Fujifilm XF14MMF2.8 R – page 4

Manual for Fujifilm XF14MMF2.8 R

Linsens deler

XF14mmF2.8 R

q

Solblender

w

Monteringsmerker

e

Dybdeskarphetsindikator

r

Avstandsindikator

t

Fokusring

y

Blenderring

u

Monteringsmerker (brennvidde)

i

Objektivets signalkontakter

o

Fremre objektivdeksel

!0

Bakre objektivdeksel

Medfølgende tilleggsutstyr

• Fremre linsedeksel

• Solblender

• Bakre linsedeksel

• Tøyinnpakking

NORSK

NO-5

Feste linsen

Festing av solblenderen

Se kameraets brukerveiledning for infor-

Når den er montert, reduserer solblen-

masjon om festing og  erning av linser.

deren blendende lys og beskytter fremre

Merk at dette produktet ikke er kompati-

objektivelement.

belt med X mount  lmkameraer.

Fjerning av dekselet

Fjern dekselet som vist.

NO-6 NORSK

Fokusringen

Dybdeskarphetsindikatoren

Dybdeskarphetsindikatoren viser den

• Skyv fokusringen

omtrentlige dybdeskarpheten (avstan-

forover for automatisk

den foran og bak fokuspunktet som ser ut

fokusering.

til å være i fokus).

Avstandsindikator

• Skyv fokusringen

bakover for manuell

Q Kameraet viser ikke fokuseringsavstanden

fokusering.

når objektivet er i manuell fokusfunksjon.

Fokusfunksjon

For å justere fokus, dreier du fokusringen

mens du kontrollerer e ekten på kame-

raets display. Fokusavstandsindikatoren

og dybdeskarphetsindikatoren kan bru-

kes for å hjelpe manuell fokusering.

NO-7NORSK

Kamera

Kamera

MF

MF

AF-S

AF-S

AF-C

AF-C

Objektiv

Objektiv

AF

1

2

AF Ett-trykks AF

AF-S

AF-C

MF

MF

3

3

MF MF MF

1 Kamera fokusert ved bruk av AEL/AFL-knappen.

2 Fungerer som AF-C under fi lminnspilling.

3 Ett-trykks AF ikke tilgjengelig.

Spesi kasjoner

Type XF14mmF2.8 R

Linsekonstruksjon 10 elementer i 7 grupper (inkluderer 2 asfæriske og 3 ekstra lav spredningselementer)

Brennvidde (35 mm format tilsvarende) f=14mm (21mm)

Bildevinkel 89°

Største blendepning f/2,8

Minste blenderåpning f/22

Blenderåpningskontroll

Antall blader 7 (avrundet blenderåpning)

Stoppstørrelse ⁄EV (19 stopp)

Fokusrekkevidde Omtrent 18cm – ∞

Maksimal forstørrelse 0,12 ×

Utvendige dimensjoner

65,0× 58,4mm

Vekt (ekskludert deksler og solblendere) Omtrent 235g

Filter størrelse

58mm

Q Forbedringer kan føre til uanmeldte endringer i spesifi kasjoner og utseende.

NO-8 NORSK

Turvallisuustietoja

Alla olevat kuvakkeet osoittavat huomioitavien tietojen luon-

Lue nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä

teen.

Turvallisuustietoja

Kolmiomaiset kuvakkeet osoittavat, että tiedot vaativat

Kiitos päätöksestäsi hankkia tämä tuote. Korjaukseen, tarkastuk-

huomiota ("Tärkeä").

seen ja sisäiseen testaukseen liittyvissä asioissa voit ottaa yhteyt-

Poikittaisella viivalla ylivedetyt pyöreät kuvakkeet osoitta-

tä FUJIFILM-jälleenmyyjääsi.

vat, että kyseinen toiminto on kielletty (”Kielletty).

• Varmista, että käytät objektiivia oikein. Lue nämä turvallisuus-

Huutomerkillä varustetut täytetyt ympyrät osoittavat, että

ohjeet ja kameran Omistajan opas huolellisesti ennen käytä.

kyseinen toiminto on suoritettava ("Pakollinen").

Säilytä turvallisuusohjeita tämän jälkeen turvallisessa paikassa.

