Fujifilm FUJINON LENS XF60MMF2.4 R MACRO – page 2
Manual for Fujifilm FUJINON LENS XF60MMF2.4 R MACRO

Caractéristiques
Type
FR-7FRANÇAIS
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Construction optique 8 lentilles en 7 groupes (dont
8 lentilles en 6 groupes (dont
10 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille
2 lentilles asphériques)
1 lentille asphérique)
asphérique et 1 lentille à dispersion anormale)
Focale (équivalent en
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
format 24×36)
Angle de champ 76,5° 44,2° 26,6°
Ouverture max. f/2,0 f/1,4 f/2,4
Ouverture min. f/16 f/16 f/22
Contrôle de l’ouverture
Nombre de lamelles
7 (ouverture de diaphragme circulaire)7 (ouverture de diaphragme circulaire)
9 (ouverture de diaphragme circulaire)
Incréments ⁄IL (19 arrêts) ⁄IL (22 arrêts) ⁄IL (20 arrêts)
Plage de mise au point Environ 18cm – ∞ Environ 28cm – ∞ Environ 26,7cm – ∞
Grossissement max. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensions
⌀64,5× 40,6mm ⌀65,0× 54,9mm ⌀64,1× 70,9mm
extérieures
Poids (sans les bouchons
Environ 116g Environ 187g Environ 215g
et le pare-soleil)
Diamètre du ltre
⌀52mm ⌀52mm ⌀39mm
Q Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et au design sans avis préalable.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei-
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
sungen an.
Sicherheitshinweise
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich
hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).
für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den
Händler.
Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie
(„Verboten“).
vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer
Bedienungsanleitung der Kamera.
darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie
derlich“).
gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie
zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun-
gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte
Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrekt benutzt wird.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
WARNUNG
Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-
zungen führen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der
VORSICHT
Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-
gung führen kann.
DE-1
DEUTSCH
WARNUNGEN
WARNUNGEN
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-
gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
Nicht im Badezimmer
oder in der Dusche
zu einem Brand oder Stromschlag führen.
benutzen
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung
Nicht auseinander-
nehmen
aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.

DEUTSCH
DE-2
WARNUNGEN
WARNUNGEN
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen
Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be-
rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-
Berühren Sie keine
gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-
internen Teile
auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in
das Geschäft, wo sie es erworben haben.
Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte
herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der
Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften
Schädigung des Sehvermögens.
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder
Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder
staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-
nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an
Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen
Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
zu einem Brand führen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.
Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in
Kinderhände gerät.
Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag
führen.
Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Son-
ne außerhalb des Bildbereichs be ndet. Wenn sich die Sonne
innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befi ndet,
kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung
einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objek-
tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge-
schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann
einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie
auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter-
fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei
Verletzungen verursachen.

DE-3
DEUTSCH
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses
Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-
tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt
nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es
zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische
und elektronische Geräte gebracht werden.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit
bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses
Produkts entstehen können.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt
erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:
Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der
korrekten Entsorgung.

Teile des Objektivs
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
er
er
t
t
qw
qw
y
y
*
q
Sonnenblende
XF60mmF2.4 R Macro
er
Markierungen für die Befestigung
t
w
qw
u
e
Fokusring
r
Blendenring
t
Signalkontakte des Objektivs
i
y
Sonnenblendendeckel
u
Vorderer Objektivdeckel
i
Hinterer Objektivdeckel
* Die Sonnenblenden sind nur zum Gebrauch mit dem Objektivtyp bestimmt, mit dem sie geliefert wer-
den. Bei Kombination mit anderen Objektiven kann es zur Abschattung der Bildränder (Vignettierung)
kommen.
DEUTSCH
DE-4

Anbringen des Objektivs
Anbringen der Sonnenblende
Informationen zum Anbringen und Ab-
Sonnenblenden reduzieren den Einfall
nehmen von Objektiven nden Sie in der
von Blendlicht und schützen das vordere
Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte
Objektivelement.
beachten Sie, dass dieses Produkt nicht
mit Filmkameras kompatibel ist, die ein
X-Bajonett verwenden.
Abnehmen der Objektivdeckel
Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil-
dung gezeigt ab.
Mitgeliefertes Zubehör
• Vorderer Objektivdeckel
• Hinterer Objektivdeckel
• Sonnenblende
• Umschlagtuch
• Sonnenblendendeckel (nur für XF18mmF2 R
und XF35mmF1.4 R)
DE-5
DEUTSCH

