Elektra Beckum SR 4900 L – page 2

Manual for Elektra Beckum SR 4900 L

DANSK

3.3 Symboler på apparatet

5. Lynkoblingen tilsluttes til trykluftfor-

syningen.

Fare!

Misligholdes følgende

6. Drej aftræksarmen for at starte.

advarsler kan det med-

føre alvorlige kvæstelser

5. Vedligeholdelse og pleje

eller tingskader.

Læs betjeningsvejlednin-

A

Fare!

gen igennem.

Tag værktøjet fra trykluft-tilslutningen

før alle arbejder.

Andre vedligeholdelses- eller repara-

tionsarbejder, end de her i kapitlet

Bær høreværn.

beskrevne, må kun foretages af fag-

folk.

Kontroller skrueforbindelserne, om

nødvendigt efterspændes disse.

Bær beskyttelsesbriller.

Hvis værktøjet ikke smøres med en

trykluftsunit eller et oliesmøreanord-

ning, skal der efter 15 minutters drift

(uden stop) manuelt tilføjes ca. 3 til

5 dråber pneumatikolie i tryklufttils-

lutningen.

4. Drift

Opbevar ikke værktøjet ubeskyttet i

4.1 Før første idriftsætning

det fri eller i fugtige omgivelser.

Skru niplerne i.

4.2 Anvend værktøjet

6. Leverbart tilbehør

Pneumatikolie 0,5 liter

A

OBS!

Specialolie til trykluftdrevet værktøj,

For at sikre at værktøjet har en lang

trykluftunits og påmonteret smøre-

levetid, skal det forsynes tilstrække-

modul.

ligt med pneumatikolie.Dette kan ske

Art.-nr. 090 100 8540

som følger:

Smøreanordning R3/8" indvendigt

med en trykluftunit med olies-

gevind

møreapparat på kompressoren.

Til installation direkte på trykluft-

Via en monteret smøreanord-

værktøjet. Altid synlig oliestand gen-

ning, der er installeret i trykluft-

nem kontrolruden.

ledningen eller direkte på trykluft-

Art.-nr. 090 105 4592

værktøjet.

For hver 15 driftsminutter (uden

7. Reparation

stop) skal der manuelt tilføjes ca.

3 til 5 dråber pneumatikolie i try-

A

Fare!

klufttilslutningen.

Reparationer på trykluftværktøjet må

kun udføres af en elektriker!

1. t topnøglen på firkantholderen.

Trykluftværktøj, som skal repareres, kan

2. Indstil skiftekontaktens omdrejnings-

indsendes til den lokale service-afdeling.

retning til højre-/venstreløb:

Adressen står ved reservedelslisten.

Skiftekontakt mod højre:

Ved indsendelse til reparation skal den

Højreløb/tilspænding

fastslåede fejl beskrives.

Skiftekontakt mod venstre:

Venstreløb/løsdrejning

8. Miljøbeskyttelse

3. Indstil drejningsmoment på skifte-

kontakten:

Maskinens emballage består af 100 %

Skiftekontakt helt mod højre =

genbrugsmateriale.

maksimalt tilspændingmoment.

Udtjente maskiner og tilbehør indeholder

Skiftekontakt helt mod venstre

store mængder af værdifulde råstoffer

= maksimal løsning.

og plast, som ligeledes kan genbruges.

Skiftekontakt trinvis udefter =

Vejledningen er trykt på klorfrit bleget

drejningsmomentet bliver større.

papir.

Skiftekontakt trinvis mod midten

= drejningsmomentet bliver

mindre.

4. Indstil arbejdstrykket på kompresso-

ren (maksimalt tilladte arbejdstryk

se tekniske data).

21

DANSK

9. Tekniske Data

Model SR 4900 L

Luftbehov l/min 630

Maksimalt tilladt arbejdstryk bar 6,2

-1

Omdrejningshastighed min

4500

Firkantholder " 1

Maksimal skruestørrelse M32

Slagværk Dobbelt hammerslagværk

Maksimal omdrejningsmoment (højreløb) Nm 2200

Maksimalt omdrejningsmoment (venstreløb) Nm 2200

Minimal slangediameter (indv.) mm 13

2

Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi) m/s

3,01

Lydeffektniveau L

dB (A)

122,4

WA

Lydtryksniveau L

dB (A)

111,4

PA

Dimensioner: længde x bredde x højde

mm 500x190x180

Vægt uden emballage

kg

10,6

med emballage

kg

12,5

22

XK0047A1.fm Bruksanvisning SVENSKA

SVENSKA

1. Maskinen i överblick – leveransomfattning

2

1

4

3

5

1 Fyrkantsfäste för roddare

2 Aktiveringsspak

3 Upptagning för sticknippel

(tryckluftsanslutning)

4 Omkastarspak för höger-/vän-

stergång och för inställning av

vridmoment

5 Handtag

Ej avbildad

- Sticknippel 3/8 "

(Tyskland)

- Sticknippel 3/8 "

(Frankrike, Spanien)

- Sticknippel 3/8 "

(Schweiz, Belgien, Nederlän-

derna)

- Användarhandbok

23

SVENSKA

Anmärkning:

Var alltid uppmärksam. Använd inte

Innehållsförteckning

Kompletterande informa-

verktyget om du är okoncentrerad.

tion.

1. Maskinen i överblick –

Håll barn och andra personer på

leveransomfattning...................23

avstånd från arbetsområdet.

2. Läs detta först!..........................24

Förvara tryckluftsverktyg utom räck-

håll för barn.

3. Säkerhet.....................................24

Siffrorna i figurerna (1, 2, 3, ...)

Verktyget får endast anslutas till en

3.1 Använd verktyget enligt

kännetecknar enskilda delar;

anvisningarna..............................24

är numrerade fortlöpande.

kompressor med en snabbkoppling.

Handlingsanvisningar, för vilka en

Rör inte vid roterande delar.

3.2 Allmänna

säkerhetsanvisningar..................24

viss ordningsföljd måste beaktas, är

Avskilj verktyget från tryckluftsan-

numrerade.

slutningen innan du:

3.3 Symboler på apparaten...............24

Handlingsanvisningar som kan utfö-

byter roddare,

4. Drift.............................................25

ras i valfri ordningsföljd är märkta

åtgärdar störningar eller

4.1 Före första användningen........25

med en punkt.

när du inte har verktyget under

4.2 Använda vinkelslipen ..................25

Listningar är märkta med ett streck.

uppsikt.

5. Reparation och underhåll.........25

6. Tillgängliga tillbehör.................25

A

Fara genom otillräcklig person-

3. Säkerhet

7. Reparation .................................25

lig skyddsutrustning!

8. Miljöskydd..................................25

3.1 Använd verktyget enligt

Bär personlig skyddsutrustning:

anvisningarna

Hörselskydd,

9. Tekniska data ............................26

Detta verktyg är ägnat för montering och

Skyddsglasögon.

lossning av sexkantskruvar och sexkant-

2. Läs detta först!

muttrar.

A

Fara på grund av brister på sli-

Denna bruksanvisning har framställts så

Verktyget får endast drivas av en tryck-

pen!

att du snabbt och säkert kan arbeta med

luftskompressor. Det maximalt tillåtna

Undvik att reparera verktyget själv!

ditt verktyg. Här är en liten vägvisare för

arbetstryck som framgår av tekniska

Reparationer på kompressorer,

hur du ska läsa bruksanvisningen:

data får inte överskridas. Verktyget får

tryckkärl och tryckluftsverktyg får

inte drivas med explosiva, brännbara

Läs igenom hela bruksanvisningen

endast utföras av fackpersonal.

eller hälsovådliga gaser.

innan du använder verktyget.

