LED LENSER X21R.2: instruction

Class: Lighting

Type:

Manual for LED LENSER X21R.2

LED LENSER® * X21R.2

English .................................03-05

Deutsch ................................ 06-09

Español ................................ 10-13

Français ...............................14-17

Nederlands ........................18-20

Italian....................................21-23

Suomi ...................................24-26

Svenska ...............................27-29

Pусский ...............................30-33

󺺲󸛃󹼊 ..................................34-36

󲠕󲥜󴳎 ..................................37-39

󱁝󲞷 .......................................40-41

1

Program

2

Program

LOW

ACTION

Function

Function

Low Power

Power

Power

Dim

Function

Morse

Morse

Lock

(Transport)

3

Program

4

Program

SIGNAL

DEFENCE

Function

Function

SOS

Strobe

Blink

Power

Signal Blink

a.

b.

c. d.

01

Head Module

Power Module

Charge indicator

360° Power Indicator

Fast Action Switch

Pro

Floating Charge System

a. mains plug

b. charger with extension

cable

c. magnetic charging socket

d. charger bracket

Intelligent Clip

Connect X21R to the Floating

Pro

Charge System

02

LED LENSER® * X21R.2

We are delighted that you have purchased one of our products.

on and off and to select the various Light Functions, the switch in the

These are usage instructions to help you familiarize yourself with your

front section has to be used. Here, the switch is used in the three ways

new purchase. All the documents accompanying the product must be

described above in Point 2.

read attentively before using the product, stored for future use and if the

The brightness of the X21R.2 is additionally controlled by the built-in

product is transferred to a third party, the documents must be handed

temperature control unit.

over as well. This ensures that maximum benefit is drawn from the

product and questions from users can be resolved when they arise.

5. Energy Modes

Above all, comply with the warnings and safety instructions and dispose

By selecting one of the two Energy Modes (Energy Saving or Constant

of the packaging material properly.

Current), you make a decision on how the energy contained in the

Under point 13 and 14 it is explained how the lamp head is separated

rechargeable batteries are used.

from the Power Module and how the rear part of the shaft of the lamp

is unscrewed. Both actions described under point 13 and 14 must be

5.1 Energy Saving: The light output is controlled by the integrated Smart

carried out before initial use of the lamp; they are necssary in order to

Light Technology (SLT). The brightness is matched to the real conditions

remove and dispose of the two insulating films (one on each side). These

that occur during normal use of the lamp, thus providing a longer burn

two films serve as protection during transport of the "Safety Ytrion Cell"

time.

battery pack.

After taking off the insulating films, you must screw the rear part to the

5.2 Constant Current: This Energy Mode allows the continuous use of all

middle part first before pushing the switch button; otherwise the lamp

the Light Functions with a more or less constant light output. This Energy

might not work properly. Now, you can screw the Power Module (rear

Mode is ideal when a high brightness level is more important than a long

part plus middle part) to the lamp head.

burn time.

Product

6.Changing of the Energy Modes

LED LENSER

To change the Energy Mode, the lamp has to be off and the switch button

9421-R Led Lenser X21R.2

has to line up with the second position ( ) of the “Fast Action Switch“.

Tap the button near the head of the lamp lightly 8 times. On the 9th tap,

Version of the operating manual: 1.3

press the button so you can hear it click. If the brightness first increases

and then gradually reduces to zero, this indicates that the X21R.2 is now

1. Battery set:

in the Energy Mode 'Energy Saving'. If after the button is pressed and the

1 x Power Module (shaft including “Safety Ytrion Cell” battery pack); no

brightness of the X21R.2 quickly increases, remains constant for approx.

other batteries or accumulators are permitted

2 seconds, then suddenly drops to zero, the X21R.2 is now in the Energy

Mode 'Constant Current'.

2. Turning on and off

With this procedure, you can switch between the two Energy Modes

The “Fast Action Switch“ is a selection ring located on the X21R.2 shaft

however, it is not possible to determine in which Energy Mode the X21R.2

directly behind the lamp head. It is used to quickly select and use various

currently is. To find this out you must carry out the procedure again. If

Light Programs and Light Functions (see Point 7). Rotating selection ring

the X21R.2 is thereafter not in the desired Energy Mode any more, you

lines up the switch button with one of 5 different symbols on the ring.

must repeat the procedure again.

Thereby selecting different settings when the switch button is pressed.

This feature is called “Fast Action Switch“ and is further described under

7. Light Programs and Light Functions

Point 7 along with the various Light Programs and Light Functions that

As already described in Point 2, by turning the black selection ring

can be selected in this manner.

(with its 5 marks) below the lamp head, you can select from 5 different

In the extreme left position of the switch button, which is marked on

settings and activate them with the switch button. The 5 positions

the selection ring by a lock symbol ( – Lock Function), the X21R.2

represent the various Light Programs or the Lock Function. The ring

is protected against accidentally getting switched on. In all the other

uses embedded permanent magnets and thus ensures contact-less

positions, it can be switched on and the various Light Functions can be

transmission of the selection to the microcontroller in the lamp housing.

used.

(see figure 5 on page 1)

Please note, that there are three ways of actuating the switch button:

7.1 Lock function ( )

a )Switching

In the first position from the left (the selection ring has been turned to

When the switch button is pressed beyond the pressure point, (deep

the right till it comes to a stop), the X21R.2 cannot be switched on, either

enough so that the switch clicks into position) a small clicking sound can

intentionally or unintentionally. Thus, the lock function is handy for when

be heard when the button locks into position.

the X21R.2 is transported. Also, there could be situations in which the

X21R.2 should not be switched on unintentionally.

b) Brief tapping

When the switch button is only tapped briefly and not pushed as deeply

7.2 Light Program Low ( )

as in explained above. As a result, the switch does not lock into position,

If the switch button of the „Fast Action Switch“ is in the second position

there is no audible click and the switch returns to its untouched starting

from the left of the selection ring, you can use the Light Function Low

position when it is released.

Power with its reduced brightness. When the lamp is switched on, it will

be initially in the Light Function Low Power. By tapping the switch when

c) Prolonged tapping

the lamp is on, the Light Function can be switched from Low Power to

This is when the switch button is pressed as hard as what is described

Full Power and back, thus providing light output at 10% or 100% of the

under b), but held in the unlocked position for a longer time. Here too,

output power, respectively. Pressing the button a second time will turn

the button is not pressed as hard as under a). As a result, the switch does

the lamp off again.

not lock into position, there is no audible click and the switch returns to

When the X21R.2 is off, tapping can be employed, e.g. to send signals of

its untouched starting position when it is released.

various length in Morse code with reduced brightness.

This prolonged tapping is required to be able to select various settings

(see Point 7 and 8).

7.3 Light Program Action ( )

If the selection ring is in the third position from the left and the lamp is

The descriptions above apply to the switch button of the “Fast Action

switched off, pressing the button will turn on the lamp at full brightness

Switch“ in the front section of the X21R.2. Please do not confuse it with

level (Light Function Power).

the switch button (see Point 10), which consists of the two concentric

If the lamp is switched off but the button is tapped, Morse signals can

charging circles at the end of the torch.

be transmitted with full brightness. If the tapping lasts for more than 3

seconds, the boost mode (130% of full brightness) will be entered. This

3. Focus

mode will stay on as long as the switch is held in the tapped position.

The focus of the X21R.2 can be quickly adjusted with the so-called Speed

If the lamp is switched on, tapping will switch between the 100%

Focus feature. For this purpose, hold the torch on the serrated middle

output level and a stored dimming level. The dimming level can be set

section firmly with one hand and, with the other hand, pull the reflector

(Light Function Dim) tapping and holding the switch for more than 3

lens lamp head forwards or backwards. By doing this, you can adjust the

seconds when the lamp is on and in dim. While holding the switch, the

light beam continuously to suit your needs.

brightness level will cycle through all possible dimming settings. It will

slowly increase to the maximum output level, then slowly decrease to

4. Smart Light Technology (SLT)

the minimum level and finally restart the cycle and increase again. The

The X21R.2 is equipped with our Smart Light Technology (SLT). Thanks to

maximum and minimum levels in the cycle are marked by a short blink.

the use of a microcontroller, the light output of the LED can be controlled

When the desired dimming level is reached, the switch can be released.

and various Light Programs and Light Functions can be utilized. By using

The lamp will continue to output light at the chosen dimming level; in

a single switch in conjunction with the selection ring, the “Fast Action

addition, the dimming level will be saved and is available the next time

Switch“, it was possible to keep the interface simple and user-friendly.

the Light Function Dim is activated. The setting of the dimming remains

The torch can provide the user with light in various intensities and in

stored until a new level is stored by the user or when the Power Module

various different ways. There are two Energy Modes, four Light Programs

(shaft with „Safety Ytrion Cell“ battery pack) is unscrewed at the head

and a number of Light Functions available. To switch the pocket torch

(also see the Reset function under Point 9).

03

English | Page 03-05

GB

Pressing the button once more will turn the lamp off.

the wall.

The orientation described suggests itself that when you wish to use the

7.4 Light Program Signal ( )

Emergency Module / Emergency Light function (see point 8) the X21R.2

In the fourth position from the left, by switching or tapping, the Light

will shine upwards in case of a power failure. On the other side of the

Function SOS (3 short, followed by 3 long, followed again by 3 short

bracket, the X21R.2 can be joined to the bracket with 2 rubber rollers

flashes) can be invoked immediately.

and fixed permanently by using the rubber gusset that is located at the

When the Light Function SOS is activated, tapping the switch will cycle

level of the two rubber rollers. The latter suggests itself if there are

through two additional functions. The first tap will activate the Light

acceleration forces acting on the X21R.2. In this manner, the X21R.2 can

Function Blink (slow, continuous blinking). Tapping once again will

be fixed in the bracket inside the vehicle if the charger bracket is fixed

activate the Light Function Signal Blink (double flash at short intervals).

permanently to a vehicle.

Tapping a third time will activate the Light Function SOS again.

Using an optionally available car charger (needs to be purchased

Pressing the button one more time will turn the lamp off.

separately), the X21R.2 can also be charged at the cigarette lighter and

power sockets in the vehicle. These accessory units adjust themselves

7.5 Light Program Defence ( )

automatically to the respective input voltage (from nominal 12 V to 24 V).

The Light Mode Defence is the one on the extreme right on the selection

When the car is off, the charger doesn’t provide output if the voltage of

ring; it can be selected by turning the selection ring completely to the left

the battery in the car is lower than 13.0V, in order to protect your car;

till it comes to a stop.

you cannot charge the torch in this condition.

After operating the switch the Light Function Strobe is set. Afterwards,

by tapping briefly it is possible to toggle between the Strobe and the

11. Charge indicator

Power Mode.

Approx. 2 cm before the end of the shaft of the X21R.2 is a narrow ring

Pressing the button once more when the lamp is on will turn the lamp

which, during the charging process, indicates the charge status of the

off.

battery through lamps of different colours.

Like in the other Light Modes 2 to 4, the Light Functions can be cycled

Red: (glowing continuously) charging on going.

through by successively tapping the switch; this means, for example, that

Green: (glowing continuously) charging completed, the X21R.2 is ready

in Light Mode 5, tapping the switch when in the Light Function Power will

for use with the full capacity of the battery. It generally takes 2 to 3 hours

enable the Light Function Defence and vice versa.

for an empty X21R.2 to get fully charged.

Pro

When the X21R.2 is operating in one of the Light Functions (2, 3, 4 or

No light: The cause of this can be that the Floating Charge System

is

5), turning the “Fast Action Switch“ will immediately switch over to the

not getting adequate electrical power. But it can also be that there is a

corresponding Light Function. After such a changeover, the X21R.2 will

loose contact. Therefore, check whether (magnetic) objects or dirt are

have the same Light Function enabled that it would have when first

preventing a good contact between the charging contacts at the end

turning the “Fast Action Switch“ and then switching on the lamp, e.g. with

of the X21R.2 and the magnetic charging socket. If required, remove

the Light Program Signal, the Light Function SOS would be activated.

them. If required, also correct the position or the angle of the X21R.2

in the charging socket. If, given an adequate electric power supply, the

8. Emergency Mode / Emergency Light Function

charge indicators still do not glow, immediately unplug the transformer

When the Emergency Mode is activated, the X21R.2 has an emergency

or the optional car charger of the X21R.2 from the present power supply

light function. To use this function, the mode has to be activated and the

system and get in touch with your dealer.

X21R.2 has to be connected to the charger (position light at the charger

glows blue, see Point 10). In this case, the torch automatically goes on

12. 360° Power Indicator

when the electric supply that is providing energy to the charger fails.

The 360° Power Indicator consists of 10 blue-glowing elements, which

If positioned meaningfully, the X21R.2 can facilitate finding quickly an

are arranged in a circle around the two concentric charging contacts at

escape route in an emergency, or the lamp can be quickly found and

the end of the shaft of the X21R.2.

picked up, already switched on. If this function is active, the X21R.2

During use the number of blue-glowing elements reduces further and

shines automatically even if the charging process is interrupted by

just before the Power Module is empty, the last element will glow in red.

removing the X21R.2. Therefore, the function can also be used when the

Depending on when the charging contacts are pressed, the following can

X21R.2 has to be ready for immediate use.

be determined from the number of elements glowing.

To set the Emergency Mode, set the „Fast Action Switch“ to ( the second

position) Light Program Low and tap prolonged for about 10 seconds.

12.1 Battery status indication

The X21R.2 glows for these 10 seconds and then blinks. After blinking,

If the charging contacts are pressed while the X21R.2 is off, the elements

the light turns off. When it flashes 4 times, Emergency Mode is activated;

serve as a battery status indication. If, for example, all the 10 elements

if it flashes twice, Emergency Mode is disabled. If this procedure is

briefly glow blue, the X21R.2 is fully charged.

carried out again, the setting toggles between activated and disabled and

signals this by a corresponding blinking.

12.2 Operating time indication

If the charging contacts of the X21R.2 are pressed while the X21R.2 is

9. Reset function

being operated with a Light Function, the number of glowing elements

Unscrewing the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell“ battery

provides an indication of the remaining relative lighting duration of the

pack) from the lamp head and reassembling the two parts again after a

current Light Function.

while will reset the X21R.2. This resets the following functions:

The X21R.2 also shows this information for a brief moment when a Light

The Energy Mode, Energy Saving is active (see Point 6).

Function has been selected by tapping or switching at the “Fast Action

The Emergency Mode (see Point 8) is active.

Switch“, i.e. even without the 360° Power Indicator having been actuated.

The lamp function Dim (see Point 7.2) is set to the lowest brightness.

13. Changing the Power Module

10. Charging

Please charge the rechargeable battery in time. If the Power Module

The Power Module (shaft without lamp head) contains the “Safety Ytrion

exhibits any atypical behaviour, please change it. For changing the

Cell“ battery pack, the rechargeable batteries.

rechargeable battery, please first switch off the torch and unscrew the

Charge your X21R.2 only in a dry place.

part behind the “Fast Action Switch“. You have thus separated the lamp

For charging, connect the main cable on one side to the charger provided

head from the Power Module (shaft including “Safety Ytrion Cell“ battery

(Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz) and one the other side to a mains

pack). For the disposal of the used Power Module, please read Point 14.

power socket. Then connect the extension cable of the charger to the

Screw on a new Power Module onto the lamp head till it cannot be turned

cable of the magnetic charging socket, whose blue position light will start

any further. Thanks to the innovative new contact system and the fixed

to glow. You can now connect the concentric charging contacts at the end

connection between the lamp shaft and the “Safety Ytrion Cell“ battery

of the X21R.2 to the magnetic charging socket. When the lamp has been

pack (Power Module), reversing the polarity is not possible.

correctly attached, the charging display glows red (see Point 11) and the

charging starts. The Power Module (shaft with the “Safety Ytrion Cell“

14. Rechargeable batteries

battery pack) with the unscrewed lamp head can also be charged by

Only the correspondingly approved LED LENSER Power Module

itself.

consisting of the “Safety Ytrion Cell“ battery pack and shaft may be used

See the following section on the subject of the charging indicators (see

in this pocket torch. The Power Module was developed to ensure the

Point 11) for more information.

highest level of safety and convenience.

Note – Please ensure that there is no short-circuit at the charging

If you have separated the used Power Module from the lamp head as

contacts. The charging contacts must not be touched with moist or

described in Point 13, please unscrew the rear part of the shaft at the

metallic objects.

level of the charging display. When inspecting the tube, a PCB on the

The magnetic charging socket can also be inserted in the cylindrical part

end of the “Safety Ytrion Cell“ battery pack should be there. The PCB

of the charger bracket, which is part of the supplied kit, and then locked

is held in place on this side in the shaft by a narrow plastic ring with

into place by turning a couple of times in the counter-clockwise direction

thread. When removing the “Safety Ytrion Cell“ battery pack from the

like a bayonet lock. The lock is released by rotating in the other direction.

shaft, unscrew this plastic ring from the shaft. For doing so, use the two

The bracket can be fastened on the wall with dowels (not supplied with

grooves in the plastic ring that are displaced 180° from one another, but

the lamp) in such a way that the blue position lamp of the magnetic

make sure that you do not short-circuit the contacts of the „Safety Ytrion

charging socket, for example, glows downwards. Please use a sufficient

Cell“ battery pack. The „Safety Ytrion Cell“ battery pack can now be easily

number (min. 4 pieces) of suitable dowels, depending on the material of

removed and disposed of by observing the national laws. The shaft can

04

LED LENSER® * X21R.2

be disposed of in the domestic trash.

18. Safety instructions

This product is not a children's toy.