Produktp ege
• Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen
an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.
• Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.
• Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Ober ächen des Objektivs zu ent-
fernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge
Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungs-
tuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten
Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbver-
dünner oder Waschbenzin.
• Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
• Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt
werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direk-
tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.
• Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schä-
den verursachen.
• Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmun-
gen führen.
DEUTSCH
DE-6

Technische Daten
Typ
DE-7 DEUTSCH
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Objektivkonstruktion 8 Elemente in 7 Gruppen (ent-
8 Elemente in 6 Gruppen (ent-
10 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphäri-
hält 2 asphärische Elemente)
hält 1 asphärisches Element)
sches und 1 Element mit anomaler Dispersion)
Brennweite (dem
35-mm-Format
F=18 mm (27 mm) F=35 mm (53 mm) F=60 mm (91 mm)
entsprechend)
Bildwinkel 76,5° 44,2° 26,6°
Max. Blendenö nung f/2,0 f/1,4 f/2,4
Min. Blendenö nung f/16 f/16 f/22
Blendensteuerung
Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenö nung)7 (abgerundete Blendenö nung)9 (abgerundete Blendenö nung)
Abstände der
⁄EV (19 Belichtungsstufen) ⁄EV (22 Belichtungsstufen) ⁄EV (20 Belichtungsstufen)
Belichtungsstufen
Brennweitenbereich Ca. 18 cm – ∞ Ca. 28 cm – ∞ Ca. 26,7 cm – ∞
Max. Vergrößerung 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Äußere Abmessungen
⌀64,5× 40,6mm ⌀65,0× 54,9mm ⌀64,1× 70,9mm
Gewicht (Objektivdeckel
und Sonnenblenden
Ca. 116 g Ca. 187 g Ca. 215 g
ausgenommen)
Filtergröße
⌀52mm ⌀52mm ⌀39mm
Q Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen.

Notas y precauciones
Este símbolo indica que si se
Asegúrese de leer estas notas
ignora la advertencia, el uso
antes de utilizar el producto
inadecuado del producto
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
puede causar la muerte o le-
siones graves.
Le agradecemos haber adquirido este pro-
Este símbolo indica que si se
ducto. Para más información acerca de
ignora este aviso, el uso in-
reparaciones, inspecciones y pruebas inter-
adecuado del producto pue-
nas, póngase en contacto con su proveedor
de causar lesiones personales
FUJIFILM.
PRECAUCIÓN
o daños materiales.
• Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-
tamente. Antes del uso, lea estas notas de
Los símbolos que se reproducen más abajo
seguridad y el Manual del propietario de la
son utilizados para indicar la naturaleza de las
cámara con la máxima atención.
instrucciones que deben cumplirse.
• Después de leer estas notas de seguridad,
Los símbolos triangulares indican al
guárdelas en un lugar seguro.
usuario una información que requie-
re su atención (“Importante”).
Acerca de los símbolos
Los símbolos circulares con una ba-
Los símbolos que se explican a continuación
rra diagonal indican al usuario que la
indican la gravedad y el peligro que puede
acción que se indica está prohibida
existir si no se tiene en cuenta la información
(“Prohibido”).
indicada por el símbolo o si el producto se
Los círculos en negro con un signo
utiliza incorrectamente.
de exclamación indican al usuario
que debe realizar alguna acción
(“Obligatorio”).
ESPAÑOL
ES-1
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
No sumergir o exponer al agua.
Si se hace caso omiso de esta
precaución, podría producir-
No utilizar en el baño
se un incendio o descargas
o la ducha
eléctricas.
No desmontar (no abrir la tapa).
Si hace caso omiso de esta
precaución, podría producirse
un incendio, sufrir una descar-
No desmontar
ga eléctrica o lesiones debido
a un error en el funcionamien-
to del producto.

