Fujifilm XF14MMF2.8 R – page 4
Manual for Fujifilm XF14MMF2.8 R

Linsens deler
XF14mmF2.8 R
q
Solblender
w
Monteringsmerker
e
Dybdeskarphetsindikator
r
Avstandsindikator
t
Fokusring
y
Blenderring
u
Monteringsmerker (brennvidde)
i
Objektivets signalkontakter
o
Fremre objektivdeksel
!0
Bakre objektivdeksel
Medfølgende tilleggsutstyr
• Fremre linsedeksel
• Solblender
• Bakre linsedeksel
• Tøyinnpakking
NORSK
NO-5

Feste linsen
Festing av solblenderen
Se kameraets brukerveiledning for infor-
Når den er montert, reduserer solblen-
masjon om festing og erning av linser.
deren blendende lys og beskytter fremre
Merk at dette produktet ikke er kompati-
objektivelement.
belt med X mount lmkameraer.
Fjerning av dekselet
Fjern dekselet som vist.
NO-6 NORSK

Fokusringen
Dybdeskarphetsindikatoren
Dybdeskarphetsindikatoren viser den
• Skyv fokusringen
omtrentlige dybdeskarpheten (avstan-
forover for automatisk
den foran og bak fokuspunktet som ser ut
fokusering.
til å være i fokus).
Avstandsindikator
• Skyv fokusringen
bakover for manuell
Q Kameraet viser ikke fokuseringsavstanden
fokusering.
når objektivet er i manuell fokusfunksjon.
■ Fokusfunksjon
For å justere fokus, dreier du fokusringen
mens du kontrollerer e ekten på kame-
raets display. Fokusavstandsindikatoren
og dybdeskarphetsindikatoren kan bru-
kes for å hjelpe manuell fokusering.
NO-7NORSK
Kamera
Kamera
MF
MF
AF-S
AF-S
AF-C
AF-C
Objektiv
Objektiv
AF
1
2
AF Ett-trykks AF
AF-S
AF-C
MF
MF
3
3
MF MF MF
1 Kamera fokusert ved bruk av AEL/AFL-knappen.
2 Fungerer som AF-C under fi lminnspilling.
3 Ett-trykks AF ikke tilgjengelig.

Spesi kasjoner
Type XF14mmF2.8 R
Linsekonstruksjon 10 elementer i 7 grupper (inkluderer 2 asfæriske og 3 ekstra lav spredningselementer)
Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=14mm (21mm)
Bildevinkel 89°
Største blenderåpning f/2,8
Minste blenderåpning f/22
Blenderåpningskontroll
Antall blader 7 (avrundet blenderåpning)
Stoppstørrelse ⁄EV (19 stopp)
Fokusrekkevidde Omtrent 18cm – ∞
Maksimal forstørrelse 0,12 ×
Utvendige dimensjoner
⌀65,0× 58,4mm
Vekt (ekskludert deksler og solblendere) Omtrent 235g
Filter størrelse
⌀58mm
Q Forbedringer kan føre til uanmeldte endringer i spesifi kasjoner og utseende.
NO-8 NORSK

Turvallisuustietoja
Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon-
Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä
teen.
Turvallisuustietoja
Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat
Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk-
huomiota ("Tärkeä").
seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt-
Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta-
tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi.
vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty”).
• Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus-
Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että
ohjeet ja kameran Omistajan opas huolellisesti ennen käyttöä.
kyseinen toiminto on suoritettava ("Pakollinen").
• Säilytä turvallisuusohjeita tämän jälkeen turvallisessa paikassa.
Tietoja kuvakkeista
Seuraavat tässä asiakirjassa käytetyt kuvakkeet osoittavat henki-
lövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vakavuuden, jos kuvak-
keen osoittamia tietoja ei oteta huomioon ja laitetta käytetään
virheellisesti.
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
VAROITUS
jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
henkilövahinkoihin.
Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta
HUOMIO
jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai ai-
neellisiin vahinkoihin.
SUOMI
FI-1
VAROITUS
VAROITUS
Älä upota veteen tai altista vedelle. Tämän huomiotta
Älä käytä
jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
kylpyhuoneessa tai
suihkussa
Älä pura (älä avaa kuorta). Tämän varotoimen noudat-
tamatta jättämisen seurauksena saattaa olla tuotteen
toimintahäiriön aiheuttama sähköisku tai loukkaantu-
Älä pura osiin
minen.