In contrast to the Power Module (shaft with “Safety Ytrion Cell“ battery

Since it has small parts that can be swallowed, it is especially not

pack), a replacement of a “Safety Ytrion Cell“ battery pack in a Power

suitable for those under the age of 5.

Module may not be carried out. Neither is it permitted, after removal of

The article must not be used for examinations of the eyes (e.g. for the so-

the “Safety Ytrion Cell“ battery pack, to charge it in any other manner or

called pupil test).

instead, to use different rechargeable or standard batteries in the Power

During the use of the product, proper heat dissipation should be ensured,

Module. The Power Module may only be opened once, for separation and

e.g. coverage of the lamp is to be avoided.

subsequent disposal of the Ytrion Cell battery pack and the shaft; any

If the product does not work correctly, the user should first ensure that

other separation will render the manufacturer’s warranty null and void.

the battery is charged and the lamp is properly assembled, i.e. the shaft

and the lamp head are screwed tightly together.

In general, for the disposal of batteries as well as particularly for

If using in traffic, please follow the respective legal regulations.

Lithium batteries, accumulators and accumulator packs, the applicable

Because of t the permanent magnets in the selection ring of the “Fast

rule is that they may only be disposed of in a discharged state and in a

Action Switch“ and in the magnetic charging socket of the Floating Charge

PRO

technically correct manner. If they are not discharged it has to be ensured

System

, both the parts must always be a safe distance away from

that short-circuits are not possible. This can be accomplished by sticking

items such as heart pacemakers or other magnetic storage medias.

non-conducting adhesive tape over the contacts before disposal. .

The main hazard of this product is from the optical radiation in the blue-

Basically, the possibility of short-circuits with rechargeable and alkaline

light range (400 nm to 500 nm). Thermal hazard threshold values have

batteries must be eliminated, therefore they may neither be opened,

not been clearly determined.

entered into the human body in any way, or be thrown into a fire.

The risk for the viewer depends on the use or on how the product is

15. Cleaning

installed. However, there is no optical hazard as long as the aversion

For cleaning, please use a dry, clean and lint-free cloth.

responses limit the time of exposure and as long as the information

If salt water is spilled on the lamp, it must be removed immediately.

contained in this instruction manual is read.

If it is not possible to rotate the selection ring of the “Fast Action Switch”

The aversion reactions triggered by the exposure are natural reactions

smoothly any more, it must be separated from the X21R.2, and the

that protect the eye from the hazards of optical radiation. This includes in

underside of both the ring and the lamp tube underneath the ring should

particular conscious aversion reactions such as eye or head movement

be cleaned of dirt. To do so unscrew and separate the lamp head from the

(e.g. turning away).

Power Module. Carefully remove the black O-ring of rubber that is located

When using the product it is of particular importance to bear in mind that

above the lamp head thread. When the switch button is now pressed

the aversion reactions of persons at whom the light is directed at may be

deep, the selection ring can be removed over the switch button in the

weakened or completely suspended as a result of medication, drugs or

direction of the thread. Please ensure that the small spring-loaded ball

illness.

including its casing above the switch button is not lost.

Because of the blinding effect of the product, improper use may lead to

Both surfaces can now be cleaned and the parts can be assembled again

reversible, i.e. temporary impairment of sight (physiological blinding)

in the opposite sequence.

or afterimages, or it may trigger feelings of queasiness and tiredness

If the reflector lens has gotten loose in the lamp head or, e.g. dirt has

(physiological blinding). The intensity of the temporary feeling of being

been deposited on its inner side, you can apply the following remedial

unwell or the time until it subsides depend primarily on the difference in

measures.

brightness between the blinding-light source and the surrounding area.

The front ring of the X21 lens head, indicated by the 12 dents along the

Photosensitive people in particular should consult a medical consultant

periphery, can be unscrewed. There is a plastic ring inside that fixes

prior to using this product.

the reflector lens which can be tightened or removed for cleaning. You

can clean the reflector lens, if required, with a dry, lint-free clean cloth.

Generally speaking, high-intensity light sources carry a high secondary

Afterwards, please assemble everything in the opposite sequence.

hazard potential due to their blinding effect. Just like looking into

other bright light sources (e.g. headlights of a car), the temporary

16. Scope of delivery

limited impairment of vision and afterimages may lead to irritation,

The X21R.2 is supplied in a hard case with the following accessories:

inconveniences, impairments and even accidents, depending on the

Pro

1 Floating Charge System

situation.

1 main plug

This information provided applies only to the use of this single product. If

1 charger with extension cable (Input: 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz)

more light-emitting products of the same type or of a different type are

1 magnetic charging socket (magnetic charger) with cable and blue

used together, the intensity of the optical radiation may increase.

position light as connection between the charger and the X21R.2

Any prolonged eye exposure with the source of radiation of this product

1 charger bracket – for fastening the charger components, e.g. to a wall

and the use of additional beam-focussing devices, must be avoided! When

1 x operating manual

exposure to the light beam occurs, eyes should be deliberately closed and

1 x front cap rubber cover

the head should be turned to avoid further exposure.

1 x end cap rubber cover

1 x carry belt

In case of a commercial use or the product’s use by public bodies, the

1 x rechargeable battery

user must be instructed as to all applicable laws and regulations that

correspond to the individual case of usage.

Additional accessories for the X21R.2 are available (colour filter etc.).

You can get information on these additional accessories on our website

Important rules of conduct:

www.ledlenser.com.

Do not aim the light beam directly into the eyes of a person.

The user or any other person should not look directly into the light beam.

17. Caution:

In the event of optical radiation hitting the eye, one must shut their eyes

Do not swallow any small parts or batteries that are present. The product

and turn their head away from the beam.

or parts thereof (including batteries) must be stored outside the reach of

The instruction manual and this information must be stored safely and

children.

must be passed on together with the product.

For reasons of safety and approval (CE), the product must not be modified

It is prohibited to look straight into the light that is being emitted by this

and/or changed. The product is to be used exclusively as a pocket

product.

torch. If the X21R.2 is used for any other purpose or used incorrectly,

it can get damaged and a hazard-free use can no longer be guaranteed

(danger from fire, short-circuit, electric shock etc.). There is no liability

for harm to individuals or damage to property and the warranty of the

manufacturer will be rendered null and void when the product is used in

an unintended manner.

The X21R.2 can be operated between the temperatures of -20 C° and

+50 C° (or -4 F° and 122 F°). Ensure that the X21R.2 is not subjected

to extreme temperatures, intense vibrations, explosive atmosphere,

solvents and/or vapours. Also continuous exposure to direct sunlight,

high humidity and/or moisture must be avoided.

Changes, repairs and maintenance other than those described in the

documents accompanying the product may only be carried out by

authorised technical personnel.

If it is found that the product –despite having been properly charged and

correctly assembled- cannot be operated in a safe and normal manner,

or the product shows damage, it must be rendered inoperative and must

not be used any further. In this case, contact your dealer for warranty

and/or repair.

05

Deutsch | Seite 06-09

DE

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause

Einzelschalter zusammen mit dem Wahlring verwendet wurde, konnte

entschieden haben.

die Schnittstelle einfach und anwenderfreundlich gestaltet werden.

Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden Sie hier

Die Taschenlampe kann dem Nutzer Licht in unterschiedlichen Stärken

eine Gebrauchsanleitung. Alle dem Produkt beigefügten Unterlagen sind

und auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. Auf diese Weise

vor der Benutzung des Produktes aufmerksam zu lesen, aufzubewahren

stehen zwei Energy Modes, vier Lichtprogramme und eine Vielzahl

und bei der Weitergabe des Produktes an Dritte auch auszuhändigen.

an Lichtfunktionen zur Verfügung. Um die Taschenlampe an- und

Dies dient auch dazu, dass Sie den maximalen Nutzen aus dem Produkt

auszuschalten und die verschiedenen Lichtfunktionen auszuwählen, wird

ziehen und Anwenderfragen vorbeugen können.

der Schalter im vorderen Bereich der Taschenlampe verwendet. Hierbei

Beachten Sie vor allem die Warn- und Sicherheitshinweise und entsorgen

wird der Schalter auf die drei oben unter Pkt. 2 beschriebenen Arten

Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.

verwendet.

Grundsätzlich gilt, dass die Helligkeit der X21R.2 über die eingebaute

Unter Punkt 13 und Punkt 14 wird erläutert, wie der Lampenkopf vom

Temperatur-Kontroll-Einheit überwacht wird.

Power Modul getrennt wird und der hintere Teil des Lampenschaftes

abgeschraubt wird.

5. Energy Modes

Beides muss vor der ersten Verwendung durchgeführt werden, damit die

Durch die Wahl eines der beiden Energy Modes (Energy Saving oder

beiden Isolierfolien (einer auf jeder Seite) entfernt und entsorgt werden

Constant Current) entscheiden Sie darüber, wie die in dem Akkumulator

können. Diese zwei Isolierfolien dienen als Schutz beim Transport des

enthaltene Energie genutzt wird.

"Safety Ytrion Cell" Batteriepacks zum Endkunden.

Nach dem Entfernen der beiden Isolierfolien vermeiden Sie bitte beim

5.1 Energy Saving: Durch die eingebaute Smart Light Technology (SLT)

nachfolgendem Zusammenbau der Lampe den Schalter zu drücken. Als

wird die Lichtstärke gesteuert. Die Helligkeit ist an reale Bedingungen,

erstes schrauben Sie bitte den hinteren Teil des Lampenschaftes mit

die bei

dem Mittelteil zusammen andererseits funktioniert die Taschenlampe

einer normalen Verwendung der Lampe auftreten, angepasst und verfügt

möglicherweise nicht richtig. Dann schrauben Sie das Power Module

somit über eine längere Leuchtdauer.

(Lampenschaft mit „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack darin) an den

Lampenkopf.

5.2 Constant Current: Dieser Energy Mode erlaubt den kontinuierlichen

Gebrauch aller Lichtfunktionen mit einer weithin konstanten Lichtstärke;

Artikel

er bietet sich an, wenn hohe Helligkeit wichtiger ist als lange

LED LENSER

Leuchtdauer.

9421-R Led Lenser X21R.2

Version der Bedienungsanleitung: 1.3

6. Wechsel der Energy Modes:

Zum Wechseln des Energy Mode muss die Lampe ausgeschaltet sein, und

1. Batteriesatz:

der Schalterknopf muss sich in der zweiten Position des „Fast Action

1 × Power Modul (Lampenschaft mit „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack);

Switch“ befinden.

keine anderen Batterien oder Akkumulatoren sind zugelassen.

Wenn Sie nun den Schalterknopf am Lampenkopf 8x antippen und

dann schalten, und sich die Helligkeit sprunghaft erhöht, um sich dann

2. Ein - und Ausschalten

langsam auf null zu reduzieren, befindet sich die X21R.2 im Energy Mode

Im vorderen Bereich der X21R.2, direkt hinter dem breiten Kopf,

Energy Saving. Bleibt die Helligkeit der X21R.2 nach der sprunghaften

befindet sich der Wahlring des „Fast Action Switch“, in dessen Nut sich

Erhöhung jedoch für ca. 2 Sekunden konstant, bevor sie sich schlagartig

der Schalterknopf befindet. Der Name „Fast Action Switch“ beschreibt

auf Null reduziert, ist die X21R.2 im Energy Mode Constant Current.

die Möglichkeit dieses Schaltersystems, schnell verschiedene

Durch diese Prozedur wechseln Sie zwischen den beiden Energy Modes.

Lichtprogramme und Lichtfunktionen (siehe Pkt. 7) auszuwählen und

Es lässt sich nicht abrufen in welchem Energy Mode sich die X21R.2

nutzen zu können. Durch Drehen des Wahlrings des „Fast Action Switch“

befindet.

ändert sich die Position des Schalterknopfes in der Nut. Seine Stellung

Um dieses herauszufinden, müssen Sie diese Prozedur durchführen.

kann in 5 verschiedene Positionen rastend verstellt werden. Diese

Sollte sich die X21R.2 danach nicht im gewünschten Energy Mode

Positionen repräsentieren die verschiedenen Lichtprogramme (siehe Pkt.

befinden,müssen Sie die Prozedur noch einmal wiederholen.

7).

In der ganz linken Stellung des Schalterknopfes, die auf dem Wahlring

7. Lichtprogramme und Lichtfunktionen

durch ein Schloss (Einschaltsperre / Lock function) symbolisiert wird,

Wie unter Punkt 2 bereits beschrieben, können Sie durch Drehen des

ist die X21R.2 gegen versehentliches Einschalten geschützt. In allen

schwarzen Wahlrings (mit seinen 5 Zeichen) unter der Verjüngungsstelle

anderen Positionen ist es möglich, die Lampe einzuschalten und die

des Lampenkopfes zwischen 5 verschiedenen Positionen wählen und

verschiedenen Lichtfunktionen zu nutzen.

diese durch den Schalterknopf aktivieren. Die 5 Positionen repräsentieren

Wichtig ist hierbei, dass es drei Arten gibt, den Schalterknopf zu

die verschiedenen Lichtprogramme bzw. die Einschaltsperre. Durch die

betätigen:

in den Wahlring des „Fast Action Switch“ eingelassenen Dauermagnete

gleitet dieser beim Drehen über das Lampengehäuse und gewährleistet

2.1 Schalten

hierbei eine berührungslose Übertragung der Auswahl zum

Der Schalterknopf wird über den Druckpunkt hinaus gedrückt, also so

Mikrocontroller im Lampengehäuse.(Siehe Abb. 5, Seite 1).

tief, dass der Schalter einrastet. Ein leises Geräusch, ein Klicken, ist zu

hören.

7.1 Einschaltsperre

In der ersten Stellung von links (der Wahlring ist bis zum Anschlag nach

2.2 Kurzes Antippen

rechts gedreht) kann die X21R.2 weder absichtlich noch unabsichtlich

Der Schalterknopf wird nur kurz leicht angetippt und nicht so tief

eingeschaltet werden. Diese Einschaltsperre ist für den Transport der

gedrückt wie unter a. Dadurch rastet der Schalter nicht ein, es ist kein

X21R.2 und für Situationen bestimmt, in denen die X21R.2 auf keinen Fall,

Klicken zu hören.

auch nicht versehentlich, eingeschaltet werden soll/darf.

2.3 Längeres Antippen

7.2 Lichtprogramm Low

Der Schalterknopf wird, wie unter b, nur leicht aber für längere Zeit

Befindet sich der Schalterknopf des „Fast Action Switch“ in der zweiten

angetippt. Auch hier wird nicht so tief gedrückt wie unter a. Dadurch

Stellung des Wahlrings, können Sie durch Schalten die Lichtfunktion

rastet der Schalter nicht ein, es ist kein Klicken zu hören.

Low Power mit ihrer reduzierten Helligkeit nutzen. Durch Antippen

Das längere Antippen wird z.B. benötigt, um verschiedene Einstellungen

und Loslassen wechseln Sie in die Lichtfunktion Power mit der vollen

vornehmen zu können (siehe Pkt. 7 und 8).

Helligkeit. Durch weiteres Antippen wechseln Sie zwischen Low Power

Die vorangegangenen Ausführungen gelten für den Schalterknopf des

und Power. Nach einem weiteren Schalten ist die Lampe wieder aus.

„Fast Action Switch“ im vorderen Bereich der X21R.2. Bitte verwechseln

Ist die X21R.2 ausgeschaltet, kann man durch Antippen, z.B. zum Morsen,

Sie diesen nicht mit dem Schalterknopf (siehe Pkt. 10), den die beiden

verschieden lange Lichtsignale mit reduzierter Helligkeit senden.

konzentrischen Ladekontakte am Ende der Taschenlampe bilden.

7.3 Lichtprogramm Action

3. Fokus

In der dritten Stellung des Wahlrings wird durch Schalten oder Antippen

Der Fokus der X21R.2 kann mit Hilfe des sogenannten Speed Focus

sofort die Lichtfunktion Power (volle Helligkeit) nutzbar. Wie bei

schnell verstellt werden. Halten Sie hierzu die Taschenlampe am

Lichtprogramm Low bietet sich auch hier das Antippen zum Senden von

geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und schieben Sie mit der anderen

maßgeschneiderten Lichtsignalen (Morse-Signale), in diesem Fall aber

Hand den breiten Ring am Lampenkopf, in dem sich die Reflektorlinse

mit voller Helligkeit, an.

befindet, nach vorne oder nach hinten. Hierdurch können Sie den

Wenn geschaltet wurde, ist die Lichtfunktion Power eingerastet, und es

Lichtstrahl stufenlos einstellen.

kann durch kurzes Antippen zwischen der Lichtfunktion Power und der

Lichtfunktion Dim gewechselt werden.

4. Smart Light Technology (SLT)

Wenn durch Antippen zu Dim gewechselt wird, aber der Schalterknopf

Die X21R.2 ist mit unserer Smart Light Technology (SLT) ausgestattet.

längere Zeit angetippt bleibt, beginnt die X21R.2 langsam die Helligkeit

Durch die Verwendung eines Mikrocontrollers kann die Lichtstärke der

zwischen geringer Helligkeit und voller Helligkeit zu verändern. Wird

LED gesteuert und verschiedene Lichtprogramme und Lichtfunktionen

dabei die geringste oder die volle Helligkeit erreicht, geht die X21R.2

vom Anwender genutzt werden. Indem beim „Fast Action Switch“ ein

einen kurzen Augenblick aus. Wird der Schalter losgelassen, leuchtet die

06

LED LENSER® * X21R.2

X21R.2 mit der aktuellen Helligkeit weiter.

Thema Ladeanzeige (siehe Pkt. 11).