ES-2
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
Si a causa de una caída o accidente
la tapa se abre, no toque las pa rtes
expuestas. Si hace caso omiso
de esta precaución, podría su-
frir una descarga eléctrica o una
lesión al tocar las partes daña-
das. Extraiga la pila de la cámara
No toque las partes
internas
inmediatamente, teniendo mu-
cho cuidado de evitar lesiones
o descargas eléctricas, y lleve
el producto al punto de adqui-
sición para consulta.
No colocar sobre super cies
inestables. El producto podría
caer, provocando lesiones.
No mire al sol a través del objetivo
o de lo s visores de la cá mara. Si no
cumple con esta precaución se
podrían causar discapacidades
visuales permanentes.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No utilizar ni almacenar en ubica-
ciones expuestas al vapor o humo
o muy húmedas o extremada-
mente polvorientas. Si se hace
caso omiso de esta precaución,
podrían producirse incendios o
descargas eléctricas.
No dejar expuesto a la luz solar di-
recta o en ubicaciones sometidas a
temperaturas muy altas, como por
ejemplo en el interior de un vehí-
culo en un día soleado. Si se hace
caso omiso de esta precaución
podría producirse un incendio.
Mantener fuera del alcance de
los niños. Este producto puede
producir lesiones en manos
de un niño.
No utilizar con las manos mo-
jadas. Si se hace caso omiso
de esta precaución podrían
sufrirse descargas eléctricas.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Mantenga el sol apartado del
encuadre al fotogra ar sujetos a
contraluz. La luz solar incidien-
do en la cámara con el sol en o
cerca del encuadre puede cau-
sar un incendio o quemaduras.
Si no va a utili zar el produc to, vuel-
va a colocar las tapas del objetivo
y almacénelo fuera del alcance de
la luz solar. La luz solar enfocada
por el objetivo puede causar
incendios o quemaduras.
No desplace la cámara o el objetivo
si e stá n insta lados e n un trípo de . El
producto podría caer o golpear
objetos, provocando lesiones.
Para los clientes en los EE.UU.
Para los clientes en los EE.UU.
Probada para cumplir con la normativa
FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA
Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte
15 de las normas FCC. El funcionamiento depende
de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,
incluyendo las interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y
encontrado en pleno cumplimiento con los límites para
dispositivos digitales de Clase B en conformidad con
la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias
dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no existe garantía alguna de que la interferencia no
se producirá en una instalación en particular. Si este
equipo produce interferencias dañinas en la recepción
de radio o televisión, las cuales pueden determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias mediante una
de las siguientes medidas:
• Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo en una toma con diferente circuito
al cual el receptor esté conectado.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado
de radio/televisión para obtener ayuda.
• Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación
que no haya sido expresamente autorizado en este
manual podría anular la autoridad del usuario para
manejar el equipo.
Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15
de las normas FCC, este producto debe utilizarse con
un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por
Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.
ESPAÑOL
ES-3
Para los clientes en Canadá
Para los clientes en Canadá
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o si se ha caído.
PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con
la ICES-003 canadiense.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Lea estas instrucciones.
• Guarde estas instrucciones.
• Preste atención a todos los avisos.
• Siga todas las instrucciones.
• No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de
los productos a prueba de agua).
• Limpie únicamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar
en conformidad con las instrucciones del fabricante.
• No instalar cerca de fuentes de calor tales como
radiadores, o registros de calor, estufas u otros
aparatos que produzcan calor (incluyendo
amplifi cadores).
• Evite que el cable de alimentación sea pisado,
pinzado, especialmente a la altura del enchufe,
tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.
• Utilizar únicamente accesorios especifi cados por
el fabricante.
• Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas
o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.
• Para cualquier consulta sobre el mantenimiento
póngase en contacto con el personal de servicio
cualifi cado. El mantenimiento será necesario si
el aparato ha sido dañado de algún modo, como
por ejemplo daños en el cable del suministro de
alimentación o en el enchufe, si se ha derramado
líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar
En la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Este símbolo en el
producto, o en el manual y en la garantía,
y/o en su envoltura indica que este
producto no deberá ser tratado como
residuo doméstico. Por el contrario,
deberá llevarlo al punto de recolección
aplicable para el reciclado del equipo
electrónico y eléctrico.
Al asegurarse de que este producto sea desechado
correctamente, ayudará a prevenir daños al medio
ambiente y a la salud de las personas, que podrían
derivarse del desecho incorrecto de este producto.
El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de
los recursos naturales. Para obtener más información
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida
de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.
En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia
y Liechtenstein: Si desea desechar este producto,
incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en
contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es
el mejor modo de desecho.

