Fujifilm FUJINON LENS XF60MMF2.4 R MACRO – page 4
Manual for Fujifilm FUJINON LENS XF60MMF2.4 R MACRO

Objektiivin kiinnittäminen
Vastavalosuojuksen kiinnittäminen
Katso kameran käyttöohjeesta tietoa
Vastavalosuojukset vähentävät heijastuk-
objektiivien kiinnittämisestä ja irrottami-
sia ja suojaavat objektiivin etuelementtiä.
sesta. Huomaa, että tämä tuote ei ole yh-
teensopiva X-kiinnityksellä varustettujen
lmikameroiden kanssa.
Suojusten poistaminen
Irrota suojukset kuvan osoittamalla taval-
la.
Toimitetut lisävarusteet
• Objektiivin etusuojus
• Objektiivin takasuojus
• Vastavalosuojus
• Kangaskääre
• Vastavalosuojuksen suoja
(vain XF18mmF2 R ja XF35mmF1.4 R)
SUOMI
FI-5

Tuotteen huoltaminen
• Kun käytössä on vastavalosuoja, älä nosta tai kannattele kameraa pelkästään vastavalo-
suojasta.
• Pidä objektiivin signaalikontaktit puhtaina.
• Poista pöly ja nukka objektiivin pinnoilta puhaltimella. Poista tahrat ja sormenjäljet lisää-
mällä pieni määrä etanolia tai objektiivin puhdistusainetta pehmeään, puhtaaseen puu-
villakankaaseen tai objektiivin puhdistusliinaan ja puhdista keskeltä ulospäin kiertävillä
liikkeillä varoen jättämästä tahroja tai koskettamasta lasia sormillasi.
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kuten maalin ohenninta tai bentseeniä objektiivin
puhdistamiseen.
• Liitä objektiivin etu- ja takasuojukset, kun objektiivi ei ole käytössä.
• Jos objektiivia ei käytetä pitkään aikaan, varastoi se viileään, kuivaan paikkaan estääksesi
homeen ja ruosteen muodostumisen. Älä varastoi suoraan auringonvaloon tai nafta- tai
kamferikoipallojen kanssa.
• Pidä objektiivi kuivana. Sisäisen mekanismin ruostuminen saattaa aiheuttaa korjaamaton-
ta vahinkoa.
• Objektiivin jättäminen erittäin kuumaan paikkaan saattaa aiheuttaa vaurioita tai väänty-
mistä.
FI-6 SUOMI

Tekniset tiedot
Tyyppi
FI-7SUOMI
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Objektiivin rakenne
10 elementtiä 8 ryhmässä (sisältää 1
8 elementtiä 7 ryhmässä
8 elementtiä 6 ryhmässä
asfäärisen ja 1 epänormaalin hajonnan ele-
(sisältää 2 asfääristä elementtiä)
(sisältää 1 asfäärisen elementin)
mentin)
Polttoväli (35mm
F = 18mm (27mm) F = 35mm (53mm) F = 60mm (91mm)
-formaatin vastaava)
Kuvakulma 76,5° 44,2° 26,6°
Suurin aukko f/2,0 f/1,4 f/2,4
Pienin aukko f/16 f/16 f/22
Aukon ohjaus
Levyjen määrä 7 (pyöristetty säädettävä aukko)7 (pyöristetty säädettävä aukko)9 (pyöristetty säädettävä aukko)
Askelen koko ⁄EV (19 askelta) ⁄EV (22 askelta) ⁄EV (20 askelta)
Tarkennusalue Noin 18cm – ∞ Noin 28cm – ∞ Noin 26,7cm – ∞
Suurin suurennos 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Ulkomitat ⌀64,5× 40,6mm ⌀65,0× 54,9mm ⌀64,1× 70,9mm
Paino (ilman suojia ja
Noin 116g Noin 187g Noin 215g
vastavalosuojaa)
Suotimen koko ⌀52mm ⌀52mm ⌀39mm
Q Parannukset saattavat johtaa ilmoittamattomiin muutoksiin määrityksissä ja ulkonäössä.

