Hach-Lange HACH 5500 sc Installation – page 18
Manual for Hach-Lange HACH 5500 sc Installation

Uporaba varnostnih informacij
Ta simbol opozarja, da obstaja tveganje električnega udara in/ali
smrti zaradi elektrike.
N E V A R N O S T
Označuje morebitno ali neizbežno nevarno stanje, ki lahko povzroči smrt ali hude
poškodbe.
Ta simbol opozarja, da je označeni del lahko vroč, zato se ga ne
dotikajte brez ustreznih zaščitnih ukrepov.
O P O Z O R I L O
Označuje možno ali neposredno nevarno situacijo, ki lahko privede do hude
poškodbe ali povzroči smrt, če se ji ne izognete.
Ta simbol opozarja, da obstaja nevarnost požara.
P R E V I D N O
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih
poškodb.
Ta simbol opozarja na prisotnost močno korozivnih ali drugih
nevarnih snovi in na tveganje kemičnih poškodb. Le osebe, ki so
O P O M B A
strokovno usposobljene za ravnanje s kemikalijami, smejo delati z
njimi ali opravljati vzdrževalna dela na sistemu za dovajanje kemikalij
Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
v povezavi s to opremo.
Podatki, ki jih je potrebno posebej upoštevati.
Napotek: Glede vračanja opreme za namene recikliranja se obrnite na
proizvajalca ali dobavitelja opreme, ki vam bo povedal, kako pravilno odstraniti
Opozorilne oznake
izrabljeno opremo, električne dodatke, ki jih je priložil proizvajalec, in vse
pomožne dele.
Upoštevajte vse oznake in tablice, ki so nameščene na napravo.
Električnih naprav, ki so označene s tem simbolom, od 12. avgusta
Neupoštevanje tega lahko privede do telesnih poškodb ali poškodb
2005 v Evropi več ni dovoljeno odložiti med javne odpadke. V skladu
naprave. Simbol je, če je označen na napravi, v navodilih naveden z
z evropskimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi (Direktiva EU
napotkom o nevarnosti ali previdnostnim ukrepom.
2002/96/ES) morajo evropski uporabniki električne opreme sedaj
staro ali izrabljeno opremo vrniti proizvajalcu za odstranjevanje brez
To je varnostni opozorilni simbol. Upoštevajte vsa varnostna
stroškov za uporabnika.
sporočila, ki sledijo temu simbolu, da se izognete poškodbam. Če se
nahajajo na napravi, za informacije o delovanju ali varnosti glejte
navodila za uporabo.
Certifikacija
Ta simbol opozarja, da je treba nositi zaščitna očala.
Pravilnik za opremo, ki povzroča motnje (Kanada), IECS-003, razred
A:
Zapiske o preskusih ima proizvajalec.
Ta digitalna naprava razreda A izpolnjuje vse zahteve pravilnika za
Ta simbol opozarja na tveganje kemičnih poškodb in označuje, da
opremo, ki povzroča motnje in velja za Kanado.
sme delo s kemikalijami ali vzdrževalna dela na sistemih za dovajanje
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
kemikalij v povezavi s to opremo opravljati samo osebje, ki je
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
ustrezno usposobljeno za delo s kemikalijami.
interférences.
FCC del 15, omejitve razreda "A"
Slovenski
341

Zapiske o preskusih ima proizvajalec. Ta naprava je skladna s 15. delom
Pregled izdelka
pravil FCC. Delovanje mora ustrezati naslednjima pogojema:
N E V A R N O S T
1. Oprema lahko povzroči škodljive motnje.
Kemične ali biološke nevarnosti. Če instrument uporabljate za
2. Oprema mora sprejeti katerokoli sprejeto motnjo, vključno z motnjo,
spremljanje postopka obdelave in/ali dovajanja kemikalij, ki je določen
ki jo lahko povzroči neželeno delovanje.
z zakonskimi omejitvami in zahtevami za spremljanje, povezanimi z
javnim zdravjem, javno varnostjo, proizvodnjo hrane in pijač, je
Spremembe ali prilagoditve opreme, ki jih izrecno ne odobri oseba,
uporabnik tega instrumenta dolžan poznati in spoštovati vse zadevne
odgovorna za zagotavljanje skladnosti, lahko razveljavijo uporabnikovo
predpise, poskrbeti pa mora tudi za zadostne in primerne mehanizme,
pravico do uporabe te naprave. Naprava je bila preizkušena in je
ki zagotavljajo skladnost z zadevno zakonodajo v primeru okvare
skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda A glede na 15. del
instrumenta.
pravil FCC. Te omejitve omogočajo zaščito pred škodljivim sevanjem, ko
Analizator meri koncentracijo fosfatov v visokem ali nizkem razponu v
se naprava uporablja v komercialnem okolju. Ta oprema ustvarja,
vodi za energetiko in industrijskih vodah. Merjenje fosfatov v visokem
uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena ali
razponu poteka po metodi z molibdenovim vadanatom. Merjenje fosfatov
uporabljena v skladu s priročnikom z navodili, lahko povzroča škodljive
v nizkem razponu poteka z merjenjem nizkih ravni ortofosfatov po
motnje pri radijski komunikaciji. Uporaba te opreme v bivalnem okolju
metodi z askorbinsko kislino. Obe metodi sta prilagojeni po standardnih
verjetno povzroča škodljive motnje, zato mora uporabnik motnje na
*
metodah.
lastne stroške odpraviti. Za zmanjšanje težav z motnjami lahko uporabite
naslednje tehnike:
Glejte Slika 1 za pregled analizator. Za lažji dostop lahko vratca
enostavno odstranite. Glejte Slika 2.
1. Odklopite opremo iz vira napajanja, da preverite, ali je to vzrok
motnje.
2. Če je oprema priključena na enako vtičnico kot naprava z motnjami,
jo priključite na drugo vtičnico.
3. Opremo umaknite stran od opreme, ki dobiva motnje.
4. Prestavite anteno naprave, ki prejema motnje.
5. Poskusite s kombinacijo zgornjih možnosti.
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st Edition, 2005, Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Low Range: 4-153,
4500-P E. Ascorbic Acid Method. High Range: 4-151, 4500-P C. Vanadomolybdophosphoric Acid Colormetric Method.
342 Slovenski

