Britax B-Agile Double: obsah
obsah: Britax B-Agile Double
38
obsah
1 Úvodní poznámka
39
2 Bezpečnostní pokyny:
40
3 Montáž a použití dětského
kočárku
70
3.1 Montáž dětského kočárku
70
3.2 Upevnění stříšek
72
3.3 Přestavitelná posuvná rukojeť
74
3.4 Používání brzdy
75
3.5 Skládání dětského kočárku
76
3.6 Rozkládání děts. kočárku
78
3.7 Zajištění otočných koleček
80
3.8 Nastavení opěrky zad
81
3.9 Nastavení pásu
83
3.10 Připoutání dítěte
84
3.11 Odstranění stříšky
85
3.12 Odstranění koleček
88
3.13 Snímání sedačky dětského
kočárku
89
3.14 Nastavení stříšky
94
3.15 Odstranění krytu stříšky
95
3.16 Použití tašky na přenášení
kojenců
96
3.17 Upevnění pláštěnky
97
3.18 Upevnění adaptéru Travel
System
98
3.19 Odstranění adaptéru
Travel System
102
3.20 Upevnění nánožníku
103
4 Pokyny k údržbě
116
5 Záruka
118
Spis treści
1 Uwaga wstępna
39
2 Instrukcje bezpieczeństwa
40
3 Montaż i korzystanie z wózka
dziecięcego
70
3.1 Montaż wózka
70
3.2 Mocowanie osłon
72
3.3 Przestawiany uchwyt wózka
74
3.4 Używanie hamulca
75
3.5 Składanie wózka
76
3.6 Rozkładanie wózka
78
3.7 Blokowanie kół skrętnych
80
3.8 Regulacja tylnego oparcia
81
3.9 Regulacja uprzęży
83
3.10 Przypinanie dziecka
84
3.11 Demontaż osłony
85
3.12 Demontaż kół
88
3.13 Zdejmowanie siedzenia
89
3.14 Regulacja osłony
94
3.15 Demontaż uchwytu
95
3.16 Używanie nosidełka
96
3.17 Mocowanie daszka
przeciwdeszczowego
97
3.18 Mocowanie adaptera systemu
podróżnego
98
3.19 Demontaż adaptera systemu
podróżnego
102
3.20 Mocowanie śpiwora
103
4 Instrukcja pielęgnacji
116
5 Gwarancja
118
obsah
1 Úvod
39
2 Bezpečnostné pokyny
40
3 Montáž a používanie detského
kočíka
70
3.1 Montáž detského kočíka
70
3.2 Upevnenie striešky
72
3.3 Prestaviteľná posúvacia rukoväť 74
3.4 Používanie brzdy
75
3.5 Zloženie detského kočíka
76
3.6 Rozloženie detského kočíka
78
3.7 Zaistenie otočných koliesok
80
3.8 Zmena nastavenia operadla
81
3.9 Nastavenie bezpečnostného pásu 83
3.10 Pripútanie dieťaťa
84
3.11 Odstránenie striešky
85
3.12 Odstránenie koliesok
88
3.13 Odobratie
sedačky detského kočíka
89
3.14 Zmeniť nastavenie striešky
94
3.15 Odtrániť kryt striešky
95
3.16 Použitie mäkkej tašky na
prenášanie dieťaťa
96
3.17 Odstrániť ochranu proti dažďu
97
3.18 Upevnenie adaptéra cestovného
systému
98
3.19 Odstránenie adaptéra cestovného
systému
102
3.20 Upevnenie nánožníka
103
4 Návod na technickú údržbu
116
5 Záruka
118
39
1
Úvod
Teší nás, že náš
B-Agile Double
smie bezpečne
sprevádzať vaše dieťa v prvých rokoch jeho života.
Zodpovednosť za bezpečnosť vášho dieťaťa
nesiete vy.
Þ
Skôr ako použijete detský kočík pre svoje dieťa,
dôkladne si prečítajte návod na použitie a dobre
sa s detským kočíkom oboznámte.
