Brother PR650e PR650eC – page 2
Manual for Brother PR650e PR650eC

4/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Dopo che i perni su ciascun lato hanno
3
Rimozione del tavolo
raggiunto gli incavi nelle piastre di guida,
sollevare il tavolo per togliere i perni dagli
prolunga
incavi.
Allentare le due viti a testa zigrinata,
1
sollevare il tavolo, quindi estrarlo tirandolo
verso di sé.
1 Vite a testa zigrinata
1 Perno
2 Incavo
X Rimuovere il tavolo dalla macchina.
Serrare leggermente le viti a testa zigrinata
4
sulla tavola onde evitarne la perdita.
Estrarre delicatamente il tavolo senza
2
colpire la macchina.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Manual de instalación de la tabla
Al utilizar el bastidor de bordes, de acolchado, plano o jumbo, se recomienda utilizar la tabla para que el
soporte sea mayor.
1/4
Nota
Preparación para la
● Cuando transporte la tabla, asegúrese de
instalación
sujetarla con ambas manos.
● Coloque la tabla en la máquina antes de
Extraiga los dos tornillos situados en cada
1
instalar el bastidor de bordado.
brazo de la máquina utilizando el
● No coloque objetos pesados encima de la
destornillador Phillips que se suministra con
tabla colocada ni presione con fuerza
la máquina o un destornillador que tenga.
sobre ella.
● Retire la tabla de la máquina si usa un
bastidor de bordado que no ha de
utilizarse con la tabla o mientras borda
prendas con forma de tubo, bolsas o
gorras. Los bastidores de bordado para
estos tipos de objetos no pueden instalarse
con la tabla colocada en la máquina.
Comprobación del
contenido del paquete
Compruebe que están incluidos los siguientes
accesorios. Si falta algún accesorio o alguno
1 Tornillos en cada brazo de la máquina
estuviera dañado, póngase en contacto con su
representante de ventas autorizado.
Coloque una arandela en cada uno de los
2
cuatro tornillos de montaje hexagonales.
■ Accesorios incluidos
1. 2. 3. 4.
Inserte los tornillos de montaje hexagonales
3
5. 6. 7. 8.
con las arandelas (dos a cada lado).
Apriete a mano cada uno de estos tornillos.
Nº Nombre de la pieza
1
Tabla
2
Abrazadera izquierda de la tabla
3
Abrazadera derecha de la tabla
4
Tornillos de montaje hexagonales (4)
5
Arandelas (4)
6
Tornillos (4)
7
Llave inglesa
8
Manual de instalación

ESPAÑOL
2/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Utilizando la llave inglesa incluida, apriete
Coloque la abrazadera izquierda de la tabla
4
7
bien cada tornillo de montaje hexagonal
siguiendo los pasos
5 y 6 para el lado
(dos a cada lado).
izquierdo.
Utilizando el destornillador Phillips que se
8
suministra con la máquina o un
destornillador que tenga, apriete bien todos
los tornillos.
Alinee los orificios de la abrazadera derecha
5
de la tabla con los tornillos de montaje
hexagonales situados en la parte derecha de
la máquina.
X Las abrazaderas izquierda y derecha de la
tabla están colocadas en la máquina.
1 Tornillos de montaje hexagonales
2 Orificios de la abrazadera derecha de la tabla
Haga coincidir la abrazadera derecha de la
6
tabla con los orificios de los dos soportes
hexagonales, inserte los tornillos y apriételos
ligeramente para colocar la abrazadera en
su lugar.
1 Tornillos
Recuerde
● Incluso si cose sin utilizar la tabla, puede
dejar las abrazaderas colocadas.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Inserte la tabla sujetándola para que quede
4
Colocación de la tabla
nivelada. Empuje la tabla hasta que toque
ligeramente la máquina.
Afloje los dos tornillos de mariposa 5 ó 6
• Si la tabla no se mueve con suavidad,
1
vueltas.
levántela un poco y luego insértela.
Coloque la tabla de manera que la muesca en
2
el centro quede alineada con la plataforma
de la máquina y, a continuación, coloque la
Desde la parte inferior de la tabla, levántela
5
tabla plana sobre las placas de las guías.
un poco y luego bájela para que el tornillo
encaje en la muesca situada en la parte
delantera de la placa de la guía.
1 Muesca en la tabla
2 Plataforma de la máquina
3 Placa de la guía
Tire de la tabla hacia usted hasta que las
3
patillas de las abrazaderas de montaje
(colocadas a cada lado en la parte inferior de
la tabla) encajen en las muescas de las placas
de las guías.
1 Muesca en la parte delantera
Apriete los dos tornillos de mariposa para
6
que la tabla quede sujeta.
1 Tornillo de mariposa
1 Patilla
2 Muesca
3/4