Slika 1 Pregled izdelka
Slika 2 Odstranitev vratc
Namestitev
O P O Z O R I L O
1 Zgornja in spodnja
5 Zaslon in tipkovnica 9 Plošča za analize
vratca
Različne nevarnosti Opravila, opisana v tem delu dokumenta, lahko
2 Pokrov lijaka 6 Reža za kartico SD 10 Pladenj za posode z
izvaja samo usposobljeno osebje.
reagenti
3 Lijak za dovod zajetih
7 Stikalo za vklop/izklop 11 Pokrov za
Mehanska namestitev
vzorcev
kolorimeter
4 Indikatorska lučka
8 Indikator vklopa (sveti
12 Ventil za zajem
N E V A R N O S T
stanja
= analizator je
vzorcev
vklopljen)
Nevarnost poškodb ali smrti. Stensko okovje mora biti zmožno držati
4-kratno težo opreme.
Slovenski 343

O P O Z O R I L O
Slika 3 Vhodi za tok vzorca ali dva toka vzorca
Nevarnost telesnih poškodb. Instrumenti ali sestavni deli so težki. Pri
nameščanju ali premikanju poiščite pomoč.
O P O Z O R I L O
Nevarnost telesnih poškodb. Predmet je težak. Za varno uporabo se
prepričajte, da je instrument varno pritrjen na steno, mizo ali tla.
Analizator je namenjen namestitvi v zaprte prostore, in sicer v varno
okolje. Glejte dokumentacijo, ki je priložena opremi za namestitev.
Vodovodne napeljave
N E V A R N O S T
Nevarnost požara. Ta izdelek ni namenjen za uporabo z vnetljivimi
tekočinami.
1 Zračnik odtoka – ne
4 Dovod za čistilnik
7 Odtok iz ohišja za
zapirajte
zraka (izbirno)
politja in razlitja
2 Ni uporabljen 5 Obtočni odvod za
8 Dovod za vzorec 1
O P O M B A
vzorec 1
Dokler niso zaključene vse vodovodne napeljave, ne nameščajte reagentov.
3 Samo analizatorji z
6 Odtok kemikalij 9 Samo analizatorji z
Uporabljajte cevi navedenih velikosti.
dvojnim tokom
dvojnim tokom
vzorca: obtočni
vzorca: dovod za
Dostopne odprtine za vodovodne napeljave
odvod za vzorec 2
vzorec 2
Vodovodne povezave vzpostavite skozi dostopne odprtine za vodovodne
povezave. Glejte Slika 3 ali Slika 4. Vodovodne vhode, ki se ne
uporabljajo, zaprite s čepi, da ohranite zaščitni razred ohišja.
Če uporabljate zunanji čistilnik zraka, glejte navodila, priložena paketu s
čistilnikom zraka, da odstranite filter ventilatorja in ga zamenjate s
čepom. Za navodila, kako omogočite čistilnik zraka, glejte priročnik za
uporabo. Za kataloško številko kompleta s čistilnikom zraka glejte
priročnik za vzdrževanje in odpravljanje težav.
344 Slovenski