В целях безопасности
Несоблюдение требований, обозначенных
Перед использованием изделия прочтите данные
данным символом, может повлечь получе-
примечания
ние телесных повреждений или материаль-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Примечания по безопасности
ный ущерб.
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопро-
Приведенные ниже символы используются для обозначения
сам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к
характера инструкций, которые следует соблюдать.
своему дилеру FUJIFILM.
Треугольные значки обозначают информацию, на кото-
• Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед
рую нужно обратить внимание («Важно»).
использованием внимательно прочтите данные примеча-
Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных
ния по безопасности и Руководство пользователя фотока-
действий («Запрещено»).
мерой.
Круг с восклицательным знаком указывает на обяза-
• После прочтения данных примечаний по безопасности со-
тельность действий («Обязательно»).
храните их в надежном месте.
Информация о символах
Приведенные ниже символы используются в данном доку-
менте для обозначения степени тяжести травм или ущерба, к
которым может привести несоблюдение обозначенных сим-
волами требований, и, как следствие, неправильное исполь-
зование устройства.
Несоблюдение требований, обозначенных
данным символом, может повлечь смерть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
или тяжелые травмы.
RU-1
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию
воды. Невыполнение данного требования может
Не используйте в
привести к возгоранию или поражению электри-
ванной или в душе
ческим током.

РУССКИЙ
RU-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не разбирайте (не открывайте корпус). Несоблюде-
ние этой меры предосторожности может приве-
сти к возгоранию, поражению электрическим то-
Не разбирайте
ком или возникновению травм из-за неправильной
работы изделия.
Если корпус разбился в результате падения или дру-
гого чрезвычайного происшествия, не трогайте от-
крытые детали. Несоблюдение этой меры предо-
сторожности может привести к поражению элек-
трическим током или возникновению травм, если
Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Не-
Не трогайте вну-
тренние детали
медленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая
осторожность, чтобы избежать получения травм
или поражения электрическим током, и отнесите
изделие в место приобретения для консультации.
Не кладите на неустойчивые поверхности. Изделие
может упасть, вызвав травму.
Не смотрите на солнце через объектив или видои-
скатели фотокамеры. Несоблюдение данной меры
предосторожности может привести к необратимо-
му нарушению зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Не используйте и не храните в местах, подверженных
воздействию пара или дыма, а также в местах, где
присутствует повышенная влажность или большое
количество пыли. Невыполнение данного требова-
ния может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не оставляйте на прямом солнечном свету или в ме-
стах, подверженных воздействию высоких темпера-
тур, таких как закрытый автомобиль в солнечный
день. Несоблюдение этих мер предосторожности
может привести к возгоранию.
Храните в местах, не доступных для маленьких де-
тей. В руках ребенка данное изделие может стать
причиной телесных повреждений.
Не дотрагивайтесь мокрыми руками. Невыполнение
данного требования может привести к поражению
электрическим током.
Во время съемки объектов, освещенных сзади, не до-
пускайте попадания солнца в кадр. Солнечный свет,
сфокусированный в фотокамеру, когда солнце на-
ходится в кадре или рядом с ним, может вызвать
возгорание или ожоги.

RU-3
РУССКИЙ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Когда изделие не используется, закройте крышки
объектива, и храните изделие там, где на него не па-
дает прямой солнечный свет. Солнечный свет, сфо-
кусированный объективом, может вызвать возго-
рание или ожоги.
Не переносите фотокамеру или объектив, когда они
установлены на штативе. Изделие может упасть
или удариться о другие предметы, вызвав травму.
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашних
условиях
условиях
В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне:
Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном
талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие
нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого
его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и
вторичному использованию электрического и электронного
оборудования.
Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут
возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.
Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы.
Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия
обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и
вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.
В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна: Если
необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы,
свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.

Части объектива
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
er
er
t
t
qw
qw
y
y
*
q
Бленда объектива
XF60mmF2.4 R Macro
er
Метки для установки
t
w
qw
u
e
Фокусировочное кольцо
r
Кольцо диафрагмы
t
Сигнальные контакты объектива
i
y
Крышка бленды
u
Крышка объектива
i
Крышка байонета объектива
* Бленды объективов предназначены для использования только с объективами того типа, с кото-
рым они поставляются, и могут вызывать виньетирование при использовании с другими объ-
ективами.
РУССКИЙ
RU-4

