Partner P350S 2014 – page 2
Manual for Partner P350S 2014

УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ,
звенья цепи встали между зубьями
звездочки (рис. 4B).
ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ, КРЫШКИ МУФТЫ
3. Вставьте ведущие звенья в канавку (D) и
СЦЕПЛЕНИЯ
проведите их вокруг конца шины (рис. 4B).
ВНИМАНИЕ!
При работе с цепью
ПРИМЕЧАНИЕ. Пильная цепь может немного
всегда надевайте защитные перчатки.
провисать на нижней части шины. Это
нормально.
УСТАНОВКА НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ
4. Потяните направляющую шину вперед,
Чтобы к шине и цепи поступало масло,
чтобы натянуть цепь. Убедитесь, что все
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ШИНУ ОРИГИНАЛЬНОЙ
ведущие звенья находятся в канавке
КОНСТРУКЦИИ с отверстием для подачи
шины.
масла (A), показанную на приведенном выше
5. Установите крышку муфты сцепления,
рисунке (рис. 3A).
убедившись, что хвостовик находится в
1. Убедитесь, что рычаг ТОРМОЗА
нижнем отверстии направляющей шины.
ЦЕПИ отведен назад в положение
Убедитесь, что цепь не соскальзывает с
«ВЫКЛ.» (рис. 3B).
шины. Затяните контргайку шины вручную
2. Отвинтите контргайку шины (B).
и выполните инструкции по регулировке
Снимите крышку ТОРМОЗА ЦЕПИ (C),
натяжения цепи, приведенные в разделе
потянув его наружу с некоторым
«РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
усилием (рис. 3C).
ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ».
Примечание. Утилизируйте две пластик-
ПРИМЕЧАНИЕ. Контргайки направляющей
овых шайбы. Они используются только
шины на этом этапе затягиваются только
при первоначальной транспортировке
вручную, так как требуется отрегулировать
бензопилы.
натяжение цепи. Выполните инструкции,
3. С помощью отвертки поверните
приведенные в разделе «РЕГУЛИРОВКА
регулировочный винт (D) ПРОТИВ
НАТЯЖЕНИЯ ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ».
ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ так, чтобы
A
B
D
ХВОСТОВИК (E) (выступающий
зубец) оказался в крайнем положении
(рис. 3D).
4. Установите конец направляющей
шины с прорезью на болт шины (F).
C
Сместите направляющую шину за
Рисунок 4A
Рисунок 4B
барабан сцепления (G) до упора (рис.
3E).
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
A
ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ
Чрезвычайно важно должным образом
отрегулировать натяжение пильной цепи.
Необходимо проверять натяжение цепи
перед запуском пилы, а также в процессе
пиления.
Рисунок 3A
Рисунок 3B
Выполнение необходимой регулировки натя-
жения цепи позволит повысить производител-
D
ьность пилы и продлить срок службы цепи.
C
E
ВНИМАНИЕ!
При работе с пильной
цепью или регулировке ее натяжения всегда
B
надевайте крепкие защитные перчатки.
Рисунок 3C
Рисунок 3D
ПРОЦЕДУРА РЕГУЛИРОВКИ
НАТЯЖЕНИЯ ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ
F
1. Для увеличения натяжения пильной цепи
поворачивайте регулировочный винт (A)
ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ, направив
переднюю часть направляющей шины
G
вверх. Чтобы ослабить натяжение цепи,
поворачивайте регулировочный винт
Рисунок 3E
ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ. Убедитесь,
УСТАНОВКА ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ
что цепь плотно сидит на направляющей
шине по всей ее длине (рис. 5).
При работе с пильной цепью или регулировке
2. После регулировки натяжения цепи,
ее натяжения всегда надевайте прочные
продолжая удерживать переднюю часть
рабочие перчатки.
шины в крайнем верхнем положении, туго
1. Растяните цепь в виде петли таким
затяните контргайки шины. Цепь
образом, чтобы кромки режущих зубьев
считается правильно натянутой, если она
(A) были направлены ПО ЧАСОВОЙ
плотно облегает шину по всей ее длине и
СТРЕЛКЕ вдоль петли (рис. 4A).
протягивается вручную (руки должны быть
2. Проведите цепь вокруг звездочки (B) за
в перчатках).
муфтой сцепления (C). Убедитесь, что
-- 21 --

ПРИМЕЧАНИЕ. Если цепь с трудом переме-
МЕХАНИЧЕСКОЕ ИСПЫТАНИЕ
щается по шине или застревает, значит, она
ТОРМОЗА ЦЕПИ
натянута слишком туго. В этом случае след-
ует выполнить незначительную регулировку.
Данная бензопила оснащена тормозом цепи,
сокращающим риск причинения травм
A. Ослабьте контргайки шины до степени ру-
вследствие отскока пилы. Тормоз включается
чной затяжки. Ослабьте натяжение цепи,
при нажатии на рычаг тормоза как в случае
медленно поворачивая регулировочный
отскока пилы, когда рука оператора ударяет по
винт шины ПРОТИВ ЧАСОВОЙ СТРЕЛКИ.
рычагу. При включении тормоза цепи
Протяните цепь вперед и назад по шине.
движение цепи мгновенно прекращается.
Продолжайте регулировку до тех пор, пока
цепь не будет свободно перемещаться по
шине, достаточно плотно облегая ее.
ВНИМАНИЕ!
Тормоз цепи
Чтобы увеличить натяжение, поворачив-
предназначен для снижения риска причинения
айте регулировочный винт ПО ЧАСОВОЙ
травм при отскоке пилы, однако он не
СТРЕЛКЕ.
обеспечивает соответствующей защиты в
B. Добившись правильного натяжения цепи,
случае небрежного обращения с пилой.
продолжая удерживать переднюю часть
Тормоз цепи следует всегда проверять перед
шины в крайнем верхнем положении, туго
использованием пилы и периодически – во
затяните контргайки.
время проведения работ.
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ ТОРМОЗА
ОСТОРОЖНО! Новая пильная
цепь растягивается и требует регулиро-
ЦЕПИ!
вки натяжения уже после первых пяти
1. ТОРМОЗ ЦЕПИ ВЫКЛЮЧЕН (цепь может
пропилов. Это нормально для новой
двигаться), когда РЫЧАГ ТОРМОЗА
цепи – очень скоро интервалы между
ОТВЕДЕН НАЗАД И ЗАФИКСИРОВАН.
регулировками можно будет увеличить.
Убедитесь, что фиксатор тормоза цепи
находится в положении «ВЫКЛ.» (рис. 7A).
2. ТОРМОЗ ЦЕПИ ВКЛЮЧЕН (цепь не
A
двигается), когда рычаг тормоза находится
в переднем положении, а фиксатор
тормоза цепи находится в положении
«ВКЛ.» В этом случае цепь не должна
Рисунок 5
двигаться (рис. 7B).
ПРИМЕЧАНИЕ. Рычаг тормоза должен легко
ОСТОРОЖНО! Если цепь натя-
фиксироваться в обоих положениях. Не
нута СЛИШКОМ СЛАБО или СЛИШКОМ
работайте с пилой, если ощущается сильное
ТУГО, это приведет к ускоренному изн-
сопротивление или рычаг не перемещается в
осу звездочки, шины, цепи и подшипни-
одно из положений. В таком случае незаме-
ков коленчатого вала. На рисунке 6
длительно отправьте пилу в профессион-
показано правильное натяжение в
альный сервисный центр на ремонт.
холодном состоянии (A), натяжение пос-
ВКЛ
ле прогрева (B) и случай, когда требуется
ВЫКЛ.
регулировка натяжения цепи (C).
Рисунок 7A Рисунок 7B
A
C
B
Рисунок 6
ТОПЛИВО И СМАЗКА
ТОПЛИВО
ВНИМАНИЕ!
В качестве смазки
Для достижения оптимальных результатов ис-
необходимо использовать масло высшего сорта
пользуйте обычный неэтилированный бензин,
для 2-тактных двигателей с воздушным
смешанный в соотношении 40:1 со специальн-
охлаждением в пропорции 40:1. Не используйте
ым маслом для 2-тактных двигателей. Соотно-
масло для 2-тактных двигателей с рекомендован-
шения компонентов топливной смеси см. в
ным коэффициентом смешивания 100:1. При
разделе «ТАБЛИЦА ТОПЛИВНЫХ СМЕСЕЙ».
недостаточной смазке двигатель выйдет из строя,
и гарантия производителя на двигатель будет
ВНИМАНИЕ!
Категорически запреща-
аннулирована.
ется использовать чистый бензин в качестве
топлива для данного инструмента. Это приведет к
необратимому повреждению двигателя и
аннулированию гарантии на данное изделие.
Категорически запрещается использовать
топливно-масляную смесь, которая хранилась
более 90 дней.
-- 22 --