FI-2
SUOMI
VAROITUS
VAROITUS
Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin-
gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän
varotoimen noudattamatta jättämisen seurauksena
saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen
aiheuttama sähköisku tai loukkaantuminen. Poista ka-
Älä kosketa
sisäisiin osiin
meran akku välittömästi, mutta varo loukkaantumista
ja sähköiskua. Vie tuote sen ostopaikkaan, josta saat
jatko-ohjeita.
Älä aseta epävakaille alustoille. Tuote saattaa tippua
aiheuttaen vahinkoa.
Älä katsele aurinkoa objektiivin tai kameran etsimien
läpi. Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen
saattaa johtaa pysyvään näön heikkenemiseen.
HUOMIO
HUOMIO
Älä käytä tai säilytä paikoissa, jotka ovat alttiita höyrylle
tai savulle tai ovat erittäin kosteita tai pölyisiä. Tämän
varotoimen huomiotta jättäminen voi aiheuttaa tuli-
palon tai sähköiskun.
Älä jätä suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, jotka
ovat alttiina erittäin korkeille lämpötiloille, kuten sul-
jettuun ajoneuvoon aurinkoisena päivänä. Tämän varo-
toimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa
tulipalon.
HUOMIO
HUOMIO
Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä
laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta-
matta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun.
Pidä aurinko poissa rajauksesta, kun kuvaat taustava-
laistuja kohteita. Auringonvalon tarkentuminen kame-
raan, kun aurinko on rajauksessa tai lähellä sitä, saattaa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Kun tuotetta ei käytetä, aseta objektiivin suojukset pai-
koilleen ja säilytä suoran auringonvalon ulottumatto-
missa. Objektiivin kohdistama auringonvalo saattaa
aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.
Älä kanna kameraa tai objektiivia, kun ne ovat kiinnitet-
tyinä kolmijalkaan. Tuote voi pudota tai osua muualle
aiheuttaen vahinkoa.

SUOMI
FI-3
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa
Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai
käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että
tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa
soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.
Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen autat estämään
mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi olla
seurauksena tuotteen epäasianmukaisesta hävittämisestä.
Raaka-aineiden kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoa tuotteen
kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit
tuotteen.
Maat Euroopan unionin, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin ulkopuolella: Halutessasi hävittää
tuotteen, mukaan lukien paristot ja akut, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen
kysyäksesi asianmukaisesta hävittämisestä.

mella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisäämällä pie-
Ennen tuotteen käyttöä
ni määrä etanolia tai objektiivin puhdistusainetta
Kaikki objektiivin toiminnot eivät ole käytettä-
pehmeään, puhtaaseen puuvillakankaaseen tai
vissä kameran laiteohjelmiston vanhemmilla
objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä
versioilla. Päivitä kameran laiteohjelmisto uu-
ulospäin kiertävillä liikkeillä varoen jättämästä
simpaan versioon. Ohjeet kameran laiteohjel-
tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.
miston version tarkistamiseen ja päivittämi-
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten
seen löytyvät seuraavalta verkkosivulta:
maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
puhdistamiseen.
software/#firmware
• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun ob-
Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käyttää tieto-
jektiivi ei ole käytössä.
konetta, apua saa paikalliselta maahantuojalta,
• Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, va-
jonka tiedot löydät kameran mukana toimite-
rastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi
tusta ”FUJIFILMIN maailmanlaajuinen verkosto”
homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä va-
-materiaalista.
rastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai
kamferikoipallojen kanssa.
Tuotteen huoltaminen
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin
ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamaton-
• Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai
ta vahinkoa.
kannattele kameraa pelkästään vastavalosuo-
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paik-
jasta.
kaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai väänty-
• Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.
mistä.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhalti-
FI-4
SUOMI

Objektiivin osat
XF14mmF2.8 R
q
Vastavalosuojus
w
Kiinnitysmerkit
e
Syväterävyyden ilmaisin
r
Etäisyysilmaisin
t
Tarkennusrengas
y
Himmenninrengas
u
Kiinnitysmerkit (polttoväli)
i
Objektiivin signaalin liitännät
o
Objektiivin etusuojus
!0
Objektiivin takasuojus
Toimitetut lisävarusteet
• Objektiivin etusuojus
• Vastavalosuojus
• Objektiivin takasuojus
• Kangaskääre
SUOMI
FI-5

