Compex Systems Fit1.0 – page 3

Manual for Compex Systems Fit1.0

FR

Le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement.

La durée du chargement est indiquée à l’écran. Dès que la charge est terminée la batterie clignote.

Déconnecter tout simplement le chargeur: le stimulateur s’éteint automatiquement.

39

FR

5. PROBLÈMES ET SOLUTIONS

DÉFAUT D’ÉLECTRODE

L’appareil émet une tonalité et affiche alternativement le symbole d’une paire d’électrodes et d’une flèche

pointant vers le canal sur lequel un problème a été détecté. Dans l’exemple ci-dessus, le stimulateur a

détecté une erreur sur le canal 1.

Vérifier que des électrodes sont connectées à ce canal.

Vérifier si les électrodes sont anciennes, usées, et/ou si le contact est mauvais : essayer d’utiliser de nouvelles

électrodes.

Essayer d’utiliser le câble de stimulation sur un canal différent. Si le câble présente encore un défaut, le

remplacer (www.compexstore.com).

LA STIMULATION NE PRODUIT PAS LA SENSATION HABITUELLE

Vérifier que tous les réglages sont corrects et s’assurer du bon positionnement des électrodes.

Modifier légèrement le positionnement des électrodes.

L’EFFET DE STIMULATION ENTRAÎNE UN INCONFORT

Les électrodes perdent leur pouvoir adhésif et ne permettent plus un contact adéquat avec la peau.

Les électrodes sont usées et doivent être remplacées. Modifier légèrement le positionnement des électrodes.

40

FR

LE STIMULATEUR NE FONCTIONNE PAS

Lorsqu’un écran d’erreur s’affiche pendant l’utilisation de l’appareil, noter le numéro de l’erreur (dans

l’exemple, le numéro de l’erreur est 1/0/0) et contacter le service clientèle agréé par Compex.

LA BATTERIE EST TRÈS DÉCHARGÉE

Si l’écran suivant apparait, éteindre l’appareil et connecter le chargeur.

Dans le cas d’une batterie très déchargée un cycle de récupération débute durant 2 min.

41

FR

A la fin de ce temps, si la batterie est en ordre, sa charge commence ; dans ce cas il est vivement conseillé

d’effectuer un cycle de charge/décharge de la batterie en appuyant sur le bouton du canal 4 pour

lancer ce cycle qui pourra durer jusqu’à 12 heures. Si par contre elle s’avère défectueuse l’écran suivant

apparait et il faut changer la batterie.

42

FR

6. ENTRETIEN DE L’APPAREIL

GARANTIE

Consulter la notice jointe.

MAINTENANCE

Votre stimulateur ne requiert aucun étalonnage ni de maintenance périodique. Pour nettoyer votre appareil

utiliser un chiffon doux et un détergent à base d’alcool et sans solvant. Utiliser un minimum de liquide pour

nettoyer l’appareil. Ne pas démonter le stimulateur ou le chargeur car ils contiennent des composants à

haute tension qui pourraient provoquer une électrocution. Ceci doit être confié à des techniciens ou des

services de réparation agréés par Compex. Si votre stimulateur contient des pièces qui semblent usées ou

défectueuses, veuillez contacter le centre de service clientèle Compex le plus proche.

CONDITIONS DE STOCKAGE/TRANSPORT ET D’UTILISATION

STOCKAGE ET TRANSPORT UTILISATION

TEMPÉRATURE -20° C à 45° C 0° C à 40° C

HUMIDITÉ RELATIVE MAXIMALE 75 % 30 % à 75 %

PRESSION ATMOSPHÉRIQUE de 700 hPa à 1060 hPa de 700 hPa à 1060 hPa

Ne pas utiliser dans des zones à risque d’explosion.

MISE AU REBUT

Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux exigences réglementaires nationales en

vigueur. Tout produit portant la marque WEEE (une poubelle barrée d’une croix) doit être séparé des déchets

ménagers et envoyés à des installations de collecte particulières à des fins de recyclage et de récupération.