Observera speciellt våra säkerhets-

All annan användning är förbjuden.

A

Varning!

föreskrifter.

Genom användningssätt som inte följer

riktlinjerna, ändringar på verktyget eller

Skydda apparaten, speciellt tryckluftsan-

Om materielen verkar ha blivit ska-

bruk av delar som inte kontrollerats och

slutningen, fyrkantsfästet och styrele-

dade under transporten skall leve-

godkänts av tillverkaren kan oförutsedda

menten, från damm och smuts.

rantören omedelbart underrättas. Ta

skador uppstå!

inte verktyget i drift!

A

Fara på grund av vibrationer!

Bruksanvisningen riktar sig till per-

3.2 Allmänna säkerhetsan-

soner som har tekniska grundkun-

Vibrationer kan överföras till hela

visningar

skaper i hur man hanterar verktyg

kroppen och särskilt till armar och

Observera följande säkerhetsanvis-

som liknar det som här beskrivs. Om

händer. Mycket kraftiga vibrationer

ningar när du använder detta verk-

du inte har någon erfarenhet av

kan leda till bestående nerv- och

tyg för att förhindra fara för personer

sådana verktyg bör du söka hjälp

kärlskador.

eller sakskador.

från erfarna personer.

Beakta de speciella säkerhetsanvis-

Behåll alla dokument som levererats

A

Varning!

ningarna i respektive kapitel.

med verktyget så att de finns till

Skydda verktyget, speciellt tryck-

Följ även särskilda arbetarskyddsfö-

hands för information om behov

luftsanslutningen och styrelemen-

reskrifter eller föreskrifter för före-

uppstår. Behåll kvittot för eventuella

ten från damm och smuts.

byggande av olycksfall som finns för

garantianspråk.

handhavande av kompressorer och

Se till att det maximalt tillåtna

Om du lånar ut eller säljer verktyget

tryckluftsverktyg.

arbetstryck som anges i tekniska

ska alla medlevererade dokument

data inte överskrids.

Denna maskin får endast användas

överlämnas med verktyget.

Arbetstrycket ska ställas in via en

av personer som har läst och förstått

Tillverkaren tar inget ansvar för skador

tryckregulator.

denna användarhandbok och som

som har uppstått på grund av att bruks-

är medvetna om faror som kan upp-

Undvik att överbelasta verktyget –

anvisningen inte beaktats.

stå under användningen av maski-

använd det endast inom det effekt-

nen. Personer under 18 år får

område som anges i tekniska data.

Informationen i bruksanvisningen är

endast använda denna maskin

Låt verktyget löpa i tomgång endast

märkt som följer:

under yrkesutbildning under uppsikt

under kort tid.

av en utbildare.

Fara!

3.3 Symboler på apparaten

Varning för personska-

Fara!

dor eller miljöskador.

A

Allmänna risker!

Om följande varningar

Håll ordning på arbetsplatsen –

Obs!

inte beaktas kan svåra

oordning på arbetsplatsen kan med-

Varning för sakskador.

skador på personer eller

föra risk för olyckstillbud.

materiell uppstå.

24

SVENSKA

Läs bruksanvisningen.

5. Reparation och underhåll

A

Fara!

Koppla ifrån tryckluftsanslutningen

Använd hörselskydd.

innan arbeten genomförs på verkty-

get.

Övriga underhålls- eller reparations-

arbeten än de som beskrivs i detta

Använd skyddsglasögon.

avsnitt får endast utföras av fackper-

sonal.

Kontrollera att alla skruvförband är

fast åtdragna och dra ev. åt dem.

Om verktyget inte smörjs med hjälp

4. Drift

av en serviceenhet eller en påmon-

terad ledningssmörjapparat, ska

4.1 Före första använd-

cirka 3 till 5 droppar tryckluftsolja

ningen

droppas för hand i tryckluftsanslut-

ningen var 15:e arbetsminut (konti-

Skruva i sticknippeln.

nuerlig användning.

4.2 Använda vinkelslipen

Förvara ej maskinen oskyddad ute

eller i fuktig omgivning.

A

Obs!

För att det här verktyget ska kunna

6. Tillgängliga tillbehör

fungera länge måste det hela tiden få

tillräckligt med pneumatikolja. Detta

Pneumatikolja 0,5 liter

kan ske på följande sätt:

Specialolja för tryckluftsverktyg, ser-

viceenheter och påbyggda smörjen-

Från en serviceenhet med smörj-

heter.

apparat vid kompressorn.

Art.nr. 090 100 8540

Från en ledningssmörjapparat

Ledningssmörjapparat R3/8" inner-

som är installerad direkt på tryck-

gänga

luftsverktyget eller på trycklufts-

För installation direkt på tryckluft-

ledningen.

verktyg. Oljenivån är alltid synlig

Genom att droppa cirka 3 till 5

genom ett siktfönster.

droppar tryckluftsolja för hand

Best.nr 090 105 4592

var 15:e arbetsminut (kontinuerlig

användning) i tryckluftsanslut-

ningen.

7. Reparation

1. Fäst roddaren på fyrkantsfästet.

A

Fara!

2. Ställ in höger-/vänstergång för vrid-

Reparationer på tryckluftverktyg får

riktningen med omkopplingsratten:

endast genomföras av kvalificerad

Omkopplingsratten åt höger:

person!

högerrotation/åtdragning

Tryckluftsverktyg som behöver repare-

Omkopplingsratten åt vänster:

ras kan skickas in till vårt svenska servi-

vänsterrotation/lossning

cekontor. Adressen finns på reservdels-

3. Ställ in vridmomentet med omkopp-

listan.

lingsratten:

Beskriv de fel som har konstaterats när

Omkopplingsratten helt åt höger

verktyget skickas in för reparation.

= maximalt vridmoment.

Omkopplingsratten helt åt vän-

8. Miljöskydd

ster = maximalt lossningsmo-

ment.

Maskinens förpackningsmaterial kan

Omkopplingsratten stegvis utåt =

återvinnas till 100 %.

vridmomentet ökar.

Uttjänta verktyg och tillbehör innehåller

Omkopplingsratten till mittläge =

stora mängder värdefullt råmaterial och

vridmomentet minskar.

plaster som kan lämnas in för återvin-

4. Ställ in arbetstrycket vid kompres-

ning.

sorn (maximalt tillåtet arbetstryck se

Användarhandboken är tryckt på klorfritt

teknisk data).

oblekt papper.

5. Anslut snabbkopplingen vid tryck-

luftstillförseln.

6. Starta skruvdragaren genom att

trycka på avfyringshandtaget.