Diese Helligkeit bleibt gespeichert, d.h. sie bleibt für die Lichtfunktion Dim

Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass es nicht zum Kurzschluss an den

auch erhalten, wenn die X21R.2 ausgeschaltet wird. Diese Helligkeit der

Ladekontakten kommen kann. Die Ladekontakte dürfen nicht mit feuchten

Lichtfunktion Dim geht nur verloren bzw. verändert sich, wenn das Power

oder metallischen Gegenständen berührt werden.

Modul (Lampenschaft mit „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack) vom Kopf

Die magnetische Ladebuchse kann auch in den zylindrischen Teil der

abgedreht wird (siehe auch Reset Funktion unter Pkt. 9). Die Helligkeit

Ladehalterung, die Teil des Lieferumfanges ist, eingeführt werden

ändert sich selbstverständlich auch, wenn sie aktiv vom Anwender, wie

und dann, ähnlich einem Bajonettverschluss, durch ein Drehen um ein

oben beschrieben, wieder geändert wird. Nach einem weiteren Schalten

paar Grad im Gegenuhrzeigersinn arretiert werden. Gelöst wird die

ist die Lampe wieder aus.

Arretierung durch Drehung in die andere Richtung. Die Halterung kann

mit Dübeln (nicht im Lieferumfang) so an der Wand befestigt werden,

7.4 Lichtprogramm Signal

dass das blaue Positionslicht der magnetischen Ladebuchse z.B. nach

In der vierten Stellung kann durch Schalten oder Antippen sofort die

unten leuchtet. Bitte verwenden Sie, abhängig vom Wandmaterial, Dübel

Lichtfunktion SOS (3 x kurzes Blinken, gefolgt von 3 x langem Blinken und

in angemessener Anzahl (min. 4 Stück) und Qualität.

wieder 3 x kurzem Blinken) genutzt werden.

Die beschriebene Orientierung bietet sich an, wenn Sie die Emergency

Wird nach einmaligem Schalten der Schalter angetippt, ist die

Mode / Notlichtfunktion (siehe Pkt. 8) nutzen wollen, da die X21R.2 im Fall

Lichtfunktion Blink (langsames kontinuierliches Blinken) aktiviert. Durch

einer Stromunterbrechung nach oben leuchtet. Auf der anderen Seite der

ein weiteres Antippen gelangen Sie zur Lichtfunktion Signal Blink (2x

Halterung kann die X21R.2 über die 2 Gummiwalzen mit der Halterung

Blinken in kurzem Abstand). Nach einem weiteren Schalten ist die Lampe

verbunden werden und durch Nutzen der Gummilasche, die sich auf Höhe

wieder aus.

der beiden Gummiwalzen befindet, dauerhaft fixiert werden. Letzteres

bietet sich an, wenn auf die X21R.2 Beschleunigungskräfte wirken. Auf

7.5 Lichtprogramm Defence

diese Weise kann die X21R.2 in einem Fahrzeug in die Halterung eingefügt

Das Lichtprogramm Defence ist das ganz rechte auf dem Wahlring; es

werden, wenn die Ladehalterung fest mit dem Fahrzeug verbunden ist.

wird aktiviert, indem der Wahlring ganz nach links bis zum Anschlag

Über einen optional erhältlichen Autoladeanschluss kann die X21R.2 auch

gedreht wird.

an Zigarettenanzündern und Steckdosen in Fahrzeugen geladen werden.

Wenn geschaltet wurde, ist die Lichtfunktion Strobe eingerastet, und es

Dieses Zubehör passt sich automatisch der jeweiligen Eingangsspannung

kann durch kurzes Antippen zwischen Strobe und Power gewechselt

(12 V / 24 V) an.

werden. Nach einem weiteren Schalten ist die Lampe wieder aus.

Wie bei den Lichtprogramm 2, 3 und 4 sind die Lichtfunktionen auch

11. Ladeanzeige

hier revolvierend. Dies bedeutet z.B. bei Lichtprogramm Defence, dass

Circa 2 cm vor dem Ende Lampenschaftes der X21R.2 befindet sich

nach der Lichtfunktion Strobe durch ein weiteres Antippen wieder die

ein schmaler Ring, der während des Ladevorgangs durch Leuchten in

Lichtfunktion Power aktiviert wird. Somit gelangt man durch Antippen auf

verschiedenen Farben den Ladestatus des Akkumulators anzeigt.

diese Weise in einen Kreislauf an ausgewählten Lichtfunktionen.

Rot (Dauerlicht) - Ladevorgang läuft

Wenn die X21R.2 in den Lichtfunktionen 2, 3, 4 oder 5 leuchtet, leuchtet

Grün (Dauerlicht) - Ladevorgang abgeschlossen; die X21R.2 ist mit voller

sie auch nach einem Wechsel (durch Drehen des Wahlrings des „Fast

Kapazität des Akkumulators einsatzbereit.

Action Switch“) zwischen diesen 4 Lichtfunktionen weiter. Bei einem

solchen Wechsel hat die X21R.2 die Lichtfunktion, die Sie auch beim

Es dauert in der Regel 2 bis 3 Stunden, bis eine leere X21R.2 voll

direkten Einschalten hätte (z.B. beim Lichtprogramm Signal die

aufgeladen ist.

Lichtfunktion SOS).

Kein Licht – Ursache hierfür kann sein, dass das Floating Charge

Pro

System

nicht ausreichend mit Strom versorgt wird. Es kann aber

8. Emergency Mode / Notlichtfunktion

auch sein, dass ein Kontaktproblem besteht. Prüfen Sie deswegen,

Wenn der Emergency Mode aktiviert ist, hat die X21R.2 eine

ob (magnetische) Gegenstände oder Schmutz einen einwandfreien

Notlichtfunktion. Hierfür muss dieses aktiviert sein und die X21R.2 mit

Kontakt zwischen den Ladekontakten am dem Ende der X21R.2

der angeschlossenen Ladebuchse (Positionslicht an der Ladebuchse

und der magnetischen Ladebuchse verhindern. Entfernen Sie diese

leuchtet blau, siehe Pkt. 10) verbunden sein. In diesem Fall geht die

gegebenenfalls. Korrigieren Sie unter Umständen auch die Position bzw.

Taschenlampe automatisch an, wenn das Netz, welches das Ladegerät

den Winkel der X21R.2 in der Ladebuchse. Sollte dennoch, ausreichende

mit Strom versorgt, ausfällt. Bei einer sinnvollen Positionierung besteht

Stromversorgung vorausgesetzt, die Ladeanzeige nicht leuchten,

auf diese Weise die Möglichkeit, dass die so leuchtende X21R.2 z.B. das

trennen Sie den Trafo bzw. den optionalen Autoladeanschluss der X21R.2

schnelle Finden eines Fluchtweges gewährleisten oder die Lampe selbst

umgehend vom Netz und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.

schnell gefunden und bereits angeschaltet entnommen werden kann.

Ist diese Funktion aktiv, leuchtet die X21R.2 auch dann automatisch,

12. 360° Power Indicator

wenn der Ladevorgang durch Entnahme der X21R.2 unterbrochen wird.

Der 360° Power Indicator besteht aus 10 blau leuchtenden Elementen,

Diese Funktion bietet deshalb auch an, wenn die X21R.2 blitzschnell

die kreisförmig um die beiden konzentrischen Ladekontakten am Ende

einsatzbereit sein muss.

des Lampenschaftes der X21R.2 angeordnet sind.

Zum Einstellen des Emergency Mode stellen Sie den „Fast Action Switch“

Während der Benutzung reduziert sich die Anzahl der blau leuchtenden

auf Lichtprogramm Action und tippen Sie den Schalterknopf ca. 10

Elemente immer weiter und kurz bevor das Power Modul leer ist leuchtet

Sekunden an, d.h Sie drücken so tief, dass die X21R.2 zwar leuchtet

das letzte Element in rot.

aber nicht geschaltet wird. Die X21R.2 leuchtet diese 10 Sekunden und

Abhängig davon, wann die Ladekontakte gedrückt werden, kann durch

blinkt dann. Nach dem Blinken erlischt das Licht. Wenn sie 4x blinkt, ist

die Anzahl der leuchtenden Elemente folgendes ermittelt werden:

der Emergency Mode aktiviert; wenn sie 2x blinkt, ist der Emergency

Mode deaktiviert. Wird diese Prozedur erneut durchgeführt, wechselt die

12.1 Akkuzustandsanzeige

Einstellung wieder zwischen aktiviert und deaktiviert und signalisiert

Werden die Ladekontakte gedrückt, wenn die X21R.2 ausgeschaltet

dieses durch entsprechendes Blinken.

ist, dienen die Elemente als Akkuzustandsanzeige. Wenn z.B. alle 10

Elemente kurz blau leuchten, ist die X21R.2 noch voll aufgeladen.

9. Reset Funktion

Wenn das Power Modul (Lampenschaft mit „Safety Ytrion Cell“

12.2 Laufzeitanzeige

Batteriepack) vom Kopf abgedreht wird und erst nach einiger Zeit beide

Werden die Ladekontakte der X21R.2 gedrückt, wenn die X21R.2 mit einer

Teile wieder verschraubt werden, haben Sie die X21R.2 „resettet“. Sie

Lichtfunktion betrieben wird, gibt die Anzahl der leuchtenden Elemente

haben also einige Funktionen zurückgesetzt:

Hinweis auf die verbleibende relative Leuchtdauer der aktuellen

- Als Energy Mode ist dann Energy Saving (siehe Pkt. 6) aktiv.

Lichtfunktion. Diese Information zeigt die X21R.2 auch einen kurzen

- Der Emergency Mode (siehe Pkt. 8) ist aktiv.

Augenblick an, wenn eine Lichtfunktion durch Antippen oder Schalten am

- Die Lichtfunktion Dim (siehe Pkt. 7.3) ist auf die geringste Helligkeit

“Fast Action Switch”ausgewählt wurde, also auch ohne eine Betätigung

eingestellt.

des 360° Power Indicator.

10. Aufladen

13. Wechseln des Power Moduls

Das Power-Modul (Lampenschaft ohne Lampenkopf) beinhaltet den

Bitte laden Sie die aufladbare Batterie rechtzeitig auf. Verhält sich das

„Safety Ytrion Cell“ Batteriepack, den Akkumulator.

Power Modul untypisch, tauschen Sie dieses bitte aus. Zum Wechseln des

Laden Sie Ihre X21R.2 nur in trockenen Räumen auf.

Akkumulators schalten Sie unbedingt zuerst die Taschenlampe aus und

Zum Aufladen Verbinden Sie den Netzstecker auf der einen Seite mit

schrauben Sie dann den Teil hinter dem “Fast Action Switch” ab. Auf diese

dem mitgelieferten Ladegerät (Input: 100 V bis 240 V / 50 Hz bis 60 Hz)

Weise trennen Sie den Lampenkopf vom Power Modul (Lampenschaft mit

und auf der anderen Seite mit einer Steckdose. Dann verbinden Sie das

„Safety Ytrion Cell“ Batteriepack). Für die Entsorgung des verbrauchten

Verlängerungskabel des Ladegerätes mit dem Kabel der magnetischen

Power Moduls lesen Sie bitte Pkt 14.

Ladebuchse, deren blaues Positionslicht dann leuchtet. Sie können

Schrauben Sie ein neues Power Modul bis zum Anschlag auf den

nun die konzentrischen Ladekontakte am Ende der X21R.2 mit der

Lampenkopf. Durch das neuartige Kontaktsystem und die feste

Ladebuchse verbinden. Wenn die Lampe richtig eingelegt ist, leuchtet die

Verbindung zwischen Lampenschaft und „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack

Ladeanzeige rot (siehe Pkt. 11) und der Ladevorgang beginnt. Auch das

(Power Modul) kann es keine Verwechslung bezüglich der Polarität

Power Modul (Lampenschaft mit„Safety Ytrion Cell“ Batteriepack) mit

geben.

abgedrehtem Lampenkopf kann geladen werden.

Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem folgenden Abschnitt zum

14. Aufladbare Batterien / Akkumulatoren

07

DE

In dieser Taschenlampe darf nur das entsprechend zugelassene LED

oder unsachgemäß verwendet, kann sie beschädigt werden, und ein

LENSER Power Modul, welches aus dem „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack

gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch Feuer, Kurzschluss, Stromschlag

und Lampenschaft besteht, verwendet werden. Das Power Modul wurde

etc.) ist nicht mehr gewährleistet. Für Personen- und Sachschäden

entwickelt, um höchste Sicherheit und Nutzen zu gewährleisten. Wenn

besteht dann keine Haftung mehr, und auch die Gewährleistung des

Sie das verbrauchte Power Modul, wie unter Pkt. 13 beschrieben, vom

Herstellers geht verloren.

Lampenkopf getrennt haben, drehen Sie bitte den hinteren Teil des

Der Temperaturbereich, in dem die X21R.2 betrieben werden kann, ist -20

Lampenschaftes auf Höhe der Ladeanzeige ab. Sie können dann auch

C° bis +50 C°. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21R.2 nicht extremeren

auf dieser Seite beim Blick in die Röhre eine Platine des „Safety Ytrion

Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven Atmosphären,

Cell“ Batteriepack sehen, der auf dieser Seite durch einen schmalen

Lösungsmittel und/oder Dämpfen ausgesetzt wird.

Kunststoffring mit Gewinde in dem Lampenschaft gehalten wird. Zur

Auch dauerhaftes direktes Sonnenlicht, hohe Feuchtigkeit und/oder

Entnahme des „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack aus dem Lampenschaft

Nässe sollten vermieden werden.

drehen Sie bitte diesen Kunststoffring aus dem Schaft heraus. Nutzen

Änderungen, Reparaturen und Wartungen, die über die Hinweise in

Sie hierfür die beiden, um 180° versetzten, Nuten in dem Kunststoffring.

den dem Artikel beigefügten Dokumenten hinausgehen, dürfen nur von

Stellen Sie dabei sicher, dass Sie nicht die Kontakte des „Safety Ytrion

autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Cell“ Batteriepack kurzschließen. Das „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack

Wenn sichergestellt ist, dass der Artikel aufgeladen und richtig

kann nun einfach entnommen und entsprechend der nationalen

verschraubt/verschlossen ist, aber dennoch ein normaler sicherer

Gesetzgebung entsorgt werden.

Betrieb nicht möglich ist oder das Produkt Schäden aufweist, ist

Der Lampenschaft kann über den normalen Hausmüll entsorgt werden.

das Produkt außer Betrieb zu setzen und eine weitere Verwendung

Im Gegensatz zum Power Modul (Lampenschaft mit „Safety Ytrion Cell“)

auszuschließen. Wenden Sie sich in diesem Fall im Rahmen der

darf ein Wechsel eines „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack in einem Power

Gewährleistung bitte an Ihre Bezugsquelle.

Modul nicht erfolgen. Es ist auch nicht zulässig, nach der Entnahme

des „Safety Ytrion Cell“ Batteriepack diesen anderweitig zu laden

18. Sicherheitshinweise

oder stattdessen andere Akkumulatoren oder Batterien in das Power

• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug.

Modul einzusetzen. Das Power Modul darf nur einmal zur getrennten

• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er nicht für Personen unter 5

Entsorgung des Ytrion Cell Batteriepack und des Lampenschaftes

Jahren geeignet.

geöffnet werden; bei Zuwiderhandlung erlischt die Gewährleistung des

• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen der Augen (z.B. für den

Herstellers.

sogenannten Pupillentest) verwendet werden.

Allgemein gilt für die Entsorgung von Batterien sowie insbesondere von

• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B. Abdecken zu vermeiden.

Lithiumbatterien, Akkus und Akkupacks, dass diese nur im entladenen

• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte als erstes kontrolliert

Zustand und fachgerecht entsorgt werden dürfen. Für den Fall, dass diese

werden, dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren

nicht entladen sind, muss vor der Entsorgung, z.B. durch das Überkleben

Akkumulatoren oder darauf zurückzuführen ist, dass Lampenschaft und

der Kontakte durch nichtleitendes Klebeband, sichergestellt werden,

–kopf nicht weit genug zusammengeschraubt sind.

dass es nicht zu Kurzschlüssen kommen kann.

• Bei der Verwendung im Straßenverkehr beachten Sie bitte die jeweiligen

Grundsätzlich gilt, dass Kurzschlüsse von Akkus und auch Batterien

gesetzlichen Bestimmungen.

auszuschließen sind und diese weder geöffnet werden, noch in den

• Durch die Dauermagnete im Wahlring des „Fast Action Switch“ und in

PRO

Körper gelangen oder ins Feuer geworfen werden dürfen.

der magnetischen Ladebuchse des Floating Carge System

sollten beide

Teile einen entsprechenden Abstand z.B. zu einem Herzschrittmacher

15. Reinigung

oder magnetischen Speichermedien haben.

Zur Reinigung verwenden Sie bitte ein trockenes fusselloses sauberes

Tuch. Kommt die Lampe mit Salzwasser in Kontakt, so entfernen Sie das

Die am meisten einschränkende Gefährdung dieses Artikels durch

Salzwasser umgehend komplett mit einem solchen Tuch.

optische Strahlung ist die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780 nm). Die

Sollte sich der Wahlring des “Fast Action Switch” sich nicht mehr

Grenzwerte einer thermischen Gefährdung sind deutlich unterschritten.

einwandfrei drehen lassen, sollte dieser von der X21R.2 getrennt

Die Gefährdung für den Betrachter hängt von der Nutzung bzw.

werden und die Unterseite und die Lampenröhre von Schmutz gereinigt

Installation des Artikels ab. Eine optische Gefährdung besteht aber nicht,

werden. Hierzu trennen Sie den Lampenkopf durch Schrauben vom

solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer begrenzen und die

Power Modul. Entfernen Sie vorsichtig den schwarzen O-Ring aus

Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachtet werden.