Установка объектива
Установка бленды
См. руководство пользователя фотока-
Бленды объектива уменьшают блики и
мерой для получения информации об
защищают переднюю линзу.
установке и снятии объектива. Имейте
в виду, что данное изделие несовме-
стимо с фотокамерами с байонетом Х.
Снятие крышек
Снимите крышки, как показано на ри-
сунке.
Прилагаемые принадлежности
• Крышка объектива
• Крышка байонета объектива
• Бленда объектива
• Тканевая упаковка
• Крышка бленды
(только XF18mmF2 R и XF35mmF1.4 R)
RU-5
РУССКИЙ

Уход за изделием
• При использовании бленды объектива не беритесь за фотокамеру и не держите ее только за
бленду.
• Не допускайте загрязнения сигнальных контактов объектива.
• Пользуйтесь грушей для удаления пыли и пуха с поверхностей объектива. Для удаления пятен
или отпечатков пальцев нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки объ-
ективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для чистки объективов и
вытрите круговыми движениями от центра к краям, следя за тем, чтобы не оставить мазков и не
дотронуться до стекла пальцами.
• Никогда не используйте для чистки объектива органические растворители, такие как разбави-
тель для краски или бензин.
• Закройте крышку объектива и крышку байонета объектива, когда объектив не используется.
• Если объектив не будет использоваться в течение длительного времени, храните его в сухом,
прохладном месте, чтобы предотвратить образование плесени и коррозии. Не храните в ме-
стах, где на него попадает прямой солнечный свет, или рядом с нафталиновыми или камфорны-
ми шариками от моли.
• Держите объектив в чистоте. Коррозия внутреннего механизма может нанести непоправимое
повреждение.
• Если объектив оставить в местах, подвергающихся воздействию высоких температур, то это
может повредить или деформировать его.
РУССКИЙ
RU-6

Технические характеристики
Тип
RU-7 РУССКИЙ
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Устройство объектива 8 линз в 7 группах (включает 2
8 линз в 6 группах (включает 1
10 линз в 8 группах (включает 1 асфериче-
асферические линзы)
асферическую линзу)
скую линзу и 1 линзу положительной дисперсии)
Фокусное расстояние
(эквивалент формата
F=18мм (27мм) F=35мм (53мм) F=60мм (91мм)
35мм)
Угол зрения 76,5° 44,2° 26,6°
Макс. диафрагма f/2,0 f/1,4 f/2,4
Мин. диафрагма f/16 f/16 f/22
Управление диафрагмой
Количество лезвий
7 (округленное отверстие диафрагмы)
7 (округленное отверстие диафрагмы)
9 (округленное отверстие диафрагмы)
Размер раскрытия
⁄EV (19 раскрытий) ⁄EV (22 раскрытия) ⁄EV (20 раскрытий)
объектива
Диапазон
Примерно 18см – ∞ Примерно 28см – ∞ Примерно 26,7см – ∞
фокусировки
Макс. увеличение 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Внешние размеры
⌀64,5× 40,6мм ⌀65,0× 54,9мм ⌀64,1× 70,9мм
Вес (без крышек и
Примерно 116г Примерно 187г Примерно 215г
бленд)
Размер фильтра
⌀52мм ⌀52мм ⌀39мм
Q Вследствие улучшения изделия технические характеристики и внешний вид могут меняться без предварительного уведомления.

Sicurezza
Questa icona indica che, se non si seguono le
Accertatevi di leggere queste informazioni prima
ATTENZIONE
informazioni, ne può risultare un rischio di le-
dell’uso della fotocamera
sioni alle persone o di danni agli oggetti.
Informazioni sulla sicurezza
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la na-
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per eff ettuare ripa-
tura delle istruzioni da osservare.
razioni, controlli e test delle parti interne, contattare il rivenditore
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informa-
FUJIFILM.
zioni che richiedono attenzione (“Importante”).
• Assicuratevi di usare correttamente l'obiettivo. Leggere atten-
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segna-
tamente le informazioni sulla sicurezza e il Manuale utente della
lano all’utente azioni proibite (“Proibito”).
fotocamera prima dell’uso.
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un pun-
• Dopo aver letto le informazioni sulla sicurezza, conservarle in
to esclamativo segnalano all’utente un’azione da eseguire
un luogo sicuro.
(“Richiesto”).
A proposito delle icone
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documen-
to per indicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che pos-
sono derivare se le informazioni segnalate dall’icona vengono
ignorate e il prodotto viene di conseguenza utilizzato in modo
scorretto.
Questa icona indica che, se non si seguono
AVVISO
le informazioni, ne può risultare un rischio di
morte o di ferite gravi.
ITALIANO
IT-1
AVVISI
AVVISI
Non immergere o esporre all'acqua. La mancata osser-
vanza di questa precauzione potrebbe causare incen-
Non utilizzare
di o scosse elettriche.
in bagno o nella doccia
Non smontare (non aprire la struttura esterna). La man-
cata osservanza di questa precauzione potrebbe cau-
sare incendi, scosse elettriche o infortuni derivanti dal
Non smontare
malfunzionamento del prodotto.