25

SVENSKA

9. Tekniska data

Modell SR 4900 L

Luftbehov l/min 630

Maximalt tillåtet arbetstryck bar 6,2

-1

Varvtal min

4500

Fyrkantsfäste " 1

Maximal skruvstorlek M32

Slagverk Dubbelt hammarslagverk

Maximalt vridmoment (högergång) Nm 2200

Maximalt vridmoment (vänstergång) Nm 2200

Minimal slangdiameter (inre) mm 13

2

Vibration (vägt effektivvärde för acceleration) m/s

3,01

Ljudeffektsnivå L

dB (A)

122,4

WA

Ljudtrycksnivå L

dB (A)

111,4

PA

Mått: längd x bredd x höjd

mm 500x190x180

Vikt utan emballage

kg

10,6

med emballage

kg

12,5

26

XK0047K1.fm Instrukcja obsługi POLSKI

POLSKI

1. Wygląd ogólny urządzenia – wyposażenie podstawowe

2

1

4

3

5

1 czworokątna końcówka wrzeci-

ona do mocowania nasadek

2 przycisk spustowy

3 mocowanie złączki wtykowej

(podłączenie sprężonego

powietrza)

4 przełącznik do regulacji obrotów

prawo/lewo i ustawiania

momentu obrotowego

5 uchwyt

Bez zdjęcia:

- złączka wtykowa 3/8 "

(Niemcy)

- złączka wtykowa 3/8 "

(Francja, Hiszpania)

- złączka wtykowa 3/8 "

(Szwajcaria, Belgia, Holandia)

- instrukcja obsługi

27

POLSKI

nieprzestrzegania poniższej instrukcji

należy podczas korzystania z

Spis treści

obsługi.

urządzenia przestrzegać poniższych

1. Wygląd ogólny urządzenia –

wskazówek dotyczących

wyposażenie podstawowe.......... 27

bezpieczeństwa pracy.

Informacje zawarte w instrukcji obsługi

2. Przeczytać przed użyciem!......... 28

Proszę przestrzegać specjalnych

są oznaczone w następujący sposób:

wskazówek bezpieczeństwa

3. Bezpieczeństwo ......................... 28

Niebezpieczeństwo!

zawartych w poszczególnych

3.1 Używanie zgodne z

Ostrzeżenie przed

rozdziałach.

przeznaczeniem ..........................28

uszkodzeniem ciała lub

Proszę stosować się również do

szkodliwością dla

3.2 Ogólne wskazówki dotyczące

ewentualnych specjalnych

środowiska naturalnego.

bezpieczeństwa pracy.................28

przepisów bezpieczeństwa pracy

Uwaga!

3.3 Symbole na urządzeniu...............29

lub przepisów mających na celu

Ostrzeżenie przed

4. Uruchomienie ............................. 29

zapobieganie nieszczęśliwym

szkodami materialnymi.

wypadkom, dotyczących obsługi

4.1 Przed pierwszym

kompresorów i urządzeń

uruchomieniem..........................29

Wskazówka:

pneumatycznych.

4.2 Użycie urządzenia.......................29

Informacje uzupełniające.

Urządzenie mogą obsługiwać tylko

5. Konserwacja i pielęgnacja.......... 29

osoby, które przeczytały i

6. Wyposażenie dodatkowe ........... 29

zrozumiały tę instrukcję obsługi i są

świadome zagrożeń związanych z

7. Naprawa..................................... 29

Liczby na rysunkach (1, 2, 3, ...)

jego obsługą. Osoby poniżej 18 lat

8. Ochrona środowiska................... 29

służą:

mogą korzystać z tego urządzenia

9. Dane techniczne......................... 30

oznakowaniu pojedynczych

wyłącznie w ramach kształcenia

elementów;

zawodowego i pod nadzorem

numeracji porządkowej.

nauczyciela.

2. Przeczytać przed użyciem!

Wskazówki dotyczące czynności,

Poniższa instrukcja obsługi została

przy których należy zachować

A

Zagrożenie ogólne!

skonstruowana tak, aby umożliwić

odpowiednią kolejność, są kolejno

Państwu szybką i bezpieczną pracę z

Należy utrzymywać porządek w

ponumerowane.

opisywanym w niej urządzeniem. Oto

obrębie miejsca pracy –

Wskazówki dotyczące czynności o

kilka wskazówek jak należy korzystać z

nieporządek w miejscu pracy może

kolejności dowolnej są oznakowane

poniższej instrukcji:

prowadzić do wypadków.

jako jeden punkt.

Przed uruchomieniem urządzenia

Proszę uważać. Proszę nie używać

Wyszczególnienia są oznaczone

należy przeczytać całą instrukcję

urządzenia, jeżeli nie są Państwo

kreską.

obsługi. Szczególną uwagę należy

skoncentrowani.

zwrócić na wskazówki dotyczące

Proszę nie pozwalać dzieciom oraz

bezpieczeństwa pracy.

3. Bezpieczeństwo

innym osobom zbliżać się do

Jeżeli podczas rozpakowywania

miejsca pracy.

3.1 Używanie zgodne z

zauważą Państwo uszkodzenie

Urządzenia pneumatyczne należy

przeznaczeniem

powstałe podczas transportu,

przechowywać w miejscu

proszę niezwłocznie zawiadomić o

Urządzenie to służy do wkręcania i

niedostępnym dla dzieci.

tym sprzedawcę. Proszę nie

wykręcania śrub z łbem sześciokątnym i

Urządzenie można podłączać do

włączać urządzenia!

nakrętek sześciokątnych.

kompresora tylko przy pomocy

Instrukcja ta jest skierowana do

Urządzenie może być napędzane

sprzęgła szybkodziałającego.

osób posiadających podstawową

jedynie przez kompresor. Nie wolno

Proszę nie dotykać obracających się

wiedzę techniczną w zakresie

przekraczać podanego w Danych

części.

obsługi opisywanego tu urządzenia.

Technicznych maksymalnego

Urządzenie należy odłączyć od

Jeżeli nie mają Państwo żadnego

dopuszczalnego ciśnienia roboczego.

przyłącza sprężonego powietrza

doświadczenia w obsłudze tego

Do napędzania urządzenia nie wolno

typu urządzeń, zaleca się

używać gazów wybuchowych,

przed:

skorzystanie z pomocy osób

łatwopalnych lub szkodliwych dla

wymianą nasadek,

posiadających takie doświadczenie.

zdrowia.

usuwaniem usterek lub

Każde inne zastosowanie urządzenia

pozostawieniem urządzenia bez

Proszę zachować wszelkie

dokumenty dostarczone wraz z

jest sprzeczne z jego przeznaczeniem.

nadzoru.

urządzeniem, aby mogli Państwo w

Poprzez niezgodne z przeznaczeniem

razie potrzeby z nich skorzystać.

stosowanie urządzenia, wprowadzanie

A

Niebezpieczeństwo

Proszę zachować kwit

w nim zmian lub używanie części, które

spowodowane niewystarczającym

potwierdzający dokonanie zakupu w

nie zostały skontrolowane i

osobistym wyposażeniem ochronnym!

celu ewentualnej realizacji

dopuszczone przez producenta, można

Proszę mić na sobie osobiste

gwarancji.

doprowadzić do powstania

wyposażenie ochronne:

nieprzewidzianych szkód!

Jeżeli będą Państwo urządzenie

nauszniki ochronne,

pożyczać lub sprzedawać, proszę

3.2 Ogólne wskazówki

okulary ochronne.

dołączyć do niego wszystkie

dotyczące bezpieczeństwa

dokumenty wraz z nim dostarczone.

pracy

Producent nie ponosi odpowiedzialności

Aby uniknąć zagrożenia dla osób

za szkody powstałe wskutek

oraz powstania szkód materialnych,

28

POLSKI

urządzeniu należy odłączyć przyłącze

A

Zagrożenie brakami w

4. Uruchomienie

sprężonego powietrza.

urządzeniu!