Slika 4 Vhodi pri konfiguraciji s štirimi tokovi vzorca
O P O M B A
Odtočnih linij ne priklopite na druge linije, sicer lahko pride do nastanka
povratnega tlaka in poškodb analizator. V odtočnih linijah mora biti omogočen
dostop zraka.
O P O M B A
Da preprečite nastanek povratnega tlaka in poškodbe analizator, mora biti
analizator višje od odtočnih cevi objekta, odtočna linija pa mora imeti stalen
padec.
O P O M B A
Regulator tlaka je nastavljen na fiksni tlak in ga ni mogoče prilagajati.
Za povezavo odtoka in pritoka vzorca z analizatorjem uporabite
priložene cevi (6 mm), Y-lovilnik s filtrom in regulator tlaka. Glejte
1 Se ne uporablja 5 Obtočni odvod za
9 Dovod za vzorec 1
Slika 5. Cev linije za vzorec, ki je speljana v dostopne odprtine za
vzorec 2
vodovodne napeljave, mora meriti 6 mm. Cevi velikosti 6,35 mm (1/4 in)
lahko za linijo za vzorec uporabljate vse do ventila/y-lovilca, ne smete pa
2 Obtočni odvod za
6 Obtočni odvod za
10 Dovod za vzorec 2
jih napeljati v dostopne odprtine za vodovodne napeljave analizatorja.
vzorec 4
vzorec 1
3 Obtočni odvod za
7 Odtok kemikalij 11 Dovod za vzorec 3
vzorec 3
4 Dovod za čistilnik
8 Odtok iz ohišja za
12 Dovod za vzorec 4
zraka (izbirno)
politja in razlitja
Priklop cevi na linije za vzorec in odtočne linije
P R E V I D N O
Nevarnost eksplozije. Uporabljajte samo priloženi regulator
proizvajalca.
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Kemikalije in odpadke zavrzite
v skladu z lokalnimi, regionalnimi in nacionalnimi predpisi.
Slovenski 345

Slika 5 Linija za vzorec in odtočna linija
• Vzorce zbirajte na mestih, ki so dovolj oddaljena od točk, kjer se
procesnemu toku dodajajo kemikalije.
• Pazite, da bodo vzorci dovolj premešani.
• Počakajte, da se zaključijo vse kemične reakcije.
Povezava toka vzorca
Vsako linijo z vzorcem namestite v sredino večje procesne cevi, da čim
bolj omejite motnje zaradi zračnih mehurčkov ali usedline na dnu.
Slika 6prikazuje primera pravilne in neprimerne namestitve.
Linije za vzorec naj bodo čim krajše, da preprečite nalaganje usedlin na
dnu. Usedline lahko namreč absorbirajo del analita iz vzorca, zato so
lahko izmerjene vrednosti nižje od dejanskih. Analit se lahko pozneje iz
usedlin sprosti, kar povzroči višje izmerjene vrednosti. Takšna izmenjava
v sedimentu povzroči tudi zapoznitev odziva, kadar se koncentracija
analita v vzorcu poveča ali zmanjša.
Slika 6 Metode vzorčenja
1 Vhod vzorca (en tok) 4 Fiksni regulator tlaka
7 Odtok iz ohišja
(nastavljen na
275,8 mbar (4 psi)) za
zaščito analizatorja
2 Odklopni ventil 5 Obtočni odvod vzorca
3 Y-lovilnik s filtrom 6 Odtok kemikalij
1 Zrak 2 Pretok vzorca
Priporočila glede linije za vzorec
Nastavitev hitrosti obtočnega pretoka
Za najboljše delovanje instrumenta izberite dobro, reprezentativno mesto
za vzorčenje. Vzorec mora biti reprezentativen za celoten sistem.
O P O M B A
Preprečevanje nepovezanih meritev:
Pri konfiguracijah z več tokovi vijakov ne popustite za več kot 4 obrate.
346 Slovenski

Obtočni pretok je mogoče prilagajati, kadar je analizator v načinu
Slika 8 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – več tokov
zaustavitve. Hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec prilagodite, kot
prikazuje Slika 7 ali Slika 8. Za razpon hitrosti pretoka vzorca glejte
Specifikacije na strani 339. Za merjenje hitrosti pretoka v obtočni liniji za
vzorec uporabite zunanji merilnik. Če je procesni tok oddaljen od
analizator in želite doseči hitrejše odzive na spremembe v procesnem
toku, povečajte hitrost pretoka v obtočni liniji za vzorec.
Slika 7 Prilagajanje hitrosti obtočnega pretoka – en tok
Električna priključitev
N E V A R N O S T
Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Uporabljajte visoko
napetost (nad 30 V RMS in 42,2 V PEAK ali 60 V (DC)) ali pa nizko
napetost (pod 30 V RMS in 42,2, V PEAK ali 60 V (DC)). Ne
uporabljajte kombinacije nizke in visoke napetosti.
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pred vsemi posegi v
električne povezave vedno izključite napajanje.
Slovenski 347