Gummi, der sich oberhalb des Lampenkopfgewindes befindet. Wenn

Die Abwendungsreaktionen werden durch die Exposition ausgelöst und

jetzt der Schalterknopf tief gedrückt wird, kann der Wahlring über den

hierunter werden alle natürlichen Reaktionen verstanden, die das Auge

Schalterknopf in Richtung Gewinde entnommen werden. Beachten Sie

vor Gefährdungen durch optische Strahlung schützen. Insbesondere geht

hierbei bitte, dass dabei nicht die federnd gelagerte kleine Kugel inkl.

es dabei um bewusste Abwendungsreaktionen wie Augenbewegungen

Gehäuse oberhalb des Schalterknopfes verloren geht.

oder Kopfbewegungen (z.B. Abwenden).

Beide Flächen können dann gereinigt werden und die Teile in

Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei besonders berücksichtigt

umgekehrter Reihenfolge wieder zusammengesetzt werden.

werden, dass die Abwendungsreaktionen von angestrahlten Personen

Wenn sich die Reflektorlinse im Lampenkopf gelöst oder z.B. Schmutz auf

durch Medikamente, Drogen oder Krankheiten geschwächt oder außer

deren Innenseite abgesetzt hat, empfiehlt sich folgende Vorgehensweise

Kraft gesetzt sein können.

zur Behebung.

Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch kann es durch

Drehen Sie den vordersten Zentimeter der X21R.2 mit den 12

die Blendwirkung des Artikels zu reversiblen, d.h. zeitweisen,

angedeuteten Bohrungen am Umfang hierfür ab. Ein Kunststoffring

Beeinträchtigungen des Sehvermögens (physiologische Blendung) oder

fixiert darin die Reflektorlinse und kann festgezogen bzw. zur Reinigung

Nachbildern bzw. Auslösen einer Störempfindung wie Unbehagen und

herausgedreht werden. Die Reflektorlinse können Sie dann bei Bedarf mit

Ermüdung (psychologische Blendung) kommen. Grad und Abklingzeit

einem trockenen fussellosen sauberen Tuch reinigen. Danach setzten Sie

der zeitweisen Störungen hängen wesentlich vom Helligkeitsunterschied

bitte alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.

zwischen Blend-Lichtquelle und Umgebung ab. Besonders photosensible

Personen sollten vor der Verwendung des Artikels einen Facharzt

16. Lieferumfang / Zubehör

konsultieren.

Die X21R.2 wird in einem Hartschalenkoffer mit folgendem Zubehör

Grundsätzlich gilt, dass intensive Lichtquellen durch ihre Blendwirkung

ausgeliefert:

ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial besitzen. Wie nach dem Blick in

Pro

1 x Floating Charge System

andere helle Lichtquellen (z.B. Autoscheinwerfer) auch, können temporär

1 x Netzsteckerkabel

eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu

1 x Ladegerät mit Verlängerungskabel (Input: 100 V bis 240 V / 50 Hz bis

Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen

60 Hz)

führen.

1 x Magnetische Ladebuchse (Magnetic Charger) mit Kabel und blauem

Die Hinweise gelten für die Benutzung eines Artikels. Werden mehrere

Positionslicht als Verbindung zwischen Ladegerät und X21R.2

gleichartige oder verschiedene lichtemittierende Artikel zusammen

1 x Ladehalterung - für die Befestigung der Ladekomponenten z.B. an

verwendet, kann sich die Intensität der optischen Strahlung erhöhen.

einer Wand

Jede lange Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels durch den

1 x Tragegurt

Anwender oder andere Personen, mit und ohne weitere lichtbündelnde

1 x Bedienungsanleitung

Instrumente, ist grundsätzlich zu vermeiden! Stattdessen sind in solchen

Weiteres Zubehör ist für die X21R.2 in Planung (z.B. Rollschutz, Farbfilter,

Fällen die Augen bewusst zu schließen, und der Kopf ist aus dem

Pro

Signalkegel, Ersatzakkus, Floating Charge System

, Autoladegerät etc.).

Lichtstrahl zu bewegen.

Auf unserer Internetseite (www.ledlenser.com) können Sie sich über das

Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der öffentlichen

Zubehör informieren.

Hand ist der Benutzer, abhängig vom Einsatzfall, entsprechend aller

anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu unterweisen.

17. Achtung

Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht verschlucken. Diese Artikel

Wichtige Verhaltensregeln:

oder Teile davon (inkl. Batterien) sind außerhalb der Reichweite von

• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Personen richten.

Kindern aufzubewahren.

• Der Benutzer oder andere Personen sollten nicht selbst in den direkten

Das Produkt darf aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) nicht

Strahl blicken.

umgebaut und/oder verändert werden. Der Artikel ist ausschließlich

• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu

als Taschenlampe zu verwenden. Wird die X21R.2 zweckentfremdet

schließen, und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.

08

LED LENSER® * X21R.2

• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise sind aufzubewahren und

bei Weitergabe des Artikels mitzugeben.

• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt abgestrahlte, Licht zu

schauen.

09

Español | Page 10-13

ES

Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros productos.

a la utilización de un microcontrolador, la salida de luz del LED puede

Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su nueva

ser controlada y diversos programas de luz y funciones de luz pueden

compra. Todos los documentos que acompañan al producto deben leerse

ser utilizados. Mediante el uso de un interruptor junto con el anillo de

atentamente antes de usar el producto, guardarse para uso futuro y si

selección, el "Interruptor de Acción Rápida", fue posible mantener la

el producto es transferido a terceros, los documentos deben entregarse

interfaz simple y fácil de usar. La linterna puede proporcionar al usuario

también. Esto asegura sacar el máximo beneficio del producto y resolver

luz en diferentes intensidades y de muchas maneras diferentes. Hay dos

las preguntas de los usuarios cuando surjan.

modos de energía, cuatro programas de luz y una serie de funciones

Sobre todo, cumpla con las advertencies e instrucciones de seguridad y

de luz disponibles. Para encender la linterna y para seleccionar las

deshágase del material de embalaje adecuadamente.

diferentes funciones de luz, tiene que utilizar el interruptor en la sección

En los puntos 13 y 14 se explica cómo la cabeza de la lámpara se separa

delantera. Aquí, el interruptor se utiliza en las tres formas descritas

del módulo de energía y cómo se desenrosca la parte trasera del tubo

anteriormente en el punto 2.

de la linterna. Ambas acciones descritas en los puntos 13 y 14 deben ser

El brillo de la X21R.2 se controla, además, por la unidad de control de

realizadas antes del primer uso de la linterna, ya que son necesarios

temperatura incorporada.

para retirar de las dos películas aislantes (una en cada lado). Estas dos

películas sirven como protección durante el transporte de la batería "

5. Modos de Energía

Safety Ytrion Cell".

Al seleccionar uno de los dos modos de energía (ahorro de energía o

Después de quitar las películas aislantes, debe atornillar la parte trasera

corriente constante), se toma una decisión sobre cómo se utiliza la

a la parte media antes de pulsar el botón interruptor, de lo contrario la

energía contenida en las baterías recargables.

linterna podría no funcionar correctamente. Ahora, usted puede atornillar

el módulo de potencia (parte trasera, más parte media) a la cabeza de la

5.1 Ahorro de energía: La salida de luz es controlada por la tecnología de

lámpara.

luz inteligente integrada (SLT). El brillo se adapta a las condiciones reales

que se producen durante el uso normal de la linterna, proporcionando así

Producto

un tiempo más largo de funcionamiento.

LED LENSER

9421-R Led Lenser X21R.2

5.2 Corriente constante: Este modo de energía permite el uso continuo

de todas las funciones de luz con una salida más o menos constante de

Versión del manual de funcionamiento: 1.3

luz. Este modo de energía es ideal cuando un alto nivel de brillo es más

importante que una gran autonomía.

1. Juego de baterías:

1 x Módulo de energía (tubo que incluye batería "Safety Ytrion Cell"); no

6.Cambio de los modos de energía

están permitidos otras baterías o acumuladores)

Para cambiar el modo de energía, la linterna tiene que estar apagada y

el botón interruptor tiene que alinearse con la segunda posición ( ) del

2. Encendido y apagado

"Fast Action Switch".

El "Fast Action Switch" (Interruptor de Acción Rápida) es un anillo de

Pulse el botón cerca de la cabeza de la linterna suavemente 8 veces. En

selección situado en el tubo directamente detrás de la cabeza de la

el 9º toque, oprima el botón para que pueda escuchar un clic. Si el brillo

linterna X21R.2. Se utiliza para seleccionar y utilizar diversos programas

primero aumenta y luego disminuye gradualmente a cero, esto indica que

de luz y funciones de luz (véase el punto 7) de forma rápida. Girando

la X21R.2 se encuentra ahora en el modo de energía "Ahorro de Energía".

el anillo de selección hasta hasta alinear el botón interruptor con uno

Si después de pulsar el botón el brillo de la X21R.2 rápidamente aumenta,

de los 5 símbolos diferentes en el anillo. De este modo se seleccionan

permanece constante durante aprox. 2 segundos, y de repente cae a

diferentes ajustes cuando se pulsa el botón interruptor. Esta función se

cero, la X21R.2 se encuentra ahora en el modo de energía "Corriente

denomina "Fast Action Switch" y se describe con más detalle en el punto 7,

constante”.

junto con los diversos programas de luz y funciones de luz que se pueden

Con este procedimiento, se puede cambiar entre los dos modos de

seleccionar de esta manera.

energía sin embargo, no es posible determinar en qué modo de energía

se encuentra la X21R.2 actualmente. Para averiguar esto debe llevar

En la posición extrema izquierda del botón interruptor, que está marcado

a cabo el procedimiento de nuevo. Si la X21R.2 no está en el modo de

en el anillo de la selección por un símbolo de candado ( - Función de

energía deseado, deberá repetir de nuevo el procedimiento.

bloqueo), la X21R.2 está protegida contra encendido accidental. En todas

las otras posiciones, se puede conectar y las diversas funciones de

7. Programas de Luz y Funciones de Luz

iluminación se pueden utilizar.

Como ya se ha descrito en el punto 2, girando el anillo de selección negro

Tenga en cuenta que hay tres maneras de accionar el botón interruptor:

(con sus 5 marcas) por debajo de la cabeza de la linterna, se puede

elegir entre 5 ajustes diferentes y activarlos con el botón interruptor.

a) Cambio

Las 5 posiciones representan los diversos programas de luz o la función

Cuando se pulsa el botón interruptor más allá del punto de presión,

de bloqueo. El anillo utiliza imanes permanentes incrustados, lo que

(lo suficientemente profundo para que el interruptor de ajuste en su

garantiza la transmisión sin contacto de la selección al microcontrolador

posición) un pequeño sonido de clic se puede escuchar cuando el botón

en la carcasa de la linterna.(Vea la Figura 5, página 1)

se bloquea en su posición.

7.1 Función de bloqueo ( )

b) Breve toque

En la primera posición de la izquierda (el anillo de selección se ha girado

Cuando el botón interruptor sólo se toca brevemente y no se presiona

a la derecha hasta detenerse), la X21R.2 no puede conectarse, ya sea

tan profundamente como se explicó anteriormente. Como resultado, el

con o sin intención. Por lo tanto, la función de bloqueo es muy útil para

interruptor no se bloquea en su posición, no hay ningún clic audible y el

cuando la X21R.2 es transportada. También, podría haber situaciones en

interruptor volverá a su posición inicial sin tocar cuando se suelte.

que la X21R.2 no debiera encenderse involuntariamente.

c) Toque prolongado

7.2 Programa de Baja Luz ( )

Esto es cuando se presiona el botón interruptor como se describe en

Si el botón del interruptor del "Switch de Acción Rápida" está en la

el apartado b), pero se mantiene en la posición sin bloquear por más

segunda posición de la izquierda del anillo de selección, puede utilizar la

tiempo. También en este caso, el botón no se presiona tanto como en

función de luz de bajo consumo, con su brillo reducido. Cuando la linterna

a). Como resultado, el interruptor no se bloquea en su posición, no hay

se enciende, será inicialmente en la Función de luz de baja potencia.

ningún clic audible y el interruptor volverá a su posición inicial sin tocar

Pulsando el interruptor cuando la lámpara está encendida, la Función de

cuando se suelte.

luz se puede cambiar de baja potencia a plena potencia y de nuevo a baja

Este toque prolongado es necesario para poder seleccionar varios ajustes

potencia, lo que proporciona salida de luz a 10% o 100% de la potencia de

(véase el punto 7 y 8).

salida, respectivamente. Al pulsar el botón por segunda vez se apagará la

linterna.

Las descripciones anteriores se aplican al botón interruptor del " Fast

Action Switch" en la parte delantera de la X21R.2. Por favor, no confundir

Cuando la X21R.2 está apagada, se pueden usar toques para, por

con el botón de cambio (véase el punto 10), que consta de los dos círculos

ejemplo, enviar señales de diversa longitud en código Morse con un brillo

concéntricos de carga en el final de la linterna.

reducido.

3. Enfocar

7.3 Programa de Luz Acción ( )

El enfoque de la X21R.2 se puede ajustar rápidamente con la denominada

Si el anillo de selección se encuentra en la tercera posición desde la

función de enfoque rápido (Speed Focus). Para ello, sostenga la linterna

izquierda, y la lámpara está apagada, al pulsar el botón se enciende el

en la sección media firmemente con una mano y, con la otra mano, tire

indicador a nivel de brillo máximo (Función de Luz Potencia).

de la cabeza con la lente reflectora hacia delante o hacia atrás. De esta

Si la linterna se apaga, pero el botón se pulsa suavemente, se pueden

manera, se puede ajustar el haz de luz continuamente para adaptarse a

transmitir señales Morse con un brillo completo. Si el toque tiene una

sus necesidades.

duración de más de 3 segundos, se introducirá el modo de refuerzo

(130% del brillo máximo). Este modo permanecerá encendido mientras el

4. Tecnología Smart Light (SLT)

interruptor se mantiene pulsado suavemente.

El X21R.2 está equipada con nuestra tecnología Smart Light (SLT). Gracias

Si la linterna se enciende, un toque cambiará entre el nivel de salida

10

LED LENSER® * X21R.2

del 100% y un nivel de atenuación almacenado. El nivel de intensidad

El módulo de potencia (tubo de la linterna sin el cabezal) contiene las

se puede ajustar (Función de luz Regulación) pulsando y manteniendo

baterías recargables " Safety Ytrion Cell".

pulsado el interruptor durante más de 3 segundos cuando la linterna está

Cargue su X21R.2 sólo en un lugar seco.

encendida y en la function Regulación. Mientras mantiene el interruptor,

Para la carga, conectar el cable principal por un lado al cargador

el nivel de brillo se desplazará por todas las posibles opciones de

suministrado (entrada: 100 V a 240 V / 50 Hz a 60 Hz) y por el otro lado

regulación. Así, lentamente aumentará el nivel de salida al máximo,

a una base de enchufe. A continuación, conecte el cable de extensión

luego poco a poco disminuirá al mínimo y, finalmente, reiniciará el ciclo

del cargador con el cable de la toma de carga magnética, cuya luz de

y aumentará de nuevo. Los niveles máximos y mínimos en el ciclo se

posición azul comenzará a brillar. Ahora puede conectar los contactos

indican por un breve parpadeo.

de carga concéntricos que están en el extremo de la X21R.2 a la toma

Cuando se alcanza el nivel de regulación deseado, el interruptor puede

de carga magnética. Cuando la linterna se ha conectado correctamente,

ser liberado. La luz de la linterna continuará en el nivel de regulación

la carga se inicia y la pantalla de carga se ilumina en rojo (véase el

elegido y, además, se guardará el nivel de regulación y está disponible

punto 11). El módulo de potencia (tubocon la batería " Safety Ytrion Cell")

la próxima vez que la función de luz tenue se active. El ajuste de

desenroscado del cabezal de la linterna también se puede cargar por sí

la regulación permanece almacenado hasta que un nuevo nivel es

mismo.

almacenado por el usuario o cuando el módulo de potencia (tubo con

Consulte la sección siguiente sobre el tema de los indicadores de carga

batería " Safety Ytrion Cell ") se desenrosque de la cabeza (ver también la

(véase el punto 11) para obtener más información.

función de reposición en el punto 9).

Nota - Asegúrese de que no hay cortocircuito en los contactos de carga.

Al presionar el botón una vez más se apagará la linterna.

Los contactos de carga no se deben tocar con objetos húmedos o

metálicos.

7.4 Programa de Luz Señal ( )

El enchufe de carga magnético también se puede insertar en la parte

En la cuarta posición desde la izquierda, bien pulsando completamente

cilíndrica del soporte de cargador, que es parte del kit suministrado,

o simplemente tocando el interruptor, la Luz Función SOS (3 destellos

y luego bloqueado en su lugar girando un par de veces en el sentido

cortos, seguidos por 3 largos, seguido de nuevo por 3 cortos) se puede

contrario a las agujas del reloj como un cierre de bayoneta. El bloqueo se

invocar de inmediato.

libera mediante la rotación en la otra dirección. El soporte se puede fijar

Cuando la luz de la función SOS se active, tocando el interruptor pasará

en la pared con tacos (no suministrados con la linterna) de tal manera

por dos funciones adicionales. Al primer toque se activará la Función

que la luz de posición azul del enchufe de carga magnética, por ejemplo,

de luz Parpadeo (parpadeo lento, y continuo). Al tocar una vez más, se

brilla hacia abajo. Por favor utilice un número suficiente (min. 4 piezas)

activará la función de luz Señal (doble destello a intervalos cortos). Al

de clavijas adecuadas, dependiendo del material de la pared.

tocar por tercera vez se activará la Función de Luz SOS nuevamente.