Partes del objetivo
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
er
er
t
t
qw
qw
y
y
*
q
Parasol
XF60mmF2.4 R Macro
er
w
Marcas de montaje
t
qw
u
e
Anillo de enfoque
r
Anillo de apertura
t
contactos de señal del objetivo
i
y
Tapa del parasol
u
Tapa de objetivo frontal
i
Tapa de objetivo trasera
* Los parasoles son de uso exclusivo con los objetivos del tipo suministrado, y podrían causar viñetado al
instalarse en otros objetivos.
ES-4
ESPAÑOL

Colocación del objetivo
Colocación del parasol
Consulte el manual de la cámara para más
Los parasoles reducen la luminosidad y
información acerca de la instalación y ex-
protegen el elemento del objetivo fron-
tracción de objetivos. Tenga en cuenta
tal.
que este producto no es compatible con
las cámaras de película de montura X.
Extracción de las tapas
Retire las tapas tal y como se muestra.
Accesorios suministrados
• Tapa de objetivo frontal
• Tapa de objetivo trasera
• Parasol
• Paño envoltorio
• Parasol
(XF18mmF2 R y XF35mmF1.4 R únicamente)
ESPAÑOL
ES-5

Cuidado del producto
• Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol.
• Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.
• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de las super cies del objetivo. Para
eliminar las manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o lim-
piador de objetivos a un paño de algodón suave y limpio o a un papel de limpieza de
objetivos y limpie desde el centro hacia afuera en movimientos circulares, evitando dejar
marcas o tocar el cristal con sus dedos.
• Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o bence-
no.
• Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.
• Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado, almacénelo en una ubica-
ción seca y fresca para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contac-
to directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.
• Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede causar daños irre-
parables.
• Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o de-
formaciones.
ES-6 ESPAÑOL

Especi caciones
Tipo
ES-7ESPAÑOL
XF18mmF2 R
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
XF35mmF1.4 R
XF60mmF2.4 R Macro
XF60mmF2.4 R Macro
Construcción del
8 elementos en 7 grupos
8 elementos en 6 grupos
10 elementos en 8 grupos (incluye 1 elemento
objetivo
(incluye 2 elementos aesféricos)
(incluye 1 elemento aesférico)
aesférico y 1 elemento de dispersión anormal)
Distancia focal
(equivalente al formato
F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)
de 35mm)
Ángulo de visión 76,5° 44,2° 26,6°
Apertura máx. f/2,0 f/1,4 f/2,4
Apertura mín. f/16 f/16 f/22
Control de apertura
Número de láminas 7 (abertura de diafragma
7 (abertura de diafragma
9 (abertura de diafragma redondeada)
redondeada)
redondeada)
Tamaño de parada ⁄EV (19 paradas) ⁄EV (22 paradas) ⁄EV (20 paradas)
Alcance del enfoque Aproximadamente 18cm – ∞ Aproximadamente 28cm – ∞ Aproximadamente 26,7cm – ∞
Magni cación máx. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×
Dimensiones externas
⌀64,5× 40,6mm ⌀65,0× 54,9mm ⌀64,1× 70,9mm
Peso (excluyendo tapas y
Aproximadamente 116g Aproximadamente 187g Aproximadamente 215g
parasoles)
Tamaño del ltro
⌀52mm ⌀52mm ⌀39mm
Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especifi caciones y en la apariencia.