Þ
Ak by detský kočík používali iné osoby, ktoré s
ním nie sú oboznámené (napr. starí rodičia), vždy
im ukážte, ako kočík ovládať.
Þ
Ak sa nebudete riadiť týmto návodom na
použitie, môžete ohroziť bezpečnosť svojho
dieťaťa.
Þ
Návod na použitie si starostlivo uložte, aby ste sa
k nemu mohli aj neskôr vrátiť.
Þ
Svojmu dieťaťu nedovoľte, aby sa s detským
kočíkom hralo.
Ak ešte budete mať otázky ohľadom použitia alebo
budete potrebovať ďalšie informácie, obráťte sa,
prosím, na nás.
Váš Britax tím
1
Úvodní poznámka
Těší nás, že náš výrobek
B-Agile Double
může
Vaše dítě bezpečně provázet jeho prvními roky
života.
Zajistit bezpečnost Vašeho dítěte je Vaší
povinností
Þ
Než kočárek začnete používat, pečlivě si přečtěte
návod k použití a dobře se s dětským kočárkem
obeznamte.
Þ
Pokud by dětský kočárek používaly jiné osoby,
které s ním nejsou obeznámeny (např. prarodiče),
vždy jim ukažte, jak kočárek ovládat.
Þ
Pokud byste se neřídili tímto návodem k použití,
mohli byste ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Þ
Návod k obsluze si dobře uložte, abyste se k
němu mohli později vrátit.
Þ
Nenechte své dítě hrát si s výrobkem.
Pokud máte k použití kočárku ještě otázky nebo
potřebujete další informace, obraťte se prosím na
nás.
Váš tým Britax
1
Uwaga wstępna
Cieszymy się, że nasz produkt
B-Agile Double
może w bezpieczny sposób służyć Państwa dziecku
w pierwszym okresie życia.
Rodzice są odpowiedzialni za bezpieczeństwo
dziecka
Þ
Przed użyciem wózka dziecięcego należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz
zapoznać się z wózkiem.
Þ
Jeżeli wózek dziecięcy używany będzie przez
inne, nieznające go osoby (np. dziadka lub
babcię), należy zawsze pokazać im, w jaki sposób
posługiwać się wózkiem.
Þ
Nieprzestrzeganie tej instrukcji użytkowania może
zagrozić bezpieczeństwu dziecka.
Þ
Instrukcję użytkowania należy starannie
przechowywać, aby również móc z niej skorzystać
także później.
Þ
Nie wolno pozwalać dziecku bawić się produktem.
W przypadku pytań związanych z użytkowaniem,
należy skontaktować się z nami.
Zespół Britax
40
2
Bezpečnostné pokyny
VARoVANIE!
Tento detský kočík je
vhodný pre deti od narodenia až do
hmotnosti 15 kg.
VARoVANIE!
Tento produkt
nie je
vhodný...
•
ako náhrada za postieľku alebo
kolísku. Tašky na prenášanie dieťaťa,
destské a športové kočíky sa smú
používať len na prepravu.
• na joging, behanie, skejtbord a na
podobné činnosti.
•
na komerčné účely.
•
ako cestovný systém v kombinácii s
inými detskými vaničkami.
VARoVANIE!
Pred použitím detského
kočíka sa presvedčte, či sú všetky
zaisťovacie systémy zatvorené.
VARoVANIE!
Pri nosení detského
kočíka dajte pozor na to, aby ste nejaký
zaisťovací prvok omylom neotvorili.
2
Bezpečnostní pokyny:
VARoVÁNÍ!
Tento dětský kočárek je
vhodný pro děti od narození do váhy
15 kg.
VARoVÁNÍ!
Tento dětský kočárek
není
vhodný...
•
jako náhrada za postýlku nebo
kolébku. Tašky, dětské a sportovní
kočárky smějí být používány pouze k
přepravě.
•
k joggingu, běhání, na in-line bruslích
a k podobným činnostem.
•
ke komerčním účelům.
• jako cestovní systém v kombinaci s
jinými dětskými autosedačkami.
VARoVÁNÍ!
Před použitím dětského
kočárku se přesvědčte, že jsou
všechny zajišťovací prvky uzavřeny.