La orientación descrita sugiere que cuando se desea utilizar el módulo

Al presionar el botón una vez más la linterna se apagará.

de emergencia / luz de emergencia (véase el punto 8) del X21R.2 brillará

hacia arriba en caso de una falla de energía. En el otro lado del soporte,

7.5 Programa de Luz Defensa ( )

la X21R.2 puede estar unido al soporte con 2 rodillos de goma y se fija

El modo de luz de Defensa es el del extremo derecho en el anillo

de forma permanente mediante el uso de la cartela de caucho que se

de selección, se puede seleccionar girando el anillo de selección

encuentra en el nivel de los dos rodillos de goma. La última indica si hay

completamente hacia la izquierda hasta que se detenga.

fuerzas de aceleración que actúan sobre el X21R.2. De esta manera, la

Después de accionar el interruptor se activa la función de luz

X21R.2 se puede fijar en el soporte en el interior del vehículo si el soporte

estroboscópica. Después, tocando brevemente, es posible alternar entre

del cargador está fijado permanentemente a un vehículo.

el modo estroboscópico y el Modo Potencia.

Con el uso de un cargador de coche opcional (debe adquirirse por

Al presionar el botón una vez más cuando la linterna está encendida ésta

separado), la X21R.2 también se puede cargar en el mechero y tomas de

se apagará.

corriente en el vehículo. Estos accesorios se ajustan automáticamente a

Al igual que en los demás modos de luz de 2 a 4, las funciones de

la tensión de entrada respectiva (desde el valor nominal de 12 V a 24 V).

luz pueden alternarse pulsando sucesivamente el interruptor, lo que

Cuando el coche está apagado, el cargador no proporciona salida si la

significa, por ejemplo, que en el modo de luz 5, tocando el interruptor

tensión de la batería en el coche es inferior a 13.0V, con el fin de proteger

cuando está en la Función de luz Potencia permitirá pasar a la Función de

su coche, no se puede cargar la linterna en estas condiciones.

luz Defensa y viceversa.

11. Indicador de Carga

Cuando la X21R.2 está funcionando en una de las funciones de luz

Aprox. 2 cm antes del extremo del tubo de la X21R.2 hay un anillo

(2, 3, 4 o 5), girando el "Interruptor de Acción rápida" se cambiará

estrecho que, durante el proceso de carga, indica el estado de carga de la

inmediatamente a la función de luz correspondiente. Después de ese

batería a través de lámparas de diferentes colores.

cambio, la X21R.2 tendrá la misma Función de luz que tendría cuando

Rojo: (enciende de manera continua) de carga en marcha.

se enciende por primera vez el "interruptor de acción rápida" y luego

Verde: (enciende de manera continua) de carga completa, la X21R.2 está

de encender la lámpara, por ejemplo, con el programa de Luz Señal, se

lista para su uso con la capacidad total de la batería. Por lo general, tarda

activaría la función de Luz SOS.

de 2 a 3 horas para una X21R.2 vacía hasta ser cargada completamente.

Sin luz: La causa de esto puede ser que el sitema de carga flotante

Pro

8. Modo de emergencia / Función de luz Emergencia

System

no está recibiendo energía eléctrica adecuada. Pero también

Cuando se activa el modo de emergencia, la X21R.2 tiene una función

puede ser que haya un contacto flojo. Por lo tanto, comprobar si

de luz de emergencia. Para utilizar esta función, el modo tiene que

objetos (magnéticos) o suciedad están impidiendo un buen contacto

ser activado y la X21R.2 tiene que estar conectada al cargador (luz de

entre los contactos de carga en el extremo de la X21R.2 y la toma de

posición en el cargador se ilumina en azul, véase el punto 10). En este

carga magnética. Si es necesario, eliminarlos. Si es necesario, también

caso, la linterna sigue automáticamente cuando el suministro de energía

corregir la posición o el ángulo de la X21R.2 en la toma de carga. Si,

eléctrica que alimenta el cargador falla.

dada una fuente de alimentación eléctrica adecuada, los indicadores de

Si se coloca significativamente, la X21R.2 puede facilitar el encontrar

carga todavía no brillan, desconecte inmediatamente el transformador

rápidamente una ruta de escape en caso de emergencia, o encontrar

o el cargador de coche opcional de la X21R.2 del actual sistema de

recoger de forma rápida la linterna, ya encendida. Si esta función está

alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.

activa, la X21R.2 brilla automáticamente, incluso si el proceso de carga se

interrumpe quitando la X21R.2. Por lo tanto, la función también se puede

12. Indicador de potencia 360 °

utilizar cuando el X21R.2 tiene que estar lista para su uso inmediato.

El Indicador de potencia 360° se compone de 10 elementos que se

Para establecer el modo de emergencia, poner el " Fast Action Switch "

iluminan en azul, dispuestos en un círculo alrededor de los dos contactos

en (la segunda posición) el Programa de poca luz y pulsar un toque

de carga concéntricos en el extremo del tubo de la X21R.2.

prolongado durante unos 10 segundos. La X21R.2 brilla durante estos

Durante el uso, el número de elementos azules brillantes se va

10 segundos y luego parpadea. Después de parpadear, la luz se apaga.

reduciendo y justo antes de que el módulo de alimentación esté vacío, el

Cuando parpadea 4 veces, el modo de emergencia está activado, si

último elemento se iluminará en rojo.

parpadea dos veces, el modo de emergencia está desactivado. Si este

Dependiendo de cuando se presionan los contactos de carga, lo siguiente

procedimiento se lleva a cabo una vez más, el ajuste cambia entre

puede ser determinado por el número de elementos que brillan

activado y desactivado y esto se señala por el parpadeo correspondiente.

intensamente.

Indicación del estado de la batería

9. Función Restablecer

Si se presionan los contactos de carga, mientras la X21R.2 está apagada,

Desenroscando el módulo de alimentación (tubo con batería " Safety

los elementos sirven como indicación de estado de la batería. Si, por

Ytrion Cell ") de la cabeza de la lámpara y volviendo a montar las dos

ejemplo, todos los 10 elementos brillan brevemente en azul, la X21R.2

partes de nuevo después de un tiempo se restablecerá la X21R.2. Esto

está completamente cargada.

resetea las siguientes funciones:

Indicación del tiempo de funcionamiento

En el modo de energía, el modo ahorro de energía está activado (véase el

Si se pulsan los contactos de carga de la X21R.2 mientras que está

punto 6).

funcionando con una Función de luz, el número de elementos brillantes

El modo de emergencia (véase el punto 8) está activo.

proporciona una indicación de la duración relativa de iluminación

La función de luz tenue (véase el punto 7.2) se establece en el brillo más

restante de la función de luz actual.

bajo.

La X21R.2 también muestra esta información por un breve momento

cuando una Función de luz ha sido seleccionada por tocar o presionar el

10. Carga

"Interruptor de Acción Rápida", es decir, incluso sin que el indicador de

11

ES

Potencia 360 ° haya sido accionado.

1 conector de carga magnética (cargador magnético) con cable y luz de

posición azul como conexión entre el cargador y la X21R.2

13. Cambio del módulo de alimentación

1 soporte cargador - para la fijación de los componentes del cargador,

Cargue la batería recargable a tiempo. Si el módulo de alimentación

por ejemplo, a una pared

presenta un comportamiento atípico, por favor cámbielo. Para cambiar la

1 x manual de instrucciones

batería recargable, por favor, primero apague la linterna y desenrosque

1 x cubierta de goma tapa delantera

la parte detrás del " Fast Action Switch ". Usted ha separado así la cabeza

1 x cubierta de goma tapa final

de la lámpara del módulo eléctrico (tubo incl. la batería "Safety Ytrion

1 x correa de transporte

Cell"). Para la eliminación del Modulo de Potencia usado, por favor, lea el

1 x batería recargable

punto 14.

Accesorios adicionales para la X21R.2 están disponibles (filtro de color,

Atornille un nuevo módulo de alimentación a la cabeza de la linterna

etc.)

hasta que no se puede girar más. Gracias al innovador nuevo sistema

Usted puede obtener información sobre estos accesorios adicionales en

de contacto y la conexión fija entre el tubo de la linterna y la batería "

nuestro sitio web ledlenser.com.

Safety Ytrion Cell" (Modulo de Potencia), la inversión de la polaridad no es

posible.

17. Precaución:

No trague las piezas pequeñas o baterías que están presentes. El

14. Baterías Recargables

producto o sus partes (incluyendo las baterías) deben guardarse fuera

Sólo el módulo de alimentación LED LENSER correspondientemente

del alcance de los niños.

aprobado consistente en la batería "Safety Ytrion Cell" y el tubo

Por razones de seguridad y aprobación (CE), el producto no debe

puede ser utilizado en esta linterna. El módulo de alimentación se ha

ser modificado y / o cambiado. El producto es para ser utilizado

desarrollado para garantizar el máximo nivel de seguridad y comodidad.

exclusivamente como linterna. Si la X21R.2 se utiliza para algún

Si usted ha separado el módulo de alimentación usado de la cabeza de

otro propósito o incorrectamente utilizado, puede dañarse y un

la linterna como se describe en el punto 13, por favor, desenrosque la

funcionamiento sin problemas ya no puede ser garantizado (peligro

parte posterior del tubo a nivel de la pantalla de carga. Al inspeccionar

de incendio, cortocircuitos, descargas eléctricas, etc.) No hay ninguna

el tubo, un circuito impreso en el extremo de la batería "Safety Ytrion

responsabilidad por daños a personas o daños a la propiedad y la

Cell" debería estar allí. El circuito impreso se mantiene en su lugar en

garantía del fabricante será dejada sin efecto cuando el producto se

este lado en el tubo mediante un anillo de plástico con rosca estrecha.

utiliza de una manera distinta de la prevista.

Al retirar la batería" Safety Ytrion Cell" del tubo, desenroscar este anillo

La X21R.2 puede funcionar a temperaturas comprendidas entre -20 ° C

de plástico del tubo. Para hacerlo, utilice las dos ranuras en el anillo de

y +50 ° C (o -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de que su X21R.2 no se somete

plástico que se desplazan 180 ° una de la otra, pero asegúrese de que

a temperaturas extremas, intensas vibraciones, ambiente explosivo,

usted no hace cortocircuito en los contactos de la batería "Safety Ytrion

disolventes y / o vapores. También se debe evitar la exposición continua

Cell" . La batería "Safety Ytrion Cell" ahora se puede quitar fácilmente y

a la luz directa del sol, alta humedad y / o humedad.

eliminar siguiendo las leyes nacionales. El tubo se puede desechar en la

Los cambios, reparaciones y mantenimiento que no sean los descritos en

basura doméstica.

los documentos que acompañan al producto deben ser llevadas a cabo

por personal técnico autorizado.

En contraste con el módulo de alimentación (tubo con batería "Safety

Si se comprueba que el producto -a pesar de haber sido debidamente

Ytrion Cell" ), la sustitución de una batería "Safety Ytrion Cell" en un

cargado y correctamente montado- no puede funcionar de manera

módulo de alimentación no puede ser llevado a cabo. Tampoco se

segura y normal, o el producto presenta daños, debe ser considerado

autoriza, después de la eliminación de la batería "Safety Ytrion Cell" ,

inoperante y no debe utilizarse más. En este caso, póngase en contacto

cargarla en cualquier otra forma o en su lugar, utilizar pilas recargables

con su distribuidor para la garantía y / o reparación.

o estándar diferentes en el módulo de alimentación. El módulo de

alimentación sólo debe ser abierto una vez, para la separación y posterior

18. Instrucciones de Seguridad

eliminación de la batería "Safety Ytrion Cell" y del tubo, cualquier otra

Este producto no es un juguete para niños.

separación anulará y dejará sin efecto la garantía del fabricante.

Ya que tiene partes pequeñas que se puedan tragar, es sobre todo, no

En general, para la eliminación de las baterías, así como especialmente

adecuado para los menores de 5 años.

para las baterías de litio, acumuladores y paquetes acumuladores,

El artículo no debe ser utilizado para los exámenes de los ojos (por

la norma aplicable es que sólo pueden ser eliminados en estado de

ejemplo, para la llamada prueba de pupila).

descarga y de manera técnicamente correcta. Si no están descargados se

Durante el uso del producto, la disipación de calor adecuada debe

tiene que asegurar que los cortocircuitos no son posibles. Esto se puede

garantizarse, por ejemplo, hay que evitar la cobertura de la linterna.

lograr pegando cinta adhesiva no conductora sobre los contactos antes

Si el producto no funciona correctamente, el usuario debe primero

de su eliminación. .

asegurarse de que la batería está cargada y la linterna está

Básicamente, la posibilidad de cortocircuitos con baterías recargables y

correctamente montada, es decir, el tubo y la cabeza de la linterna se

alcalinas debe ser eliminado, por lo tanto, no puede ser abierto, ni entrar

atornillan firmemente.

en el cuerpo humano en cualquier forma, o ser arrojado a un fuego.

Si se utiliza en el tráfico, por favor, siga las normas legales respectivas.

A causa de los imanes permanentes en el anillo de selección del " Fast

15. Limpieza

Action Switch " y en la toma de carga magnética del sistema de carga

PRO

Para la limpieza, utilice un paño seco, limpio y sin pelusa.

flotante System

, ambas partes siempre deben estar a una distancia

Si el agua salada se derrama en la lámpara, debe ser quitada

segura de artículos tales como los marcapasos cardiacos u otros medios

inmediatamente.

de almacenamiento magnético.

Si ya no es posible girar el anillo de selección del "Fast Action Switch" sin

El principal peligro de este producto es la radiación óptica en el rango de

problemas, debe ser separado de la X21R.2, y la parte inferior del anillo y

luz azul (400 nm a 500 nm). Valores umbral de riesgo térmico no se han

el tubo de la lámpara por debajo del anillo debe ser limpiado de suciedad

determinado claramente.

. Para ello desenroscar y separar la cabeza de la lámpara del módulo

El riesgo para el espectador depende del uso o de la forma en que se

de potencia. Retire con cuidado la junta tórica de caucho negro que se

instala el producto. Sin embargo, no hay peligro de óptica, siempre

encuentra por encima del hilo de la cabeza de la lámpara. Cuando el

y cuando las respuestas de aversión limiten el tiempo de exposición

botón interruptor está presionado profundamanete, el anillo de selección

y siempre que se lea la información contenida en este manual de

se puede quitar sobre el botón interruptor en la dirección de la rosca.

instrucciones..

Asegúrese de que la pequeña bola con resorte incluyendo su carcasa por

Las reacciones de aversión provocadas por la exposición son reacciones

encima del botón de interruptor no se pierda.

naturales que protegen los ojos de los peligros de las radiaciones ópticas.

Ambas superficies de ahora se pueden limpiar y las piezas se pueden

Esto incluye, en particular, reacciones de aversión conscientes tales

montar de nuevo en la secuencia opuesta.

como movimiento de los ojos o de la cabeza (por ejemplo, alejarse).

Si la lente reflectora ha quedado suelta en la cabeza de la linterna o,

Cuando se utiliza el producto es de particular importancia tener en

por ejemplo, la suciedad se ha depositado en su lado interior, se pueden

cuenta que las reacciones de aversión de las personas a quienes se

aplicar las siguientes medidas correctivas.

dirige la luz pueden ser debilitadas o completamente suspendidas como

El anillo frontal de la cabeza de la lente X21, indicado por las 12 marcas

resultado de medicamentos, drogas o enfermedades

a lo largo de la periferia, se puede desenroscar. Hay un anillo de plástico

Debido al efecto cegador del producto, el uso indebido puede provocar

en el interior que fija la lente reflectora que se puede ajustar o retirar

deterioro reversible, es decir, temporal, de visión (ceguera fisiológica) o

para la limpieza. Usted puede limpiar la lente reflectora, si es necesario,

persistencia de las imágenes, o puede provocar sensaciones de mareo y

con un paño limpio y seco que no deje pelusa. Posteriormente, por favor

cansancio (ceguera fisiológica). La intensidad de la sensación temporal de

vuelva a montar en el orden inverso.

malestar o el tiempo hasta que desaparezca dependen principalmente de

la diferencia de brillo entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores.

16. Contenido del ambalaje

Personas fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor

La X21R.2 se suministra en un estuche rígido, con los siguientes

médico antes de usar este producto.

accesorios:

1 sistema de carga flotante

En términos generales, las fuentes de luz de alta intensidad llevan un

1 enchufe

alto potencial de riesgo secundario, debido a su efecto cegador. Así como

1 cargador con cable de extensión (Entrada: 100 V a 240 V / 50 Hz a 60

mirar a otras fuentes brillantes de luz (por ejemplo, faros de un coche), el

Hz)

deterioro temporal de la visión limitada y postimágenes pueden conducir

12

LED LENSER® * X21R.2

a irritación, molestias, trastornos e incluso accidentes, dependiendo de la

situación.

Esta información proporcionada se aplica únicamente a la utilización de

este producto único. Si más productos emisores de luz del mismo tipo o

de un tipo diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica

puede aumentar.

Cualquier exposición prolongada del ojo con la fuente de radiación de

este producto y el uso de dispositivos adicionales de enfoque del haz, se

debe evitar! Cuando la exposición al haz de luz se produce, los ojos deben

ser deliberadamente cerrados y la cabeza debe ser girada para evitar

una mayor exposición.