N E V A R N O S T
O P O Z O R I L O
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Ne povežite izmeničnega
Nevarnost električnega udara in požara. Če je instrument povezan s
napajanja neposredno z instrumentom, ki prejema enosmerno
kablom, mora biti nameščen tako, da bo mogoče kabel enostavno
napajanje.
iztakniti iz napajalne vtičnice.
N E V A R N O S T
O P O M B A
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Če opremo uporabljate na
Vsa oprema mora biti z instrumentom povezana v skladu z lokalnimi, regionalnimi
prostem ali na potencialno mokrem mestu, morate za priklop opreme
in nacionalnimi predpisi.
na električno vtičnico uporabiti ozemljitveni prekinjevalnik krogotoka
(GFCI/GFI).
Odstranitev zaščitnih čepov
Kable in kabelske kanale napeljite skozi dostopne odprtine za elektriko.
N E V A R N O S T
Glejte Slika 9. Gumijaste tesnilne čepe odstranite tako, da jih potisnete z
notranje strani ohišja in tako prekinete tesnjenje, ter jih nato izvlečete z
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Priključiti morate zaščitno
zunanje strani. Po potrebi iz električne plošče s kladivom in izvijačem
ozemljitev (PE).
izbijte preboje. Vse vhode, ki se ne uporabljajo, zaščitite s pokrovom, da
ohranite razred zaščite.
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Uporabljajte samo priključke
Slika 9 Dostopne odprtine za elektriko
ustreznega zaščitnega razreda. Upoštevajte zahteve, navedene v
poglavju Specifikacije.
O P O Z O R I L O
Nevarnost električnega udara. Zunanje priključena oprema mora imeti
ustrezno državno oceno varnostnega standarda.
O P O Z O R I L O
Nevarnost električnega udara in požara. Za namestitev napeljav
potrebujete lokalni odklopnik.
O P O Z O R I L O
1 Vhod za napajanje (samo napajalni
3 Komunikacijski in omrežni moduli
Nevarnost električnega udara in požara. Prepričajte se, da ste pravilno
kabel), brez ozemljitvene plošče.
(8 x)
označili lokalni odklopnik za namestitev napeljav.
Ne uporabljajte za kabelske kanale.
2 Komunikacijski in omrežni moduli
4 Vhod ali izhod za napajanje
(3 x)
(kabelski kanal ali napajalni kabel),
ozemljitvena plošča, komunikacijski
in omrežni moduli (8 x)
348 Slovenski

Odstranitev pokrova za dostop
Slika 11 Priključki na glavni stikalni plošči
Za povezavo s priključki za napeljavo odstranite pokrov za dostop. Glejte
Slika 10.
Slika 10 Odstranitev pokrova za dostop
1 Povezava z dvema
4 Digitalni vhodi 7 Izhod omrežja
monitorjema
Pregled priključkov
2 Povezava pametne
5 Vhod za napajanje 8 Indikator izhoda za
sonde
napajanje (sveti =
Slika 11 prikazuje vse možne kabelske priključke. Za povezavo
analizator je
uporabite žico prave velikosti (glejte Specifikacije na strani 339).
priključen na
napajanje)
3 Izhodi 4–20 mA 6 Stikalo in indikator za
9 Releji
vklop (sveti =
analizator je
vklopljen)
Slovenski 349

Priklop na napajanje
Tabela 3 Podatki za ožičenje za naprave z izmeničnim napajanjem
(samo modeli AC)
O P O Z O R I L O
Terminal Opis Barva – Severna
Barva – EU
Amerika
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Pri glavni zaščitni
ozemljitveni povezavi uporabite okrogel kabelski čevelj.
1 Barva izolacije
zelena zelena z rumeno
ozemljitvenega kabla
črto
O P O Z O R I L O
2 Nevtralni (N) bela modra
Nevarnost električnega udara in požara. Preverite, ali sta priloženi kabel in
nezaskočni vtič v skladu z veljavnimi nacionalnimi predpisi.
3 Napetost (L1) črna rjava
O P O Z O R I L O
Tabela 4 Informacije o kablih za enosmerno napajanje (samo
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Zaščitni ozemljitveni vodnik
modeli z DC)
mora imeti povezavo z nizko impedanco (manj kot 0,1 ohm). Priključni
Sponka Opis Barva – Severna
Barva – EU
kabelski vodnik mora imeti enak nazivni tok kot vodnik električnega
Amerika
omrežja (AC).
1 Barva izolacije
zelena zelena z rumeno
O P O M B A
ozemljitvenega kabla
črto
Instrument se uporablja samo za enofazno povezavo.
2 24 V (DC) povratni vod
črna črna
Namestitev s kablom: proizvajalec priporoča uporabo izbirnega kabla
(–)
in tesnilne objemke. Za seznam nadomestnih delov glejte priročnik za
3 24 V (DC) (+) rdeča rdeča
vzdrževanje. Če boste uporabili lasten kabel, so potrebni trije vodi
velikosti 18 AWG, kabel pa ne sme biti daljši od 3 metrov (10 ft).
Uporabite tesnilno uvodnico, da bo instrument zaščiten pred okoljskimi
vplivi. Glejte Specifikacije na strani 339. Za priklop instrumenta na
napajanje glejte Tabela 3 ali Tabela 4 in Slika 12.
350 Slovenski