43

FR

7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

INFORMATIONS GÉNÉRALES

94121x Batterie au Nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).

Chargeurs de batterie : seuls les chargeurs de batterie portant le numéro de pièce 6830xx peuvent être

utilisés pour recharger les batteries fournies avec le stimulateur.

NEUROSTIMULATION

Toutes les spécifications électriques sont fournies pour une impédance de 500 à 1000 ohms par canal.

Canaux : quatre canaux indépendants et ajustables individuellement, électriquement isolés l’un de l’autre.

Forme d’impulsion : courant rectangulaire constant à impulsions compensées de manière à éliminer tout

élément direct du courant pour éviter toute polarisation résiduelle de la peau.

Intensité d’impulsion maximale : 120 mA.

Incréments d’intensité des impulsions : ajustement manuel de l’intensité de stimulation de 0 à 999 (énergie)

par incréments minimaux de 0,5 mA.

Amplitude des impulsions : de 60 à 400 μs.

Charge électrique maximale par impulsion : 96 microcoulombs (2 x 48 μC, compensée).

Temps de montée standard des impulsions : 3 μs (20 %-80 % du courant maximal).

Fréquence des impulsions : 1 à 150 Hz.

INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)

Le stimulateur est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques typiques et agréés

conformément à la norme de sécurité de l’EMC EN 60601-1-2.

Ce dispositif émet des niveaux très faibles dans l’intervalle des radiofréquences (RF) et n’est donc pas

susceptible de provoquer des interférences avec l’équipement électronique installé à proximité (radios,

ordinateurs, téléphones, etc.).

Le stimulateur est conçu pour supporter les perturbations prévisibles provenant des décharges

électrostatiques, des champs magnétiques de l’alimentation secteur ou des émetteurs de radiofréquences.

Malgré tout, il n’est pas possible de garantir que le stimulateur ne sera pas affecté par les champs de RF

(radiofréquences) puissants provenant par exemple des téléphones portables.

Pour des informations plus détaillées concernant l’émission électromagnétique et l’immunité, veuillez

contacter Compex.

44

FR

NORMES

Pour assurer votre sécurité, le stimulateur a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de

la Directive Européenne 93/42/CEE modifiée relative aux dispositifs médicaux.

Le stimulateur est également conforme à la norme CEI 60601-1 relative aux exigences générales de sécurité

pour les dispositifs électromédicaux, à la norme CEI 60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique et

à la norme CEI 60601-2-10 sur les exigences de sécurité particulières pour les stimulateurs nerveux et

musculaires

Conformément aux normes internationales en vigueur, un avertissement doit être donné concernant

l’application des électrodes sur le thorax (augmentation du risque de fibrillation cardiaque).

Le stimulateur est également conforme à la Directive 2002/96/CEE sur les déchets d’équipements

électriques et électroniques (WEEE).

45

FR

8. TABLEAU CEM

Le stimulateur Compex nécessite des précautions spéciales concernant les CEM et doit d’être installé et mis

en service selon les informations fournies sur les CEM dans ce manuel.

Tous les matériels de transmission sans fil RF peuvent affecter le stimulateur Compex. L’utilisation des

accessoires, des capteurs, et des câbles autres que ceux indiqués par le fabricant, peut avoir comme

conséquence des plus grandes émissions ou de diminuer l’immunité du stimulateur Compex.

Le stimulateur Compex ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autre équipement, si

l’utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bon fonctionnement du stimulateur

Compex dans la configuration employée.

RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT EMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Le Compex est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.

Il convient que le client ou l’utilisateur du Compex s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.

ENVIRONNEMENT

ESSAI D’ÉMISSIONS CONFORMITÉ

ÉLECTROMAGNÉTIQUE - GUIDE

Émissions RF

Le Compex utilise de l’énergie RF

Groupe 1

CISPR 11

uniquement pour son

fonctionnement interne. Par

conséquent, ses émissions RF

sont très faibles et ne sont pas

Émissions RF

Classe B

susceptibles de provoquer des

CISPR 11

interférences dans un appareil

électronique voisin.