4/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Cuando las patillas de cada lado lleguen a las
3
Extracción de la tabla
muescas de las placas de las guías, levante la
tabla para extraer las patillas de las muescas.
Afloje los dos tornillos de mariposa, levante
1
la tabla y luego tire de ella hacia usted.
1 Tornillo de mariposa
1 Patilla
2 Muesca
X Retire la tabla de la máquina.
Apriete ligeramente los tornillos de mariposa
4
en la tabla para evitar que se pierdan.
Extraiga cuidadosamente la tabla de manera
2
que no golpee la máquina.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Manual de Instalação do Conjunto de Mesa
Quando for usar o bastidor de arremate, de acolchoado, plano ou jumbo, recomenda-se o uso da mesa para
suporte adicional.
1/4
Nota
Preparando-se para a
● Quando transportar a mesa, certifique-se
instalação
de segurá-la com as duas mãos.
Remova os dois parafusos de cada braço da
● Afixe a mesa na máquina antes de instalar
1
máquina usando a chave Phillips fornecida
o bastidor de bordar.
com a máquina ou uma de sua propriedade.
●
Não coloque objetos pesados sobre a mesa
instalada nem a pressione para baixo.
● Remova a mesa da máquina quando usar
o bastidor de bordado que não precisa ser
usado com a mesa ou quando bordar itens
tubulares, sacolas ou bonés. Os bastidores
de bordar desses tipos de objetos não
podem ser instalados com a mesa fixa à
máquina.
Verificando o conteúdo do
pacote
Verifique se as peças a seguir estão incluídas. Se
algum item estiver faltando ou estiver danificado,
1 Parafusos no braço da máquina
entre em contato com o representante de vendas
Coloque uma arruela em cada um dos
autorizado.
2
quatro parafusos hexagonais de suporte.
■ Peças incluídas
1. 2. 3. 4.
Insira os parafusos hexagonais de suporte
3
com as arruelas (dois de cada lado).
5. 6. 7. 8.
Aperte manualmente cada parafuso
hexagonal de suporte.
N° Nome da Peça
1
Mesa
2
Suporte esquerdo da mesa
3
Suporte direito da mesa
4
Parafusos hexagonais de suporte (4)
5
Arruelas (4)
6
Parafusos (4)
7
Chave
8
Manual de instalação

PORTUGUÊS
2/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Usando a chave fornecida, aperte
Fixe o suporte esquerdo da mesa seguindo as
4
7
firmemente cada parafuso hexagonal de
etapas
5 e 6 para o lado esquerdo.
suporte (dois de cada lado).
Usando a chave Phillips fornecida com a
8
máquina ou uma de sua propriedade, aperte
firmemente todos os parafusos.
Alinhe os orifícios no suporte esquerdo da
5
mesa com os parafusos hexagonais de
suporte no lado direito da máquina.
X Os suportes direito e esquerdo da mesa
são instalados na máquina.
1 Parafusos hexagonais de suporte
2 Orifícios no suporte direito da mesa
Alinhe o suporte direito da mesa com os
6
orifícios nos dois suportes hexagonais, insira
os parafusos e aperte-os levemente para
firmar o suporte no lugar.
1 Parafusos
Lembrete
● Mesmo que você costure sem usar a mesa,
poderá deixar os suportes instalados.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Deslize a mesa para dentro enquanto a
4
Instalando a mesa
sustenta, para que ela se mantenha nivelada.
Empurre a mesa até que ela toque levemente
Desaperte os dois parafusos de aperto
a máquina.
1
manual de 5 a 6 vezes.
• Se a mesa não se mover suavemente, erga-
a ligeiramente e depois deslize-a para
dentro.
Posicione a mesa de modo que o recorte no
2
centro fique alinhado com a base da
máquina; em seguida, coloque a superfície
plana da mesa sobre as chapas de guia.
Olhando por baixo da mesa, erga-a
5
ligeiramente e depois abaixe-a de modo que
o parafuso se encaixe no recorte na frente da
chapa de guia.
1 Recorte na mesa
2 Base da máquina
3 Chapa de guia
Puxe a mesa na sua direção até que os pinos
3
nos suportes de montagem (fixos de cada
lado à parte inferior da mesa) se encaixem
nos recortes das chapas de guia.
1 Recorte frontal
Aperte os dois parafusos de aperto manual
6
de modo a prender a mesa.
1 Parafuso de aperto manual
1 Pino
2 Recorte
3/4