Prace konserwacyjne lub naprawcze,

4.1 Przed pierwszym

Proszę nie naprawiać urządzenia

inne niż opisane w tym rozdziale, mogą

uruchomieniem

samemu! Naprawy kompresorów,

być wykonywane wyłącznie przez

Wkręcić złączkę wtykową.

zbiorników ciśnieniowych i narzędzi

specjalistów.

pneumatycznych mogą wykonywać

4.2 Użycie urządzenia

Sprawdzić złącza śrubowe pod

tylko wykwalifikowani specjaliści.

kątem przykręcenia, ewentualnie

dokręcić.

A

Uwaga!

A

Uwaga!

Jeżeli urządzenie nie jest oliwione

Aby urządzenie funkcjonowało sprawnie

przy pomocy urządzenia

Urządzenie, a w szczególności miejsce

przez długi czas, należy dostarczać mu

konserwującego lub smarownicy,

podłączenia sprężonego powietrza,

odpowiednią ilość oleju

należy co 15 minut pracy

czworokątną końcówkę wrzeciona i

pneumatycznego. Można to robić w

urządzenia (praca ciągła)

elementy obsługi, należy chronić przed

następujący sposób:

wpuszczać ręcznie około 3 do 5

pyłem i brudem.

Przy pomocy urządzenia

kropli oleju pneumatycznego do

konserwującego ze smarownicą w

miejsca podłączenia sprężonego

A

kompresorze.

Niebezpieczeństwo

powietrza.

spowodowane drganiami!

Przy pomocy smarownicy

Urządzenia nie należy

instalowanej bezpośrednio w

Drgania mogą przenosić się na całe

przechowywać na zewnątrz bez

narzędziu pneumatycznym lub w

ciało, a w szczególności na ramiona

zabezpieczenia lub w wilgotnym

przewodzie sprężonego powietrza.

i ręce. Silna wibracja oraz wibracja

otoczeniu.

długo trwająca może powodować

Wpuszczając ręcznie około 3 do 5

zaburzenia nerwowe i naczyniowe.

kropli oleju pneumatycznego do

miejsca podłączenia sprężonego

6. Wyposażenie dodatkowe

powietrza co 15 minut pracy

A

Uwaga!

Olej pneumatyczny 0,5 litra

urządzenia (praca ciągła).

Specjalny olej do urządzeń

Urządzenie, a w szczególności

pneumatycznych, urządzeń

miejsce podłączenia sprężonego

1. Nasadkę nałożyć na czworokątną

konserwujących i smarownic

powietrza i elementy obsługi, należy

końcówkę wrzeciona.

wbudowanych.

chronić przed zakurzeniem i

nr art.090 100 8540

zabrudzeniem.

2. Kierunek obrotu ustawić przy

pomocy przełącznika do regulacji

Smarownica R3/8" gwint

Nie wolno przekraczać podanego w

obrotów prawo/lewo:

wewnętrzny

Danych Technicznych

przełącznik w prawo:

Do montowania bezpośrednio w

maksymalnego dopuszczalnego

obroty w prawo/wkręcanie

narzędziach pneumatycznych.

ciśnienia roboczego.

przełącznik w lewo:

Poziom oleju stale widoczny

Ciśnienie robocze musi być

obroty w lewo/wykręcanie

poprzez podgląd oleju.

ustawiane przy pomocy reduktora

nr art.090 105 4592

ciśnienia.

3. Moment obrotowy ustawić przy

pomocy przełącznika do regulacji:

Proszę nie przeciążać urządzenia –

urządzenia należy używać tylko w

przełącznik całkowicie w prawo =

7. Naprawa

zakresie mocy podanym w Danych

maksymalny moment

technicznych.

dokręcający.

A

Niebezpieczeństwo!

przełącznik całkowicie w lewo =

Urządzenie może pracować na

Naprawy urządzeń pneumatycznych

maksymalny moment

biegu jałowym tylko przez krótki

mogą być przeprowadzane jedynie

odkręcający.

czas.

przez wykwalifikowanych specjalistów!

przełącznik stopniowo do

Urządzenia pneumatyczne wymagające

3.3 Symbole na urządzeniu

zewnątrz = zwiększanie

naprawy mogą być wysłane do oddziału

momentu obrotowego.

Niebezpieczeństwo!

serwisowego w Państwa kraju. Adresy

Nieprzestrzeganie

przełącznik stopniowo do pozycji

są dołączone do listy części

następujących ostrzeżeń

środkowej = zmniejszanie

zamiennych.

może spowodować

momentu obrotowego.

Wysyłając narzędzia do naprawy należy

ciężkie obrażenia lub

4. Ustawić ciśnienie robocze w

dołączyć opis usterki.

szkody materialne.

kompresorze (maksymalne

Przeczytać instrukcję

dopuszczalne ciśnienie robocze

obsługi.

patrz Dane techniczne).

8. Ochrona środowiska

5. Sprzęgło szybko działające

Materiał, z którego jest wykonane

podłączyć do zasilania sprężonym

opakowanie maszyny, nadaje się w

powietrzem.

100 % do utylizacji.

Używać nauszników

6. Aby włączyć, uruchomić przycisk

ochronnych.

Wysłużone maszyny i akcesoria

spustowy.

zawierają dużą ilość wartościowych

surowców i tworzyw sztucznych, które

również mogą zostać poddane

5. Konserwacja i pielęgnacja

Używać okularów

procesowi utylizacji.

ochronnych.

Instrukcja została wydrukowana na

A

Niebezpieczeństwo!

papierze bielonym bez chloru.

Przed podjęciem jakichkolwiek prac przy

29

POLSKI

9. Dane techniczne

Model SR 4900 L

Zapotrzebowanie na powietrze l/min 630

Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze bar 6,2

-1

Prędkość obrotowa min

4500

Czworokątna końcówka wrzeciona " 1

Maksymalny rozmiar śruby M32

Mechanizm udarowy podwójny młotkowy

Maksymalny moment obrotowy (obroty w prawo) Nm 2200

Maksymalny moment obrotowy (obroty w lewo) Nm 2200

Minimalna średnica węża (wewnątrz) mm 13

2

Drgania (ważona wartość skuteczna przyspieszenia) m/s

3,01

Poziom mocy akustycznej L

dB (A)

122,4

WA

Poziom ciśnienia akustycznego L

dB (A)

111,4

PA

Wymiary:

długość x szerokość x wysokość mm 500x 190x 180

Ciężar bez opakowania

kg

10,6

z opakowaniem

kg

12,5

30

XK0047CS1.fm Návod k obsluze ČESKY

ČESKY

1. Přístroj přehledně rozsah dodávky

2

1

4

3

5

1 Čtyřhranný hřídel pro výměnné

bity

2 Spoušť

3 Šroubení pro spojku k nasazení

hadice (přípojka stlačeného

vzduchu)

4 Přepínací páčka pro pravý/levý

chod a pro nastavení krouticího

momentu

5 Rukojeť

Bez vyobrazení:

- Spojka k nasazení hadice 3/8 "

(Německo)

- Spojka k nasazení hadice 3/8 "

(Francie, Španělsko)

- Spojka k nasazení hadice 3/8 "

(Švýcarsko, Belgie, Nizo-

zemsko)

- Návod k obsluze

31

ČESKY

Nebezpečí!