Émissions

Le Compex convient à l’usage dans

harmoniques

Class A

tout établissement inclus

IEC 61000-3-2

un domicile privé et un lieu relié

directement au réseau public

Fluctuations de

d’alimentation électrique à basse

voltage/oscillations

Complies

tension qui alimente les édifices

d’émissions

résidentiels.

IEC 61000-3-3

46

FR

RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITE ÉLECTROMAGNÉTIQUE

Le Compex est conçu pour l’emploi dans l’environnement electromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du

Compex doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.

TEST

NIVEAU DE TEST

NIVEAU

ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE

D’IMMUNITÉ

IEC 60601

D’OBSERVANCE

- GUIDE

Les sols doivent être en bois, en béton ou en

Décharge

±6 kV au contact

±6 kV au contact

carreaux céramiques. Si les sols sont

électrostatique

recouverts de matériel synthétique, l’humidité

(DES)

±8 kV dans l’air

±8 kV dans l’air

relative doit se maintenir à un minimum

CEI 61000-4-2

de 30 %.

± 2 kV pour lignes

Transitoires

d’alimentation

±2kV (power lines)

Il convient que la qualité du réseau

électriques

électrique

d’alimentation électrique soit celle d’un

rapides en salves

Not Applicable

environnement typiquecommercial ou

CEI 61000-4-4

± 1 kV pour lignes

(I/O lines)

hospitalier.

d’entrée/sortie

± 1 kV mode

±1kV Line to Line

Il convient que la qualité du réseau

Ondes de choc

différentiel

d’alimentation électrique soit celle d’un

CEI 61000-4-5

Not Applicable

environnement typique commercial

± 2 kV mode commun

(Line to Earth)

ou hospitalier.

< 5% UT (creux >95%

< 5% UT (creux >95%

dip de UT) pendant

dip de UT) pendant

0,5 cycle

0,5 cycle

Il convient que la qualité du réseau

Creux de tension,

40% UT (creux 60%

40% UT (creux 60%

d’alimentation électrique soit celle d’un

coupures brèves

dip de UT) pendant 5

dip de UT) pendant 5

environnement typique commercial ou

et variations de

cycles

cycles

hospitalier. Si l’utilisateur du Compex exige le

tension sur des

fonctionnement continu pendant les coupures

lignes d’entrée

70% UT (creux 30%

70% UT (creux 30%

du réseau d’alimentation

d’alimentation

dip de UT) pendant 25

dip de UT) pendant 25

électrique, il est recommandé d’alimenter le

électrique

cycles

cycles

Compex à partir d’une alimentation en

CEI 61000-4-11

énergie sans coupure ou d’une batterie.

<5% UT (creux >95%

<5% UT (creux >95%

dip de UT) pendant 5

dip de UT) pendant 5

secondes

secondes

Champ

Il convient que les champs magnétiques à

magnétique à

la fréquence du réseau électrique aient les

la fréquence du

3 A/m 3 A/m

caractéristiques de niveau d’un lieu

réseau électrique

représentatif situé dans un environnement

(50/60 Hz)

typique commercial ou hospitalier.

CEI 61000-4-8

NOTE: UT est la tension du réseau alternatif avant l’application du niveau d’essai.

47

FR

RECOMMANDATIONS ET DECLARATION DU FABRICANT - IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE

Le Compex est concu pour l’emploi dans l’environnement electromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du

Compex doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.

NIVEAU DE TEST IEC

NIVEAU

ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE

TEST D’IMMUNITÉ

60601

D’OBSERVANCE

- RECOMMANDATIONS

Les appareils de communication portables et

mobiles RF ne doivent s’utiliser en relation

du Compex et de ses fils qu’à une distance

non moindre que l’espacement recommandé

et calculé à partir de l’équation appropriée à

la fréquence du transmetteur. Espacement

recommandé:

d = 1.2 √P

d = 1.2 √P 80 MHz à 800 MHz

3 Vrms

3Vrms

d = 2.3 √P 800 MHz à 2,5 GHz

RF conduite

150 kHz à 80 MHz

IEC 61000-4-6

Selon lequel P est le taux de débit de tension

3 V/m

3V/m

maximum du transmetteur en watts (W) fixé

80 MHz à 2.5 GHz

par les spécifications du fabricant et selon

RF rayonnée

lequel d est l’espacement recommandé

IEC 61000-4-3

10 V/m

10V/m

en mètres (m). L’intensité de champ des

26 MHz à 1 GHz

transmetteurs fixes RF, telle que détermine

par une enquête électromagnétiquea, doit

être moindre que le niveau d’observance

qui se trouve dans chaque fourchette de

fréquenceb. Du parasitage peut se produire

à proximité de tout appareil identifié par le

symbole suivant:

NOTE 1: De 80 MHz et à 800 MHz, l’amplitude de haute fréquence s’applique.

NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations. La propagation électromagnétique est modifiée par

l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.

a

L’intensité de champ provenant de transmetteurs fixes, telles que les stations de base d’un téléphone radio (cellulaire/

sans fil) et d’une radio mobile, des radios d’amateur, des émissions AM et FM de radio et des émissions de TV ne peuvent

se prédire avec exactitude. On peut devoir envisager une analyse de l’environnement électromagnétique du lieu pour

calculer l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champ mesurée dans

l’environnement où se trouve le Compex dépasse le niveau d’observance RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le

bon fonctionnement du Compex. Dans le cas d’un fonctionnement anormal, de nouvelles mesures peuvent alors s’imposer,

telles que la réorientation ou le déplacement du Compex.

b

Au dessus de l’ampleur de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit se situer en dessous de 3 V/m.

48

FR

ESPACEMENTS RECOMMANDÉS ENTRE UN APPAREIL DE COMMUNICATION PORTABLE ET MOBILE,

ET LE COMPEX

Le Compex est conçu pour un environnement électromagnétique dans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnées RF.

L’acheteur ou l’usager du Compex peut contribuer à la prévention des parasites électromagnétiques

en gardant une distance minimum entre les appareils de communication portable et mobile RF (transmetteurs) et le Compex

selon le tableau de recommandations ci-dessous et en fonction du débit électrique maximum de l’appareil

de télécommunication.

TAUX DE DÉBIT

ESPACEMENT EN FONCTION DE LA FRÉQUENCE DU

ÉLECTRIQUE

TRANSMETTEUR M CISPR 11

MAXIMUM DU

150 KHZ À 80 MHZ

80 MHZ À 800 MHZ

800 MHZ À 2,5 GHZ

TRANSMETTEUR

D = 1.2 √P

D = 1.2 √P

D = 2.3 √P

W

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 0,38 0,73

1 1,2 1,2 2,3

10 3,8 3,8 7,3

100 12 12 23

Dans le cas de transmetteurs dont le débit électrique maximum ne figure pas sur le tableau ci-dessus, l’espacement

recommandé d en mètres (m) peut se calculer au moyen de l’équation appropriée à la fréquence du transmetteur, selon

laquelle P est le taux maximum de débit électrique du transmetteur en watts (W) tel que fixé par le fabricant du transmetteur.

NOTE 1: À 80 MHz et à 800 MHz, l’espacement de l’ampleur de haute fréquence s’applique.

NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations. La propagation électromagnétique est modifiée par

l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.

© 2014 DJO, LLC - 4528181 - V.1

49

Anweisungen

DE

INHALTSVERZEICHNIS

1. Erklärung der Symbole 52

2. Wie funktioniert Elektrostimulation? 53

3. Wie funktioniert die MI (Muscle Intelligence

) Technologie? 55

4. Gerätefunktion 56

Inhalt von Set und Zubehör 56

Produktbeschreibung 57

Einsetzen des Akkus 58

Anschlüsse 58

Voreinstellungen 59

Eine Kategorie auswählen 59

Auswählen eines Programms 60

MI-scan Test 61

Einstellen der Stimulationsintensitäten 61

Programmfortschritt 62

Programmende 63

Ladestand und Aufladen des Akkus 63

5. Fehlersuche und -behebung 65

6. Wartung des Geräts 68

7. Technische Daten 69

8. EMV Tabelle 71

Es wird dringend empfohlen, diese Anweisungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsmaßnahmen

sorgfältig durchzulesen, bevor Sie Ihren Compex Stimulator verwenden.