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ТОПЛИВНОЙ
ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИЙ
СМЕСИ
ТОПЛИВНО-МАСЛЯНОЙ СМЕСИ
Смешайте топливо с маслом для 2-тактных
БЕНЗИН Специальное масло с коэффи-
циентом смешивания 40:1
двигателей в предназначенной для такого
1 галлон США 3,2 унции 95 мл (куб. см)
применения емкости. Соотношения топлива и
5 литров 4,3 унции 125 мл (куб. см)
масла см. в таблице топливных смесей.
1 английский галлон 4,3 унции 125 мл (куб. см)
Взболтайте жидкость в емкости, чтобы
обеспечить хорошее смешивание.
Процедура
40 частей бензина на 1 часть
смешивания
масла
1 мл = 1 куб. см
ВНИМАНИЕ!
Отсутствие смазки
приведет к аннулированию гарантии на
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ТОПЛИВО
двигатель.
Для соблюдения стандартов в отношении
ТОПЛИВО И СМАЗКА
выбросов загрязняющих веществ в воздух
некоторые традиционные марки бензина
смешиваются с окислителями, такими как
спирт или эфирные соединения Двигатель
данной бензопилы предназначен для
удовлетворительной работы на любом
автомобильном бензине, включая
оксигенированный.
Смесь бензина и
масло только
масла в
СМАЗЫВАНИЕ ЦЕПИ И ШИНЫ
соотношении 40:1
Обязательно заправляйте масляный резе-
рвуар при каждой заправке топливного бака.
Рекомендуется использовать специальное
масло для смазки пильных цепей, шин и
звездочек, содержащее добавки, снижающие
трение и износ и предотвращающие
образование нагара на шине и цепи.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДПУСКОВЫЕ ПРОВЕРКИ
3. Нажмите кнопку подсоса (B) 10 раз (рис.
9C).
ДВИГАТЕЛЯ
4. Установив пилу на землю, крепко
ВНИМАНИЕ!
Категорически
удерживайте переднюю рукоятку левой
запрещается включать или эксплуатировать
рукой и поставьте правую ногу в проем
бензопилу, не установив предварительно
задней рукоятки. Правой рукой дерните
шину и цепь надлежащим образом.
шнур стартера 4 раза (рис. 9D).
ПРИМЕЧАНИЕ. Система облегчения запуска
1.Заправьте топливный бак (A) соответ-
Easy Start значительно упрощает процедуру
ствующей топливной смесью (рис. 8).
запуска двигателя. Необходимо вытянуть
2.Заправьте масляный резервуар (B)
шнур стартера на достаточное расстояние,
соответствующим маслом для смазки
чтобы услышать характерный звук запускаю-
цепи и шины (рис. 8).
щегося двигателя. Нет необходимости резко
3.Перед запуском бензопилы убедитесь,
дергать шнур стартера – сопротивление при
что тормоз цепи отключен (C) (рис. 8).
вытягивании шнура отсутствует. Учитывайте,
что этот метод запуска сильно отличается от
C
A
привычного (и намного проще).
5. Полностью нажмите рычаг воздушной
заслонки (C) (рис. 9E).
6. Резко дерните шнур стартера, чтобы
B
запустить двигатель.
7. Дайте двигателю поработать
Рисунок 8
приблизительно 10 секунд. Нажмите и
отпустите курок газа (D), чтобы двигатель
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
перешел на холостой ход (рис. 9F).
1. Переместите выключатель в положение
8. Если двигатель не запускается, повторите
«ВКЛ.» – «I» (рис. 9A).
указанные выше шаги.
2. Переместите рычаг воздушной заслонки
(дроссель) (A) вперед. Воздушная заслонка
встанет в пусковое положение, а дроссель
A
перемесится вперед для облегчения пуска
(рис. 9B).
Рисунок 9A
Рисунок 9B
-- 23 --

B
ВНИМАНИЕ!
Активируйте тормоз
цепи медленно, и соблюдая осторожность. Не
допускайте соприкосновения цепи с
какими-либо предметами и не наклоняйте
бензопилу веред.
Рисунок 9C Рисунок 9D
7. Если тормоз цепи работает должным
образом, выключите двигатель и верните
тормоз цепи в положение «ВЫКЛ.».
C
ВНИМАНИЕ!
Если цепь не
D
останавливается, выключите двигатель и
отправьте пилу на ремонт в ближайший
Рисунок 9E Рисунок 9F
авторизированный сервисный центр.
B
ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
A
C
1. бедитесь, что выключатель находится в
положении «I».
2. Нажмите кнопку подсоса 10 раз.
3. Дерните шнур стартера 4 раза. Двигатель
Рисунок 10
должен запуститься.
4. Если двигатель не запускается, выполните
СМАЗЫВАНИЕ ЦЕПИ И ШИНЫ
процедуру «Запуск холодного двигателя»,
Достаточное смазывание пильной цепи во
описание который приведено выше в
время работы необходимо для минимизации
настоящем руководстве пользователя.
трения о направляющую шину.
Не допускайте эксплуатацию бензопилы с
ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
недостаточной подачей масла на цепь и шину.
1. Отпустите курок газа и дайте двигателю
Эксплуатация пилы с недостаточным
перейти на холостой ход.
количеством масла уменьшит эффективность
2. Нажмите выключатель СТОП, чтобы
пиления, сократит срок службы пилы, а также
остановить двигатель (рис. 9G).
вызовет быстрое затупление цепи и
чрезмерный износ шины вследствие
ПРИМЕЧАНИЕ. Для аварийного останова про-
перегрева. О недостаточном количестве
сто активируйте ТОРМОЗ ЦЕПИ и переведите
масла свидетельствует появление дыма,
выключатель СТОП в нижнее положение.
изменение цвета шины и образование нагара.
ПРИМЕЧАНИЕ. В процессе использования
цепь растягивается, особенно когда она
новая, и время от времени ее натяжение
необходимо регулировать. Натяжение новой
цепи необходимо отрегулировать через 5
минут работы.
Рисунок 9G
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЛУБРИКАТОР
ЭКСПЛУАТАЦИОННОЕ ИСПЫТАНИЕ
Данная бензопила оснащена автоматическим
ТОРМОЗА ЦЕПИ
лубрикатором с приводом от муфты
сцепления. Лубрикатор автоматически подает
Периодически проверяйте работоспособность
нужное количество масла на шину и цепь. При
ТОРМОЗА ЦЕПИ. Выполняйте испытание
повышении оборотов двигателя
ТОРМОЗА ЦЕПИ перед первоначальным
увеличивается подача масла на пластину
пилением, после длительного пиления и
шины. Подача масла не регулируется.
обязательно после обслуживания ТОРМОЗА
Масляный резервуар опустошается приблизи-
ЦЕПИ.
тельно за то же время, что и топливный бак.
ПРОЦЕДУРА ИСПЫТАНИЯ ТОРМОЗА
ЦЕПИ!
ВНИМАНИЕ!
Не прилагайте
давление к пиле при достижении конца
1. Поместите пилу на чистую, твердую,
пропила. Давление может привести к
ровную поверхность.
закручиванию пильного аппарата (шины и
2. Запустите двигатель.
цепи). Если вращающийся пильный аппарат
3.Возьмитесь правой рукой за заднюю
заденет какой-либо предмет, реактивная
рукоятку (A) (рис. 10).
сила может вызвать отскок цепи и удар по
4. Левой рукой крепко возьмитесь за
оператору.
переднюю рукоятку (B) [но не за рычаг
ТОРМОЗА ЦЕПИ (C)] (рис. 10).
5. Нажмите на курок газа на 1/3 хода, а затем
сразу же активируйте рычаг ТОРМОЗА
ЦЕПИ (C) (рис. 10).
6. Цепь должна резко остановиться. Когда она
остановится, сразу же отпустите курок газа.
-- 24 --

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ПИЛЕНИЮ
ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
ВНИМАНИЕ!
Категорически
Валкой деревьев называется спиливание
запрещается находиться со стороны подпила
деревьев под корень. Валка небольших
перед деревом, на котором выполнен
деревьев толщиной 15–18 см (6–7 дюймов) в
направляющий подпил. Выполните валочный
диаметре обычно осуществляется с помощью
пропил (D) с другой стороны ствола дерева на
одного пропила. Для валки более крупных
3–5 см (1,5–2,0 дюйма) выше края
деревьев требуется выполнение направл-
направляющего подпила (C) (рис. 11B).
яющих подпилов. Направляющие подпилы
определяют направление падения дерева.
ВАЛКА ДЕРЕВА
ВНИМАНИЕ!
Перед началом пиле-
ния необходимо спланировать и расчистить
путь отхода (A). Путь отхода должен расширя-
ться по диагонали позади дерева от линии
предположительного падения дерева, как
Рисунок 11B
показано на рисунке 11A.
Никогда не пропиливайте ствол на всю
ОСТОРОЖНО!
При валке дерева на
толщину. Всегда оставляйте недопил.
наклонной поверхности оператор бензопилы
Недопил обеспечивает падение дерева в
должен находиться выше дерева, так как
заданном направлении. Если пропилить ствол
спиленное дерево, вероятнее всего, покатится
на всю толщину, вы не сможете
или сместится вниз.
контролировать направление падения дерева.
Заранее, пока дерево не потеряет
ВНИМАНИЕ! Направление падения дерева
устойчивость и не начнет падать, вставьте в
(B) определяется направляющим подпилом.
пропил валочный клин или валочную лопатку.
Перед выполнением пропилов оцените
Это предотвратит зажимание пильного
расположение крупных веток и естественный
аппарата в пропиле в случае ошибочного
наклон дерева для определения направления
определения направления падения. Прежде
падения дерева.
чем валить дерево убедитесь, что в зоне
падения дерева никого нет.
B
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением
валочного пропила следует обязательно
убедиться, что в рабочей зоне нет
A
посторонних лиц, животных или препятствий.
ВАЛОЧНЫЙ ПРОПИЛ
1. Используйте деревянные или
Рисунок 11A
пластмассовые клинья (A) для
предотвращения зажимания пильного
ВНИМАНИЕ!
Не выполняйте валку
аппарата (B) в пропиле. Клинья также
деревьев при сильном или переменном ветре
позволяют контролировать направление
или если существует риск повреждения
падения дерева (рис. 11C).
собственности. Проконсультируйтесь с
2. Если диаметр спиливаемого дерева
профессионалом по валке деревьев. Не
превышает длину шины, то выполните два
выполняйте валку деревьев, если существует
пропила, как показано на рис. 11D.
риск повреждения падающими деревьями
линий электроснабжения – согласуйте свои
A
B
действия с местной коммунальной службой.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ВАЛКИ ДЕРЕВЬЕВ
Обычно валка дерева включает две основные
операции: выполнение направляющего
подпила (C) и валочного пропила (D).
Рисунок 11C Рисунок 11D
Сначала выполните верхний рез подпила (C)
на стволе со стороны падения дерева (Е).
ВНИМАНИЕ!
Когда валочный
Затем выполните нижний рез подпила, при
пропил приблизится к недопилу, дерево
этом он не должен быть слишком глубоким.
начнет падать. Когда дерево начинает падать,
Направляющий подпил (C) должен быть
извлеките пилу из пропила, выключите
достаточно глубоким для создания недопила
двигатель, поместите цепную пилу на землю и
(F) достаточной ширины и прочности.
покиньте рабочую зону по пути отхода
Направляющий допил должен быть
(рис.11A).
достаточно широким, чтобы направлять
падение дерева как можно дольше.
-- 25 --