Voor uw veiligheid
Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt
De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de
gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd.
Veiligheidsopmerkingen
Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie
Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld.
uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).
Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in-
Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep
terne testen.
geven aan dat die handeling verboden is (“Verboden”).
• Zorg ervoor dat u de lens goed gebruikt. Lees voor gebruik
deze veiligheidsopmerkingen en de Gebruikershandleiding van
Opgevulde cirkels met een uitroepteken geven aan dat er
de camera zorgvuldig door.
een handeling moet worden verricht (“Vereist”).
• Bewaar deze veiligheidsopmerkingen na het lezen op een vei-
lige plaats.
Informatie over pictogrammen
De hieronder afgebeelde pictogrammen worden in deze ge-
bruiksaanwijzing gebruikt om de ernst aan te geven van een let-
sel of schade die kan ontstaan als de betekenis van het pictogram
niet in acht wordt genomen en het product ten gevolge daarvan
onjuist wordt gebruikt.
Dit pictogram geeft aan dat het niet
WAARSCHUWING
opvolgen van instructies kan leiden tot
ernstig of fataal letsel.
Dit pictogram geeft aan dat het niet op-
ATTENTIE
volgen van instructies kan leiden tot per-
soonlijk letsel of materiële schade.
NL-1
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Niet onderdompelen in of blootstellen aan water. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
Niet in de badkamer of
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
douche gebruiken
Haal het apparaat niet uit elkaar (maak de behuizing niet
open). Het niet in acht nemen van deze voorzorgs-
Haal het apparaat niet
maatregel kan brand, een elektrische schok of letsel
uit elkaar
door een defect product tot gevolg hebben.

NEDERLANDS
NL-2
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Mocht de behuizing openbreken door een val of ander
ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het
niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan
een elektrische schok of letsel door het aanraken van
beschadigde onderdelen tot gevolg hebben. Verwij-
Raak geen interne
onderdelen aan
der onmiddellijk de camerabatterij en pas op voor
letsel of een elektrische schok. Breng het product naar
het verkooppunt voor raadpleging.
Plaats niet op onstabiele oppervlakken. Het product kan
vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Kijk niet in de zon door de zoekers van de lens of camera.
Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan
permanent oogletsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Gebruik of bewaar niet op plaatsen blootgesteld aan
stoom of rook of die zeer vochtig of uitermate sto g zijn.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Laat niet in direct zonlicht liggen of op plaatsen die on-
derhevig zijn aan zeer hoge temperaturen, zoals in een
afgesloten voertuig op een zonnige dag. Het niet in acht
nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand tot
gevolg hebben.
WAARSCHUWINGEN
WAARSCHUWINGEN
Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen
van kinderen kan dit product letsel veroorzaken.
Hanteer niet met natte handen. Het niet in acht nemen
van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische
schok tot gevolg hebben.
Houd de zon uit het beeld bij het fotograferen van onder-
werpen met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpge-
steld in de camera wanneer de zon zich in het beeld of
vlakbij het beeld bevindt, kan brand of brandwonden
veroorzaken.
Wanneer het product niet in gebruik is, plaats de lensdop-
pen terug en bewaar niet in direct zonlicht. Zonlicht dat
wordt scherpgesteld door de lens kan brand of brand-
wonden tot gevolg hebben.
Draag de camera of lens niet terwijl deze op een statief is
bevestigd. Het product kan vallen of andere voorwer-
pen raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.

NL-3
NEDERLANDS
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere
huishoudens
huishoudens
In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op
het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/
of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden beschouwd. In plaats daarvan moet het apparaat
bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur worden ingeleverd.
Door dit product op juiste wijze te verwijderen helpt u potentiële negatieve gevolgen
voor het milieu en de gezondheid van de mens voorkomen. Onjuiste verwerking van
dit product kan het milieu schaden.
De recycling van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met uw gemeente, uw inzamelpunt voor het inleveren van huishoudelijk
afval of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer gedetailleerde
informatie over recycling van dit product.
In landen buiten de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Neem contact
op met uw gemeente en vraag naar de juiste wijze waarop u dit product inclusief
batterijen of accu’s dient te verwijderen.

Delen van de lens
XF18mmF2 R
XF35mmF1.4 R
er
er
t
t
qw
qw
y
y
*
q
Zonnekap
XF60mmF2.4 R Macro
er
w
Bevestigingsmarkeringen
t
qw
u
e
Scherpstelring
r
Diafragmaring
t
Lenssignaalcontacten
i
y
Zonnekap
u
Voorste lensdop
i
Achterste lensdop
* Zonnekappen zijn alleen geschikt voor gebruik met het geleverde lenstype en kunnen vignettering
veroorzaken in combinatie met andere lenzen.
NEDERLANDS
NL-4