Objektiivin kiinnittäminen
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen
Katso kameran käyttöohjeesta tietoa
Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vä-
objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami-
hentävät heijastuksia ja suojaavat objek-
sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh-
tiivin etuelementtiä.
teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen
lmikameroiden kanssa.
Suojusten poistaminen
Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla.
FI-6 SUOMI

Tarkennusrengas
Syväterävyyden ilmaisin
Syväterävyyden ilmaisin näyttää likimää-
• Työnnä tarkennusren-
räisen syväterävyyden (tarkennuspisteen
gas eteen käyttääksesi
edessä ja takana oleva etäisyys, joka nä-
automaattitarkennus-
kyy tarkkana).
ta.
Etäisyysilmaisin
• Työnnä tarkennusren-
gas taakse tarkentaak-
Q Kamera ei näytä tarkennusetäisyyttä, kun
sesi käsin.
objektiivi on käsitarkennustilassa.
■ Tarkennustila
Säädä tarkennusta kiertämällä tarken-
nusrengasta ja katso säädön vaikutus
kameran näytöltä. Tarkennusetäisyyden
ja syväterävyyden ilmaisimia voi käyttää
käsitarkennuksen apuna.
FI-7SUOMI
Kamera
Kamera
MF
MF
AF-S
AF-S
AF-C
AF-C
Objektiivi
Objektiivi
AF
Yhden painalluksen
2
AF
1
AF-S
AF-C
AF
MF
MF
3
3
MF MF MF
1 Kamera tarkennettu käyttämällä AEL/AFL-painiketta.
2 Toimii kuin AF-C elokuvan tallennuksen aikana.
3 Yhden painalluksen AF ei käytettävissä.

Tekniset tiedot
Tyyppi XF14mmF2.8 R
Objektiivin rakenne 10 elementtiä 7 ryhmässä (mukaan lukien 2 asfääristä ja 3 erittäin pienen hajonnan
elementtiä)
Polttoväli (35mm -formaatin vastaava) f=14mm (21mm)
Kuvakulma 89°
Suurin aukko f/2,8
Pienin aukko f/22
Aukon ohjaus
Levyjen määrä 7 (pyöristetty säädettävä aukko)
Askelen koko ⁄EV (19 askelta)
Tarkennusalue Noin 18cm – ∞
Suurin suurennos 0,12 ×
Ulkomitat
⌀65,0× 58,4mm
Paino (ilman suojia ja vastavalosuojaa) Noin 235g
Suotimen koko
⌀58mm
Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.
FI-8 SUOMI

В целях безопасности
Несоблюдение требований, обозначенных
Перед использованием изделия прочтите данные
данным символом, может повлечь получе-
примечания
ние телесных повреждений или материаль-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Примечания по безопасности
ный ущерб.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-
Приведенные ниже символы используются для обозначения
сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к
характера инструкций, которые следует соблюдать.
своему дилеру FUJIFILM.
Треугольные значки обозначают информацию, на кото-
• Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед
рую нужно обратить внимание («Важно»).
использованием внимательно прочтите данные примеча-
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
ния по безопасности и Руководство пользователя фото-
действий («Запрещено»).
камерой.
Круг с восклицательным знаком указывает на обяза-
• После прочтения данных примечаний по безопасности со-
тельность действий («Обязательно»).
храните их в надежном месте.
Информация о символах
Приведенные ниже символы используются в данном доку-
менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба,
к которым может привести несоблюдение обозначенных
символами требований, и, как следствие, неправильное ис-
пользование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или тяжелые травмы.
РУССКИЙ
RU-1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию
воды. Невыполнение данного требования может
Не используйте в
привести к возгоранию или поражению электри-
ванной или в душе
ческим током.

RU-2
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может приве-
сти к возгоранию, поражению электрическим то-
Не разбирайте
ком или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Если корпус разбился в результате падения или дру-
гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-
крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению элек-
трическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
Не трогайте вну-
тренние детали
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
изделие в место приобретения для консультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.

РУССКИЙ
RU-3
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не па-
дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возго-
рание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне
и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути-
лизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно
отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному
использованию электрического и электронного оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут воз-
никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторич-
ному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.