Tietoja kuvakkeista

Seuraavat tässä asiakirjassa käytetyt kuvakkeet osoittavat henki-

lövahinkojen ja aineellisten vahinkojen vakavuuden, jos kuvak-

keen osoittamia tietoja ei oteta huomioon ja laitetta käytetään

virheellisesti.

Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta

VAROITUS

jätminen voi johtaa kuolemaan tai vakaviin

henkilövahinkoihin.

Tämä kuvake osoittaa, että tietojen huomiotta

HUOMIO

jättäminen voi johtaa henkilövahinkoihin tai ai-

neellisiin vahinkoihin.

SUOMI

FI-1

VAROITUS

VAROITUS

Älä upota veteen tai altista vedelle. Tämän huomiotta

Älä käy

jätminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.

kylpyhuoneessa tai

suihkussa

Älä pura (älä avaa kuorta). Tämän varotoimen noudat-

tamatta jättämisen seurauksena saattaa olla tuotteen

toimintahäiriön aiheuttama sähköisku tai loukkaantu-

Älä pura osiin

minen.

FI-2

SUOMI

VAROITUS

VAROITUS

Jos kameran kuori rikkoutuu putoamisen tai muun vahin-

gon seurauksena, älä kosketa esiin tulleisiin osiin. Tämän

varotoimen noudattamattattämisen seurauksena

saattaa olla vaurioituneiden osien koskettamisen

aiheuttama sähköisku tai loukkaantuminen. Poista ka-

Älä kosketa

sisäisiin osiin

meran akku välitmästi, mutta varo loukkaantumista

ja sähköiskua. Vie tuote sen ostopaikkaan, josta saat

jatko-ohjeita.

Älä aseta evakaille alustoille. Tuote saattaa tippua

aiheuttaen vahinkoa.

Älä katsele aurinkoa objektiivin tai kameran etsimien

läpi. Tämän varotoimen noudattamatta jätminen

saattaa johtaa pysyvään näön heikkenemiseen.

HUOMIO

HUOMIO

Älä käytä tai säilytä paikoissa, jotka ovat alttiita höyrylle

tai savulle tai ovat erittäin kosteita tai pölyisiä. Tämän

varotoimen huomiotta jätminen voi aiheuttaa tuli-

palon tai sähköiskun.

Älä jätä suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, jotka

ovat alttiina erittäin korkeille lämpötiloille, kuten sul-

jettuun ajoneuvoon aurinkoisena päivänä. Tämän varo-

toimen noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa

tulipalon.

HUOMIO

HUOMIO

Pidä poissa pienten lasten ulottuvilta. Lapsen käsissä

laite voi aiheuttaa henkilövahinkoja.

Älä käsittele märin käsin. Tämän varotoimen noudatta-

matta jätminen voi aiheuttaa sähköiskun.

Pidä aurinko poissa rajauksesta, kun kuvaat taustava-

laistuja kohteita. Auringonvalon tarkentuminen kame-

raan, kun aurinko on rajauksessa tai lähellä sitä, saattaa

aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.

Kun tuotetta ei käytetä, aseta objektiivin suojukset pai-

koilleen ja säilytä suoran auringonvalon ulottumatto-

missa. Objektiivin kohdistama auringonvalo saattaa

aiheuttaa tulipalon tai palovammoja.

Älä kanna kameraa tai objektiivia, kun ne ovat kiinnitet-

tyinä kolmijalkaan. Tuote voi pudota tai osua muualle

aiheuttaen vahinkoa.

SUOMI

FI-3

Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa

Sähköisten ja elektronisten laitteiden hävittäminen kotitalouksissa

Euroopan unioni, Norja, Islanti ja Liechtenstein: Tämä symboli tuotteessa tai

käyttöohjeessa ja takuussa ja/tai tuotteen pakkauksessa tarkoittaa, että

tuotetta ei voi pitää kotitalousjätteenä. Sen sijaan tuote tulee toimittaa

soveltuvaan sähköisten ja elektronisten laitteiden keräyspisteeseen.

Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen autat estämään

mahdollisia haittavaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, joita saattaisi olla

seurauksena tuotteen epäasianmukaisesta hävittämisestä.

Raaka-aineiden kierrättäminen auttaa säästämään luonnonvaroja. Lisätietoa tuotteen

kierrättämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuollosta tai liikkeestä, josta ostit

tuotteen.