ОБРЕЗКА ВЕТОК
2. Опора под одним концом ствола: сначала
Обрезка веток – это процесс удаления с
выполните пропил снизу (под стволом) на
поваленного дерева веток. Не отпиливайте
1/3 диаметра ствола, во избежание
ветви, на которые опирается ствол, (A) до тех
раскалывания. Затем выполните пропил
пор, пока не будет выполнена раскряжевка
сверху ствола к первому пропилу, не
(ствол не будет распилен на бревна, рис. 12).
допуская зажимания пильного аппарата
Напряженные ветки следует отпиливать
(рис. 13B).
снизу вверх во избежание зажимания
3. Опора под обоими концами ствола:
пильного аппарата.
сначала выполните пропил сверху на 1/3
диаметра ствола, во избежание раскалы-
ВНИМАНИЕ!
Категорически
вания. Затем выполните пропил снизу,
запрещается отпиливать ветки, стоя на
навстречу первому пропилу, не допуская
стволе дерева.
зажимания пильного аппарата (рис. 13С).
ПРИМЕЧАНИЕ. При раскряжевке ствол
лучше всего расположить на козлах. Если это
невозможно, ствол следует поднять и
опереть на обрезки веток или бревна.
Следите, чтобы распиливаемый ствол
A
надежно располагался на опорах.
Рисунок 12
Рисунок 13A
РАСКРЯЖЕВКА НА КОЗЛАХ
В целях обеспечения личной безопасности и
облегчения пиления необходимо сохранять
правильное положение при вертикальной
раскряжевке (рис. 14).
Рисунок 13B
Рисунок 13C
ВЕРТИКАЛЬНОЕ ПИЛЕНИЕ
A. Работая с пилой, крепко держите пилу
РАСКРЯЖЕВКА
обеими руками, справа от себя.
Раскряжевка – это процесс распиливания
B. Левая рука должна быть максимально
поваленного дерева на бревна. Примите
выпрямлена.
устойчивое положение, а если пиление
C. Распределите вес на обе ноги.
происходит на склоне, то встаньте выше
ствола. По возможности ствол должен лежать
ОСТОРОЖНО!
Во время работы с
на опорах, чтобы отпиливаемый конец не
пилой контролируйте надлежащее смазывание
лежал на земле. Если оба конца ствола лежат
цепи и шины.
на опорах, то необходимо выполнять пиление
посередине ствола: сначала сверху вниз на
B
половину диаметра ствола, затем – снизу
A
вверх. Это предотвратит зажимание пильного
аппарата в стволе. Следите за тем, чтобы при
раскряжевке цепь не касалась земли, так как
при этом цепь быстро затупляется.
При раскряжевке на склоне всегда стойте
C
600mm
выше ствола.
1. Опоры по всей длине ствола: выполняйте
пиление сверху, не допуская
Рисунок 14
соприкосновения пильного аппарата с
землей (рис. 13A).
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Все операции по техническому обслуживан-
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
ПРИ
ВРЕМЯ
КАЖДОМ
ию бензопилы, кроме перечисленных в
ПРОЦЕДУР ОБСЛУЖИВАНИЯ
ИСПОЛ-
РАБОТЫ (Ч)
настоящем руководстве пользователя,
ЬЗОВА-
ДЕТАЛИ ОПЕРАЦИЯ
НИИ
10 20
должны выполнять квалифицированные
специалисты.
Винты, гайки, болты Осмотр, затягивание
Воздушный фильтр Очистка или замена
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ
Топливный и
Замена
ОБСЛУЖИВАНИЕ
масляный фильтры
Проведение соответствующего профилактич-
Свеча зажигания
Очистка, регулировка,
еского обслуживания и регулярных осмотров
замена
позволит продлить срок службы и повысить
Искрогаситель Осмотр
производительность данной бензопилы.
Замена по необходимости
Ниже приведен контрольный перечень
Топливный шланг Осмотр
процедур профилактического обслуживания.
Замена по необходимости
При определенных условиях очистку,
Узел тормоза цепи Осмотр
регулировку и замену деталей может
потребоваться проводить чаще, чем указано.
Замена по необходимости
-- 26 --

ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ПРИМЕЧАНИЕ. Не извлекайте топливный
шланг из бака полностью.
4. Извлеките фильтр (A) из бака (рис.16).
ОСТОРОЖНО!
Категорически
5. Отсоедините фильтр с помощью враща-
запрещается эксплуатировать бензопилу без
тельных движений. Утилизируйте фильтр.
воздушного фильтра. Пыль и загрязнения
6. Установите новый фильтр. Опустите голо-
попадут в двигатель, что приведет к его
вку фильтра в горловину бака. Убедитесь,
повреждению. Регулярно выполняйте очистку
что фильтр находится в нижнем углу бака.
воздушного фильтра!
При необходимости переместите фильтр
ПРОЦЕДУРА ОЧИСТКИ
при помощи длинной отвертки.
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА!
7. Заправьте топливный бак свежей топливно-
масляной смесью, см. раздел «ТОПЛИВО И
1. Отвинтите фиксатор (A) крышки воздуш-
СМАЗКА». Закройте топливный бак
ного фильтра и снимите верхнюю крышку
крышкой.
(B), отвинтив крепежные винты крышки.
Снимите крышку, подняв ее (рис. 15A).
A
2. Извлеките воздушный фильтр (C) из
воздушной камеры (D) (рис.15B).
3. Выполните очистку воздушного фильтра.
Промойте воздушный фильтр чистой,
теплой мыльной водой. Прополощите
фильтр чистой, холодной водой. Досуха
Рисунок 16
просушите фильтр на воздухе.
ИСКРОГАСИТЕЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ. Рекомендуется иметь
ПРИМЕЧАНИЕ. Загрязнение искрогасителя
несколько запасных фильтров.
существенно снижает производительность
4. Установите воздушный фильтр. Установите
двигателя.
крышку двигателя (воздушного фильтра).
1. Отвинтите 2 болта (A) и извлеките
Убедитесь, что оба фиксатора (E, F) и
глушитель (рис. 17A).
крышка закреплены должным образом.
2. Отвинтите 2 крепежных винта крышки (C)
Надежно завинтите фиксатор крышки
(рис. 17B).
(рис.15C и 15D).
3. Утилизируйте искрогаситель (D) и замените
его новым.
ВНИМАНИЕ!
Категорически запрещ-
4. Соберите глушитель и установите его на
ается выполнять операции технического
цилиндр. Надежно затяните болты и винты.
обслуживания, не дождавшись остывания
двигателя, во избежание получения ожогов рук
B
C
D
и пальцев.
A
C
B
B
B
Рисунок 17A Рисунок 17B
D
A
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Рисунок 15A
Рисунок 15B
ПРИМЕЧАНИЕ. Для обеспечения надежной
работы двигателя свеча зажигания должна
B
F
иметь правильный межэлектродный зазор и не
F
иметь отложений.
E
1. Переведите выключатель СТОП в нижнее
положение.
2. Отвинтите фиксатор (A) крышки воздуш-
ного фильтра и снимите верхнюю крышку
(B), отвинтив крепежные винты крышки.
Рисунок 15C Рисунок 15D
Снимите крышку, подняв ее (рис. 18A).
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
3. Отсоедините разъем провода (C) от свечи
зажигания (D), потянув и одновременно
ВНИМАНИЕ!
Категорически
поворачивая его (рис. 18B).
запрещается эксплуатировать бензопилу без
4. С помощью свечного ключа вывинтите свечу
топливного фильтра. Топливный фильтр след-
зажигания. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗО-
ует заменять через каждые 20 часов эксплуа-
ВАТЬ КАКИЕ-ЛИБО ИНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ.
тации. Перед заменой топливного фильтра
5. При необходимости проверьте межэлектр-
слейте все топливо из топливного бака.
одные зазоры с помощью щупа и установите
1. Снимите крышку топливного бака.
зазоры, равными 0,635 мм (0,025 дюйма).
2. Согните кусок гибкой проволоки так, чтобы
6. Установите новую свечу зажигания.
на конце образовался крючок.
ПРИМЕЧАНИЕ. Для замены необходимо
3. Опустите получившийся крючок в горловину
использовать резисторную свечу зажигания.
топливного бака и захватите им топливный
ПРИМЕЧАНИЕ. Система зажигания данной
шланг. Осторожно поднимайте топливный
бензопилы соответствует всем требованиям
шланг в направлении горловины, пока не
правил относительно оборудования,
сможете достать его пальцами.
создающего помехи.
-- 27 --

