przesunięcie przepu-stnicy w
B
celu ułatwienia rozruchu. (Rys. 9B)
3. Naciśnij 10 razy główkę pompki paliwa
(B). (Rys. 9C)
4. Ustaw piłę na gruncie, uchwyć mocno
lewą ręką przedni uchwyt i włóż prawą
Rys. 9C Rys. 9D
stopę do prawego uchwytu. Pociągnij
-- 99 --

OSTRZEŻENIE: Hamulec
C
łańcucha należy uaktywniać powoli i
ostrożnie. Łańcuch nie może do niczego
D
dotykać; nie należy wysuwać czubka piły do
przodu.
Rys. 9E
Rys. 9F
7.Jeśli hamulec łańcucha działa prawid-
łowo, wyłącz silnik i przywróć hamulec
PONOWNE URUCHOMIENIE ROZGR-
łańcucha do pozycji ZWOLNIENIA.
ZANEGO SILNIKA
OSTRZEŻENIE: Jeśli łańcuch nie
1.Upewnij się, że przełącznik
zatrzyma się należy wyłączyć silnik i
włączenie/wyłączenie znajduje się w
przekazać urządzenie do najbliższego
pozycji “I”.
autoryzowanego punktu serwisowego w
2.Naciśnij 10 razy główkę pompki paliwa.
celu wykonania naprawy.
3.Pociągnij gwałtownie linkę rozruchową 4
razy. Silnik powinien uruchomić się.
B
A
C
4.Jeśli silnika nadal nie można uruchomić,
wykonaj czynności z części tego
podręcznika użytkownika “Uruchamianie
silnika”.
Rys. 10
ZATRZYMANIE SILNIKA
SMAROWANIE ŁAŃCUCHA PIŁY/
1.Zwolnij spust i zaczekaj na przywrócenie
obrotów jałowych silnika.
PROWADNICY
2.Naciśnij przełącznik STOP, aby
Odpowiednie smarowanie łańcucha piły jest
zatrzymać silnik Rysunek 9G.
ważne przez cały czas i pozwala
zminimalizować tarcie listwy prowadnicy.
UWAGA: W celu awaryjnego zatrzymania,
Nigdy nie należy pozostawiać prowadnicy i
wystarczy uaktywnić HAMULEC ŁAŃCUC-
łańcucha bez oleju. Uruchomienie piły przy
HA i przesunąć w dół przełącznik STOP.
zbyt małej ilości oleju spowoduje
zmniejszenie efektywności cięcia, skrócenie
żywotności łańcucha piły, gwałtowne
stępienie łańcucha i spowoduje nadmierne
zużycie prowadnicy w wyniku przegrzania.
Za mało oleju można rozpoznać poprzez
dym, przebarwienie prowadnicy lub
przypalanie.
Rys. 9G
UWAGA: Podczas używania łańcuch piły
TEST DZIAŁANIA HAMULCA
rozciąga się, szczególnie nowy i trzeba od
czasu do czasu wyregulować jego napięcie.
ŁAŃCUCHA
Nowy łańcuch wymaga regulacji po około 5
Należy okresowo sprawdzać prawidłowe
minutach działania.
działanie HAMULCA ŁAŃCUCHA. Sprawd-
zenie HAMULCA ŁAŃCUCHA należy
AUTOMATYCZNE SMAROWANIE
wykonać przed początkowym cięciem, po
Ta piła łańcuchowa jest wyposażona w
wydłużonym cięciu i zdecydowanie po
system automatycznego smarowania ze
wszelkich naprawach HAMULCA
sprzęgłem. System smarowania
ŁAŃCUCHA.
automatycznie dostarcza odpowiednią ilość
oleju do prowadnicy i do łańcucha. Przy
SPRAWDŹ DZIAŁANIE HAMULCA ŁAŃ-
wzroście obrotów silnika wzrasta przepływ
CUCHA W NASTĘPUJĄCY SPOSÓB:
oleju do prowadnicy. Przepływ nie jest
1.Ustaw piłę na czystej, stabilnej, płaskiej
regulowany.
powierzchni.
Zbiornik oleju wystarcza na mniej więcej taki
2.Uruchom silnik.
sam czas pracy, jak zbiornik paliwa.
3.Chwyć prawą ręką tylny uchwyt (A) (Rys.
10).
OSTRZEŻENIE: Nie należy zbyt
4.Przytrzymaj mocno lewą ręką uchwyt (B)
mocno dociskać piły pod koniec cięcia.
[nie dźwignię HAMULCA ŁAŃCUCHA (C)]
Naciskanie może spowodować obracanie
(Rys. 10).
prowadnicy i łańcucha. Jeśli obracający się
5.Ściśnij spust przepustnicy do 1/3 otwarcia
łańcuch uderzy w inny obiekt, siła reakcji
przepustnicy, a następnie natychmiast
może spowodować uderzenie operatora
uaktywnij dźwignię HAMULCA
przez poruszający się łańcuch.
ŁAŃCUCHA (C) (Rys. 10).
6.Łańcuch powinien gwałtownie zatrzymać
się. Należy wtedy natychmiast zwolnić
spust przepustnicy.
-- 100 --