Maat Euroopan unionin, Norjan, Islannin ja Liechtensteinin ulkopuolella: Halutessasi hävittää

tuotteen, mukaan lukien paristot ja akut, ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen

kysyäksesi asianmukaisesta hävittämisestä.

mella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisäämällä pie-

Ennen tuotteen käyttöä

ni määrä etanolia tai objektiivin puhdistusainetta

Kaikki objektiivin toiminnot eivät ole käytet-

pehmeään, puhtaaseen puuvillakankaaseen tai

vissä kameran laiteohjelmiston vanhemmilla

objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä

versioilla. Päivitä kameran laiteohjelmisto uu-

ulospäin kiertävillä liikkeillä varoen jättämästä

simpaan versioon. Ohjeet kameran laiteohjel-

tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.

miston version tarkistamiseen ja päivittämi-

Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten

seen löytyvät seuraavalta verkkosivulta:

maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/

puhdistamiseen.

software/#firmware

Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun ob-

Jos sinulla ei ole mahdollisuutta käytä tieto-

jektiivi ei ole käytössä.

konetta, apua saa paikalliselta maahantuojalta,

Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, va-

jonka tiedot löydät kameran mukana toimite-

rastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi

tusta ”FUJIFILMIN maailmanlaajuinen verkosto”

homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä va-

-materiaalista.

rastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai

kamferikoipallojen kanssa.

Tuotteen huoltaminen

Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin

ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamaton-

Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai

ta vahinkoa.

kannattele kameraa pelkästään vastavalosuo-

Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paik-

jasta.

kaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai väänty-

Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.

mistä.

Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhalti-

FI-4

SUOMI

Objektiivin osat

XF14mmF2.8 R

q

Vastavalosuojus

w

Kiinnitysmerkit

e

Syväterävyyden ilmaisin

r

Etäisyysilmaisin

t

Tarkennusrengas

y

Himmenninrengas

u

Kiinnitysmerkit (polttoväli)

i

Objektiivin signaalin liitännät

o

Objektiivin etusuojus

!0

Objektiivin takasuojus

Toimitetut lisävarusteet

• Objektiivin etusuojus

• Vastavalosuojus

• Objektiivin takasuojus

• Kangaskääre

SUOMI

FI-5

Objektiivin kiinnittäminen

Vastavalosuojuksen kiinnittäminen

Katso kameran käyttöohjeesta tietoa

Kiinnittettyinä vastavalonsuojukset vä-

objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami-

hentävät heijastuksia ja suojaavat objek-

sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh-

tiivin etuelementtiä.

teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen

lmikameroiden kanssa.

Suojusten poistaminen

Irrota suojukset kuvan osoittamalla tavalla.

FI-6 SUOMI

Tarkennusrengas

Syväterävyyden ilmaisin

Syväterävyyden ilmaisin näyttää likimää-

• Työnnä tarkennusren-

räisen syväterävyyden (tarkennuspisteen

gas eteen käyttääksesi

edessä ja takana oleva etäisyys, joka nä-

automaattitarkennus-

kyy tarkkana).

ta.

Etäisyysilmaisin

• Työnnä tarkennusren-

gas taakse tarkentaak-

Q Kamera ei näytä tarkennusetäisyyttä, kun

sesi käsin.

objektiivi on käsitarkennustilassa.

Tarkennustila

Säädä tarkennusta kiertämällä tarken-

nusrengasta ja katso säädön vaikutus

kameran näytöltä. Tarkennusetäisyyden

ja syväterävyyden ilmaisimia voi käyttää

käsitarkennuksen apuna.

FI-7SUOMI

Kamera

Kamera

MF

MF

AF-S

AF-S

AF-C

AF-C

Objektiivi

Objektiivi

AF

Yhden painalluksen

2

AF

1

AF-S

AF-C

AF

MF

MF

3

3

MF MF MF

1 Kamera tarkennettu käyttämällä AEL/AFL-painiketta.

2 Toimii kuin AF-C elokuvan tallennuksen aikana.

3 Yhden painalluksen AF ei käytettävissä.

Tekniset tiedot

Tyyppi XF14mmF2.8 R

Objektiivin rakenne 10 elementtiä 7 ryhmässä (mukaan lukien 2 asfääristä ja 3 erittäin pienen hajonnan

elementt)

Polttoväli (35mm -formaatin vastaava) f=14mm (21mm)

Kuvakulma 89°

Suurin aukko f/2,8

Pienin aukko f/22

Aukon ohjaus

Levyjen määrä 7 (pyöristetty säädettävä aukko)

Askelen koko ⁄EV (19 askelta)

Tarkennusalue Noin 18cm – ∞

Suurin suurennos 0,12 ×

Ulkomitat

65,0× 58,4mm

Paino (ilman suojia ja vastavalosuojaa) Noin 235g

Suotimen koko

58mm

Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.