IT-2
ITALIANO
AVVISI
AVVISI
Se la struttura esterna dovesse rompersi in seguito a una
caduta o a un altro incidente, non toccare i componenti
esposti. In caso non ci si attenga a questa precauzione,
potrebbero verifi carsi scosse elettriche o infortuni de-
rivanti dal contatto con le parti danneggiate. Rimuo-
Non toccare i
vere immediatamente la batteria della fotocamera,
componenti interni
avendo cura di evitare infortuni o scosse elettriche,
e portare il prodotto presso il punto vendita per una
consulenza.
Non appoggiare su super ci instabili. Il prodotto potreb-
be cadere, causando lesioni personali.
Non guardare il sole attraverso l'obiettivo o i mirini della
fotocamera. La mancata osservanza di questa precau-
zione può provocare danni permanenti alla vista.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non usare o conservare il prodotto in luoghi dove c'è pre-
senza di vapore o fumo, e in luoghi molto umidi ed estre-
mamente polverosi. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare incendi o scosse elet-
triche.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole
o ad elevate temperature, come ad esempio all'interno
di un abitacolo chiuso in un giorno di sole. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare
incendi.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. Questo
prodotto può provocare danni fi sici se lasciato nelle
mani di un bambino.
Non maneggiare il prodotto con le mani bagnate. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
causare scosse elettriche.
Non inquadrare il sole quando si scattano foto di soggetti
in controluce. Luce solare messa a fuoco nella fotoca-
mera quando il sole si trova all'interno o vicino all'in-
quadratura potrebbe causare incendi o bruciature.
Quando non si usa il prodotto, rimettere i tappi copri ottica
e conservarlo lontano dalla luce diretta del sole. La luce
del sole messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe causare
incendi o bruciature.
Non trasportare la fotocamera o l'obiettivo mentre sono
attaccati ad un treppiede. Il prodotto potrebbe cadere o
urtare altri oggetti, causando lesioni personali.

ITALIANO
IT-3
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici nelle abitazioni private
Nell’Unione Europea, in Norvegia, Islanda e Liechtenstein: questo simbolo
sul prodotto, oppure nel manuale e nella garanzia e/o sulla confezione,
indica che il prodotto non deve essere trattato alla stregua dei rifi uti
domestici. Invece, il prodotto dovrebbe essere portato a un punto
di raccolta predisposto per il riciclo di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Assicurando un corretto smaltimento del prodotto, si potranno impedire possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbero essere
causate da un inappropriato trattamento del prodotto.
Il riciclo dei materiali aiuterà la conservazione delle risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo del prodotto, contattare l’uffi cio della propria città, il servizio
di smaltimento dei rifi uti domestici o il negozio dove si è acquistato il prodotto.
In Paesi diversi da Unione Europea, Norvegia, Islanda e Lichtenstein: se si desidera eliminare
questo prodotto, comprese le batterie o gli accumulatori, contattare le autorità locali
per informazioni sul metodo corretto di smaltimento.

Componenti dell'obiettivo
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
er
er
t
t
qw
qw
y
y
*
q
Paraluce
XF60mmF2.4 R Macro
er
w
Guide per il montaggio
t
qw
u
e
Ghiera messa a fuoco
r
Ghiera diaframmi
t
Contatti obiettivo
i
y
Cappuccio di protezione
u
Tappo copri ottica
i
Tappo protezione ottica posteriore
* I paraluce devono usarsi esclusivamente con il tipo di obiettivo con il quale vengono forniti, se usati con
altri obiettivi potrebbero causare vignettatura.
IT-4
ITALIANO