Slika 12 Priklop na napajanje
Povezava dvojnega monitorja
analizator lahko povežete z zunanjo kontrolno enoto sc. Zunanjo
kontrolno enoto sc in priključek za dvojni monitor analizatorja povežite s
kablom Hach 6789400. Glejte Pregled priključkov na strani 349.
Povezava dodatnih naprav
Namestite kable za izhodne ali vhodne naprave, kot prikazuje Slika 13.
Za povezavo uporabite žico prave velikosti. Glejte Specifikacije
na strani 339. Za informacije o konfiguraciji naprave glejte priročnik za
uporabo.
Slovenski 351

Slika 13 Povezava naprave
Povezava z releji
N E V A R N O S T
Nevarnost smrti zaradi električnega toka. Ne pomešajte nizke in visoke
napetosti. Vse relejne povezave morajo imeti visokonapetostni
izmenični tok ali nizkonapetostni enosmerni tok.
P R E V I D N O
Nevarnost požara. Bremena na relejih morajo biti upornostna. Tok
vedno omejite na releje z zunanjo varovalko ali odklopnim stikalom.
Upoštevajte nazivne vrednosti relejev, navedene v poglavju
Specifikacije.
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
O P O M B A
Ne priporočamo, da uporabite vodnik s presekom manj kot 18 AWG.
V analizator so vgrajeni releji za alarme glede koncentracije vzorca (2 x),
opozorilo sistema analizatorja in zaustavitev sistema analizatorja. Za
povezavo naprave glejte Pregled priključkov na strani 349 (NO =
normally open – normalno odprt, COM = common – skupni, NC =
normally closed – normalno zaprt).
Povezava z izhodi 4–20 mA
Za izhodne povezave 4–20 mA uporabite oklopljeno sukano parico.
Zaščito priključite pri zapisovalniku ali pri analizatorju. Zaščite ne
priključite na obeh koncih kabla! Zaradi uporabe neoklopljene parice
lahko pride do radiofrekvečnih emisij ali višjih ravni občutljivosti, kot so
dovoljene.
Za povezavo naprave glejte Pregled priključkov na strani 349. Za
tehnične podatke o napeljavi kablov in bremenski impedanci glejte
Specifikacije na strani 339.
352
Slovenski

Napotek: 4–20 mA izhodov ni mogoče uporabljati za napajanje dvožičnega
Slika 14 Izolirani digitalni vhod tipa TTL
oddajnika (tokovna zanka).
Povezava z digitalnimi vhodi
Analizator lahko sprejema digitalni signal iz zunanje naprave, kot je
merilnik pretoka, za zaustavitev meritev, če se prekine pretok. Vsak
vhod se uporablja za omogočanje/onemogočanje ustreznega kanala za
vzorec.
Vsak digitalni vhod je mogoče konfigurirati kot izolirani digitalni vhod tipa
TTL ali kot rele/vhod tipa odprti kolektor. Glejte Slika 14. Mostički so
privzeto nastavljeni za izolirani digitalni vhod tipa TTL. Za povezavo
naprave glejte Pregled priključkov na strani 349.
1 Mostiček (12 x) 3 Izolirani digitalni vhod tipa TTL
2 Priključki za digitalni vhod 4 Rele/vhod tipa odprti kolektor
Namestitev dodatnih modulov
Dodajate lahko module za dodatne izhode, releje ali komunikacijske
možnosti. Glejte dokumentacijo, priloženo modulu.
Slovenski
353

Namestitev posod analizatorja
Slika 15 Namestitev posod analizatorja
P R E V I D N O
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Upoštevajte varnostne
predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo, primerno
za delo s kemikalijami, ki jih trenutno uporabljate. Za varnostne
protokole glejte veljaven varnostni list (MSDS/SDS).
Glejte Slika 15 za namestitev posod analizator. Pazite, da se bosta
barva in številka na pokrovčku ujemali z barvo in številko na posodi
analizator.
354 Slovenski

Namestitev mešalne palčke
Slika 17 Namestitev mešalne palčke
Mešalna palčka je priložena kompletu za namestitev. Pred namestitvijo
odstranite pokrov za lijak, lijak in pokrov za kolorimeter. Glejte Slika 16.
Namestite mešalno palčko in celico za vzorce kolorimetra, kot je
prikazano v ilustriranih korakih. Glejte Slika 17.
Slika 16 Odstranitev pokrova kolorimetra in lijaka
Priprava za uporabo
Fizična namestitev je zdaj zaključena Za nastavitev analizatorja za prvo
uporabo glejte priročnik za uporabo.
Slovenski 355