51

DE

1. 1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

Siehe Anweisungen

Der Stimulator ist ein Gerät der Schutzklasse II mit eingebauter Spannungsversorgung und

Anwendungsteilen des Typs BF.

Name und Adresse des Herstellers und Herstellungsdatum

Name und Adresse des autorisierten Vertreters in der Europäischen Union

Dieses Gerät muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und zum Recycling und zur Wiederverwertung

speziellen Sammeleinrichtungen zugeführt werden.

Der Standby-Schalter ist multifunktional

Vor Sonnenlicht schützen

Trocken aufbewahren

Dies ist ein Hinweis auf Schutz gegen Eindringen von Wasser und Feinstaub. Die Kennzeichnung

IP20

IP20 auf Ihrem Gerät bedeutet: Ihr Gerät ist vor festen Fremdkörpern (Staub) mit einem

auf dem Gerät

Durchmesser von 12,5 mm und größer geschützt, jedoch nicht gegen Eintreten von Wasser.

IP02

IP02 auf dem Transportkoffer bedeutet: Gegen Eindringen von Regenwassertropfen geschützt.

auf dem Koffer

Latexfrei

Referenznummer

Chargennummer

52

DE

2. WIE FUNKTIONIERT ELEKTROSTIMULATION?

Bei der Elektrostimulation werden Nervenfasern durch elektrische Impulse stimuliert, die durch

Elektroden übertragen werden. Die von den Compex Stimulatoren erzeugten elektrischen Impulse sind

sichere, angenehme und wirksame Impulse hoher Qualität und stimulieren die verschiedenen Arten von

Nervenfasern. Im Einzelnen bedeutet das:

1. Motorische Nerven, um die Muskelreaktion zu stimulieren; dies ist die so genannte elektrische

Muskelstimulation (EMS).

2. Bestimmte Arten von sensorischen Nerven, um eine schmerzlindernde Wirkung zu erhalten.

1. STIMULATION DER MOTORISCHEN NERVEN (EMS)

Motorische Nerven sind Nerven, die den Impuls vom Nervenzentrum zur Peripherie z.B. Muskeln leiten.

Bei willkürlicher Aktivität sendet das Gehirn einen Impuls über das Rückenmark zu dem anzusprechenden

motorischen Nerv. Dieser überträgt das Signal an die Muskelfasern, die daraufhin kontrahieren. Das

Prinzip der Elektrostimulation ahmt diesen Prozess genau nach. Der Stimulator sendet einen elektrischen

Impuls an die Nervenfasern, um diese anzuregen. Diese Anregung wird dann auf die Muskelfasern

übertragen und führt zu einer mechanischen Reaktion, dem Zucken des Muskels. Damit entspricht die

Muskelreaktion ganz bewusst der vom Gehirn gesteuerten Muskeltätigkeit. Der Muskel kennt keinen

Unterschied zwischen dem Signal, dass vom Gehirn oder vom Stimulator gesendet wird.

Hinter jedem Programm, das Sie auswählen, ist eine bestimmte Anzahl von Impulsen hinterlegt. Der

Rhythmus von Kontraktionszeit, Erholungsphase und die Gesamtlaufzeit des Programms bestimmen,

welche Muskelfasern während und wie stark diese bei einer Sitzung angesprochen werden. Die

verschiedenen Arten von Muskelfasern können entsprechend ihrer Kontraktionsgeschwindigkeit

ermittelt werden. Es gibt langsame, intermediäre und schnelle Muskelfasern. Zum Beispiel hat ein

Kurzstreckenläufer mehr schnelle Muskelfasern und ein Marathonläufer mehr langsame Fasern. Durch

die gute Kenntnis der Physiologie des Menschen und versierter Anwendung der Stimulationsparameter in

den verschiedenen Programmen kann die Muskelarbeit sehr genau auf das gewünschte Ziel ausgerichtet

werden (Muskelkräftigung, vermehrte Durchblutung, Volumenzunahme, usw.).