FI-8 SUOMI

В целях безопасности

Несоблюдение требований, обозначенных

Перед использованием изделия прочтите данные

данным символом, может повлечь получе-

примечания

ние телесных повреждений или материаль-

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Примечания по безопасности

ный ущерб.

Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-

Приведенные ниже символы используются для обозначения

сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к

характера инструкций, которые следует соблюдать.

своему дилеру FUJIFILM.

Треугольные значки обозначают информацию, на кото-

Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед

рую нужно обратить внимание («Важно»).

использованием внимательно прочтите данные примеча-

Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных

ния по безопасности и Руководство пользователя фото-

действий («Запрещено»).

камерой.

Круг с восклицательным знаком указывает на обяза-

После прочтения данных примечаний по безопасности со-

тельность действий («Обязательно»).

храните их в надежном месте.

Информация о символах

Приведенные ниже символы используются в данном доку-

менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба,

к которым может привести несоблюдение обозначенных

символами требований, и, как следствие, неправильное ис-

пользование устройства.

Несоблюдение требований, обозначенных

данным символом, может повлечь смерть

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

или тяжелые травмы.

РУССКИЙ

RU-1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию

воды. Невыполнение данного требования может

Не используйте в

привести к возгоранию или поражению электри-

ванной или в душе

ческим током.

RU-2

РУССКИЙ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-

ние этой меры предосторожности может приве-

сти к возгоранию, поражению электрическим то-

Не разбирайте

ком или возникновению травм из-за неправильной

работы изделия.

Если корпус разбился в результате падения или дру-

гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-

крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-

сторожности может привести к поражению элек-

трическим током или возникновению травм, если

Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-

Не трогайте вну-

тренние детали

медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая

осторожность, чтобы избежать получения травм

или поражения электрическим током, и отнесите

изделие в место приобретения для консультации.

Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие

может упасть, вызвав травму.

Не смотрите на солнце через объектив или видои-

скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры

предосторожности может привести к необратимо-

му нарушению зрения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте и не храните в местах, подверженных

воздействию пара или дыма, а также в местах, где

присутствует повышенная влажность или большое

количество пыли. Невыполнение данного требова-

ния может привести к возгоранию или поражению

электрическим током.

Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-

стах, подверженных воздействию высоких темпера-

тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный

день. Несоблюдение этих мер предосторожности

может привести к возгоранию.

Храните в местах, не доступных для маленьких де-

тей. В руках ребенка данное изделие может стать

причиной телесных повреждений.

Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение

данного требования может привести к поражению

электрическим током.

Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-

пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,

сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-

ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать

возгорание или ожоги.

РУССКИЙ

RU-3

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Когда изделие не используется, закройте крышки

объектива, и храните изделие там, где на него не па-

дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-

кусированный объективом, может вызвать возго-

рание или ожоги.

Не переносите фотокамеру или объектив, когда они

установлены на штативе. Изделие может упасть

или удариться о другие предметы, вызвав травму.

Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних

Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних

условиях

условиях

В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:

Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне

и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя ути-

лизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно

отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному

использованию электрического и электронного оборудования.

Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные

последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут воз-

никнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.

Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.

Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия

обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторич-

ному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.

В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если

необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,

свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.

небольшое количество этанола или средства

Перед использованием данного изделия

для чистки объективов на мягкую, чистую

Некоторые функции объектива недоступны с

хлопчатобумажную ткань или салфетку для

более ранними версиями прошивки фотока-

чистки объективов и вытрите круговыми

меры. Обязательно обновите прошивку фото-

движениями от центра к краям, следя за тем,

камеры до последней версии. Инструкции по

чтобы не оставить мазков и не дотронуться до

просмотру версии прошивки фотокамеры и

стекла пальцами.

обновлению прошивки фотокамеры доступны

Никогда не используйте для чистки объектива

на следующем веб-сайте:

органические растворители, такие как разба-

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/

витель для краски или бензин.

software/#firmware

Закройте крышку объектива и крышку байонета

В случае, если у Вас нет доступа к компьютеру,

объектива, когда объектив не используется.