En caso de uso comercial o uso del producto por los organismos públicos,

el usuario debe ser instruido en cuanto a todas las leyes y regulaciones

aplicables que correspondan a cada caso de uso.

Reglas importantes de conducta:

No dirigir el haz de luz directamente a los ojos de una persona.

El usuario o cualquier otra persona no debe mirar directamente al haz de

luz.

En el caso de las radiaciones ópticas en el ojo, hay que cerrar los ojos y

girar la cabeza fuera del haz de luz.

El manual de instrucciones y esta información deben ser almacenados de

manera segura y deben ser transmitidos junto con el producto.

Está prohibido mirar directamente a la luz emitida por este producto.

13

Français | Page 14-17

FR

Nous sommes ravis que vous ayez acheté un de nos produits.

Grâce à l’utilisation parallèle de l’anneau de sélection et de l’interrupteur

Vous trouverez les instructions d’usage qui vous permettront de vous

unique dans le cadre de la « Fast Action Switch », on a créé une interface

familiariser avec votre nouveau produit. Vous devez lire attentivement

simple et au maniement facile par l’utilisateur.

tous les documents qui sont livrés avec le produit avant de l’utiliser,

La lampe de poche peut éclairer l’utilisateur dans différentes intensités

et les garder pour usage ultérieur. Si le produit est remis à une tiers

et de plusieurs manières. Ainsi l’utilisateur dispose de 4 programmes

personne, les documents lui seront remis également. Ainsi nous sommes

lumineux, de deux Energy Modes et d’un grand nombre de fonctions

assurés d’avoir tiré un profit maximum du produit et de pouvoir anticiper

lumineuses. Pour allumer et éteindre la lampe de poche ou pour

les questions des utilisateurs avant qu’ils ne les posent.

sélectionner différentes fonctions lumineuses, on utilise l’interrupteur

Par-dessus tout, il faudra respecter les avertissements et les instructions

avant de cette lampe. Ainsi l’interrupteur est utilisé selon les trois modes

sur la sécurité et il faudra se débarrasser de l’emballage selon les

indiqués dans le point 2.

règlements prévus.

En principe, la brillance de XR21.2 est contrôlée par le biais de l‘unité de

contrôle de la température intégrée.

Aux points 13 et 14 on explique comment détacher la lampe du Power

Modul et comment dévisser la partie arrière de l’ensemble de la lampe.

5. Energy Modes

Il faut avoir fait ces deux manoeuvres avant la première utilisation afin

En sélectionnant un des deux Energy Modes (Energy Saving ou Constant

de pouvoir enlever et mettre au rebut les deux plastiques isolants (un de

Current), vous décidez de l’utilisation qui sera faite de l’énergie qui se

chaque côté). Ces deux plastiques servent de protection lors du transport

trouve dans l’accumulateur.

vers le client final du paquet de piles « Safety Ytrion Cell ».

5.1 Energy Saving: grâce à la Smart Light Technology (SLT) intégrée,

Après avoir enlevé les deux plastiques isolants, veuillez éviter de presser

on commande l’intensité de la lumière. La brillance est adaptée aux

l’interrupteur lors du prochain montage de la lampe. Veuillez d’abord

conditions réelles que l’on a lors d’une utilisation normale de la lampe et

visser la partie arrière de la tige de lampe à la partie médiane, autrement

elle dispose ainsi d’une plus longue durée d’éclairage.

il est possible que la lampe ne fonctionne pas correctement. Puis

vissez le Power Module (tige de lampe avec pile « Safety Ytrion Cell » à

5.2 Constant Current: cet Energy Mode permet l’utilisation continuelle de

l‘intérieur) à la tête de lampe.

toutes les fonctions lumineuses avec une intensité lumineuse toujours

constante; c’est ce qui convient quand il est plus important d’avoir une

Article

grande brillance que d’avoir une longue durée d’éclairage.

LED LENSER

9421-R Led Lenser X21R.2

6. Remplacement des Energy Modes:

Pour remplacer l’Energy Mode, il faut que la lampe soit éteinte et que le

Version du manuel de fonctionnement : 1.3

bouton de commutation se trouve dans la deuxième position du « Fast

Action Switch ».

1. Jeu de piles :

Quand vous appuyez 8 fois sur le bouton de commutation de la lampe

1 × Power Modul (Lampe avec paquet de piles « Safety Ytrion Cell » ;

et puis allumez, la brillance augmente rapidement pour lentement être

aucune autre pile ou accumulateur n’est autorisé.

réduite à zéro; la X21R.2 se trouve alors au mode Energy Mode Energy

Saving. Si la brillance de XR21.2, après la brusque augmentation, reste

2. Allumer et éteindre

cependant constante pendant 2 secondes, avant qu’elle ne brusquement

A l’avant de la X21R.2, directement derrière le gros bouton, se trouve

se réduise à zéro, alors la X21R.2 est au mode Energy Mode Constant

l’anneau de sélection « Fast Action Switch », dans l’écrou duquel on

Current.

trouve l’interrupteur. Le nom « Fast Action Switch » décrit la possibilité

Cette procédure vous permet de changer entre les deux Energy Modes.

que donne ce système de commutation de pouvoir sélectionner et utiliser

On ne peut pas déterminer dans quel Energy Mode la X21R.2 se trouve.

rapidement différents programmes lumineux et fonctions lumineuses

Pour déterminer le mode, vous devez exécuter cette procédure. Si après

(voir le pt. 7). En tournant l’anneau de sélection du « Fast Action Switch

la X21R.2 ne se trouve pas dans l‘Energy Mode souhaité, vous devez

» la position du bouton de commutation change dans l’écrou. On peut

recommencer la procédure.

rapidement ajuster sa place en 5 positions différentes. Ces positions

représentent les différents programmes lumineux (voir pt.7).

7. Programmes lumineux et fonctions lumineuses

A la position tout à gauche du bouton de commutation, qui est symbolisée

Comme déjà décrit dans le point 2, vous pouvez en tournant l’anneau de

par un cadenas sur l’anneau de sélection (blocage de fonctionnament/

sélection noire (avec ses 5 signes) sous le point de conicité de la lampe,

Lock function), la lampe X21R.2 est protégée contre un allumage

choisir 5 positions différentes et activer celles- ci à l’aide du bouton de

accidentel. Dans les autres positions, il est possible d’allumer la lampe et

commutation. Les 5 positions représentent les différents programmes

d’utiliser les différentes fonctions lumineuses.

lumineux ou le blocage de fonctionnement. A l’aide des aimants

Il est dans ce cas important de savoir qu’il existe trois façons d’activer le

permanents introduits dans l’anneau de sélection du « Fast Action Switch

bouton de commutation:

», cet anneau glisse en tournant sur le boîtier de la lampe et garantit ainsi

une transmission sans frottement de la sélection au micro contrôleur

2.1 Allumer

dans le boîtier de la lampe.(Voir la figure 5, page 1)

Sur le point de pression, on appuie sur le bouton de commutation, assez

fortement de sorte que l’interrupteur s‘incruste. On entend alors un léger

7.1 Blocage de fonctionnement

clic.

A la première position de gauche (l’anneau de sélection est tourné

vers la droite jusqu’au buttoir). La X21R.2 ne peut être activée ni

2.2 Légère pression

intentionnellement ni par inadvertance. Ce blocage de fonctionnement

On appuie légèrement sur le bouton de commutation et avec moins de

est prévu lors du transport de la X21R.2 et pour des situations dans

pression que dans le point 2.1. Ainsi il ne s’incruste pas, on n’entend pas

lesquelles la X21R.2 ne doit en aucun cas être mise en marche même

de clic.

accidentellement.

2.3 Appui plus long

7.2 Programme lumineux Low

Comme dans le point 2.2 on appuie sur le bouton de commutation

Si le bouton de commutation de « Fast Action Switch » se trouve dans

mais pendant plus longtemps. Dans ce cas aussi on n’appuie pas trop

la deuxième position de l’anneau de sélection, vous pouvez, en activant

fortement. Ainsi l’interrupteur ne s’incruste pas ; on n’entend pas de clic.

la fonction lumineuse Low Power l’utiliser avec sa brillance réduite.

L’appui plus long est nécessaire pour effectuer par ex. plusieurs réglages

Avec des petits coups espacés sur le bouton vous passez à la fonction

(voir points 7 et 8).

lumineuse Power avec la pleine brillance. En continuant à appuyer, vous

Les exécutions précédentes sont valables pour le bouton de commutation

passez entre Low Power et Power. Après une autre commutation, la

du « Fast Action Switch » dans l’espace avant de la X21R.2. Attention à

lampe est de nouveau éteinte.

ne pas le confondre avec le bouton de commutation (voir pt 10) qui est

Si la X21R.2 est éteinte, on peut en appuyant émettre de longs signaux

constitué par les deux contacts de charge concentriques à l’extrémité de

lumineux avec brillance réduite comme dans le cas du langage Morse par

la lampe de poche.

ex.

3. Foyer

7.3 Programme lumineux Action

Le foyer de la lampe X 21R.2 peut être rapidement ajusté à l’aide du

A la troisième position de l’anneau de sélection, la fonction lumineuse

Speed Focus. Pour cela, retenez fermement avec une main la lampe de

Power (brillance totale) est tout de suite utilisable quand on active

poche rayée sur la partie médiane et avec l’autre main poussez vers

l’interrupteur ou quand on appuie. Comme pour le programme lumineux

l’avant et vers l’arrière l’anneau de la lampe dans laquelle se trouve

Low, le toucher convient pour l’émission de signaux lumineux sur mesure

la lentille de réflexion. Ainsi vous pouvez régler par étapes le rayon

(signaux Morse), mais dans ce cas avec pleine brillance.

lumineux

Au moment de la commutation, la fonction lumineuse Power est

4. Smart Light Technology (SLT)

enclenchée et on peut, en appuyant légèrement, passer entre la fonction

La X21.2 est équipée de notre Smart Light Technology (SLT). A l’aide d’un

lumineuse Power et la fonction lumineuse Dim (sombre).

microcontrôleur l’utilisateur peut contrôler l’intensité lumineuse de la

Quand en appuyant légèrement on passe à Dim, mais que le bouton

LED et utiliser différents programmes lumineux et fonctions lumineuses.

d’interruption reste sous pression pendant longtemps, la X21R.2

14

LED LENSER® * X21R.2

commence lentement à varier sa brillance entre faible brillance et pleine

l’extrémité de la tige de lampe de X21R.2 à la prise de charge. Quand

brillance. Si en se faisant on atteint la brillance la plus faible ou la pleine

la lampe est bien posée, l’affichage de charge est rouge (voir pt. 11)

brillance, la X21R.2 s’éteind pendant un court moment. Si on libère

et l’opération de charge commence. Le Power Modul même avec tête

l’interrupteur, la X21R.2 continue de briller avec la brillance actuelle.

de lampe détachée (Lampe avec pile « Safety Ytrion Cell » ) peut être

Cette brillance reste mémorisée, c’est à dire qu’elle reste conservée

chargé.

également pour la fonction lumineuse Dim (sombre), si la X21R.2 est

Vous trouverez d’autres d’informations dans le paragraphe suivant

éteinte. Cette brillance disparaît ou est modifiée, si le Power Modul (lampe

concernant l’affichage de charge (voir pt.11).

avec pile « Safety Ytrion Cell » est tournée à partir de la lampe (voir

Indication : Veuillez vous assurer qu’on ne puisse avoir des court-circuits

aussi Fonction de redémarrage, point 9). Naturellement, la brillance est

aux contacts de charge. Les contacts de charge ne doivent pas entrer en

modifiée aussi si l’utilisateur la modifie de nouveau comme décrit plus

contact avec des pièces mouillées ou des pièces métalliques.

haut. Après une autre commutation, la lampe s’éteint.

La prise magnétique de charge peut aussi être introduite dans la partie

cylindrique du support de charge qui est aussi fourni et, comme dans le

7.4 Programme lumineux Signal

cas d’une fermeture à baïonnette, elle peut être arrêtée avec un tour de

Dans la quatrième position, on peut tout de suite utiliser la fonction

quelques degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’arrêt

lumineuse SOS en commutant ou en appuyant (3 courts clignotements,

est débloqué en tournant dans l’autre direction. Le support peut être

suivis par 3 longs clignotements et de nouveai 3 courts clignotements).

fixé au mur avec des chevilles (pas fournies), de sorte que la lumière

de position bleue des prises de charge magnétiques par ex. éclaire vers

Si on appuie légèrement sur l’interrupteur après une commutation, la

le bas. Veuillez utiliser le nombre de chevilles de qualité qu’il faut (au

fonction lumineuse Blink (clignotement lent continu) est activée. En

minimum 4 chevilles), indépendamment du type de mur.

appuyant de nouveau, vous obtenez la fonction lumineuse Signal Blink

(2x clignotements dans un bref intervalle). La lampe s’éteint après une

L’orientation décrite convient si vous voulez utiliser Emergency Mode

dernière commutation.

/ Notlichtfunktion (aucune fonction lumineuse) (voir pt. 8), étant donné

que la X21R.2 en cas d’interruption du courant éclaire vers le haut. De

7.5 Programme lumineux Defence

l’autre côté du support on peut relier la XR21.2 au support par le biais de

Le programme lumineux Defence est tout à fait à droite sur l’anneau

2 rouleaux en caoutchouc et il sera fixé durablement à l’aide des pattes

de sélection ; il est activé quand on tourne l’anneau de sélection vers la

en caoutchouc qui se trouvent à hauteur des deux rouleaux. La dernière

gauche jusqu’au buttoir.

possibilité convient sur des forces d’accélération et ont une influence sur

Au moment de la commutation, la fonction lumineuse Strobe (lampe)

la X21R.2 . Ainsi la XR21.2 peut être introduite dans un véhicule dans le

est incrustée, et elle peut varier entre Strobe et Power quand on appuie

support, si le support de charge est fermement relié au véhicule.

légèrement. Après une autre commutation elle s’éteint.

On peut aussi charger la XR21.2 à un allume-cigare et à des prises

dans un véhicule en utilisant une connexion pour charge en automobile

Comme pour les programmes lumineux 2, 3, et 4 les fonctions

disponible en option.

lumineuses sont aussi ici récurrentes. Ceci signifie que, dans le cas

Cet accessoire convient automatiquement à la tension d’entrée

du programme lumineux Defence par ex., après la fonction lumineuse

correspondante.

Strobe (lampe), si l’on appuie de nouveau, la fonction lumineuse Power

(12 V / 24 V).

est de nouveau activée. Ainsi, on y arrive en appuyant dans un cercle de

fonctions lumineuses sélectionnées.

11. Affichage de charge

Environ 2 cm avant l’extrémité de la lampe X21R.2 se trouve un anneau

Si la X21R.2 brille dans les fonctions lumineuses 2, 3, 4 ou 5, elle brille

étroit qui pendant la charge affiche en clignotant de différentes couleurs

aussi après un changement (en tournant l’anneau de sélection de « Fast

l’état de charge de l’accumulateur.

Action Switch ») entre ces 4 fonctions lumineuses. Dans le cas d’un tel

Rouge (lumière continue) – charge en cours

changement la XR21.2 a la fonction lumineuse que vous auriez obtenu

Vert (lumière continue) – charge terminée ; la X21R.2 est prête à

également en commutation directe.

fonctionner avec pleine capacité.

8. Emergency Mode / pas de fonction lumineuse

Il faut en principe 2 à 3 secondes pour qu’une X21R.2 vide soit

Quand l‘Emergency Mode est activé, la XR21.2 a la Notlichtfunktion

complètement chargée.

(aucune fonction lumineuse). Pour ceci il faut que ce mode soit activé et

Pas de lumière : la cause possible est le fait que le Floating Charge

Pro

que la X21R.2 soit connectée à la prise de charge (lumière de position à

System

ne soit pas suffisemment alimenté en courant. Il se peut que

la prise de charge brille avec une couleur bleue, voir point 10). Dans ce

ce soit à cause d’un problème de contact. En conséquence, vérifiez si des

cas la lampe de poche s’allume automatiquement quand le réseau qui

substances (magnétiques) ou de la saleté empêche un contact parfait

alimente en courant le chargeur tombe en panne. Si le positionnement est

entre les contacts de charge à l’extrémité de la tige de lampe de X21R.2

correct, il y a la possibilité que la XR21.2 avec un tel éclairage garantisse

et des prise de charge magnétiques. Le cas échéant, enlevez-les. Corrigez

la découverte rapide d’une voie de secours ou que la lampe elle-même

aussi s’il le faut la position ou l’angle de X21R.2 dans la prise charge.

puisse être retrouvée rapidement et soit déjà allumée. Si cette fonction

Si toutefois, à condition que l’alimentation en courant soit suffisante,

est active, la XR21.2 brille alors automatiquement, si l’opération de

l’affichage de charge ne s’allume pas, détachez rapidement du réseau

charge est interrompue parce que l’on a enlevé la XR21.2. Cette fonction

le transformateur ou la connexion facultative pour charge en voiture de

convient en conséquence quand la X21R.2 doit être rapidement mise en

X21R.2 et prenez contact avec votre fournisseur.

marche.