4/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Depois que os pinos de cada lado atingirem
3
Removendo a mesa
os recortes nas chapas de guia, erga a mesa
para levantar os pinos através dos recortes.
Desaperte os dois parafusos de aperto
1
manual, erga a mesa e, em seguida, puxe-a
na sua direção.
1 Parafuso de aperto manual
1 Pino
2 Recorte
X Remova a mesa da máquina.
Aperte levemente os parafusos de aperto
4
manual na mesa, para evitar que se percam.
Puxe a mesa cuidadosamente para fora de
2
modo que ela não esbarre na máquina.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Инструкции по установке комплекта столика
При вышивании с использованием плоских или бордюрных пялец, пялец для выстегивания или пялец Jumbo
рекомендуется использовать столик в качестве дополнительной опоры.
1/4
Примечание
Подготовка к установке
● При переноске столика его следует
Выверните по два винта на каждом из
держать обеими руками.
1
выступов машины крестообразной
● Перед установкой пялец установите
отверткой, прилагающейся к машине
столик на машину.
(можно использовать свою отвертку).
● Не кладите на установленный столик
тяжелые предметы и не надавливайте на
него.
● Снимайте столик с машины, когда
используются пяльцы, для которых столик
не требуется, а также при вышивании на
цилиндрических деталях, сумках или
бейсболках
. Пяльцы для вышивания на
таких объектах невозможно установить,
когда на машине установлен столик.
Проверка комплектности
Проверьте, что в комплекте имеются в наличии
следующие элементы. Если какой-либо из
перечисленных элементов отсутствует или
1 Винты на выступе машины
поврежден, обратитесь к официальному торговому
представителю.
Наденьте шайбы на каждую из четырех
2
шестигранных опор с резьбой.
■ В комплект поставки входят следующие
элементы:
1. 2. 3. 4.
Вставьте в отверстия шестигранные
3
опоры с резьбой (по две с каждой
стороны).
5. 6. 7. 8.
Вручную затяните все 4 шестигранные
опоры.
№Наименование
1
Столик
2
Левый кронштейн столика
3
Правый кронштейн столика
4
Шестигранные опоры с резьбой (4 шт.)
5
Шайбы (4 шт.)
6
Винты (4 шт.)
7
Гаечный ключ
8
Инструкции по установке

РУССКИЙ
2/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Гаечным ключом, входящим в комплект
Установите левый кронштейн столика,
4
7
поставки, туго затяните все шестигранные
выполнив шаги
5 и 6 для левой
опоры (по две на каждой стороне).
стороны.
Туго затяните все винты крестообразной
8
отверткой, прилагаемой к машине (можно
использовать свою отвертку).
Совместите отверстия на правом
5
кронштейне столика с шестигранными
опорами на правом выступе машины.
X Теперь на машине установлены правый и
левый кронштейны столика.
1 Шестигранные опоры с резьбой
2 Отверстия в правом кронштейне столика
Совместите правый кронштейн столика с
6
отверстиями в двух шестигранных опорах,
вставьте винты и слегка затяните их,
чтобы закрепить кронштейн.
1 Винты
Напоминание
● Даже при вышивании без использования
столика можно не снимать установленные
кронштейны.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
Вставьте столик, придерживая его так,
4
Установка столика
чтобы он сохранял горизонтальное
положение. Задвиньте столик так, чтобы
Ослабьте два винта с накаткой на 5–6
он слегка коснулся корпуса машины.
1
оборотов.
• Если столик сдвигается с усилием, слегка
приподнимите его и затем задвиньте.
Расположите столик так, чтобы вырез в
2
центре совпал с платформой машины, и
положите столик на направляющие
пластины.
Следя за нижней поверхностью столика,
5
слегка приподнимите столик и затем
опустите его так, чтобы винт вошел в паз в
передней части направляющей пластины.
1 Вырез столика
2 Платформа машины
3 Направляющая пластина
Потяните столик на себя так, чтобы
3
выступы на монтажных кронштейнах
(укрепленных снизу с обеих сторон
столика) вошли в пазы на направляющих
пластинах.
1 Паз в передней части
Затяните два винта с накаткой, чтобы
6
зафиксировать столик.
1 Винт с накаткой
1 Выступ
2 Паз
3/4

4/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Когда выступы с обеих сторон окажутся
3
Демонтаж столика
напротив пазов направляющих пластин,
приподнимите столик так, чтобы выступы
Ослабьте два винта с накаткой,
вышли из пазов.
1
приподнимите столик и вытяните его на
себя.
1 Винт с накаткой
1 Выступ
2 Паз
X Снимите столик с машины.
Несильно затяните винты с накаткой на
4
столике, чтобы они не потерялись.
Аккуратно выньте столик так, чтобы он
2
не ударился о машину.