обратитесь за поддержкой к местному дис-

Если объектив не будет использоваться в те-

трибьютору из списка “FUJIFILM Worldwide

чение длительного времени, храните его в су-

Network”, поставленного с Вашей фотокамерой.

хом, прохладном месте, чтобы предотвратить

образование плесени и коррозии. Не храните

Уход за изделием

в местах, где на него попадает прямой сол-

При использовании бленды объектива не бе-

нечный свет, или рядом с нафталиновыми или

ритесь за фотокамеру и не держите ее только

камфорными шариками от моли.

за бленду.

Держите объектив в чистоте. Коррозия вну-

Не допускайте загрязнения сигнальных кон-

треннего механизма может нанести непопра-

тактов объектива.

вимое повреждение.

Пользуйтесь грушей для удаления пыли и

Если объектив оставить в местах, подвергаю-

пуха с поверхностей объектива. Для удале-

щихся воздействию высоких температур, то

ния пятен или отпечатков пальцев нанесите

это может повредить или деформировать его.

RU-4

РУССКИЙ

Части объектива

XF14mmF2.8 R

q

Бленда объектива

w

Метки для установки

e

Индикатор глубины резкости

r

Индикатор расстояния

t

Фокусировочное кольцо

y

Кольцо диафрагмы

u

Метки для установки (фокусное расстояние)

i

Сигнальные контакты объектива

o

Крышка объектива

!0

Крышка байонета объектива

Прилагаемые принадлежности

• Крышка объектива

• Бленда объектива

Крышка байонета объектива

• Тканевая упаковка

РУССКИЙ

RU-5

Установка объектива

Установка бленды

См. руководство пользователя фотока-

При подсоединении бленды объектива

мерой для получения информации об

уменьшают блики и защищают перед-

установке и снятии объектива. Имейте

нюю линзу.

в виду, что данное изделие несовме-

стимо с фотокамерами с байонетом Х.

Снятие крышек

Снимите крышки, как показано на ри-

сунке.

RU-6 РУССКИЙ

Фокусировочное кольцо

Индикатор глубины резкости

• Сдвиньте фокусиро-

Индикатор глубины резкости показы-

вочное кольцо впе-

вает приблизительное значение (рас-

ред, чтобы включить

стояние спереди и сзади точки фоку-

режим автофокуси-

сировки, которое находится в фокусе).

ровки.

Индикатор

• Сдвиньте фокусиро-

расстояния

вочное кольцо назад,

Q Фотокамера не показывает расстояние

чтобы включить ре-

фокусировки, если объектив находится в

жим ручной фокуси-

режиме ручной фокусировки.

ровки.

Режим фокусировки

Для того, чтобы отрегулировать фоку-

сировку, поворачивайте фокусировоч-

ное кольцо и отслеживайте изменения

на дисплее фотокамеры. Фокусное

расстояние и индикатор глубины рез-

кости могут быть использованы в ре-

жиме ручной фокусировки.

RU-7РУССКИЙ

Фотокамера

Фотокамера

MF

MF

AF-S

AF-S

AF-C

AF-C

Объектив

Объектив

AF

AF в одно

2

AF

1

AF-S

AF-C

нажатие

MF

MF

3

3

MF MF MF

1 Фотокамера фокусируется с помощью кнопки AEL/AFL.

2 Работает как AF-C во время видеозаписи.

3 Функция AF в одно нажатие недоступна.

Технические характеристики

Тип XF14mmF2.8 R

Устройство объектива 10 линз в 7 группах (включает 2 асферических элемента и 3 элемента сверхнизкой

дисперсии)

Фокусное расстояние (эквивалент

f=14мм (21мм)

формата 35мм)

Угол зрения 89°

Макс. диафрагма f/2,8

Мин. диафрагма f/22

Управление диафрагмой

Количество лезвий 7 (округленное отверстие диафрагмы)

Размер раскрытия объектива ⁄EV (19 раскрытий)

Диапазон фокусировки Примерно 18см – ∞

Макс. увеличение 0,12 ×

Внешние размеры

65,0× 58,4мм

Вес (без крышек и бленд) Примерно 235г

Размер фильтра

58мм

Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.

RU-8 РУССКИЙ