12. 360° Power Indicator

Pour arrêter l‘ Emergency Mode mettez l’interrupteur « Fast Action Switch

Le Power Indicator à 360° se compose de 10 éléments bleus lumineux

» au programme lumineux Action et appuyez sur le bouton interrupteur

qui sont rangés en forme de cercle autour des deux contacts de charge

pendant 10 secondes environ, c’est à dire que vous pressez avec tant

concentriques à l’extrémité de la tige de lampe de X21R.2.

de force que la XR21.2, même quand elle éclaire, n’est cependant pas

Pendant l’utilisation, le nombre des éléments lumineux bleus se réduit de

allumée. La X21R.2 brille pendant ces 10 secondes et clignote. Après le

plus en plus et tout de suite avant que le Power Modul soit vide, le dernier

clignotement la lumière s’éteint. Si elle clignote 4 fois l‘ Emergency Mode

élément donne une lumière rouge.

est activé; si elle clignote 2 fois, l’Emergency Mode est désactivé. Si cette

Dépendamment du moment où les contacts de charge sont pressés, on

procédure est encore exécutée, le réglage passe de nouveau entre activé

peut déterminer ce qui suit à l’aide du nombre des éléments lumineux:

et désactivé et signale ceci avec le clignotement correspondant.

12.1 Affichage de l’état des accumulateurs

9. Fonction de redémarrage

Si les contacts de charge sont pressés si la X21R.2 est allumée, les

Si le Power Modul (Lampe avec pile « Safety Ytrion Cell ») est détaché

éléments servent d’affichage de l’état des accumulateurs. Quand par

de la tête et que les deux éléments sont revissés seulement après un

exemple tous les 10 éléments ont une lumière bleue brève, la X21R.2 est

laps de temps, vous avez alors « redémarré » la X21R.2. Vous avez alors

encore complètement chargée.

rétabli certaines fonctions:

- comme Energy Mode vous avez Energy Saving (voir point 6) actif.

12.2 Affichage de la durée

- l‘ Emergency Mode (voir pt 8) est actif.

Si les contacts de charge de la X21R.2 sont pressés quand la X21R.2 est

- la fonction lumineuse Dim (sombre) (voir pt 7.3) est réglée à la plus

mise en marche avec une fonction lumineuse, le nombre des éléments

faible brillance.

lumineux indique la durée de luminosité résiduelle relative de la fonction

lumineuse actuelle. Cette information est donnée également rapidement

10. Charge

par la X21R.2 si une fonction lumineuse avait été sélectionnée en

Le Power-Modul (Lampe sans tête de lampe) comprend le paquet de pile

appuyant sur l’interrupteur « Fast Action Switch » ou en l’activant, aussi

« Safety Ytrion Cell » et l’accumulateur.

même sans qu’une activation du Power Indicator ne soit nécessaire.

Chargez votre X21R.2 exclusivement dans des endroits secs.

Pour charger, connecter au chargeur fourni la prise de réseau qui se

13. Remplacement du Power Moduls

trouve d’un côté (entrée : 100 V à 240 V / 50 Hz à bis 60 Hz) et de l’autre

Veuillez charger à temps la pile rechargeable. Si le Power Modul

côté à la prise. Puis reliez le câble de charge du chargeur au câble de

se comporte anormalement, veuillez le remplacer. Pour remplacer

la prise magnétique de charge, dont la lumière de position bleue brille

l‘accumulateur, éteignez d’abord la lampe de poche et dévissez alors

alors. Vous pouvez alors relier les contacts de charge concentriques à

la partie à l’arrière de l’interrupteur « Fast Action Switch ». Ainsi vous

15

FR

séparez la tête de la lampe du Power Modul (tige de la lampe avec paquet

de pile « Safety Ytrion Cell »). Pour la mise au rebut du Power Modul

Nous prévoyons d’autres accessoires pour la X21R.2 (par ex. protection

utilisé, veuillez lire le point 14.

sur roues, filtre de couleurs, quille de signalement, accumulateurs de

Vissez un nouveau Power Modul jusqu’à la buttée sur la tête de lampe.

remplacement, Floating Charge System Pro, appareil de charge pour

Grâce au nouveau système de contact et à la connexion ferme entre la

automobile, etc...).

tige de la lampe et la pile « Safety Ytrion Cell » (Power Modul) il ne peut y

Vous pouvez vous informer sur les accessoires sur notre page internet

avoir de confusion au niveau de la polarité.

(www.ledlenser.com).

14. Piles rechargeables /accumulateurs

17. Précaution

Dans cette lampe on devra utiliser seulement la LED LENSER Power

Ne pas avaler les petites pièces ou les piles. Garder ces articles ou des

Modul autorisée à cette fin et qui se compose d’un paquet de pile « Safety

parties de ceux-ci (y compris piles) hors de portée des enfants.

Ytrion Cell » et d’une tige de lampe. Le Power Modul a été conçu afin de

Pour des raisons de sécurité et d’autorisation (CE), le produit ne doit pas

garantir la plus grande sécurité d’utilisation. Quand vous aurez détaché

être transformé ou modifié ou les deux à la fois.

le Power Modul utilisé de la tête de lampe tel qu‘il est décrit au point

Il doit être exclusivement utilisé comme lampe de poche.

13, veuillez tourner la partie arrière de la tige de lampe à la hauteur

Si la lampe X21R.2 est utilisée à d’autres fins ou non conformément aux

de l’affichage de charge. Vous pouvez alors également de ce côté, en

instructions, elle peut être endommagée et une utilisation sans danger

regardant dans le conduit voir une platine de la « Safety Ytrion Cell » qui

(danger à cause du feu, court-circuit, choc électrique etc). Il n’y a donc

est retenu de ce côté avec un anneau en plastique étroit avec filetage

plus de responsabilité pour les dommages aux personnes et aux biens et

dans la tige de lampe. Pour enlever la pile « Safety Ytrion Cell » de la tige

le fabricant décline également toute responsabilité.

de lampe, veuillez tourner en tirant de la tige cet anneau en plastique.

Utilisez à cette fin les deux écrous décalés de 180° dans l’anneau en

La température de fonctionnement de la X21R.2 varie de -20 C° à +50 C°. °.

plastique. Assurez-vous en le faisant de ne pas court-circuiter les

Veillez à ce que la lampe X21R.2 ne soit pas soumise à des températures

contacts de la pile « Safety Ytrion Cell ». La pile « Safety Ytrion Cell » peut

extrèmes, de fortes secousses, des atmosphères explosives, des

maintenant simplement être retirée et mise au rebut dans le respect des

disolvants ou des vapeurs.

lois nationales.

La tige de la lampe sera mise au rebut dans les déchets domestiques

Il faut aussi éviter la lumière directe du soleil, une humidité élevée ou

normaux.

l’eau.

Tous remplacements, réparations et travaux d’entretien autres que

Contrairement au Power Modul (tige de lampe avec « Safety Ytrion Cell

ceux mentionnés dans les documents accompagnant le produit seront

» ) un remplacement de pile « Safety Ytrion Cell » ne doit pas avoir lieu

effectués par un membre du personnel technique autorisé.

dans un Power Modul. Il n’est également pas autorisé, après avoir retiré

Si on s’est assuré que l’article est correctement chargé et bien fermé,

la pile « Safety Ytrion Cell », de charger cette pile autrement ou en lieu et

mais qu’il a ne peut fonctionner en toute sécurité ou s’il montre des

place de cette pile d’utiliser dans le Power Modul d’autres accumulateurs

dommages, il faut le mettre hors service et exclure toute utilisation.

ou piles. Le Power Modul sera ouvert une seule fois aux fins de mise au

rebut distincte de la pile Ytrion Cell et de la tige de lampe ; en cas de non

Dans ce cas, adressez-vous pour la garantie à votre fournisseur.

respect de cette consigne, la garantie accordée par le fabricant disparaît.

18. Consignes de sécurité

En règle générale, il est prescrit pour la mise au rebut de piles et surtout

• Ce produit n’est pas un jeu d’enfant.

de piles au lithium, d’accumulateurs et de paquets d’accumulateurs de

Etant donné qu’il a des petites pièces susceptibles d’être avalées, il ne

les mettre au rebut seulement quand ils seront vides et dans le respect

doit pas être accessible à des enfants âgés de moins de 5 ans.

des consignes spéciales en vigueur. Au cas où ceux ci ne sont pas

Cet article ne doit pas être utilisé pour l’examen des yeux (par exemple

déchargés, il faut s’assurer, avant la mise au rebut, qu’il n’y aura pas de

pour un test des pupilles).

court-circuits en collant sur les contacts de l‘adhésif non conducteur.

Lors de l’utilisation, l’accumulation de la chaleur par exemple sous le

Le principe général veut que des court-circuits de piles et d’accumulateurs

couvercle doit être évitée.

soient exclus et ceux-ci ne doivent pas entrer en contact avec le corps ou

Si le produit ne fonctionne pas correctement, il faut d’abord chercher

être jetés dans le feu.

à savoir si ce dysfonctionnement est dû à des piles ou accumulateurs

déchargés ou placés dans le mauvais sens.

15. Nettoyage

Si le produit est utilisé dans la circulation, veuillez respecter les

Pour nettoyer, utiliser un tissu sec, propre et non ouaté.

règlements en vigueur.

En cas d’eau salée renversée sur la lampe, cette eau doit être épongée

A cause de l’aimant permanent qui se trouve dans la prise de charge du

Pro

immédiatement avec ce tissu.

Floating Charge System

, il faudrait garder une certaine distance par

Si vous ne pouvez plus tourner sans difficultés l’anneau de sélection

rapport aux pacemakers ou aux mémoires magnétiques par ex.

du « Fast Action Switch » il faudrait détacher cet anneau de la X21R.2 et

La plus grande menace que ce produit présente est la radiation optique

nettoyer le bas et les conduits de lampe. Pour cela, vous détachez la tête

connue sous le nom de Blue Light Hazard (danger de la lumière bleue) (400

de lampe en la dévissant du Power Modul. Enlevez prudemment l’anneau

nm à 780 nm). Les valeurs du seuil du danger thermique ne sont pas

de caoutchouc en O noir qui se trouve au dessus du filetage de la tête de

encore clairement déterminées.

lampe. Une fois que le bouton de commutation est bien enfoncé, l’anneau

Le risque pour l’utilisateur qui regarde dépend de l’utilisation faite du

de sélection peut alors être enlevé du bouton dans le sens du filetage.

produit et comment il est installé. Cependant, il n’y a pas de danger

Assurez vous pendant l’opération de ne pas perdre les boules posées en

optique s’il y a une limite au temps d’exposition et si les informations

ressort y compris le boîtier en dessus du bouton de commutation.

contenues dans ce manuel sont respectées.

Les réactions pour éviter la lumière sont provoquées par l’exposition

Les deux surfaces peuvent alors être nettoyées et les pièces seront

et elles sont une réaction naturelle pour protéger les yeux contre les

reconstituées dans le sens contraire au démontage.

dangers de la radiation optique. Ceci comprend particulièrement les

Si les lentilles de réflexion dans la tête de lampe se sont détachées

réactions conscientes telles que le mouvement des yeux et de la tête. (par

ou si par ex. la saleté s’est constituée à l’intérieur des lentilles, on

ex. regarder ailleurs)

recommande de procéder de la façon suivante pour réparation.

Lors de l’utilisation du produit, il est particulièrement important de garder

à l’esprit que les capacités de réaction de la personne contre laquelle la

Tournez le centimètre avant de la X21R.2 avec les 12 trous indiqués sur

lumière est dirigée peuvent être affaiblies ou complètement inexistantes

la circonférence prévus à cet effet. Un anneau en plastique y fixe les

suite à la consommation de médicaments, de drogues ou par la maladie.

lentilles de réflexion et peut être tiré avec force ou tiré pour être nettoyé.

A cause de l’effet aveuglant du produit, une utilisation impropre peut

Les lentilles de réflexion peuvent être si besoin est nettoyées avec une

conduire à un affaiblissement réversible de la vue c’est à dire temporaire

serviette non ouatée, propre et sèche. Ensuite remettre le tout en place

(aveuglement psychologique) ou à des images résiduelles ou cet effet

dans l’ordre contraire au démontage.

peut provoquer la nausée et la fatigue (à cause de l’aveuglement

psychologique). L’intensité du malaise temporaire ou de la durée des

16. Eléments livrés/ accessoires

effets secondaires dépend d’abord de la luminosité entre la source de

La X21R.2 est livrée dans une valise à coquilles dures avec les

lumière aveuglante et le milieu environnant. Les personnes sensibles à la

accessoires suivants:

lumière en particulier devraient consulter un médecin avant d’utiliser ce

Pro

1 x Floating Charge System

produit.

1 x câble de réseau

En principe la règle est que les sources de lumière à haute intensité sont

1 x appareil de charge avec câble d’extension (entrée : 100 V à 240 V / 50

source d’un danger potentiel secondaire du à leur effet aveuglant. Le seul

Hz à 60 Hz)

fait de regarder dans ou vers des sources de lumière intense (par ex.

1 x prises de charge magnétiques (Magnetic Charger) avec câble et

phares de voiture), l’affaiblissement temporaire, limité de la vision peut

lumière de positionnement bleue comme liaison entre l’appareil de

entraîner des irritations, des inconforts, des affaiblissements et même

charge et X21R.2

des accidents, dépendant de la situation.

1 x support de charge- pour la consolidation des composants de charge

Ces informations s’appliquent à l’utilisation du produit seul. Si plus de

par ex. sur un mur

sources de lumière ou des produits du même type ou de types différents

1 x ceinture de transport

sont utilisés simultanément, l’intensité de la radiation optique peut

1 x manuel de fonctionnement

augmenter.

16

LED LENSER® * X21R.2

En principe, il faut éviter tout contact prolongé des yeux / de la vue avec

la source de radiation de ce produit, avec ou sans des instruments de

mise en faisceau ! Il faut donc fermer les yeux volontairement dans de

tels cas et tourner la tête dans la direction opposée à celle de la source

lumineuse.

En cas d’utilisation commerciale ou de l’utilisation des produits par

des organismes publics, l’utilisateur devra pouvoir appliquer les lois et

règlements en vigueur qui s’appliquent à son cas particulier.

Règles importantes de comportement :

Règles de comportement primordiales :

Ne pas diriger le faisceau lumineux directement vers les yeux d’une

personne.

L’utilisateur ou toute autre personne ne devrait pas regarder dans le

faisceau lumineux.

Dans l’éventualité d’une radiation optique qui irrite les yeux, fermer les

yeux et tourner la tête dans la direction opposée au faisceau lumineux.

Le manuel d’instruction et ces informations doivent être gardés en lieu

sûr et doivent toujours être conservés avec les produits.

Il est interdit de regarder directement vers la lumière émise par ce

produit.

17

NL

Nederlands | Pagina 18-20

Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een product van LED Lenser.

schakelaar te gebruiken was het mogelijk om de interface eenvoudig en

gebruiksvriendelijk te ontwerpen. De lamp beschikt over 3 lichtfuncties

Om u vertrouwd te maken met de aankoop van uw nieuwe product, vindt

om aan uw behoeften te voldoen. Hiervoor dient u de schakelaar in

u hieronder de gebruiksinstructies. Alvorens u het product gebruikt

het voorste deel van de lamp aan te wenden om de lamp aan of uit te

dient u alle bijgesloten documenten aandachtig te lezen, op te slaan

schakelen of de verschillende lichtfuncties te selecteren. De schakelaar

voor de toekomst en indien overgedragen aan een derde, dienen deze

wordt hiervoor bediend op de hierboven omschreven manieren (punt 2).

documenten evneens overhandigd te worden.

De lichtsterkte van de X21R.2 wordt bovendien gecontroleerd door de

Dit zorgt ervoor dat het product op de meest uitvoerige manier kan

ingebouwde temperatuurregelaar.

gebruikt worden en mogelijke gebruikersvragen beantwoord worden voor

ze zich voordoen.

5. Energy Modes

Boven alles, houdt u aan de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften

Door een 1 van de 2 Energy Modes (Enegry Saving of Constant Current)

en gooi de verpakking weg volgens de lokaal geldende voorschriften.

te selecteren, besluit u op welke wijze de energie van de accu wordt

aangewend.

Onder punt13 en 14 wordt uitgelegd hoe de lampkop wordt gescheiden

van de Power module en hoe het sluitstuk wordt los geschroefd. Beide

5.1 Energy Saving: De lichtopbrengst wordt gecontroleerd door de

acties dewelke omschreven staan onder punt 13 en 14 dienen eerst

geïntegreerde Smart Light Technology (SLT). De helderheid wordt

uitgevoerd te worden vooraleer u de lamp in gebruik neemt; ze zijn

aangepast aan de reële omstandigheden die optreden bij normaal

noodzakelijk om de 2 isolerende ringen (beide zijden) te verwijderen.

gebruik van de lamp, waardoor een langere brandtijd wordt bekomen.

Deze 2 ringen dienen als bescherming tijdens het transport van het “Safety

Ytrion Cell” batterij pack.

5.2 Constant Current: Deze Energy Mode maakt het continue

gebruik mogelijk van alle lichtfuncties met een min of meer constante

Na verwijdering van de isolerende ringen, dient u het achterste deel terug

lichtopbrengst. Deze Energy Mode geniet de voorkeur waneer een hoog

op het middelste deel te schroeven voor u de schakelaar indrukt, anders

helderheidsniveau belangrijker is dan een lange brandtijd.

is het mogelijk dat de lamp niet naar behoren functioneert. Vervolgens

kan u de Power Module terug op de lampkop schroeven.

6. Wisselen van Energy Mode

Om de Energy Mode te wijzigen dient de lamp uitgeschakeld te zijn en

Artikel

de

moet de schakelaar in de 2

positie staan ( ) van de “Fast Action Switch.