Montaggio obiettivo
Montaggio paraluce
Consultare il manuale della fotocamera
I paraluce riducono la quantità di luce e
per informazioni sul montaggio e smon-
forniscono protezione all'obiettivo.
taggio degli obiettivi. Notare che questo
prodotto non è compatibile con fotoca-
mere a pellicola con attacco X.
Rimozione dei tappi copri ottica
Rimuovere i tappi come illustrato in gu-
ra.
Accessori in dotazione
• Tappo copri ottica
• Tappo protezione ottica posteriore
• Paraluce
• Involucro di protezione
• Cappuccio di protezione
(solo XF18mmF2 R e XF35mmF1.4 R)
ITALIANO
IT-5

Cura del prodotto
• Non a errare o tenere la fotocamera dal paraluce quando se ne usa uno.
• Mantenere i contatti dell'obiettivo puliti.
• Usare un so atore per rimuovere la polvere e altro sporco dalla super cie dell'obiet-
tivo. Per rimuovere macchie e impronte dall'obiettivo, applicare dell'etanolo o del li-
quido detergente per obiettivi su un panno morbido e pulito, o usare una salvietta
per la pulizia obiettivi e pulire con moto circolare partendo dal centro, prestando at-
tenzione a non lasciare macchie o toccare il vetro con le dita.
• Per pulire l'obiettivo, non usare mai solventi organici come diluenti o benzene.
• Fissare i tappi copri ottica anteriore e posteriore quando non si usa l'obiettivo.
• Se si prevede di non usare l'obiettivo per un lungo periodo, conservarlo in un luogo
fresco e asciutto per prevenire la formazione di mu a e ruggine. Non conservare alla
luce diretta del sole o con naftalina e canfora.
• Mantenere l'obiettivo asciutto. La formazione di ruggine nei meccanismi interni può
causare danni irreparabili.
• Lasciare l'obiettivo in luoghi estremamente caldi potrebbe causare danni o deforma-
zioni.
IT-6 ITALIANO

Speci che
Tipo
IT-7ITALIANO
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Struttura dell'obiettivo 8 componenti in 7 gruppi (in-
8 componenti in 6 gruppi (in-
10 componenti in 8 gruppi (inclusi 1 compo-
clusi 2 componenti asferici)
cluso 1 componente asferico)
nente asferico e 1 a dispersione anomala)
Lunghezza focale (equiva-
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
lente al formato 35 mm)
Angolo di visuale 76,5° 44,2° 26,6°
Massima apertura
f/2,0 f/1,4 f/2,4
diaframma
Minima apertura
f/16 f/16 f/22
diaframma
Controllo diaframma
Numero di lame 7 (apertura diaframma circolare)7 (apertura diaframma circolare)9 (apertura diaframma circolare)
f/stop ⁄EV (19 stop) ⁄EV (22 stop) ⁄EV (20 stop)
Distanza messa a fuoco Circa 18cm – ∞ Circa 28cm – ∞ Circa 26,7cm – ∞
Ingrandimento massimo 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensioni esterne
⌀64,5× 40,6mm ⌀65,0× 54,9mm ⌀64,1× 70,9mm
Peso (esclusi i tappi e i
Circa 116 g Circa 187 g Circa 215 g
cappucci)
Dimensioni ltro
⌀52mm ⌀52mm ⌀39mm
Q Miglioramenti possono comportare cambi senza preavviso alle specifi che e all'aspetto.

Dla własnego bezpieczeństwa
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania koniecznie przeczy-
wystąpienia obrażeń ciała lub uszkodzenia
taj poniższe uwagi
PRZESTROGA
mienia w przypadku zignorowania infor-
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
macji.
Dziękujemy za zakup tego produktu. Aby przeprowadzić napra-
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane do wskazania
wę, kontrolę lub testy wewnętrzne, proszę skontaktować się ze
rodzaju instrukcji, których należy przestrzegać.
sprzedawcą fi rmy FUJIFILM.
Trójkątne oznaczenia informują o konieczności zwrócenia
• Dopilnuj, aby obiektyw był użytkowany poprawnie. Przed roz-
uwagi na daną informację („Ważne”).
poczęciem użytkowania przeczytaj uważnie niniejsze uwagi
Okrągłe oznaczenia z przekreśleniem informują o zakazie
dotyczące bezpieczeństwa oraz Podręcznik użytkownika apa-
wykonywania danej czynności („Zabronione”).
ratu.
Wypełnione koła ze znakiem wykrzyknika informują o ko-
• Po przeczytaniu niniejszych uwag dotyczących bezpieczeń-
nieczności wykonania danej czynności („Wymagane”).
stwa przechowuj je w bezpiecznym miejscu.
Informacje osymbolach
Przedstawione poniżej oznaczenia są używane w niniejszym do-
kumencie do wskazania stopnia obrażeń lub uszkodzeń, które
mogą wynikać ze zignorowania towarzyszących im informacji i
niepoprawnego użycia urządzenia.
Oznaczenie wskazuje prawdopodobieństwo
OSTRZEŻENIE
wystąpienia śmierci lub poważnych obrażeń
w przypadku zignorowania informacji.
PL-1
POLSKI
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wodą. Nieprze-
strzeganie tego środka ostrożności może wywołać
Nie wolno używać
w łazience lub pod
pożar lub spowodować porażenie prądem.
prysznicem