небольшое количество этанола или средства
Перед использованием данного изделия
для чистки объективов на мягкую, чистую
Некоторые функции объектива недоступны с
хлопчатобумажную ткань или салфетку для
более ранними версиями прошивки фотока-
чистки объективов и вытрите круговыми
меры. Обязательно обновите прошивку фото-
движениями от центра к краям, следя за тем,
камеры до последней версии. Инструкции по
чтобы не оставить мазков и не дотронуться до
просмотру версии прошивки фотокамеры и
стекла пальцами.
обновлению прошивки фотокамеры доступны
• Никогда не используйте для чистки объектива
на следующем веб-сайте:
органические растворители, такие как разба-
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/
витель для краски или бензин.
software/#firmware
• Закройте крышку объектива и крышку байонета
В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,
объектива, когда объектив не используется.
обратитесь за поддержкой к местному дис-
• Если объектив не будет использоваться в те-
трибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide
чение длительного времени, храните его в су-
Network”, поставленного с Вашей фотокамерой.
хом, прохладном месте, чтобы предотвратить
образование плесени и коррозии. Не храните
Уход за изделием
в местах, где на него попадает прямой сол-
• При использовании бленды объектива не бе-
нечный свет, или рядом с нафталиновыми или
ритесь за фотокамеру и не держите ее только
камфорными шариками от моли.
за бленду.
• Держите объектив в чистоте. Коррозия вну-
• Не допускайте загрязнения сигнальных кон-
треннего механизма может нанести непопра-
тактов объектива.
вимое повреждение.
• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и
• Если объектив оставить в местах, подвергаю-
пуха с поверхностей объектива. Для удале-
щихся воздействию высоких температур, то
ния пятен или отпечатков пальцев нанесите
это может повредить или деформировать его.
RU-4
РУССКИЙ

Части объектива
XF14mmF2.8 R
q
Бленда объектива
w
Метки для установки
e
Индикатор глубины резкости
r
Индикатор расстояния
t
Фокусировочное кольцо
y
Кольцо диафрагмы
u
Метки для установки (фокусное расстояние)
i
Сигнальные контакты объектива
o
Крышка объектива
!0
Крышка байонета объектива
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
• Бленда объектива
• Крышка байонета объектива
• Тканевая упаковка
РУССКИЙ
RU-5

Установка объектива
Установка бленды
См. руководство пользователя фотока-
При подсоединении бленды объектива
мерой для получения информации об
уменьшают блики и защищают перед-
установке и снятии объектива. Имейте
нюю линзу.
в виду, что данное изделие несовме-
стимо с фотокамерами с байонетом Х.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на ри-
сунке.
RU-6 РУССКИЙ

Фокусировочное кольцо
Индикатор глубины резкости
• Сдвиньте фокусиро-
Индикатор глубины резкости показы-
вочное кольцо впе-
вает приблизительное значение (рас-
ред, чтобы включить
стояние спереди и сзади точки фоку-
режим автофокуси-
сировки, которое находится в фокусе).
ровки.
Индикатор
• Сдвиньте фокусиро-
расстояния
вочное кольцо назад,
Q Фотокамера не показывает расстояние
чтобы включить ре-
фокусировки, если объектив находится в
жим ручной фокуси-
режиме ручной фокусировки.
ровки.
■ Режим фокусировки
Для того, чтобы отрегулировать фоку-
сировку, поворачивайте фокусировоч-
ное кольцо и отслеживайте изменения
на дисплее фотокамеры. Фокусное
расстояние и индикатор глубины рез-
кости могут быть использованы в ре-
жиме ручной фокусировки.
RU-7РУССКИЙ
Фотокамера
Фотокамера
MF
MF
AF-S
AF-S
AF-C
AF-C
Объектив
Объектив
AF
AF в одно
2
AF
1
AF-S
AF-C
нажатие
MF
MF
3
3
MF MF MF
1 Фотокамера фокусируется с помощью кнопки AEL/AFL.
2 Работает как AF-C во время видеозаписи.
3 Функция AF в одно нажатие недоступна.

Технические характеристики
Тип XF14mmF2.8 R
Устройство объектива 10 линз в 7 группах (включает 2 асферических элемента и 3 элемента сверхнизкой
дисперсии)
Фокусное расстояние (эквивалент
f=14мм (21мм)
формата 35мм)
Угол зрения 89°
Макс. диафрагма f/2,8
Мин. диафрагма f/22
Управление диафрагмой
Количество лезвий 7 (округленное отверстие диафрагмы)
Размер раскрытия объектива ⁄EV (19 раскрытий)
Диапазон фокусировки Примерно 18см – ∞
Макс. увеличение 0,12 ×
Внешние размеры
⌀65,0× 58,4мм
Вес (без крышек и бленд) Примерно 235г
Размер фильтра
⌀58мм
Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.