53

DE

2. STIMULATION DER SENSORISCHEN NERVEN

Sensorische Nerven sind Nerven, die die Erregung von den Sinnesorganen zum Zentrum (Gehirn/

Rückenmark) leiten. Die elektrischen Impulse können auch die sensorischen Nervenfasern anregen, um

eine schmerzlindernde Wirkung zu erzielen. Dies kann auf verschiedenen Wegen geschehen Durch die

Stimulation taktiler sensorischer Nervenfasern wird der Schmerz blockiert, der an das Nervensystem

übertragen wird. Durch Stimulation eines anderen sensorischen Fasertyps wird die Endorphinproduktion

angeregt und dadurch der Schmerz verringert. Die Elektrostimulation kann zur Schmerzlinderung

verwendet werden, um akuten und chronischen Schmerz sowie Muskelschmerz zu behandeln.

ACHTUNG: Verwenden Sie die Schmerzlinderungsprogramme nicht über einen längeren Zeitraum ohne

medizinischen Rat!

VORTEILE DER ELEKTROSTIMULATION

Elektrostimulation ist ein sehr effektiver Weg, um Ihre Muskeln arbeiten zu lassen.

• Mit einer signifikanten Verbesserung bei verschiedenen Muskeleigenschaften durch maximale

Kontraktion der angesprochenen Muskelfasern

• Geringe Belastung für die Gelenkstruktur (nach Verletzungen, nach Operationen)

• Ohne Psychische (Mentale Ermüdung) Keine Belastung des Herz-Kreislauf-Systems (nach Krankheit,

bei Infekten)

Um optimale Ergebnisse zu erzielen empfiehlt Compex, Ihre Elektrostimulations-Sitzungen durch andere

Verpflichtungen zu ergänzen, wie zum Beispiel:

• regelmäßige körperliche Aktivität

• eine ausgewogene und gesunde Ernährung

• eine ausgewogene Lebensweise.

54

DE

3. WIE FUNKTIONIERT DIE MI (MUSCLE

INTELLIGENCE

) TECHNOLOGIE?

Um auf die MI-Funktionen zugreifen zu können, muss das MI-Sensorkabel (nicht bei allen Geräten verfügbar) am

Stimulator angeschlossen werden.

MI-SCAN

Vor dem Beginn einer Arbeitssitzung werden mit der MI-Scan Funktion die ausgewählten Muskelgruppen

abgetastet, und die Stimulatoreinstellungen automatisch an die Empfindlichkeit dieses Körperbereichs abhängig

von Ihrer Physiologie angepasst.

Diese Funktion erfordert eine kurze Testsequenz beim Programmstart, während der die Messungen erfolgen.

Am Ende dieses Tests muss die Intensität vom Benutzer selbst eingestellt werden, damit das Programm startet.

MI-TENS

Die MI-tens Funktion verhindert, dass es bei Schmerzprogrammen zu einer Vollkontraktion der Muskelfasern

kommt. Dies ist bei diesen Programmen zur Schmerzlinderung nicht gewünscht, damit der schmerzlindernde

Effekt erzielt wird.

Bei jeder durch den Anwender durchgeführten Intensitätserhöhung erfolgt eine Testphase, und wenn

Muskelkontraktion festgestellt wird, verringert das Gerät automatisch die Stimulationsintensität.

Diese Funktion steht nur in den TENS-, Epikondylitis- und Sehnenentzündung-Programmen zur Verfügung.

MI-RANGE

Die MI-range Funktion gibt den idealen Bereich für die Einstellung der Stimulationsintensität an, die in den

folgenden Programmen eingehalten werden sollte: Erholung, Massage, Kapillarisierung und Muskelschmerzen.