POLSKI
PL-2
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
Nie wolno demontować urządzenia (nie otwierać obu-
dowy). Nieprzestrzeganie tego zalecenia może pro-
wadzić do wybuchu pożaru, porażenia prądem lub
Nie wolno demon-
uszkodzenia ciała spowodowanych nieprawidłowym
tować
działaniem produktu.
W przypadku, gdy obudowa pęknie, na przykład w wyniku
upadku, nie dotykać odkrytych części. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może prowadzić do porażenia prądem
lub uszkodzenia ciała spowodowanych dotknięciem
uszkodzonych części. Natychmiast wyjąć akumulator z
Nie dotykać c zęści we-
wnętrznych
aparatu, zachowując ostrożność w celu uniknięcia po-
rażenia prądem lub zranienia, a następnie zanieść pro-
dukt do miejsca zakupu po poradę.
Nie stawiać na niestabilnych powierzchniach. Produkt
może spaść i spowodować obrażenia ciała.
Nie patrzeć na słońce przez obiektyw ani przez wizjery apa-
ratu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowo-
dować trwałe uszkodzenie wzroku.
PRZESTROGI
PRZESTROGI
Nie używać ani nie przechowywać w miejscach narażo-
nych na działanie pary lub dymu, ani w miejscach bardzo
wilgotnych lub skrajnie zapylonych. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może wywołać pożar lub spo-
wodować porażenie prądem.
Nie pozostawiać w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych lub bardzo wysokiej tem-
peratury, np. w zamkniętym pojeździe wsłoneczny dzień.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może wy-
wołać pożar.
Przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Urzą-
dzenie może spowodować obrażenia, gdy znajdzie się
wrękach dziecka.
Nie dotykać mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może spowodować porażenie prą-
dem.
Podczas fotografowania pod słońce nie umieszczać słońca
w kadrze. Światło słoneczne zogniskowane w aparacie,
gdy słońce znajduje się w kadrze lub w pobliżu kadru,
może spowodować pożar lub poparzenia.
Kiedy produkt nie jest używany, należy założyć pokrywki
obiektywu na miejsce i przechowywać obiektyw w miej-
scu chronionym przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Światło słoneczne zogniskowane przez obiektyw
może wywołać pożar lub spowodować poparzenia.

PL-3
POLSKI
PRZESTROGI
PRZESTROGI
Nie przenosić aparatu ani obiektywu przymocowanych do
statywu. Produkt może spaść lub w coś uderzyć, po-
wodując obrażenia ciała.
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w gospodarstwach
domowych
domowych
W Unii Europejskiej, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie: Ten symbol
umieszczony na produkcie lub w instrukcji obsługi i gwarancji oraz/
lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie należy traktować
jak zwykłego odpadu z gospodarstw domowych. Należy go natomiast
oddać do odpowiedniego punktu zbiórki i recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Dzięki właściwej utylizacji tego produktu pomagasz uniknąć potencjalnie
negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi, na które mogłoby mieć wpływ
nieodpowiednie pozbycie się tego produktu.
Recykling materiałów pomaga oszczędzać zasoby naturalne. Aby uzyskać bardziej
szczegółowe informacje na temat recyklingu tego produktu, skontaktuj się lokalnym
urzędem miasta, fi rmą odpowiadającą za wywóz odpadów lub miejscem sprzedaży
produktu.
W krajach poza Unią Europejską, Norwegią, Islandią i Liechtensteinem: Jeśli chcesz pozbyć
się tego produktu wraz z bateriami lub akumulatorami, skontaktuj się z lokalnymi
władzami i zapytaj o właściwy sposób utylizacji.