VARoVÁNÍ!
Při nošení dětského
kočárku dejte pozor na to, abyste
nějaký zajišťovací prvek omylem
neotevřeli.
2
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ten wózek dziecięcy
nadaje się dla dzieci od urodzenia aż
do osiągnięcia wagi 15 kg.
OSTRZEŻENIE!
Ten produkt
nie
nadaje się...
•
do stosowania jako rozwiązanie
zastępcze zamiast łóżeczka lub
kołyski. Kieszenie, wózek dziecięcy
i sportowy nadają się wyłącznie do
celów transportowych.
•
do joggingu, urządzania wyścigów,
jeżdżenia na desce oraz tym
podobnych sportów.
• do celów komercyjnych.
•
jako system podróżny w połączeniu z
innymi kołyskami.
OSTRZEŻENIE!
Przed posadzeniem
dziecka w wózku należy się upewnić,
że wszystkie blokady zostały
prawidłowo zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
W trakcie
przenoszenia wózka należy uważać,
41
VARoVANIE!
Pri skladaní konštrukcie
detského kočíka dbajte na to, aby ste
sa sami neprivreli a aby ste neprivreli
ani iné osoby.
VARoVANIE!
Ak v detskom kočíku
sedí dieťa, kočík nikdy nesklápajte.
VARoVANIE!
Aby ste zabránili
zraneniu, presvedčte sa, že vaše
dieťa nie je v bezprostrednej blízkosti
kočíka, keď ho rozkladáte alebo
skladáte.
VARoVANIE!
Svoje dieťa v detskom
kočíku vždy pripútajte.
VARoVANIE!
Nenechávajte svoje
dieťa v detskom kočíku bez dozoru, a
to ani na krátku chvíľu.
VARoVANIE!
Keď detský kočík
odstavujete a predtým ako doň vložíte
svoje dieťa, vždy aktivujte brzdu.
VARoVANIE!
Pred vyberaním alebo
ukladaním dieťaťa do detského kočíka
vždy aktivujte brzdu.
VARoVANIE!
Pri zmenách nastavenia
dbajte na to, aby vaše dieťa nebolo v
dosahu pohyblivých dielov.
VARoVÁNÍ!
Při skládání konstrukce
kočárku dbejte na to, abyste se sami
neskřípli a abyste neskřípli ani jiné
osoby.
VARoVÁNÍ!
Nikdy neskládejte dětský
kočárek, když uvnitř sedí dítě.
VARoVÁNÍ!
Pro zabránění poranění
se ujistěte, že se Vaše dítě nenachází v
přímé blízkosti, když kočárek skládáte
nebo rozkládáte.
VARoVÁNÍ!
Své dítě vždy připoutejte k
dětskému kočárku.
VARoVÁNÍ!
Své dítě nikdy
nenechávejte v dětském kočárku bez
dozoru, ani na krátkou chvíli.
VARoVÁNÍ!
Vždy, když zaparkujete
kočárek, zajistěte jej brzdou, než do
něho vložíte nebo z něho vyjmete dítě.
VARoVÁNÍ!
Během nastavování
opěrky zad na sedačce dětského
kočárku, ji pevně držte.
VARoVÁNÍ!
Při změně nastavení
dbejte na to, aby Vaše dítě nebylo v
dosahu pohyblivých dílů.
aby blokady nie otworzyły się
przypadkowo.
OSTRZEŻENIE!
Przy rozkładaniu
bądź składaniu wózka należy uważać,
aby przypadkowo nie przytrzasnąć
własnych części ciała lub osób
towarzyszących.
OSTRZEŻENIE!
Wózka nie składać ani
rozkładać, gdy siedzi w nim dziecko.
OSTRZEŻENIE!
Aby uniknąć obrażeń
należy upewnić się, że dziecko nie
znajduje się bezpośrednio w pobliżu
podczas rozkładania lub składania
wózka.
OSTRZEŻENIE!
Dziecko powinno
zawsze podróżować w wózku z
zapiętymi szelkami.
OSTRZEŻENIE!