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
テーブルセット取扱説明書
ボーダー枠、キルト枠、平枠、ジャンボ枠を使用する際は、刺しゅう枠を支えるためにテーブルを取り付け
てください。
1/4
お願い
取り付け前の準備
● テーブルを持ち運ぶ際は、両手でしっかり
と持ってください。
ミシンの台座の左右にある、2箇所
● 刺しゅう枠をセットする前にテーブルを取
1
り付けてください。
ずつのネジを取り外します。
● ミシンに取り付けたテーブルの上に重い物
を置いたり、上から押さえつけたりしない
でください。
● テーブルの取り付けが不要な刺しゅう枠を
使用する場合、テーブルを取り外してくだ
さい。筒状の物・バッグや帽子をぬう場合
は、テーブルを使用することができません。
同梱品の内容確認
以下の部品がそろっているか確認してください。不
足しているときや破損しているときは、お買い上げ
の販売店にお問い合わせください。
■ 同梱品
1 ミシンの台座のネジ
1. 2. 3. 4.
六角支柱ネジに、それぞれ座金(4
2
個)を取り付けます。
5. 6. 7. 8.
座金をつけた六角支柱ネジをミシン
3
の台座に取り付けます(左右各2箇
所)。
六角支柱ネジを、手で回して締めま
す。
No.
部品名
1 テーブル
2 テーブル支え板(左)
3 テーブル支え板(右)
4 六角支柱ネジ(4)
5 座金(4)
6 ネジ(4)
7 レンチ
8 取扱説明書

ུࢊ
2/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
付属のレンチを使って、さらにしっ
手順5 ~6 と同様に、ミシンの左側
4
7
かりと六角支柱ネジを締めます(左
にテーブル支え板(左)を取り付け
右各2箇所)。
ます。
ミシンに付属のプラスドライバーか、
8
お手持ちのドライバーを使い、ネジ
をしっかりと固定します。
ミシンの右側の六角支柱ネジに、
5
テーブル支え板(右)の穴をあわせ
ます。
X テーブル支え板(右)と(左)がミシンに
取り付けられました。
1 テーブル支え板(右)の穴
2 六角支柱ネジ
テーブル支え板(右)の穴と六角支
6
柱ネジの穴(2箇所)を合わせ、付
属のネジで軽く固定します。2 箇所と
も手で軽くネジを回して固定します。
1 ネジ
お知らせ
● テーブルを使用しないときも、テーブル支
え板を取り外さずにミシンを使用できま
す。

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
——
テーブルが水平になるように支えな
4
テーブルを取り付ける
がら奥に押し込みます。テーブルの
端がミシンに軽く当たるまで押しま
つまみボルトを 5 ~ 6 回、回してゆる
す。
1
めます。
・ テーブルがスムーズに動かない場合は、軽く
持ち上げてから押し込んでください。
テーブルの中心の切り込みが、ミシ
2
ン台に入るように置いて、テーブル
支え板と水平に持ちます。
テーブルを軽く持ち上げ、下を見な
5
がら、テーブル支え板の前方にある
ミゾにつまみボルトが入るように下
げます。
1 テーブルの切り込み
2 ミシン台
3 テーブル支え板
テーブル裏側に二箇所ある取り付け
3
金具のピンがテーブル支え板の切り
込みと位置が合うまで、テーブルを
ゆっくりと引き出します。
1 前方のミゾ
二箇所のつまみボルトを締めて、
6
テーブルを固定します。
1 つまみボルト
1 ピン
2 切り込み
3/4

4/4
——
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
テーブル支え板の切り込みから、
3
テーブルを取り外す
テーブルのピンがそれぞれ見えたら、
切り込みからピンが出てくるように
二箇所のつまみボルトをゆるめ、
テーブルを持ち上げます。
1
テーブルを持ち上げてから、手前に
引き出します。
1 つまみボルト
1 ピン
2 切り込み
X ミシンからテーブルを取り外します。
テーブルのつまみボルトを締めます。
4
つまみボルトを紛失しないようにし
てください。
ミシンにぶつけないように注意しな
2
がら、テーブルを引き出します。



English
German
French
Dutch
Italian
Spanish
Portuguese-BR
Russian
Japanese
111-001
XE8480-001
Printed in Taiwan
- 1
- 2