LED Lenser

Indien u nu 8x op de schakelaar drukt, gevolgd door de schakelaar

9421-R LED Lenser X21R.2

in te drukken en vervolgens wordt de helderheid verhoogt om later

geleidelijk te verminderen tot nul, dan is de X21R.2 in de Energy Mode

Versie V 1.3

“Energy Saving”. Maar indien de helderheid van de X21R.2 constant blijft

gedurende +/- 2 seconden na de plotselinge toename, om dan plotseling

1. Batterijen

te dalen naar nul, dan bevindt de X21R.2 zich in de Energy Mode “Constant

1 x Power Module (behuizing inclusief “Safety Ytrion Cell” batterijpack,

Current”.

geen andere batterijen of accu’s zijn toegestaan

Met deze procedure kan u tussen de 2 Energy Modi schakelen. Om te

weten in welke Energy Modus de lamp zich bevindt dient de bovenstaande

2. AAN en UIT schakelen

procedure uitgevoerd te worden. Als de X21R.2 zich vervolgens niet in de

In het voorste gedeelte van de X21R.2R, direct achter de brede kop,

gewenste Energy Modus bevindt, dient u de procedure te herhalen.

bevindt zich de keuze ring van de “Fast Action Switch”. De naam “Fast

Action Switch” omschrijft het gebruiksgemak van dit schakelsysteem om

7. Lichtprogramma’s en Lichtfuncties

op een snelle manier de verschillende lichtprogramma’s en lichtfuncties

Zoals reeds in punt 2 werd omschreven, door de zwarte keuze ring

te selecteren en te gebruiken (zie punt 7). Door de keuze ring van de

te draaien kunt u kiezen uit de 5 verschillende instellingen en ze

“Fast Action Switch” te draaien, verandert de positie van de schakelknop

activeren met de schakelaar. De 5 instellingen vertegenwoordigen de

in de groef. Haar positie kan worden aangepast zodat ze vastklikt in 5

verschillende lichtprogramma’s of de Lock functie. De ring maakt gebruik

verschillende posities. De posities vertegenwoordigen de verschillende

van ingebedde permanente magneten en zorgt zo voor een contactloze

lichtprogramma’s (zie punt 7).

overdracht van de selectie naar de microcontroller in de behuizing van de

In de uiterst linkse positie van de schakelknop, welke is aangeduid op de

lamp.(Zie figuur 5, pagina 1)

keuze ring met een blokkeer symbool ( – vergrendelingsfunctie - Lock

functie), wordt de X21R.2 beschermd tegen per ongeluk inschakelen.

7.1 Lock functie

In alle andere posities kan de lamp worden ingeschakeld en kunnen de

In de eerste positie vanaf links (de keuze ring is volledig, tot het einde,

verschillende lichtfuncties worden gebruikt.

naar rechts gedraaid), kan de X21R.2 niet ingeschakeld worden, hetzij

Wat hier belangrijk is, is dat er 3 manieren zijn om de schakelknop te

opzettelijk of onopzettelijk. Deze Lock functie is dan ook handig wanneer

bedienen:

de X21R.2 wordt getransporteerd. Er kunnen zich eveneens situaties

voordoen waarbij de X21R.2 niet onbedoeld wordt aangeschakeld.

a)Schakelen`

De schakelaar wordt ingedrukt voorbij het drukpunt, dat wil zeggen dat

7.2 Lichtprogramma Low

de schakelaar ver genoeg wordt ingedrukt zodat hij op zijn plaats klikt.

Wanneer de “Fast Action Switch” zich in de 2de positie bevindt (vanaf

De klik kan men horen.

links van de keuze ring), kan u de lichtfunctie “Low Power” gebruiken

met verminderde lichtsterkte. Bij het aanschakelen van de lamp, is dit

b)Kort drukken

aanvankelijk in de lichtfunctie “Low Power”. Door, bij een aangeschakelde

Op de schakelknop drukken, zonder in te drukken zoals in a). Als gevolg

lamp, op de schakelaar te drukken, kan de lichtfunctie van “Low Power”

hiervan klikt de schakelaar niet op zijn plaats, er is geen klik hoorbaar en

naar “Full Power” en weer terug worden geschakeld, waardoor de

de schakelaar blijft in de start positie wanneer hij wordt los gelaten.

lichtsterkte kan variëren van 10 tot 100%. Door een 2de keer op de

schakelaar te drukken wordt de lamp uitgeschakeld.

c)Langdurig drukken

Op de schakelaar drukken zoals in b), maar iets langer.

Bij een uitgeschakelde lamp kan men door middel van te drukken, kan

Ook hier wordt de schakelknop niet ingedrukt zoals in a). Als gevolg

men bv lichtsignalen met verschillende lengte in Morse code sturen met

hiervan klikt de schakelaar niet op zijn plaats, er is geen klik hoorbaar en

verminderde lichtsterkte.

de schakelaar blijft in de start positie wanneer hij wordt los gelaten.

Het langdurig drukken is vereist om bijvoorbeeld diverse instellingen te

7.3 Lichtprogramma Action

bekomen (zie punt 7 en 8).

Wanneer de “Fast Action Switch” zich in de 3de positie bevindt (vanaf

links van de keuze ring), kan u de lichtfunctie “Power” gebruiken met

De bovenstaande beschrijvingen zijn van toepassing op de schakelknop

maximale lichtsterkte.

van de “Fast Action Switch” in het voorste gedeelte van de M17R. Gelieve

Bij een uitgeschakelde lamp kan men door middel van te drukken een

niet te verwarren met de schakelknop (zie punt 10) die gevormd wordt

Morse signaal sturen met maximale lichtsterkte. Indien u langer dan 3

door de 2 concentrische laadcontacten op het eind van de lamp.

seconden op de schakelaar drukt, bevindt u zich in de Boost mode (130%

lichtsterkte). Deze modus blijft geactiveerd zolang men op de schakelaar

3. Focus

blijft drukken.

De lichtbundel van de X21R.2 kan snel gewijzigd worden met de Speed

Bij een aangeschakelde lamp, zal d.m.v. verschillende keer te drukken

Focus functie. Hou met een hand het middelste gekartelde deel van de

de lichtsterkte variëren tussen 100% en een ingesteld dim niveau

lamp vast, met de andere hand trekt u de lampkop naar voor of achter.

(lichtfunctie Dim). De juiste lichtsterkte kan bekomen worden door de

Door dit te doen kunt u de lichtbundel traploos aanpassen aan uw

schakelaar gedurende meer dan 3 seconden vast te houden op de juiste

wensen.

lichtsterkte. Door op de schakelaar te blijven drukken, zal de lichtsterkte

automatisch blijven variëren. Men zal langzaam naar maximale

4. Smart Light Technology (SLT)

lichtsterkte gaan, vervolgens naar de laagste lichtsterkte en uiteindelijk

Smart Light Technology (SLT) is een programma dat bestaat uit computer

de cyclus terug herstarten. De maximale en minimale lichtsterkte worden

geoptimaliseerde microcontrollers die het mogelijk maken om dit

aangegeven door kort te knipperen.

product van verschillende lichtfuncties te voorzien. Door slechts een

Wanneer de gewenste lichtsterkte is bereikt, kan men de schakelaar los

18

LED LENSER® * X21R.2

laten. De gekozen lichtsterkte blijft behouden, daarnaast wordt dit niveau

opgeslagen en automatisch ter beschikking gesteld wanneer men de Dim

De magnetische laadbus kan eveneens in het cilindrische gedeelte

functie een volgende keer activeert. De instelling blijft behouden totdat

van de laadhouder geplaatst worden, hetwelke deel uitmaakt van de

een nieuw dim niveau wordt ingesteld of de Power module (staaf met

geleverde kit, en vervolgens op zijn plaats vergrendeld worden door een

“Safety Ytrion Cell” accu) wordt losgeschroefd van de lampkop (zie ook

paar keer tegen de klok in te draaien als een bajonetsluiting. Door in de

punt 9: Reset functie).

andere richting te draaien wordt de vergrendeling opgeheven. De houder

Door no een keer op de schakelaar te drukken wordt de lamp

kan bevestigd worden aan de muur (pluggen niet meegeleverd) met bv.

uitgeschakeld.

de magnetische laadbus onderaan zodat de blauwe lichtindicatie naar

beneden schijnt. Gebruik geschikte en voldoende pluggen (min. 4 stuks),

7.4 Lichtprogramma Signal`

afhankelijk van het wandmateriaal.

Wanneer de “Fast Action Switch” zich in de 4de positie bevindt (vanaf

links van de keuze ring), kan u de lichtfunctie “Signal” of SOS (3 korte,

De beschreven oriëntatie suggereert zelf wanneer u de Emergency

gevolgd door 3 lange, gevolgd door 3 keer kort knipperen) gebruiken.

Module/Emergency lichtfunctie (zie punt 8), gezien de X21R.2 bovenaan

Wanneer de lichtfunctie “Signal” is geactiveerd zal men door op de

zal branden bij stroomuitval. De M17R kan aan de andere zijde van

schakelaar te drukken 2 extra functies krijgen. De 1ste keer drukken zal

de houder worden vastgemaakt met 2 rubberen strips in de daarvoor

de lichtfunctie “Blink” activeren (langzaam, continu knipperen). Nogmaals

voorziene plaatsen. Op deze wijze kan de houder eveneens bevestigd

drukken activeert de functie “Signal-Blink” (dubbel knipperen met korte

worden in de wagen.

tussenpozen). Een 3de keer drukken activeert de lichtfunctie “Signal”

opnieuw.

Met behup van een optioneel verkrijgbare autolader, kan de X21R.2

Door nog een keer op de schakelaar te drukken wordt de lamp

eveneens geladen worden via de sigarettenaansteker contacten van een

uitgeschakeld.

voertuig. Deze accessoire eenheden zijn automatisch afgestemd op de

respectievelijke ingangsspanning van 12/24V.

7.5 Lichtprogramma Defence

Als de wagen is uitgeschakeld, zal de lader geen spanning leveren

Het lichtprogramma “Defence” bevindt zich uiterst rechts op de keuze

indien de accuspanning van de wagen lager is dan 13V. Om uw wagen te

ring en wordt bereikt door de keuze ring volledig naar links te draaien tot

beschermen kan de lamp in deze toestand niet geladen worden.

men niet meer verder kan.

Door kort te drukken kan men wisselen tussen de lichtfunctie Strobe en

11. Laad indicatie

Power.

Ongeveer 2cm voor het eind van de behuizing van de X21R.2, is er een

Nogmaals drukken bij een aangeschakelde lamp, zal de lamp

smalle ring dewelke tijdens het laadproces de laadtoestand van de

uitschakelen.

batterij weergeeft door middel van verschillende kleuren.

Zoals in de andere lichtprogramma’s 2 tot 4, kan men door de

Rood (continu branden) - laden

lichtfuncties lopen door op de schakelaar te drukken. Dit betekent bv dat

Groen (continu branden) – volledig geladen, de X21R.2 is klaar voor

in lichtprogramma 5, door te drukken op de schakelaar bij lichtfunctie

gebruik. Algemeen duurt

Power, de lichtfunctie Defence wordt ingeschakeld en vice versa.

het 2 tot 3 uur om een lege accu terug volledig te laden.

Wanneer de X21R.2 werkt in een van de lichtfuncties (2, 3, 4 of 5), kan

Geen licht – Verschillende oorzaken mogelijk, slecht aangesloten Floating

men door te draaien aan de “Fast Action Switch” onmiddellijk naar de

Charge System, een los contact. Kijk na of (magnetische) objecten of

corresponderende lichtfunctie overschakelen.

stof een goed contact tussen de verschillende onderdelen verhinderen.

Indien nodig, maak ze zuiver of verwijder ze. Indien nodig dient men de

8. Emergency mode / Emergency lichtfunctie

plaatsingshoek van de X21R.2 in de laadhouder aan te passen. Indien

Wanneer de Emergency Mode is geactiveerd, beschikt de X21R.2 over

de lamp nog steeds niet laad, de lamp verwijderen en uw verdeler

een noodverlichting functie. Voor deze toepassing dient deze modus

contacteren.

geactiveerd te zijn en de X21R.2 dient aangesloten te zijn op de lader

(lichtindicatie van de lader gloeit blauw, zie punt 10). In dit geval gaat de

12. 360° Power Indicator

lamp automatisch branden wanneer de netspanning die energie geeft aan

De 360° Power Indicator bestaat uit 10 blauw gloeiende elementen, die

de lader uitvalt.

zich in een cirkel

Indien de lamp correct geplaatst werd, kan de X21R.2 behulpzaam zijn

rondom de twee concentrische laadcontacten aan het eind van de X21R.2

bij het snel vinden van een vluchtwg in geval van nood, of de brandende

behuizing bevinden. Tijdens het gebruik zal het aantal blauw gloeiende

lamp kan snel gevonden worden en gebruikt. Als deze functie actief

elementen verminderen en net voor de Power Module leeg is zal het

is zal de X21R.2 automatisch branden zelfs als het laadproces wordt

laatste element rood gloeien. Afhankelijk van wanneer de laadcontacten

onderbroken door het verwijderen van de X21R.2. Daarom kan deze

worden ingedrukt, kan het volgende afgeleid worden op basis van het

functie eveneens gebruikt worden indien de lamp dient klaar te zijn voor

aantal gloeiende elementen:

onmiddellijk gebruik.

Om de Emergency Mode in te stellen, zet de keuze ring van de “Fast

12.1 Batterijstatus indicatie

Action Swith” op het lichtprogramma Action en druk op de schakelaar

Als de laadcontacten worden ingedrukt terwijl de X21R.2 is uitgeschakeld,

gedurende +/- 10 seconden en vervolgens knippert. Wanneer de lamp 4x

dienen de elementen als een laadstatus van de batterij. Als bv. alle 10

knippert is de Emergency Mode geactiveerd. Als de lamp 2x knippert is

elementen kort blauw oplichten dan is de X21R.2volledig geladen.

de Emergency Mode uitgeschakeld. Indien deze procedure opnieuw wordt

uitgevoerd, wisselt de instelling tussen geactiveerd en uitgeschakeld

12.2 Bedrijfsduur indicatie

door overeenkomstig te knipperen.

Als de laadcontacten van de X21R.2 worden ingedrukt tijdens de werking

met een lichtfunctie van de X21R.2, dan geven het aantal oplichtende

9. Reset functie

elementen de relatief resterende brandtijd weer van de huidige

Als de Power Module (behuizing met “Safety Ytrion Cell” batterijpack)

lichtfunctie. De X21R.2 geeft deze informatie ook kortstondig weer bij de

volledig is losgeschroefd, en de 2 losse delen na enkele ogenblikken

selectie van een lichtfunctie of de “Fast Action Switch”, zelfs zonder de

terug aan elkaar worden geschroefd, heeft u de X21R.2 gereset. U heeft

360° Power Indicator te activeren.

nu een aantal functies opnieuw ingesteld:

-als Energy Mode is het Energy Saving programma actief (zie punt 6)

13. Batterij vervangen

-de Emergency Mode is actief (zie punt 8)

Gelieve de herlaadbare batterij tijdig te laden. Bij een atypisch gedrag van

-de lichtfunctie Dim (zie punt 7.2) is ingesteld op de laagste lichtsterkte

de Power Module, dient u deze te vervangen. Om de batterij te vervangen,

de lamp eerst uitschakelen en de Power Module losschroeven. Lampkop

10. Laden

en Power Module zijn nu van elkaar gescheiden. Voor het wegwerpen van

De Power Module (behuizing zonder lampkop) bevat de “Safety Ytrion

de Power Module lees punt 14.

Cell” batterijpack, de accu.

Schroef een nieuwe Power Module op de lampkop. Dankzij het innovatieve

Laad uw X21R.2 enkel op een droge plaats

contactsysteem en de vaste verbinding tussen de behuizing en het “Safety

Om te laden dient u het snoer met aan een zijde de netstekker aan te

Ytrion Cell” batterijpack, is het omdraaien van de polariteit niet mogelijk.

sluiten op het net, en de andere zijde aan te sluiten op de bijgesloten

lader (Input 100-240V/50-60Hz). Vervolgens sluit u het verlengsnoer

14. Herlaadbare batterijen

van de lader aan op de draad van de magnetische laadbus, waardoor de

Alleen de overeenkomstig goedgekeurde LED Lenser Power Module,

laadindicatie blauw gloeit. Nu kan u de concentrische laadcontacten op

bestaande uit de “Safety Ytrion Cell” accu en de behuizing, mogen worden

het eind van de M17R aansluiten op de magnetische laadbus. Als de lamp

gebruikt met deze lamp. De Power Module is ontwikkeld om het hoogste

correct is aangesloten zal de LED indicatie van de magnetische laadbus

niveau van veiligheid en gebruiksvoordeel te garanderen.

rood oplichten (zie punt 11) en het opladen start. De Power Module kan

Als u de gebruikte Power Module heeft gescheiden van de lampkop zoals

ook afzonderlijk geladen worden.

beschreven in punt 13, dient u vervolgens de achterkant ter hoogte van

Voor meer informatie betreffende de laad indicaties, zie volgende

het laaddisplay los te schroeven. U ziet de PCB van de “Safety Ytrion Cell”

gedeelte (punt 11).

accu ook aan deze zijde wanneer u in de behuizing kijkt. De PCB wordt op

zijn plaats gehouden door een smalle plastic ring met schroefdraad. Om

Let op – Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat bij de laadcontacten.

de accu te verwijderen dient u de plactic ring los te schroeven. Om dit te

De laadcontacten mogen niet met vochtige of metalen voorwerpen

doen kan u gebruik maken van de 2 groeven in de plastic ring die 180° t.o.v.

aangeraakt worden.

elkaar zijn geplaatst, maar zorg ervoor dat de contacten van de accu niet

19

Annotation for LED LENSER X21R.2 in format PDF