Obsah

A

Varování před nebezpečím

Všeobecná nebezpečí!

1. Přístroj přehledně

úrazu nebo poškození

Udržujte své pracoviště vpořádku –

rozsah dodávky .......................... 31

životního prostředí.

nepořádek na pracovišti může mít

2. Čtěte nejprve!............................. 32

Pozor!

za následek úrazy.

Varování před věcnými

3. Bezpečnost................................. 32

Buďte pozorní. Nepoužívejte tento

škodami.

nástroj, když nejste soustředěni.

3.1 Používání v souladu s určením ...32

Na pracovišti se nesmí zdržovat děti

3.2 Všeobecné bezpečnostní

Poznámka:

a další osoby.

pokyny.........................................32

Doplňující informace.

Nástroje na stlačený vzduch

3.3 Symboly na přístroji.....................33

uchovávejte mimo dosah dětí.

4. Provoz ........................................ 33

Tento nástroj připojujte pouze

4.1 Před prvním uvedením do

pomocí rychlospojky ke

Čísla v obrázcích (1, 2, 3, ...)

provozu .......................................33

kompresoru.

označují jednotlivé díly;

4.2 Použití nástroje ...........................33

Nedotýkejte se rotujících dílů.

mají průběžné číslování.

5. Údržba a ošetřování................... 33

Odpojte tento přístroj od přívodu

Popisy postupů, u kterých se musí

6. Dodávané příslušenství.............. 33

stlačeného vzduchu předtím, než:

dodržet pořadí, mají průběžné

7. Oprava........................................ 33

číslování.

měníte bity,

odstraňujete poruchy,

8. Ochrana životního

Popisy postupů s libovolným

ponecháte přístroj bez dozoru.

prostředí ..................................... 33

pořadím provádění jsou označeny

bodovou odrážkou.

9. Technické údaje ......................... 34

A

Seznamy jsou označeny pomlčkou.

Nebezpečí způsobené

nedostatečnými osobními ochrannými

2. Čtěte nejprve!

prostředky!

3. Bezpečnost

Tento návod k obsluze byl vytvořen tak,

Používejte osobní ochranné

abyste mohli s nástrojem rychle a

3.1 Používání v souladu

prostředky:

bezpečně pracovat. Zde je malý

surčením

ochranu sluchu,

průvodce, jak byste měli tento návod k

ochranné brýle.

Tento nástroj slouží k utahování a

obsluze číst:

povolování šroubů s šestihrannou

Tento návod k obsluze si celý

hlavou a šestihranných matic.

A

Nebezpečí způsobená

pročtěte před uvedením nástroje do

Tento nástroj smí být poháněn pouze

nedostatky na přístroji!

provozu. Dodržujte především

vzduchovým kompresorem. Maximální

Neopravujte tento nástroj sami!

bezpečnostní pokyny.

přípustný tlak uvedený v Technických

Opravy kompresorů, tlakových

Zjistíte-li při vybalování, že během

údajích nesmí být překročen. Tento

zásobníků a nástrojů na stlačený

přepravy došlo k poškození,

nástroj se nesmí provozovat s

vzduch smí provádět jen

informujte neprodleně Vašeho

výbušnými, hořlavými nebo zdraví

kvalifikovaní odborníci.

prodejce. Neuvádějte nástroj do

škodlivými plyny.

provozu!

Jakékoliv jiné použití je v rozporu s

A

Pozor!

Tento návod k obsluze se orientuje

určením. Použitím v rozporu s určením,

na osoby, které mají základní

Chraňte přístroj, především přípojku

úpravami na nástroji nebo použitím dílů,

technické znalosti ohledně

stlačeného vzduchu, čtyřhranný hřídel a

které nejsou přezkoušeny a schváleny

používání nástrojů zde

ovládací prvky před prachem a

výrobcem, mohou vzniknout

popisovaných. Nemáte-li s

nečistotou.

nepředvídatelné škody!

používáním těchto nástrojů žádné

zkušenosti, požádejte nejprve o

3.2 Všeobecné bezpečnostní

A

Nebezpečí způsobené vibracemi!

pomoc zkušenější osoby.

pokyny

Vibrace se mohou přenášet na celé

Všechny podklady dodané s tímto

Při používání tohoto nástroje

tělo a hlavně na ruce a paže. Velmi

nástrojem si uschovejte, abyste do

dodržujte následující bezpečnostní

silné nebo dlouho trvající vibrace

nich mohli v případě potřeby

pokyny, aby nemohlo dojít k

mohou způsobit poškození nervů a

nahlédnout. Uschovejte si prodejní

ohrožení osob a k věcným škodám.

cév.

doklad pro případné uplatně

Dodržujte speciální bezpečnostní

záruky.

pokyny v jednotlivých kapitolách.

A

Pozor!

Když budete nástroj někdy půjčovat

Dodržujte speciální předpisy pro

nebo prodávat, předejte spolu s ním

Chraňte přístroj, především přípojku

bezpečnost práce a ochranu před

všechny podklady.

stlačeného vzduchu a ovládací

úrazem při zacházení s kompresory

prvky, před prachem a nečistotou.

Za škody způsobené nedodržením

a nástroji na stlačený vzduch.

tohoto návodu k obsluze nepřebírá

Zajistěte, aby nebyl překročen

Tento přístroj smí používat jen

výrobce žádnou odpovědnost.

maximální přípustný pracovní tlak

osoby, které si tento návod přečetli

uvedený v Technických údajích.

a porozuměli mu a které jsou si

Pracovní tlak musí být nastaven

Informace v tomto návodu k obsluze

vědomy nebezpečí při používání.

pomocí redukčního ventilu.

jsou označeny následovně:

Osoby mladší 18 let smí přístroj

Nepřetěžujte tento nástroj –

používat jen pod dohledem v rámci

používejte nástroj pouze v rozsahu

svého profesního vzdělávání.

výkonu, který je uveden v

Technických údajích.

32

ČESKY

Nástroj smí běžet naprázdno jen

4. Na kompresoru nastavte pracovní

plastů, které se rovněž mohou

krátkodobě.

tlak (maximální přípustný pracovní

recyklovat.

tlak viz Technické údaje).

Tento návod byl vytištěn na papíře

3.3 Symboly na přístroji

5. Připojte rychlospojku k zásobování

běleném bez použití chlóru.

Nebezpečí!

stlačeným vzduchem.

Nedodržení následujících

6. K zapnutí stiskněte spoušť.

varování může vést k

těžkým zraněním nebo

věcným škodám.

5. Údržba a ošetřování

Přečtěte si návod k

A

obsluze.

Nebezpečí!

Před prováděním všech prací na nástroji

odpojte přípojku stlačeného vzduchu.

Údržbu a opravy, které náročnos

Používejte ochranu sluchu.

překračují úkony popsané v této

kapitole, smí provádět jen kvalifikovaní

pracovníci.

Zkontrolujte dotažení šroubových

Noste ochranné brýle.

spojů a v případě potřeby je

dotáhněte.

Není-li nástroj mazán jednotkou pro

údržbu nebo přídavnou olejničkou,

každých 15 minut provozu (trvalého

použití) kápněte ručně asi 3 až 5

4. Provoz

kapek pneumatického oleje do

přípojky stlačeného vzduchu.

4.1 Před prvním uvedením do

provozu

Neuchovávejte nástroj nechráně

venku nebo ve vlhkém prostředí.

Našroubujte spojku k nasazení

hadice.