Sadržaj
Tablica 1 Opće specifikacije (nastavak)
Specifikacije Pojedinosti
Specifikacije na stranici 356
Maksimalna visina 2000 m (6560 ft)
stranica 357
Izlazi od 4-20 mA Četiri; impedancija opterećenja: maksimalno 600 Ω
Ugradnja na stranici 360
Povezivanje: žica 22 do 16 AWG, preporučuje se 22 do
20 AWG, omotana dvostruka uvijena žica
Specifikacije
Izlazi releja alarma Četiri; vrsta: SPDT releji bez napajanja, svaki nazivno
na 5 A otpora, 240 VAC maksimalno
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave.
Veza: žica 18 do 16 AWG, preporučuje se upletena
Tablica 1 Opće specifikacije
žica od 18 AWG
Specifikacije Pojedinosti
Digitalni ulazi Četiri; povezivanje: žica 22 do 16 AWG, preporučuje se
upletena žica od 22 do 20 AWG (izoliran ulazni
Dimenzije (Š x D x V) 452 x 360 x 804 mm (17.8 x 14.2 x 31.7 inča)
istosmjerni napon ili kontaktni ulaz kućišta otvoreni
kolektor / relej)
Kućište Stupanj zaštite: NEMA 4x/IP65
Materijal: PC/ABS kućište, PC vrata, PC šarke i kvake,
Osigurači Ulazna struja – AC: T 1,6 A, 250 VAC; DC: T 6,3 A,
316 SST hardver
250 VAC
Samo za uporabu u zatvorenom prostoru. Držite
Izlazna struja – AC: T 5,0 A, 250 VAC; DC: T 1,6 A,
podalje od izravnog sunčevog svjetla.
250 VAC
Izlazi releja alarma: T 5,0 A, 250 V
Težina 20 kg (45 lb) bez reagensa i standarda, 36,3 kg (80 lb)
s reagensima
Spojnice Cjevčica uzorka i zaobilazni odvod uzorka: 6 mm OD
spojnica za plastične cijevi koja radi na principu "pritisni
Montiranje Na zid, ploču ili stol
za povezivanje"
Klasa zaštite I
Ulaz pročistača zraka: 6 mm OD spojnica za plastične
cijevi koja radi na principu "pritisni za povezivanje"
Razina zagađivanja /
2/II
kategorija instalacija
Kemijski odvod i odvod kućišta: 11 mm (7/16 in.) ID
spojnica za plastične cijevi koja se navlači
Potrošnja struje AC: 100-240 VAC, 50/60 Hz
Tlak uzorka, brzina
Tlak: 2-87 psi za unaprijed postavljeni regulator tlaka
Instrument: 0,5 A nominalno, 2,6 A maksimalno
protoka i temperatura
Brzina protoka: 55-300 mL/minuta
Veza: žica 18 do 16 AWG, preporučuje se upletena
žica od 18 AWG
Temperatura: 5 do 50 °C (41 do 122 °F)
Radna temperatura 5 do 45 °C (41 do 113 °F)
Broj tokova uzorka 1, 2 ili 4; programibilni slijed
Vlaga pri radu 5 do 95% bez kondenzacije
Pročistač zraka
0,425 m
3
/sat (15 scfh
1
), kvaliteta zraka instrumenta
(dodatno)
Temperatura za
-20 do 60 °C (-4 do 140 °F)
pohranu
Certifikati ETL certificirano za standarde UL i CSA, CE oznaka
356 Hrvatski