5. Заправьте топливный бак соответствующей
C
топливно-масляной смесью, см. раздел
«ТОПЛИВО И СМАЗКА».
B
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ
A
D
Необходимо регулярно выполнять смазку и
очистку ведомой звездочки направляющей
Рисунок 18A Рисунок 18B
шины (шины с канавками, по которой скользит
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
пильная цепь). Для поддержания бензопилы в
Карбюратор отрегулирован на заводе-
исправном рабочем состоянии требуется
производителе для достижения оптимальной
выполнять надлежащее техническое обслуж-
производительности. При необходимости регу-
ивание направляющей шины согласно инстр-
лировки карбюратора обратитесь в ближ-
укциям, приведенным в настоящем разделе.
айший авторизированный сервисный центр.
СМАЗКА ВЕДОМОЙ ЗВЕЗДОЧКИ
ХРАНЕНИЕ БЕНЗОПИЛЫ
ВНИМАНИЕ!
Ведомая звездочка
ОСТОРОЖНО!
Категорически
новой пилы смазана на заводе-изготовителе.
запрещается постановка бензопилы на
Невыполнение приведенных ниже инструкций
хранение длительностью более 30 дней без
по смазке ведомой звездочки направляющей
выполнения перечисленных ниже процедур.
шины может привести к снижению
Перед постановкой бензопилы на хранение
производительности пилы, а также
длительностью более 30 дней необходимо
заклиниванию и аннулированию гарантии
провести консервацию. При несоблюдении
производителя инструмента.
правил хранения оставшееся в карбюраторе
Смазывать ведомую звездочку рекомендуется
топливо будет испаряться, оставляя
через каждые 10 часов эксплуатации, но не
смолистые отложения. Это может привести к
реже 1 раза в неделю. Перед выполнением
затруднению запуска и дорогостоящему
смазки всегда тщательно очищайте ведомую
ремонту бензопилы.
звездочку направляющей шины.
1. Медленно снимите крышку топливного бака,
ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ СМАЗКИ
чтобы сбросить давление в баке. Осторожно
Для нанесения смазки на ведомую звездочку
слейте топливо из бака.
направляющей шины рекомендуется
2. Запустите двигатель и дайте ему
использовать смазочный шприц (не входит в
проработать до полной остановки, чтобы
комплект поставки).
израсходовать топливо, оставшееся в
Смазочный шприц оснащен заостренным
карбюраторе.
наконечником, необходимым для
3. Дайте двигателю остыть (приблизительно 5
эффективного нанесения смазки на звездочку.
минут).
ПРОЦЕДУРА СМАЗКИ ЗВЕЗДОЧКИ
4. С помощью свечного ключа вывинтите свечу
зажигания
ВНИМАНИЕ!
При работе с шиной и
5. Залейте 1 чайную ложку чистого масла для
цепью всегда надевайте крепкие защитные
2-тактных двигателей в камеру сгорания.
перчатки.
Несколько раз плавно потяните шнур
стартера для распределения масла по
1. Переведите выключатель «STOP» (СТОП) в
внутренним компонентам. Установите свечу
нижнее положение.
зажигания на место (рис. 19).
ПРИМЕЧАНИЕ. Для смазки ведомой звездочки
ПРИМЕЧАНИЕ. Храните бензопилу в сухом
направляющей шины снимать пильную цепь не
месте вдали от источников огня, таких как
требуется.Смазку можно выполнить на месте
печи, газовые колонки, газовые сушилки и т.п.
работы.
2. Очистите ведомую звездочку направляющей
шины.
3. Возьмите смазочный шприц (не входит в
комплект поставки), вставьте наконечник
шприца в смазочное отверстие и введите
смазку, чтобы она выступила на внешнем
краю звездочки (рис. 20).
4. Протяните цепь вручную. Повторяйте
процедуру смазки, пока не будет смазана
Рисунок 19
вся ведомая звездочка.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
1. Удалите свечу зажигания.
2. Резко потяните шнур стартера, чтобы очи-
стить камеру сгорания от излишков масла.
3. Очистите свечу зажигания и отрегулируйте
ее межэлектродный зазор или установите
новую свечу с требуемым зазором.
Рисунок 20
4. Подготовьте инструмент к эксплуатации.
-- 28 --

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАТОЧКА ЦЕПИ – шаг х толщина цепи (рис.
21): 3/8” x 0,050”, тип: низкопрофильная.
НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ШИНЫ!
Затачивать цепь следует в защитных
Большинство проблем с направляющей шиной
перчатках с помощью круглого напильника
можно предотвратить, выполняя своевреме-
диаметром 4 мм (5/32 дюйма).
нно выполняя соответствующее техническое
Всегда затачивайте режущие зубья только
обслуживание бензопилы. Недостаточное
движениями наружу (рис. 22), соблюдая
смазывание направляющей шины и
размеры, приведенные на рис. 21.
эксплуатация бензопилы со СЛИШКОМ ТУГО
НАТЯНУТОЙ цепью приведет к быстрому
износу шины. Для минимизации износа напра-
вляющей шины рекомендуется выполнять
перечисленные ниже процедуры технического
обслуживания.
ВНИМАНИЕ!
При проведении
Рисунок 21
технического обслуживания всегда надевайте
защитные перчатки. Запрещается выполнять
ВНИМАНИЕ!
При пилении хорошо
техническое обслуживание, не дождавшись
заточенной пилой образуются стружки с
остывания двигателя.
четкими формами. Если образуются опилки,
цепь следует заточить.
ЗАТОЧКА ЦЕПИ!
После заточки режущие звенья должны иметь
Для заточки цепи требуются специальные
одинаковые ширину и длину.
инструменты. Режущие зубцы должны быть
Через каждые 3–4 заточки режущих зубьев
заточены под соответствующим углом и на
необходимо проверять высоту ограничителей
необходимую глубину. Неопытным операт-
глубины реза и, при необходимости, подпи-
орам бензопилы рекомендуется проводить
ливать их плоским напильником с помощью
заточку пильной цепи в ближайшем проф-
шаблона (не входит в комплект поставки), а
ессиональном сервисном центре. Если вы
затем скруглять передний угол (рис. 23).
уверены в том, что сможете заточить пильную
цепь должным образом, можно приобрести
ВНИМАНИЕ!
Надлежащая
специальные инструменты в профессиональ-
регулировка ограничителей глубины реза
ном сервисном центре. Неопытным опера-
также важна, как и надлежащая заточка цепи.
торам бензопилы рекомендуется отдавать
пильную цепь на заточку специалистам в
авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Если пильная цепь
заточена ненадлежащим образом, возрастает
риск отскока пилы.
1. Для заточки пильной цепи используйте
соответствующие инструменты,
Рисунок 22 Рисунок 23
перечисленные ниже.
НАПРАВЛЯЮЩАЯ ШИНА – для обеспечения
- Круглый напильник для заточки пильных
равномерного износа шину следует перевор-
цепей диаметром 4 мм (5/32 дюйма)
ачивать через каждые 8 часов эксплуатации.
- Направляющая для напильника
Прочищайте канавку шины и смазочное
- Шаблон для заточки цепи
отверстие с помощью специального очисти-
Эти инструменты можно приобрести в
теля (не входит в комплект поставки) (рис. 24).
любом специализированном магазине.
Регулярно проверяйте направляющие шины
2. Если цепь хорошо заточена, при пилении
на предмет отсутствия износа и при
образуются стружки четкой формы. Если
необходимости удаляйте неровности и
образуется древесная пыль, пильную цепь
подправляйте направляющие с помощью
следует заточить.
плоского напильника (рис. 25).
ВНИМАНИЕ!
Все режущие зубья
ВНИМАНИЕ!
Никогда не надевайте
должны быть одинаковой длины. Различная
новую цепь на изношенную звездочку или
длина зубьев может затруднять ход цепи, а
изношенное самовыравнивающееся кольцо.
также привести к ее разрыву.
3. Минимальная длина зубьев должна
составлять 4 мм. Если зубья короче,
замените пильную цепь.
4. При заточке цепи необходимо соблюдать
угол наклона зубьев.
5. Для базовой заточки цепи выполните 2–3
движения напильником изнутри наружу.
Рисунок 24 Рисунок 25
ВНИМАНИЕ!
После 3–4
самостоятельных заточек режущих зубьев,
обратитесь в авторизированный сервисный
центр для заточки цепи. Там будет выполнена
также заточка ограничителей глубины реза.
-- 29 --