6. Dodávané příslušenství

4.2 Použití nástroje

Pneumatický olej 0,5 litru

A

Speciální olej pro nástroje na

Pozor!

stlačený vzduch, jednotky pro

Aby tento nástroj zůstal dlouho

údržbu a přídavné olejničky.

provozuschopný, musí být zásobován

Č. zboží 090 100 8540

dostatečným množstvím pneumatického

oleje. To se může provádět následovně:

Olejnička ve vedení R3/8" vnitř

závit

Prostřednictvím jednotky pro údržbu

Pro montáž přímo na nástroje na

s olejničkou na kompresoru.

stlačený vzduch. Průzorem lze

Pomocí olejničky, která je

kdykoliv zkontrolovat množství

instalována přímo na přístroji nebo

oleje.

do vedení stlačeného vzduchu.

Č. zboží 090 105 4592

Každých 15 provozních minut

(trvalého provozu) kápněte ručně do

7. Oprava

přípojky stlačeného vzduchu 3 až 5

kapek pneumatického oleje.

A

Nebezpečí!

1. Na čtyřhranný hřídel nasaďte bit.

Opravy nástrojů na stlačený vzduch smí

provádět jen odborníci s odpovídající

2. Přepínacím knoflíkem nastavte

kvalifikací!

pravý nebo levý chod:

Nástroje na stlačený vzduch vyžadující

Přepínací knoflík doprava:

opravu můžete zaslat do servisní

Pravý chod/utahování

opravny ve Vaší zemi. Adresu najdete v

Přepínací knoflík doleva:

seznamu náhradních dílů.

Levý chod/povolování

Při zasílání k opravě popište zjištěnou

3. Přepínacím knoflíkem nastavte

závadu.

utahovací moment:

Přepínací knoflík zcela vpravo =

Maximální utahovací moment.

8. Ochrana životního pros-

Přepínací knoflík zcela vlevo

tředí

= Maximální povolovací moment.

Obalový materiál přístroje je 100%

Přepínací knoflík po krocích ven

recyklovatelný.

= Utahovací moment se zvětšuje.

Dosloužilé nástroje a příslušenství

Přepínací knoflík po krocích ke

obsahují množství cenných surovin a

střední poloze = Utahovací

moment se snižuje.

33

ČESKY

9. Technické údaje

Model SR 4900 L

Spotřeba vzduchu l/min 630

Maximální přípustný pracovní tlak bar 6,2

-1

Otáčky min

4500

Čtyřhranný hřídel " 1

Maximální velikost šroubů M32

Rázové ústrojí Dvojitý rázový mechanismus

Maximální utahovací moment (pravý chod) Nm 2200

Maximální utahovací moment (levý chod) Nm 2200

Minimální průměr hadice (vnitřní) mm 13

2

Vibrace (vážená efekt. hodnota zrychlení) m/s

3,01

Hladina akustického výkonu L

dB (A)

122,4

WA

Hladina akustického tlaku L

dB (A)

111,4

PA

Rozměry:

Délka x šířka x výška mm 500 x 190 x 180

Hmotnost bez obalu

kg

10,6

s obalem

kg

12,5

34

XK0047B1.fm Käyttökäsikirja SUOMI

SUOMI

1. Laitteen yleiskuva – toimituskokonaisuus

2

1

4

3

5

1 Hylsyavaimen nelikulmainen

kiinnityskohta

2 Painokytkin

3 Pistoliittimen kiinnityskohta (pai-

neilmaliitäntä)

4 Vaihtokytkentävipu oikealle/

vasemmalle pyörintää ja vään-

tömomentin säätöä varten

5 Käsikahva

Ilman kuvaa:

- Pistonippa 3/8 "

(Saksa)

- Pistonippa 3/8 "

(Ranska, Espanja)

- Pistonippa 3/8 "

(Sveitsi, Belgia, Alankomaat)

- Käyttöohje

35

SUOMI

Huomio!

Sisällysluettelo

A

Varoitus esinevahin-

Yleiset vaarat!

1. Laitteen yleiskuva –

goista.

Pidä työalue järjestyksessä – työalu-

toimituskokonaisuus ................35

een epäjärjestyksestä voi seurata

2. Lue ensin!..................................36

onnettomuuksia.

Ohje:

3. Turvallisuus...............................36

Täydentävät informaatiot.

Ole tarkkaavainen. Älä käytä tätä

työkalua, kun keskittymiskykysi on

3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö .....36

heikko.

3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita............36

Pidä lapset ja muut henkilöt poissa

3.3 Laitteella olevat symbolit.............37

Numerot kuvissa (1, 2, 3, ...)

työalueelta.

merkitsevät yksittäisosia;

4. Käyttö.........................................37

Säilytä paineilmatyökaluja poissa

ovat läpinumeroidut.

4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä.....37

lasten ulottuvilta.

Toimintaohjeet, joissa järjestys täy-

4.2 Työkalun käyttö...........................37

Liitä tämä työkalu ainoastaan pika-

tyy huomioida, ovat läpinumeroidut.

liittimellä kompressoriin.

5. Huolto ja hoito...........................37

Toimintaohjeet, joissa järjestyksellä

Älä koske pyöriviin osiin.

6. Toimitettavissa olevat

ei ole merkitystä, ovat merkitty pis-

tarvikkeet ...................................37

Irrota tämä laite paineilmaliitän-

teellä.

nästä, ennen kuin:

7. Korjaus.......................................37

Listat ovat merkitty viivalla.

vaihdat hylsyavaimia,

8. Ympäristönsuojelu....................37

poistat häiriöitä tai

9. Tekniset tiedot...........................38

3. Turvallisuus

kun työkalu on ilman valvontaa.

3.1 Tarkoituksenmukainen

2. Lue ensin!

A

käyttö

Riittämättömästä henkilökoh-

Tämä käyttöohje on valmistettu siten,

taisesta suojavarustuksesta aiheu-

Tämä työkalu palvelee kuusikulmaruu-

että voit työskennellä työkalusi kanssa

tuva vaara!

vien ja kuusikulmamuttereiden kiristämi-

nopeasti ja turvallisesti. Tässä pieni

seen ja löysäämiseen.

Käytä henkilökohtaista suojavarus-

opastus, miten sinun tulisi lukea tätä

tusta:

Tätä työkalua saadaan käyttää ainoas-

käyttöohjetta:

kuulosuojaimia,

taan paineilmakompressorilla. Tekni-

Lue tämä ohjekirja kokonaan ennen

suojalaseja.

sissä tiedoissa annettua maksimaalista

laitteen käyttöönottoa. Huomioi eri-

sallittua työpainetta ei saa ylittää. Tätä

tyisesti turvallisuusohjeet.

työkalua ei saa käyttää räjähtävien,

A

Laitteen vioista aiheutuvat vaa-

Mikäli pakkausta avatessasi

palavien tai terveydelle vaarallisten kaa-

rat!

havaitse kuljetusvaurion, ota välittö-

sujen kanssa.