Wenn das Gerät den idealen Intensitätsbereich ermittelt hat, erscheint ein Häkchen auf dem Display. Um optimal zu

arbeiten, sollte die Intensität in diesem Bereich bleiben.

Nicht alle Geräte haben MI-Technologie. In der nachstehenden Tabelle wird aufgeführt, welche Funktionen bei

jedem Gerät zur Verfügung stehen.

SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0

MI-SCAN

-

MI-TENS -

-

-

MI-RANGE -

-

-

55

DE

4. GERÄTEFUNKTION

INHALT VON SET UND ZUBEHÖR

SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0

REF. MENGE REF. MENGE REF. MENGE REF. MENGE

STIMULATOR 001096 1 001095 1 001098 1 001097 1

LADEGERÄT 6830XX 1 6830XX 1 6830XX 1 6830XX 1

SATZ MIT 4

001119 1 001119 1 001119 1 001119 1

SNAP-KABELN

MI-SENSOR KABEL 601160 1 601160 1 N/A N/A 601160 1

BEUTEL MIT KLEINEN 5X5

42215 2 42215 2 42215 2 42215 2

ELEKTRODEN

BEUTEL MIT GROSSEN

42216 2 42216 2 42216 2 42216 2

5X10 ELEKTRODEN

ANWEISUNGEN AUF

880053 1 880053 1 880053 1 880053 1

CD-ROM

KURZANLEITUNG 885624 1 885624 1 885624 1 885624 1

TRANSPORTKOFFER 680029 1 680029 1 680029 1 680029 1

AKKU-PACK 94121X 1 94121X 1 94121X 1 94121X 1

Verwenden Sie dieses Gerät nur mit von Compex empfohlenen Kabeln, Elektroden, Akkus,

Netzadaptern und Zubehörteilen.

56

DE

PRODUKTBESCHREIBUNG

H

A

DE

G

F

C

B

A Ein/Aus-Taste

B Steckbuchsen für die 4 Stimulationskabel

C Stimulationskabel

D +/- Tasten für die 4 Stimulationskanäle

E I-Taste, mit ihr können:

• Die Intensitäten gleichzeitig auf mehreren Kanälen erhöht werden

• Die letzten 5 verwendeten Programme ausgewählt werden

E Buchse für das Ladegerät (die rote Abdeckung nach rechts schieben, um den Anschluss für das

Ladegerät freizulegen)

F Akkufach

G Buchse für Gürtelclip

57

DE

EINSETZEN DES AKKUS

Die Abdeckung des Akkufachs öffnen und den Akku einsetzen, so dass das Etikett nach oben zeigt und

die + und - Akku-Pole den entsprechenden Kontaktpunkten des Geräts gegenüberliegen. Danach die

Abdeckung wieder aufsetzen. Wenn das Gerät für länger als 3 Monate nicht verwendet werden soll, ist darauf

zu achten, dass der Akku vollständig geladen ist. Wenn das Gerät für länger als 6 Monate nicht verwendet

werden soll, ist darauf zu achten, dass der Akku vollständig geladen ist und Sie ihn aus dem Stimulator

herausnehmen. Den Stimulator ausschalten, bevor Sie den Akku entfernen.

ANSCHLÜSSE

ANSCHLUSS DES LADEGERÄTS

COMPEX

Vor dem Aufladen des Stimulators mussen unbedingt alle Stimulationskabel vom Gerat abgenommen

werden. Stecken Sie den Stecker des Ladegerats in die Steckdose. Schliesen Sie den Stimulator an,

indem Sie die rote Abdeckung nach rechts schieben, um den Anschluss fur das Ladegerat freizulegen. Es

wird dringend empfohlen, den Akku vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig zu laden, um seine

Leistung und Lebensdauer zu erhöhen.

ANSCHLIESSEN DER KABEL

Die Kabel des Stimulators werden an den vier Buchsen an der Vorderseite des Geräts angeschlossen. Das MI-

Sensorkabel (wenn mit dem Gerät geliefert) kann an jeder Buchse des Stimulators angeschlossen werden.

COMPEX

58