ИЗНОС ШИНЫ – регулярно переворачивайте
направляющую шину (например, через каждые
ВНИМАНИЕ! Категорически запре-
5 часов эксплуатации) для обеспечения
щается удалять более 3 звеньев цепи. Это
равномерного износа верхней и нижней частей
может привести к повреждению звездочки.
шины.
СМАЗКА ЦЕПИ!
СМАЗОЧНЫЕ КАНАЛЫ – для обеспечения
Всегда проверяйте работу автоматиче-
нормального смазывания шины и цепи в
ского лубрикатора. Заправляйте масл-
процессе эксплуатации следует прочищать
яный резервуар специальным маслом для
смазочные каналы.
смазки пильных цепей, шин и звездочек.
ПРИМЕЧАНИЕ. Состояние смазочных каналов
Достаточное смазывание направляющей
можно легко проверить. Если каналы чистые,
шины и цепи во время пиления
то с цепи будет разбрызгиваться масло в
необходимо для минимизации трения
первые секунды после запуска бензопилы.
цепи о направляющую шину.
Данная бензопила оснащена автоматическим
Не допускайте эксплуатацию бензопилы с
лубрикатором.
недостаточной подачей смазочного масла
на цепь и шину. Эксплуатация пилы с
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
недостаточным количеством масла
ЦЕПИ
уменьшит эффективность пиления,
сократит срок службы пилы, а также
НАТЯЖЕНИЕ ЦЕПИ!
вызовет быстрое затупление цепи и
Регулярно проверяйте и при
чрезмерный износ шины вследствие
необходимости регулируйте натяжение
перегрева. О недостаточном количестве
цепи, чтобы она плотно сидела на шине,
смазки свидетельствует появление дыма
но достаточно свободно, чтобы ее можно
или изменение цвета шины.
было протянуть вручную.
ПРИРАБОТКА НОВОЙ ПИЛЬНОЙ ЦЕПИ
Новые цепь и шину потребуется
отрегулировать после выполнения
первых 5 пропилов. Это нормально для
периода приработки. Очень скоро
интервалы между регулировками можно
будет увеличить.
ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
ВНИМАНИЕ!
Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу
зажигания перед выполнением любых указанных ниже действий по
устранению неполадок, за исключение тех действий, которые выполняются
в рабочем состоянии инструмента.
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
ДЕЙСТВИЕ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ
Инструмент не запускается
Неправильно выполнены
Соблюдайте инструкции, привед-
или запускается, но не
процедуры запуска.
енные в настоящем руководстве.
работает.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Загрязнена свеча зажигания
Очистите свечу и отрегулируйте
межэлектродный зазор или
замените ее
Засорен топливный фильтр.
Замените топливный фильтр.
Инструмент запускается, но
Загрязнен искрогаситель.
Замените искрогаситель.
двигатель выдает низкую
Загрязнен воздушный фильтр.
Снимите, очистите и установите
мощность.
на место воздушный фильтр.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Двигатель работает нестабильно.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Падение мощности при нагрузке.
Инструмент работает с
Неправильно отрегулирован
Очистите свечу и отрегулируйте
перебоями.
межэлектродный зазор свечи
межэлектродный зазор или
зажигания.
замените ее.
Слишком дымный выхлоп.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Несоответствующая топливно-
Используйте соответствующую
масляная смесь.
топливно-масляную смесь (с
соотношением 40:1).
-- 30 --

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
Название компании-производителя: Husqvarna AB
Полный адрес производителя: SE-561 82 Huskvarna, Sweden
(Швеция)
Заявляем, что устройство
Наименование изделия: цепная пила бензомоторная
Торговое название: цепная бензопила
Назначение: пиление деревьев
Модель: P350S
Тип: с бензиновым двигателем
Серийный номер: 11001S100001~21365S999999
Соответствует всем существенным требованиям Директив
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC,
97/68/EC+2004/26/EC
На основе классификационных испытаний для ЕС,
проведенных указанным ниже органом, Название, адрес и
идентификационный номер уполномоченного органа:
TÜV Reinland LGA Products GmbH
Tillystrasse 2,90431, Nuremberg
Номер сертификата классификационных испытаний для EC:
BM 50231266
И прошло испытания в соответствии с указанными ниже
стандартами
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
Для оценки соответствия требованиям директивы 2000/14/EC было
взято Приложение V настоящей директивы. Более подробную
информацию об излучении шума и номинальной полезной
мощности см. в листке технических данных.
Лицо, ответственное за подготовку технической документации
и публикацию данного заявления:
Имя, фамилия: Бо Р. Йонссон (Bo R Jonsson)
Должность: Директор отдела НИОКР
Адрес: SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеция)
Место и дата составления данной декларации: г. Шанхай, КНР
18.01.2013
-- 31 --

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номер модели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P350S
Рабочий объем двигателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 см
3
(2.4 cu-in)
Номинальная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,52 кВт
Эффективная длина пиления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37см
Длина шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40см
Шаг цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,53 мм (3/8”)
Толщина ведущего звена цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 мм (0,05”)
Скорость холостого хода (макс.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3300 об/мин
Рекомендованная максимальная скорость с пильной гарнитурой. . . . . . . . . . . . . . 12500 об/мин
Объем топливного бака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 см
3
Объем масляного бака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 см
3
Антивибрационная систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Имеется
Ведущая звездочка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 зубьев
Легкий пуск. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Имеется
Автоматическая воздушная заслонка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Имеется
Тормоз цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Имеется
Муфта сцепления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Имеется
Автоматический лубрикатор цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Имеется
Тип цепи с низким отскоком (Oregon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91PJ056X
Тип направляющей шины (Oregon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160SDEA041
Вес нетто (без направляющей шины и цепи) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,7 кг
Уровни шума (см. примечание 1)
Уровень эквивалентного звукового давления на ухо оператора . . . . . . . . . . . . . . . 99 дБ(А)
Излучение шума (см. примечание 2)
Измеренный уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 дБ(А)
Гарантируемый уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 дБ(А)
Время торможения (макс.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,12 с
Вибрации (Передняя задняя рукоятка) (K=1,5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.673/5.792 м/с
2
Расход топлива: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530.15 г/кВт-ч
Максимальная скорость перемещения цепи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,8 м/с
Примечание 1. Уровень эквивалентного звукового давления в соответствии с требованиями ISO
22868 определяется как средневзвешенная во времени общая энергия разных уровней звукового
давления при различных условиях эксплуатации. Типичной статистической дисперсией для уровня
эквивалентного звукового давления является стандартное отклонение 1,5 дБ(А).
Примечание 2. Излучение шума в среде определяется в виде звуковой мощности (Lwa) в
соответствии с требованиями директивы ЕС 2000/14/EC.
-- 32 --

IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)
5
4
6
7
3
8
2
1
16
17
15
18
13
12
11
19
10
9
14
23
20
21
22
1. Sågkedja
9. Bakre handtag / Fotsteg
18. Chokereglage till
2. Sågsvärd
10. Oljetanklock
autochoke
3. Gnistfångarnät
11. Bränsletanklock
19. Flödare
4. Kedjebromsspak /
12. Startkåpa
20. Gasreglaget
Kastskydd
13. Barkstöd
21. Justeringsskruv sågkedja
5. Främre handtag
14. Låsmutter sågsvärd
22. Kedjefångare
6. Starthandtag
15. Ljuddämparskydd
23. Svärdsskydd
7. Stoppkontakt
16. Tändstift
8. Gasreglagespärren
17. Luftfilterkåpa
SÄKERHETSFUNKTIONER
Siffrorna före beskrivningen motsvarar siffrorna ovan för att hjälpa dig att hitta säkerhetsfun-
ktionen.
1 KASTREDUCERAD SÅGKEDJA hjälper
4 KEDJEBROMS är en säkerhetsfunktion
till att reducera risken för kast eller min-
som minskar risken för skada vid kast
ska kraften på kastet tack vare speciellt
genom att stoppa sågkedjan på några
utformade underställningsklackar och
millisekunder. Den aktiveras av
styrlänkar.
kedjebromsspaken.
3 GNISTFÅNGARNÄT hindrar kol- och
7 STOPPKONTAKT stoppar omedelbart
andra brännbara partiklar över 0,6 mm
motorn när den aktiveras.
storlek från att komma ut ur avgasröret.
Stoppkontakten måste ställas i läge
Det är användarens ansvar att följa
ON för att starta motorn eller starta om
lokala, regionala eller statliga lagar
motorn.
och/eller föreskrifter angående
8 GASREGLAGESPÄRREN förhindrar
användning av gnistfångarnät. Se
oavsiktlig acceleration av motorn. Det
Säkerhetsinstruktioner för ytterligare
går inte att trycka på gasreglaget (20)
information.
innan gasspärren trycks ned.
4 KEDJEBROMSSPAK / KASTSKYDD
22 KEDJEFÅNGARE minskar risken för
skyddar användarens vänstra hand
personskada om sågkedjan går av
tappar taget om det främre handtaget
eller hoppar av under körning.
när sågen körs.
Kedjefångare är utformad att fånga en
lös kedja.
IDENTIFIERING AV SYMBOLER
Läs och förstå bruksanvisningen
och alla varningsetiketter innan
Flödare
maskinen används.
Bär skyddshandskar för att
skydda händerna
Skydda fötterna med skyddsskor
-- 33 --