Älä itse korjaa tätä työkalua! Ainoas-

mästi yhteyttä jälleenmyyjääsi. Älä

Kaikenlainen muu käyttö on määräysten

taan ammattihenkilöt saavat suorit-

ota työkalua käyttöön!

vastaista. Määräysten vastaisesta käy-

taa kompressorien, painesäiliöiden

Tämä ohjekirja on suunnattu tässä

töstä, koneen muutoksista tai osien käy-

ja paineilmatyökalujen korjauksia.

kuvattujen työkalujen käsittelystä

töstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut

teknisten perustietojen omaaville

ja hyväksynyt, voi aiheutua ennalta

A

Huomio!

henkilöille. Mikäli sinulla ei ole min-

arvaamattomia vaurioita!

käänlaista kokemusta tällaisista työ-

Suojaa laitetta, erityisesti paineilmaliitän-

3.2 Yleisiä turvallisuusoh-

kaluista, pitäisi sinun ensin pyytää

tää, nelikulmakiinnityskohtaa ja käyttö-

kokemuksen omaavan henkilön

jeita

elementtejä, pölyltä ja lialta.

apua.

Huomioi tätä työkalua käytettäessä

Säilytä kaikki tämän työkalun

seuraavat turvallisuusohjeet, jotta

A

Värinästä aiheutuva vaara!

mukana toimitetut asiakirjat, jotta

henkilö- ja esinevahinkojen vaarat

Värinä voi välittyä koko ruumiille ja

voit tarvittaessa hakea tietoa. Säi-

vältettäisiin.

erityisesti käsille. Erittäin voimakas

lytä ostokuitti mahdollista takuutapa-

Huomioi kappaleissa olevat erityiset

sekä jatkuva värinä voi aiheuttaa

usta varten.

turvallisuusohjeet.

häiriöitä hermoihin ja suoniin.

Mikäli lainaat laitetta tai myyt sen,

Huomioi tarvittaessa ammattiyhdis-

luovuta aina myös kaikki laitteen

tyksen ohjesäännöt ja kompresso-

A

Huomio!

mukana toimitetut asiakirjat

rien ja paineilmatyökalujen käytölle

mukaan.

Suojaa laite, erityisesti paineilmalii-

määrätyt tapaturmantorjuntamäärä-

täntä ja käyttöelementit pölyltä ja

Valmistaja ei ota mitään vastuuta vauri-

ykset.

lialta.

oista, jotka aiheutuivat siitä, ettei tätä

Tätä laitetta saavat käyttää ainoas-

käyttöohjetta huomioitu.

Varmista, että teknisissä tiedoissa

taan sellaiset henkilöt, jotka ovat

annettua maksimaalista sallittua työ-

lukeneet tämän käyttöohjeen ja ovat

painetta ei ylitetä.

tietoisia käsittelyyn liittyvistä vaa-

Tässä käyttöohjeessa olevat tiedot ovat

Työpaine täytyy säätää pai-

roista. Alle 18-vuotiaat henkilöt saa-

merkitty seuraavasti:

neenalentimen kautta.

vat käyttää tätä laitetta ainoastaan

Vaara!

ammattikoulutuksen puitteissa kou-

Älä ylikuormita tätä työkalua – käytä

Varoitus henkilövahin-

luttajan valvonnan alaisuudessa.

tätä työkalua ainoastaan teknisissä

goista tai ympäristöva-

tiedoissa annetulla tehoalueella.

hingoista.

Anna työkalun käydä joutokäynnil

ainoastaan hetkellisesti.

36

SUOMI

3.3 Laitteella olevat symbolit

Vaihtokytkintä portaittain kes-

kiasentoon = vääntömomentti

Vaara!

pienenee.

Seuraavien varoitusten

noudattamatta jättämi-

4. ädä työpaine kompressorilta

sistä voi seurata vakavia

(katso maksimaalinen sallittu työ-

loukkaantumisia tai esi-

paine teknisistä tiedoista).

nevahinkoja.

5. Liitä pikaliitin paineilmasyötölle.

Lue käyttöohje.

6. ynnistä painokytkintä painamalla.

5. Huolto ja hoito

Käytä kuulosuojaimia.

A

Vaara!

Erota paineilmaliitäntä ennen kaikkia

työkaluun kohdistuvia töitä.

Tässä kappaleessa kuvattuja huolto-

Käytä suojalaseja.

ja korjaustöitä laajempia töitä saavat

suorittaa vain alan ammattilaiset.

Tarkasta ruuviliitoksien kireys,

kiristä tarvittaessa.

Kun työkalua ei öljytä huoltoyksikön

4. Käyttö

tai putkiöljyäjän kautta, on 15 käyttö-

minuutin (jatkuva käyttö) välein lai-

4.1 Ennen ensimmäistä käyt-

tettava käsin paineilmaliitäntään 3 -

töä

5 pisaraa pneumatiikkaöljyä.

Ruuvaa pistoliitin paikalleen.

Älä säilytä laitetta suojaamattomana

ulkona tai kosteissa tiloissa.

4.2 Työkalun käyttö

A

6. Toimitettavissa olevat

Huomio!

tarvikkeet

Jotta tämä laite pysyisi pitkään käyt-

tökunnossa, täytyy sillä syöttää riittä-

Paineilmaöljy 0,5litraa Erikoisöljy

västi paineilmaöljyä. Tämä voi tapah-

paineilmatyökaluja, huoltoyksiköitä

tua seuraavasti:

ja erillisöljyäjiä varten.

Kompressorilla olevan öljyällä

Tuotenro 090 100 8540

varustetun huoltoyksikön kautta.

Putkiöljyäjä R3/8" sisäkierre

Putkiöljyäjän kautta, joka on

Asennukseen suoraan paineilma-

asennettu suoraan paineilmatyö-

työkaluille. Aina näkyvä öljyntaso

kalulle tai paineilmaputkeen.

tarkastuslasin kautta.

Tuotenro 090 105 4592

Laita joka 15 käyttöminuutti (jat-

kuva käyttö) noin 3 - 5 pisaraa

paineilmaöljyä käsin paineilmalii-

7. Korjaus

täntään.

A

Vaara!

1. Aseta hylsy nelikulmakiinnityskoh-

Paineilmatyökalujen korjaukset saa-

dalle.

vat suorittaa ainoastaan ammattihen-

2. Aseta pyörimissuunta oikealle-/

kilöt!

vasemmalle pyörinnän vaihtokytki-

Korjauksen tarpeessa olevat paineilma-

mellä:

työkalut voidaan lähettää kyseinen maan

Vaihtokytkin oikealle:

valtuutettuun huoltopisteeseen. Osoit-

pyörintä oikealle/kiristäminen

teet löytyvät varaosalistasta.

Vaihtokytkin vasemmalle:

Lähetettäessä laite korjaukseen, olkaa

pyörintä vasemmalle/löysäämi-

hyvä ja kuvatkaa havaittu vika.

nen

3. ädä vääntömomentti vaihtokytki-

8. Ympäristönsuojelu

mellä:

Vaihtokytkin täysin oikealle =

Laitteen pakkausmateriaali on 100 %:sti

maksimaalinen kiristysmomentti.

kierrätyskelpoista.

Vaihtokytkin täysin vasemmalle

Käytetyt koneet ja tarvikkeet sisältävät

= maksimaalinen löysäysmo-

suuria määriä arvokkaita raaka-aineita ja

mentti.

muoveja, jotka myöskin voidaan kierrä-

Vaihtokytkintä portaittain ulos-

tysprosessissa käyttää hyväksi.

päin = vääntömomentti suurenee.

Käyttöohje on painettu ilman klooria val-

kaistulle paperille.