1
standardnih kubičnih stopa po satu
Sigurnosne informacije
Tablica 2 Specifikacije mjera
O B A V I J E S T
Specifikacije Pojedinosti
Proizvođač nije odgovoran za štetu zbog nepravilne primjene ili nepravilne
uporabe ovog proizvoda uključujući, bez ograničenja, izravnu, slučajnu i
Izvor svjetlosti LED (svjetleća dioda) klase 1M s vršnom
posljedičnu štetu i odriče se odgovornosti za takvu štetu u punom opsegu
valnom duljinom od 480 nm (model LR) ili
dopuštenom prema primjenjivom zakonu. Korisnik ima isključivu odgovornost za
880 nm (model HR)
utvrđivanje kritičnih rizika primjene i za postavljanje odgovarajućih mehanizama
za zaštitu postupaka tijekom mogućeg kvara opreme.
Raspon mjerenja 4-3000 µg/L kao PO
4
(model LR);
200-50,000 µg/L kao PO
4
(model HR)
Prije raspakiravanja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli
ovaj korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja na opasnost i oprez.
Preciznost Model LR: ±4 µg/L ili ±4% (veća vrijednost)
Nepoštivanje ove upute može dovesti do tjelesnih ozljeda operatera ili
Model HR: ±500 µg/L ili ±5% (veća vrijednost)
oštećenja na opremi.
Preciznost//Ponovljivost Model LR: ±1%, model HR ±500 µg/L ili ±5%
Uvjerite se da zaštita koja se nalazi uz ovu opremu nije oštećena. Ne
(veća vrijednost)
koristite i ne instalirajte ovu opremu na bilo koji način koji nije naveden u
ovom priručniku.
Vrijeme odziva Uobičajeno 10 minuta pri 25 °C (77 °F), mijenja
se s temperaturom
Upotreba upozorenja
Vrijeme stabilizacije Nakon početnog pokretanja ili godišnjeg
održavanja: 5 ciklusa mjerenja
O P A S N O S T
Nakon stanja mirovanja: 1 ciklus mjerenja
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
Nakon kalibracije: 0 ciklusa mjerenja
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Vrijeme kalibracije Kalibracija nagiba: 10 minuta
U P O Z O R E N J E
Kalibracija nule: 10 minuta
Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne
izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda.
Ograničenje minimalnog
Model LR: 4 µg/L, model HR: 200 µg/L
otkrivanja
O P R E Z
Uporaba reagensa Uporaba: 2 L svakog reagensa svakih 90 dana
Označava potencijalno opasnu situaciju koja će dovesti do manjih ili umjerenih
u vremenskom ciklusu od 15 minuta
ozljeda.
Spremnik: 2 L, PETE s polipropilenskim
čepovima
O B A V I J E S T
Standardna uporaba Uporaba: 2 L standarda za svakih 10 kalibracija
Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne će dovesti do oštećenja instrumenta.
Informacije koje je potrebno posebno istaknuti.
Spremnik: 2 L, PETE s polipropilenskim
čepovima
Naljepnice za upozorenje na oprez
Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju,
može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja instrumenta. Simbol, ako se
Hrvatski
357

nalazi na instrumentu, bit će uključen u upozorenje za opasnost ili oprez
Certifikati
u priručniku.
Kanadska odredba o opremi koja uzrokuje smetnje, IECS-003, klasa
Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Kako biste izbjegli potencijalne
A:
ozljede poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj simbol. Ako
Izvješća s testiranja nalaze se kod proizvođača.
se nalazi na uređaju, pogledajte korisnički priručnik za rad ili
sigurnosne informacije.
Ovo digitalno pomagalo klase A udovoljava svim zahtjevima Kanadskog
zakona o opremi koja uzrokuje smetnje.
Ovaj simbol upozorava da je potrebno koristiti zaštitu za oči.
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les exigences de la
réglementation canadienne sur les équipements provoquant des
interférences.
FCC dio 15, ograničenja klase "A"
Ovaj simbol naznačuje opasnost od kemikalija i ukazuje da samo
Izvješća s testiranja nalaze se kod proizvođača. Uređaj je sukladan s
osobe koje su kvalificirane i obučene za rad s kemikalijama smiju
rukovati kemikalijama ili izvoditi radove održavanja na sustavima za
dijelom 15 FCC pravila. Rad uređaja mora ispunjavati sljedeće uvjete:
prijenos kemikalija koji su povezani s opremom.
1. oprema ne smije uzrokovati štetne smetnje.
Ovaj simbol naznačuje da postoji opasnost od električnog i/ili strujnog
2. Oprema mora prihvatiti svaku primljenu smetnju, uključujući smetnju
udara.
koja može uzrokovati neželjen rad.
Zbog promjena ili prilagodbi ovog uređaja koje nije odobrila stranka
Simbol upućuje na to da označena stavka može biti vruća i s njom bi
nadležna za sukladnost korisnik bi mogao izgubiti pravo korištenja
se trebalo oprezno rukovati.
opreme. Ova je oprema testirana i u sukladnosti je s ograničenjima za
digitalne uređaje klase A, koja su u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ta
ograničenja su osmišljena da bi se zajamčila razmjerna zaštita od štetnih
smetnji kada se oprema koristi u poslovnom okruženju. Ova oprema
Ovaj simbol naznačuje opasnost od požara.
proizvodi, koristi i odašilje energiju radio frekvencije, te može prouzročiti
smetnje u radio komunikaciji ako se ne instalira i koristi prema
korisničkom priručniku. Koristite li ovu opremu u naseljenim područjima
ona može prouzročiti smetnje, a korisnik će sam snositi odgovornost
Ovaj simbol naznačuje prisutnost jako korozivne ili druge opasne tvari
uklanjanja smetnji o vlastitom trošku. Sljedeće tehnike mogu se koristiti
i opasnost od kemijske ozljede. Samo osoblje kvalificirano i obučeno
za rad s kemikalijama može rukovati s kemikalijama ili održavati
kao bi se smanjili problemi uzrokovani smetnjama:
sustave koji sadrže kemikalije koje su sastavni dio opreme.
1. Isključite opremu iz izvora napajanja kako biste provjerili je li ili nije
Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili
uzrok smetnji.
dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja,
odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme.
2. Ako je oprema uključena u istu utičnicu kao i uređaj kod kojeg se
javljaju smetnje, uključite opremu u drugu utičnicu.
Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u
europskim javnim odlagalištima nakon 12. kolovoza 2005. Sukladno
3. Odmaknite opremu od uređaja kod kojeg se javljaju smetnje.
europskim lokalnim i nacionalnim propisima (EU direktiva
4. Promijenite položaj antene uređaja kod kojeg se javljaju smetnje.
2002/96/EC), korisnici električne opreme u Europi sada moraju staru
5. Isprobajte kombinacije gore navedenih rješenja.
ili isteklu opremu vratiti proizvođaču koji će je odložiti bez naknade.
358
Hrvatski