Skyddsglasögon måste alltid bäras
Garanterad ljudeffektnivå LWA i
som skydd mot utflygande föremål
enlighet med direktiv 2000/14/EG
när maskinen används. Hörsels-
kydd ska också användas för att
+ 2005/88/EG
skydda användarens hörsel. Om
användaren arbetar i ett område
där det finns risk för nedfallande
föremål måste användaren också
använda skyddshjälm.
Ljudtrycknivå vid 7,5 meter
VARNING!
Fara
Använd alltid två händer när
du kör motorsågen
Kontrollera att kedjebromsen är
frånkopplad! Dra tillbaka kastskyd-
det / kedjebromsen för att köra.
VARNING! Undvik att låta
svärdspetsen komma ikontakt
med andra föremål. Svärdet
Denna produkt överensstämmer
kan snabbt fara uppåt-bakåt
med gällande EG-direktiv.
och orsaka allvarliga skador.
SÄKERHETSREGLER
motorsågen åtminstone tre meter från
VARNING! Detta verktyg är
platsen där den tankades.
konstruerat för att användas av endast en
• Låt ALDRIG andra personer vara i
operatör och är avsett för skogsarbete.
närheten när du startar eller arbetar med
Detta verktyg är konstruerat att endast
motorsågen. Håll åskådare och djur borta
hanteras med den högra handen på det
från arbetsområdet.
bakre handtaget och den vänstra handen på
• Börja INTE såga förrän du har röjt
det främre handtaget. Användaren måste
arbetsplatsen, har stadigt fotfäste och har
läsa igenom och förstå säkerhetskraven i
en planerat en reträttväg undan fallande
bruksanvisningen och sätta på sig lämplig
träd.
personlig skyddsutrustning innan verktyget
• Håll alla kroppsdelar borta från sågkedjan
används. Detta verktyg har inte
när motorn körs.
konstruerats för att såga material såsom
• Kontrollera att kedjan inte är i kontakt med
gummi, sten, metall eller träprodukter som
något annat föremål innan du startar
innehåller främmande föremål.
motorn.
• Bär alltid motorsågen med stoppad motor,
VARNING! När bensindrivna
svärdet och kedjan bakåt och
redskap används bör alltid grundläggande
ljuddämparen borta från kroppen.
säkerhetsåtgärder, inklusive nedanstående,
• Använd ALDRIG utrustningen när den är
följas för att minska risken allvarliga per-
skadad, felaktigt inställd eller inte
sonskador och/eller skador på enheten. Läs
fullständigt eller säkert monterad.
igenom dessa instruktioner innan produkten
Säkerställ att kedjan slutar rotera när du
används och spara dessa instruktioner.
släpper gasreglaget.
VARNING! Denna maskin alstrar ett
• Stäng av motorn innan du sätter ned
elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält
sågen.
kan under vissa förhållanden störa aktiva
• Var mycket försiktigt vid röjning av mindre
eller passiva medicinska implantat. För att
buskar och skott eftersom späda grenar
minska risken för allvarlig personskada eller
kan fastna i sågkedjan och kastas mot dig
dödsfall, rekommenderar vi personer med
eller få dig att tappa balansen.
medicinska implantat att rådfråga sina
• Var beredd på att spända grenar kan
läkare och det medicinska implantatets tillv-
kastas tillbaka och träffa dig.
erkare innan de använder denna maskin.
• Håll handtagen torra, rena och fria från
• Kör ALDRIG motorsågen med en hand!
olja eller bränsleblandningar.
Användaren, medhjälpare och åskådare
• Kör endast motorsågen i välventilerade
eller en kombination av dessa personer
områden.
kan skadas allvarligt om bara en hand
• Kör INTE motorsågen uppe i ett träd om
används. Motorsågen är avsedd att
du inte har särskild utbildning för detta.
användas med två händer.
• Allt underhåll av motorsågen utom det
• Kör ALDRIG motorsågen när du är trött,
som nämns i bruksanvisningens
påverkad av droger, alkohol eller
säkerhets- och underhållsanvisningar ska
läkemedel.
utföras av personal utbildad på
• Använd skyddsskor, tätt åtsittande kläder,
motorsågar.
skyddshandskar, ögonskydd, hjälm och
• Använd ett lämpligt kedjeskydd när
hörselskydd.
motorsågen transporteras.
• Hantera bränslet försiktigt. Undvik
brandfara genom att flytta starta
-- 34 --
108

• Dra åt locket till olje- och bränsletanken
utsätta användaren för vibrationer som
för att förhindra förlust av olja och bränsle
kan leda till vibrationsskador i fingrarna.
under transport.
Minska risken för vibrationsskador på
• Använd INTE motorsågen i närheten av
fingrarna genom att bära handskar och
eller vid lättantändliga vätskor eller gaser
hålla händerna varma. Kontakta
varken inomhus eller utomhus. Följden
omedelbart läkare om symptom på
kan bli en explosion och/eller brand.
vibrationsskador uppträder.
• Tanka inte bränsle eller olja och smörj inte
• Vid transport eller förvaring av
motorsågen med motorn igång.
kedjesågen skall alltid svärdstäckningen
• ANVÄND RÄTT VERKTYG: Såga endast
användas.
trä. Använd inte motorsågen i annat syfte
• För in motorsågens barkstöd direkt
än det avsedda. Såga till exempel inte i
bakom det avsedda gångjärnet och vrid
plast, murverk eller i byggnadsmaterial.
sågen runt denna punkt. Barkstödet rullar
• En erfaren användare ska ge
mot stammen.
förstagångsanvändaren praktiska
• Det finns endast tre delar, kedja, svärd
instruktioner i hur man använder
och tändstift, som får bytas av
motorsågen på sidan 9 (Kapa i sågbock)
användaren. Använd reservdelar av
och den skyddsutrustning som krävs.
samma typ som anges i specifikationerna
• Håll inte i sågen med endast en hand. Det
i bruksanvisningen. (Tändstiftet är av typ
går inte att styra de reaktiva krafterna och
NGK CMR7H.) Om någon av de övriga
du kan tappa kontrollen över sågen, vilket
komponenterna utöver de nämnda
kan leda till att sågsvärdet och kedjan
delarna är defekta, ta med enheten till
glider eller studsar längs grenen eller
närmaste auktoriserade servicecenter för
stocken.
service.
• Kör aldrig motorsågen inomhus.
Obs! Denna bilaga är i första hand avsedd
Motorsågen avger giftiga lukt- och
för konsumenten eller den tillfälliga
färglösa avgaser när förbränningsmotorn
användaren. Dessa modeller är avsedda för
startas. Användning av den här produkten
sparsam användning av husägare och
kan skapa damm, ånga eller rök som
campare och för allmän användning som
innehåller kemikalier som kan orsaka
röjning, beskärning, vedkapning osv. De är
fortplantningsskador. Var uppmärksam
inte avsedda för användning under längre
mot skadligt damm, skadlig ånga (som
tidsperioder. Om den avsedda användning-
t.ex. sågspån eller oljedimma från kedjans
en sker under längre tidsperioder, kan detta
smörjning) och skydda dig.
orsaka cirkulationsproblem i användarens
• Bär handskar och håll händerna kalla.
händer pga. vibration.
Långvarig användning av motorsåg kan
SÄKERHETSÅTGÄRDER MOT KAST
KAST kan inträffa när SPETSEN eller
det främre handtaget när motorn går.
TOPPEN på sågsvärdet rör vid ett föremål
Använd ett stadigt grepp med tummar
eller när träet närmar sig och klämmer
och fingrar runt motorsågens handtag.
sågkedjan i sågsnittet.
Ett stadigt grepp minskar kast och
I en del fall kan kontakt med svärdspetsen
bibehåller kontrollen över sågen. Släpp
orsaka en blixtsnabb bakåtrörelse som
inte taget.
kastar svärdet uppåt och bakåt mot
3. Kontrollera att området du ska såga är
användaren.
utan hinder. Låt inte sågsvärdets spets
NYPNING av sågkedjan längs med
träffa en stock, gren eller något annat
svärdets UNDERKANT kan DRA iväg
hinder som kan träffas när du kör sågen.
sågen bort från användaren. NYPNING av
4. Såga med högt motorvarv.
sågkedjan längs svärdets ÖVERKANT kan
5. Lyft inte upp eller såga över axelhöjd.
snabbt SKJUTA svärdet mot användaren.
6. Följ tillverkarens anvisningar för att
Alla dessa händelser kan orsaka att du
vässa och underhålla sågkedjan.
förlorar kontrollen över sågen, vilket kan
7. Använd endast de utbytessvärd och
leda till allvarliga personskador.
-kedjor som specificerats av tillverkaren
eller motsvarande.
1. Med en grundläggande förståelse av
kast, går det att minska eller eliminera
Obs! En kastreducerande kedja är en kedja
överraskningsmomentet. Överraskning
som uppfyller krav på färre kast.
är en bidragande orsak till olyckor.
2. Håll stadigt i sågen med båda händerna,
den högra handen om det bakre
handtaget och den vänstra handen om
-- 35 --