37

SUOMI

9. Tekniset tiedot

Malli SR 4900 L

Ilmantarve l/min 630

Maksimaalinen sallittu työpaine bar 6,2

-1

Pyörimisnopeus min

4500

Nelikulmakiinnityskohta " 1

Maksimaalinen ruuvikoko M32

Iskukoneisto Kaksois-vasaraiskukoneisto

Maksimaalinen vääntömomentti (oikealle) Nm 2200

Maksimaalinen vääntömomentti (vasemmalle) Nm 2200

Letkun minimihalkaisija (sisä) mm 13

2

Värinä (kiihtyvyyden painotettu efektiiviarvo) m/s

3,01

Äänen tehotaso L

dB (A)

122,4

WA

Äänenpainetaso L

dB (A)

111,4

PA

Mitat:

Pituus x leveys x korkeus mm 500 x 190 x 180

Paino ilman pakkausta

kg

10,6

pakkauksen kanssa

kg

12,5

38

XK0047N1.fm Bruksanvisning NORSK

NORSK

1. Oversikt over apparatet – leveringsomfang

2

1

4

3

5

1 Firkantholder for bits

2 Avtrekker

3 Holder for pluggnippel (trykkluft-

tilkobling)

4 Bryter for høyre-/venstregang

og for innstilling av dreiemo-

ment

5 Håndtak

Uten bilde:

- Pluggnippel 3/8 "

(Tyskland)

- Pluggnippel 3/8 "

(Frankrike, Spania)

- Pluggnippel 3/8 "

(Sveits, Belgia, Nederland)

- Bruksanvisning

39

NORSK

OBS!

Hold barn og andre personer borte

Innholdsfortegnelse

Advarsel mot skader på

fra arbeidsområdet.

1. Oversikt over apparatet –

gjenstander.

Oppbevar trykkluftverktøy utilgjen-

leveringsomfang .......................39

gelig for barn.

2. Les dette først!..........................40

Henvisning:

Dette verktøyet må kun kobles til en

3. Sikkerhet....................................40

Ytterligere informasjoner.

kompressor over en hurtigkobling.

3.1 Formålsmessig bruk....................40

Ikke berør roterende deler.

3.2 Generelle

Skill dette apparatet fra trykkluftkob-

sikkerhetshenvisninger................40

lingen før du:

Tall i bilder (1, 2, 3, ...)

Skifter bits,

3.3 Symboler på maskinen................41

merker enkeltdeler;

Utbedrer feil eller

4. Bruk............................................41

er fortløpende nummerert.

Når verktøyet ikke er under opp-

4.1 Før første bruk...........................41

Anvisninger om handlinger der rek-

syn.

kefølgen må overholdes er fortlø-

4.2 Bruke verktøyet...........................41

pende nummerert.

5. Vedlikehold og stell ..................41

A

Fare ved utilstrekkelig person-

Anvisninger om handlinger med en

6. Tilgjengelig tilbehør..................41

lig verneutstyr!

vilkårlig rekkefølge er merket med et

7. Reparasjon.................................41

punkt.

Bruk personlig verneutstyr:

8. Miljøvern ....................................41

Lister er merket med en strek.

Hørselsvern,

Vernebrille.

9. Tekniske data ............................42

3. Sikkerhet

A

Fare ved feil på maskinen!

2. Les dette først!

3.1 Formålsmessig bruk

Ikke reparer dette verktøyet selv!

Denne bruksanvisningen er skrevet slik

Dette verktøyet brukes til å feste og

Kun fagfolk skal utføre reparasjoner

at du raskt og sikkert kan arbeide med

løsne sekskantskruer og sekskantmut-

på kompressorer, trykktanker og

verktøyet. Her er en liten veiviser om

tere.

trykkluft-verktøy.

hvordan du bør lese denne bruksanvis-

Dette verktøyet må kun drives av en

ningen:

trykkluftkompressor. Det maksimalt til-

A

Forsiktig!

Les denne bruksanvisningen helt

latte arbeidstrykket som er oppgitt i de

Beskytt apparatet, særlig trykkluftkoblin-

gjennom før oppstart. Vær spesielt

tekniske data må ikke overskrides. Dette

gen, firkantholderen og betjeningsele-

oppmerksom på sikkerhetshenvis-

verktøyet må ikke drives med eksplosiv,

mentene, mot støv og skitt.

ningene.

brennbar eller helsefarlig gass.

Hvis du fastslår transportskader når

Enhver annen bruk er ikke formålsmes-

A

du pakker ut apparatet, skal du

Fare ved vibrasjoner!

sig. Ikke formålsmessig bruk, endringer

straks underrette forhandleren.

på verktøyet eller bruk av deler som ikke

Vibrasjoner kan overføres til hele

Verktøyet skal ikke tas i bruk!

er prøvet og godkjent av produsenten

kroppen og spesielt til armer og hen-

Denne bruksanvisningen henven-

kan forårsake uforutsette skader!

der. Meget stor vibrasjon og konti-

der seg til personer med grunnleg-

nuerlig vibrasjon kan forårsake ska-

3.2 Generelle sikkerhetshen-

gende tekniske kunnskaper i hånd-

der på nerver og blodkar.

tering av slikt verktøy som er

visninger

beskrevet her. Hvis du ikke har noen

Ved bruk av verktøyet skal du følge

A

Forsiktig!

erfaring med slikt verktøy, bør du

disse sikkerhetshenvisningene for å

Beskytt apparatet, særlig trykkluft-

først få hjelp av personer som har

utelukke at personer eller gjenstan-

koblingen og betjeningselemen-

slik erfaring.

der utsettes for fare.

tene, mot støv og skitt.

Oppbevar alle dokumenter som blir

Følg de spesielle sikkerhetshenvis-

Forsikre deg om at det maksimalt til-

levert med dette verktøyet, slik at du

ningene i de respektive kapitlene.

latte arbeidstrykket som er oppført i

kan slå etter om nødvendig. Oppbe-

Følg eventuelle spesielle forskrifter

de tekniske data ikke blir overskre-

var kvitteringen for eventuelle

om arbeidsvern eller ulykkesfore-

det.

garantitilfeller.

byggelse ved håndtering av kom-

Arbeidstrykket må innstilles over en

Hvis du låner bort eller selger verk-

pressorer og trykkluftverktøy.

trykkforminsker.

tøyet, legg ved alle medleverte

Dette apparatet må kun brukes av

Verktøyet må ikke overbelastes –

dokumenter.

personer som har lest og forstått

bruk verktøyet kun i det effektområ-

Produsenten er ikke ansvarlig for skader

denne veiledningen og som er opp-

det som er oppgitt i de tekniske

som oppstår fordi denne bruksanvisnin-

merksomme på farene ved håndte-

data.

gen ikke blir fulgt.

ring. Personer under 18 år må kun

Verktøyet må bare gå på tomgang

bruke dette apparatet i rammen av

en kort stund.

en yrkesutdannelse under tilsyn av

Informasjonen i denne bruksanvisningen

en lærer.

er merket som følger:

3.3 Symboler på maskinen

Fare!

Fare!

A

Generelle farer!

Advarsel mot personska-

Hvis de følgende advars-

der eller miljøskader.

Hold orden på arbeidsplassen – uor-

lene ignoreres kan det

den i arbeidsområdet kan medføre

oppstå alvorlige person-

ulykker.

skader eller materielle

skader.

Vær oppmerksom. Ikke bruk dette

verktøyet når du er ukonsentrert.

40