Prikaz proizvoda
Slika 1 Prikaz proizvoda
O P A S N O S T
Kemijska ili biološka opasnost. Koristi li se ovaj instrument za praćenje
postupka liječenja i/ili sustava kemijskog punjenja za koji postoje
zakonska ograničenja i zahtjevi nadzora povezani s javnim
zdravstvom, javnom sigurnosti, proizvodnjom ili obradom hrane ili pića,
odgovornost je korisnika ovog instrumenta da poznaje i pridržava se
primjenjivih propisa i ima dovoljno odgovarajućih mehanizama za
sukladnost s primjenjivim propisima u slučaju kvara instrumenta.
Analizator mjeri visok ili nizak raspon koncentracije fosfata u vodi za
napajanje i industrijskoj vodi. U mjerenju visokog raspona fosfata koristi
se metoda molibdovanadat. U mjerenju niskog raspona fosfata mjeri se
niski raspon ortofosfata i koristi se metoda s askorbinskom kiselinom.
*
Obje su metode preuzete iz standardnih metoda.
Pogledajte Slika 1 za prikaz analizator. Vrata se jednostavno mogu
ukloniti za bolji pristup. Pogledajte Slika 2.
1 Gornja i donja vrata 5 Zaslon i tipkovnica 9 Ploča analitike
2 Poklopac lijevka 6 Utor za SD karticu 10 Ladica bočice
reagensa
3 Lijevak ulaza za
7 Strujni prekidač 11 Poklopac
ručno prikupljanje
kolorimetra
uzorka
4 Svjetlo indikatora
8 LED dioda napajanja
12 Ventil za ručno
statusa
(uključeno =
prikupljanje uzorka
analizator je uključen)
*
Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater (Standardne metode ispitivanja vode i otpadnih voda), 21. izdanje, 2005.,
Centennial Edition, APHA, AWWA, WEF. Nizak raspon: 4-153, 4500-P E. Metoda askorbinske kiseline. Visok raspon: 4-151, 4500-P C.
Kolorimetrijska metoda vanadij-molibden-fosforne kiseline.
Hrvatski 359

Slika 2 Uklanjanje vrata
U P O Z O R E N J E
Opasnost od ozljede. Instrumenti ili dijelovi su teški. Za postavljanje i
pomicanje koristite pomoć.
U P O Z O R E N J E
Opasnost od ozljede. Objekt je težak. Za siguran rad instrument mora
biti sigurno pričvršćen na zid, stol ili pod.
Analizator postavite u zatvorenom prostoru u području bez opasnosti.
Upute potražite u dokumentaciji isporučenoj uz hardver za montiranje.
Cijevi
O P A S N O S T
Opasnost od požara. Proizvod nije namijenjen korištenju sa zapaljivim
tekućinama.
O B A V I J E S T
Ne postavljajte reagens dok postavljanje cijevi nije dovršeno.
Ugradnja
Provjerite koristite li odgovarajuću veličinu cijevi.
U P O Z O R E N J E
Priključci pristupa cijevima
Višestruka opasnost. Zadatke opisane u ovom odjeljku priručnika
Povezivanje cijevi izvršite preko priključka pristupa cijevima. Pogledajte
treba obavljati isključivo kvalificirano osoblje.
prikaz Slika 3 ili Slika 4. Za održavanje klase kućišta, provjerite jesu li
utikači postavljeni u priključke cijevi koje se ne koriste.
Koristite li vanjski pročistač zraka, za uklanjanje filtra ventilatora i
Mehaničko instaliranje
zamjenu s čepom pogledajte upute isporučene s kompletom pročistača
zraka. Upute o omogućavanju pročišćavanja zraka potražite u priručniku
O P A S N O S T
za rad. Broj dijela kompleta pročistača zraka pogledajte u priručniku za
održavanje i rješavanje problema.
Opasnost od ozljeda ili smrti. Osigurajte da zidni nosač može držati
4 puta veću težinu od opreme.
360
Hrvatski