VIKTIG SÄKERHET
Motorsågen är utrustad med en säkerhets
FARA! SE UPP FÖR KAST!
dekal på kedjebromsspaken/handskyddet.
Denna dekal, tillsammans med
VARNING!
Kast kan orsaka förlorad
säkerhetsanvisningarna på dessa sidor ska
kontroll över motorsågen och leda till
noggrant läsas igenom innan du börjar köra
allvarlig skada eller dödsfall för sågens
den här motorsågen.
användare eller någon som befinner sig
ATT LÄSA SYMBOLER OCH FÄRGER
nära. Var alltid uppmärksam. Kast med
rotation och kast vid nypning är de
(FIG.1)
huvudsakliga farorna vid drift och den
största orsaken till de flesta olyckorna.
VARNING! RÖD Används till att
varna att en riskfylld procedur inte ska
utföras.
A
REKOMMENDERAT
A
B
Rekommenderad sågningsprocedur.
B
Fig. 1
1
3
C
Fig. 2A Fig. 2B
SE UPP FÖR:
2
4
KAST MED
REAKTIONER
VARNING
ROTATION (Fig. 2A)
FRAMÅT OCH
1. Se upp för kast.
BAKÅT (KAST VID
2. Håll inte i sågen med endast en hand.
NYPNING) (Fig. 2B)
A = Kastets bana
3. Undvik kontakt med sågsvärdets spets.
B = Kastets reak-
A = Framåt
REKOMMENDERAT
tionsområde
B = Fasta föremål
4. Håll sågen stadigt med båda händerna.
C = Bakåt
MONTERINGSINSTRUKTIONER
MONTERINGSVERKTYG
INSTALLATION AV SÅGSVÄRD /
Du behöver dessa verktyg för att montera
SÅGKEDJA / KOPPLINGSKÅPA
motorsågen:
VARNING! Bär alltid skyddshan-
1. Kombinerad skruvnyckel-skruvmejsel
dskar när du hanterar kedjan.
(medföljer sågen).
INSTALLERA SÅGSVÄRDET:
2. Kraftiga arbetshandskar (tillhandahålls
av användaren)
Se till att svärdet och kedjar får olja genom
att ENDAST ANVÄNDA SVÄRD SOM DET
KRAV VID MONTERING
URSPRUNGLIGA med oljeöppningarna (A)
enligt bilden. (Fig. 3A)
VARNING: Starta INTE sågens
1. Se till att KEDJEBROMSSPAKEN är
motor förrän enheten är helt förberedd.
tillbaka i FRÅNKOPPLAT läge (Fig. 3B)
Den nya motorsågen kräver att kedjan
2. Ta bort sågsvärdets låsmutter (B). Ta
justeras, att bränsletanken fylls med rätt
bort KEDJEBROMSENS kåpa (C)
bränsleblandning och att oljetanken fylls
genom att dra den rakt ut, en del kraft
med smörjolja innan den är klar att
kan behövas. (Fig. 3C).
användas.
Obs: Kasta båda plastbrickorna. De
Läs hela bruksanvisningen innan du
används endast när sågen fraktas.
använder motorsågen. Läs noggrant
3. Skruva justeringsskruven (D) MOTURS
igenom alla säkerhetsåtgärder.
tills MEDBRINGARTAPPEN (E)
Bruksanvisningen är både en referensguide
(utstickande stift) till slutet av sin bana
och handbok som ger dig allmän
(Fig. 3D).
information om att montera, använda och
4. Placera sågsvärdets ände med spåret
underhålla sågen.
över svärdsbultarna (F). Skjut svärdet
bakom kopplingstrumman (G) tills
svärdet stoppar (Fig. 3E).
-- 36 --

A
VARNING! Bär alltid kraftiga
handskar vid hantering av eller justering av
sågkedjan.
JUSTERA SÅGKEDJAN:
1. Håll upp sågsvärdets spets och vrid
Fig. 3A
Fig. 3B
justeringsskruven (A) MEDURS för att
D
öka kedjespänningen. Vrid skruven
MOTURS för att minska kedjespä-
C
E
nningen. Kontrollera att kedjan sitter tätt
hela vägen runt sågsvärdet (Fig. 5).
B
2. Dra åt sågsvärdets låsmuttrar hårt när
justeringen är klar och med spetsen
Fig. 3C
Fig. 3D
fortfarande riktad uppåt. Kedjan har rätt
spänning när den sitter tätt runt hela
svärdet och kan dras runt med en
F
handskförsedd hand.
OBS: Om det är svårt att dra kedjan runt
sågsvärdet eller om den fastnar är den för
G
spänd. Detta kräver en mindre justering:
Fig. 3E
A. Lossa sågsvärdets låsmuttrar så att de är
lätt åtdragna. Minska spänningen genom
INSTALLERA SÅGKEDJAN:
att sakta skruva justeringsskriven
Bär alltid kraftiga handskar vid hantering av
MOTURS. Flytta kedjan fram och tillbaka
eller justering av sågkedjan.
på svärdet. Fortsätt justera tills kedjan
1. Lägg ut kedjan i en ring så att de
rör sig lätt, men sitter spänd. Öka
skärande eggarna (A) pekar MEDURS i
spänningen genom att sakta skruva
ringen (Fig. 4A).
2. Lägg kedjan runt drivhjulet (B) bakom
justeringsskriven MEDURS.
kopplingen (C). Se till att länkarna pas-
B. Dra åt sågsvärdets låsmuttrar hårt när
sar mellan kugghjulets tänder (Fig. 4B).
justeringen är klar och med spetsen
3. För in drivlänkarna i spåret (D) och runt
fortfarande riktad uppåt.
svärdets ände (Fig. 4B).
OBS: Sågkedjan kan slacka något på
OBS! En ny sågkedja sträcks ut och
svärdets undersida.Detta är normalt.
kräver justering efter endast fem
4. Dra sågsvärdet framåt till kedjan är
sågningar Detta är normalt med en ny
sträckt. Kontrollera att alla drivlänkar
kedja och intervallen mellan framtida
ligger i spåret.
justeringar blir snabbt längre.
5. Montera kopplingskåpan och se till att
medbringartappen är placerad i svärdets
nedre hål. Kontrollera att kedjan inte
A
glider av svärdet. Dra åt sågsvärdets
låsmutter för hand och följ anvisningarna
för att spänna kedjan i avsnittet
JUSTERA KEDJESPÄNNINGEN.
Fig. 5
OBS: Sågsvärdets låsmuttrar är för tillfället
endast åtdragna för hand eftersom sågke-
VARNING: Om sågkedjan är FÖR
djan måste justeras. Följ anvisningarna i
LÖS eller FÖR SPÄND slits kugghjulet,
avsnitt JUSTERA KEDJESPÄNNINGEN.
svärdet, kedjan och vevaxelns lager ut
snabbare. Se på fig. 6 för information om
A
B
D
rätt kall spänning (A), rätt varm spänning (B)
och som vägledning när sågkedjan behöver
justeras (C).
C
Fig. 4A
Fig. 4B
JUSTERA KEDJESPÄNNINGEN
A
C
B
Korrekt kedjespänning är mycket viktigt och
måste kontrolleras före start såväl som före
Fig. 6
sågningsarbetet.
Att ta den tid som behövs för att göra
justeringar på sågkedjan leder till bättre
sågningsprestanda och längre livstid på
kedjan.
-- 37 --

MEKANISKT TEST AV KEDJEBROM-
2. KEDJEBROMSEN är FRÅNKOPPLAD
SEN
(kedjan stoppad) när bromsspaken är i
Motorsågen är utrustad med en kedjebroms
det främre läget och kedjebromsens spärr
som minskar risken för skada vid kast.
är i läget PÅ. Det ska inte gå att flytta
Bromsen aktiveras om tryck läggs på
kedjan. (Fig. 7B)
bromsspaken, som när användarens hand
OBS: Bromsspaken ska hoppa in i båda
träffar spaken i händelse av kast. När
lägena. Använd inte sågen om du känner ett
bromsen aktiveras stoppas kedjan tvärt.
stort motstånd eller om spaken inte går in i
något av lägena. Ta det genast till ett
VARNING! Syftet med kedjebromsen
godkänt servicecenter för reparation.
är att minska risken för skada vid kast, den
kan dock inte ge avsett skydd om sågen
AV
PÅ
hanteras vårdslöst. Testa alltid
kedjebromsen innan du använder sågen och
då och då när du arbetar.
TESTA KEDJEBROMSEN:
1. KEDJEBROMSEN är FRÅNKOPPLAD
Fig. 7A Fig. 7B
(kedjan kan flyttas) när BROMSSPAKEN
DRAS TILLBAKA OCH LÅSES. Var säker
på att kedjebromsens spärr är i läget AV.
(Fig. 7A)
BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
BRÄNSLE
BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
Använd vanlig blyfri bensin blandad 40:1
med tvåtaktsolja för bästa resultat. Använd
blandningarna i avsnittet
BRÄNSLEBLANDNINGSTABELL.
VARNING! Använd aldrig ren bensin
till enheten. Detta orsakar permanent skada på
motorn och upphäver tillverkarens produktg-
Blandning bensin
olja endast
aranti. Använd aldrig en bränsleblandning som
och olja 40:1
har förvarats över 90 dagar.
BRÄNSLEBLANDNINGSTABELL
VARNING! Smörjmedel måste vara en
BENSIN 40:1-förhållande Tvåtaktsolja
premiumolja för luftkylda två-taktsmotorer med
ett blandningsförhållande på 40:1. Använd inte
1 U.S. Gal. 3.2 oz. 0.095 l
tvåtaktsolja med rekommenderad blandning
5 liter 4.3 oz. 0.125 l
på 100:1. Om otillräcklig smörjning är orsaken
1 lmp. Gal. 4.3 oz. 0.125 l
till motorhaveri, upphävs tillverkarens garanti
Blandning 40 delar bensin till 1 del
på motorn.
tvåtaktsolja
1 l = 1000 cc
BLANDA BRÄNSLE
Blanda bränslet med tvåtaktsolja i en
REKOMMENDERADE BRÄNSLEN
godkänd behållare. Använd blandningstab-
En del vanlig bensin är blandade med
ellen för rätt blandning mellan bränsle och
oxygenater som t.ex. alkohol eller en
olja. Skaka behållaren för att blanda
eterförening för att uppfylla miljöstandarder.
ordentligt.
Motors är konstruerad för att fungera normalt
med alla sorters bensin avsedda för
VARNING! Brist på smörjning
bensinmotorer inklusive oxygenerad bensin.
upphäver motorns garanti.
SMÖRJA KEDJA OCH SVÄRD
Fyll alltid på kedjeoljans tank varje gång
bränsletanken fylls på. Vi rekommenderar att
använda kedje-, svärd- och kugghjulsolja
som innehåller tillsatser som minskar friktion
och slitage och förhindrar avlagringar på
svärd och kedja.
-- 38 --

ANVÄNDNING
KONTROLL AV MOTORN FÖRE START
C
VARNING! tarta aldrig eller kör
sågen om inte svärdet och kedjan är
D
ordentligt installerade.
1. Fyll bränsletanken (A) med rätt
Fig. 9E Fig. 9F
bränsleblandning. (Fig. 8).
2. Fyll oljetanken (B) med rätt olja till kedja
STARTA OM EN VARM MOTOR
och svärd (Fig. 8).
3. Kontrollera att kedjebromsen är
1. Se till att stoppkontakten står i "I-läget".
frånkopplad (C) före start (Fig. 8).
2. Tryck in flödaren tio gånger.
3. Dra snabbt i startsnöret fyra gånger.
C
Motorn bör starta.
A
4. Om motorn fortfarande inte startar, följ
stegen i avsnittet Starta motorn i denna
bruksanvisning.
B
STOPPA MOTORN
1. Släpp spärren och låt motorn gå ner i
Fig. 8
tomgång.
2. Tryck ned stoppknappen för att stoppa
STARTA MOTORN
motorn Fig. 9G.
1. För stoppkontakten till PÅ, "I-läget". (Fig.
Obs! Stoppa i nödfall genom att aktivera
9A)
KEDJEBROMSEN och flytta stoppkontakten
2. För gasreglaget (A) framåt. Detta ställer in
nedåt.
choken och ökar gasen för lättare start.
(Fig. 9B)
3. Tryck på flödaren tio gånger (B). (Fig. 9C)
4. Ta tag i det främre handtaget med vänster
hand med sågen på marken och sätt den
högra foten i det bakre handtaget. Dra i
startsnöret fyra gånger med höger hand.
(Fig. 9D)
Fig. 9G
OBS: Easy-Start-funktionen minskar
KÖRTESTA KEDJEBROMSEN
betydligt den kraft som behövs för att starta
Testa ibland KEDJEBROMSEN för att
maskinen. Du måste dra ut startsnöret
säkerställa korrekt funktion. Utför ett testa av
tillräckligt långt för att höra att motorn
KEDJEBROMSEN före första sågning, efter
försöker starta. Du behöver inte rycka ut
mycket sågning och definitivt efter service
snöret – det finns inget hårt dragmotstånd.
på KEDJEBROMSEN.
Tänk på att denna startmetod är synnerligen
annorlunda mot (och mycket enklare än) vad
TESTA KEDJEBROMSEN SÅ HÄR:
du är van vid.
1. Ställ sågen på ett rent, stadigt och jämnt
5. Tryck in choken (C) helt och hållet. (Fig.
underlag.
9E)
2. Starta motorn.
6. Dra snabbt i startsnöret tills motorn
3. Fatta det bakre handtaget (A) med höger
startar.
hand (Fig. 10).
7. Låt motorn gå i cirka tio sekunder. Kläm
4. Håll stadigt i det främre handtaget med
och släpp gasspärren (D) för att ställa
vänster hand (B) [inte kedjebromsspaken
motorn på tomgång. (Fig. 9F)
(C)] (Fig. 10).
8. Upprepa stegen ovan om motorn inte
5. Kläm gasspärren till 1/3 gas, aktivera
startar.
genast KEDJEBROMSSPAKEN (C) (Fig.
10).
6. Kedjan ska genast stanna. Släpp
A
omedelbart gasspärren när den gör detta.
VARNING: Aktivera kedjebromsen
långsamt och avsiktligt. Låt inte kedjan
Fig. 9A Fig. 9B
vidröra något, för inte svärdspetsen framåt.
7. Om kedjebromsen fungerar ordentligt,
B
stänga av motorn och ställ tillbaka
kedjebromsen i FRÅNKOPPLAT läge.
VARNING: Om kedjan inte stoppar,
stäng av motorn och lämna in motorsågen
Fig. 9C Fig. 9D
på närmaste auktoriserade servicecenter.
-- 39 --

B
särskilt när den är ny och det är ibland
A
C
nödvändigt att justera och spänna den. En
ny kedja kräver justering efter cirka fem
minuters användning.
AUTOMATISK SMÖRJNING
Fig. 10
Motorsågen är utrustad med ett automatiskt
SMÖRJA SÅGKEDJA / SÅGSVÄRD
kopplingsstyrt smörjningssystem.
Smörjningssystemet levererar automatiskt
Tillräcklig smörjning av sågkedjan är är alltid
rätt mängd olja till svärdet och kedjan. När
mycket viktigt för att minska friktionen mot
motorns varvtal ökar, ökar även oljeflödet till
sågsvärdet.
sågsvärdet. Flödet går inte att justera.
Minska aldrig oljeflödet till svärd och kedja.
Oljan tar slut ungefär samtidigt som bränslet.
Att köra sågen med för lite olja kommer att
minska skäreffektiviteten, förkorta sågkedjas
VARNING! Lägg inte tryck på sågen
livstid, orsaka att kedjan snabbt blir slö och
när du når slutet av sågsnittet. Trycket kan
orsaka överdrivet slitage på svärdet på
orsaka att svärdet och kedjan roterar. Om
grund av överhettning. För lite olja resulterar
den roterande kedjan träffar ett annat
i rök, missfärgning av svärdet och avlagring
föremål, kan en reaktiv kraft orsaka att
av kåda.
kedjan träffar användaren.
Obs! Sågkedjan tänjs ut under användning,
ALLMÄNNA SÅGNINGSANVISNINGAR
TRÄDFÄLLNING
ALLMÄNN RIKTLINJER FÖR FÄLLNING
Trädfällning är termen för att såga ner ett
TRÄD:
träd. Små träd upp till 15-18 cm i diameter
Trädfällning består vanligtvis av två
fälls vanligen med ett sågsnitt. Större träd
huvudsakliga skär , riktskär (C) och fällskär
kräver riktskär. Riktskäret avgör åt vilket håll
(D).
trädet faller.
Börja med att göra det övre riktskäret (C) på
trädet i fallriktningen (E). Gör inte det andra
FÄLLA ETT TRÄD:
riktskäret för långt in i stammen.
Riktskäret (C) ska vara tillräckligt djupt för att
VARNING! En reträttväg (A) ska
skapa ett gångjärn (F) med tillräcklig bredd
planeras och om nödvändigt röjd innan
och styrka. Riktskäret ska vara tillräckligt
sågningen börjar. Reträttvägen bör sträcka
brett för att rikta trädets fall så länge som
sig bakåt och diagonalt från den väntade
möjligt.
fallriktningen enligt Fig. 11A.
VARNING! Gå aldrig framför ett träd
OBS! Om trädet fälls i sluttande
med riktskär. Gör fällskäret (D) från andra
terräng måste användaren befinna sig
sidan trädet och 3-5 cm över riktskärets
ovanför trädet, eftersom trädet troligen
spets (C) (Fig. 11B)
kommer att rulla eller glida nedför
sluttningen när det fällts.
OBS: Fallriktningen (B) styrs av riktskäret.
Ta hänsyn till stora grenar och trädets
naturliga lutning för att avgöra åt vilket håll
trädet kommer att falla.
B
Fig. 11B
A
Såga aldrig igenom hela stammen. Lämna
alltid ett gångjärn. Gångjärnet leder trädet.
Om man sågar igenom hela stammen
förlorar man kontrollen över fallriktningen.
Fig. 11A
Sätt in en kil i skäret långt innan trädet blir
instabilt och börjar röra sig. Detta förhindrar
VARNING! Fäll inte ett träd under
att sågsvärdet fastnar i fällskäret om du har
starka eller växlande vindar eller om det
missbedömt fallriktningen. Se till att inga
finns risk för skada på egendom. Rådgör
åskådare befinner sig innanför det fallande
med en yrkesman. Fäll inte ett träd om det
trädets området innan du knuffar omkull det.
finns risk för att träffa kraftledningar,
meddela kraftbolaget före sågning.
-- 40 --