Dziecko siedzące
w wózku musi znajdować się pod
stałą opieką starszych. Nie należy
pozostawiać dziecka bez opieki nawet
przez krótki czas.
OSTRZEŻENIE!
Przed włożeniem
dziecka do wózka lub jego
wyjmowaniem zawsze włączać
hamulec.
42
VARoVANIE!
Bremená upevnené
na posuvnom držadle negatívne
ovplyvňujú stabilitu kočíka.
VARoVANIE!
Chráňte svoje dieťa
pred intenzívnym slnečným žiarením.
Strieška neposkytuje úplnú ochranu
pred nebezpečným UV žiarením.
VARoVANIE!
Dbajte na to, aby detský
kočík alebo iné pridané sedacie časti
dokonale zapadli do západiek.
PoZoR!
Presvedčte sa, či sú všetky
upevnenia sedačky detského
kočíka úplne upnuté, predtým ako
ju budete používať.
VARoVANIE!
Maximálna dovolená
hmotnosť tašky na strieške je 1 kg.
VARoVANIE!
Ak použijete iné
bezpečnostné pásy, ktoré zodpovedajú
norme EN13210, ušká D krúžkov
sa nachádzajú na oboch stranách
detského kočíka.
ARoVANIE!
Používajte vždy
správne zapnutý a nastavený pás.
VARoVANIE!
Používajte vždy
rozkrokový pás v kombinácii s
panvovým pásom.
VARoVANIE!
Svojmu dieťaťu
nedovoľte, aby sa hralo s výrobkom.
VARoVÁNÍ!
Předměty upevněné
na posuvné části negativně ovlivňují
stabilitu kočárku.
VARoVÁNÍ!
Chraňte své dítě před
intenzivním slunečním světlem.
Sklápěcí stříška neposkytuje úplnou
ochranu před nebezpečným UV
zářením.
VARoVÁNÍ!
Dejte pozor na to,
aby dětský kočárek nebo jiné prvky
k sezení byly řádně upevněné
(zaklapnuté).
PoZoR!
Ujistěte se, že jsou všechna
upevnění sedačky dětského
kočárku úplně zavřena,než budete
kočárek používat.
VARoVÁNÍ!
Hmotnost vkládaných
věci do kapsy na pláštěnce smí být
maximálně 1 kg
VARoVÁNÍ!
V případě, že k připoutání
použijete jiné pásy, které splňují
normu EN13210, D-kroužky oušek se
nacházejí na obou stranách dětského
kočárku.
VARoVÁNÍ!
Používejte vždy správně
vedený a nastavený postroj.
VARoVÁNÍ!
Používejte vždy
mezinožní pás v kombinaci s pánevním
pásem.
OSTRZEŻENIE!
Podczas regulacji
oparcia pleców wózka należy je
trzymać.
OSTRZEŻENIE!
Przy zmianie ustawień
należy zwracać uwagę, aby dziecko nie
znajdowało się w zasięgu ruchomych
części wózka.
OSTRZEŻENIE!
Obciążanie
zawieszone na uchwycie do pchania
obniża stabilność wózka.
OSTRZEŻENIE!
Chronić dziecko
przed intensywnymi promieniami
słonecznymi. Osłona nie oferuje
pełnej ochrony przed niebezpiecznym
promieniowaniem UV.
OSTRZEŻENIE!
Dopilnuj, by wózek
dziecięcy lub inne zamontowane
elementy do siedzenia były całkowicie
zatrzaśnięte w zamocowaniach.
UWAGA!
Przed użyciem wózka
upewnić się, czy wszystkie
mocowania siedzenia wózka są
całkowicie zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Maksymalne
dopuszczalne obciążenie torby na
osłonie wózka wynosi 1 kg.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli używasz
innej uprzęży, zgodnej z normą EN
13210, półpierścienie do zamocowania
43
VARoVANIE!
Tento produkt nie je
vhodný na prepravu viac než dvoch
detí.
PoZoR!
Pás nastavte
zodpovedajúcim spôsobom vždy,
keď sa zmení poloha vášho
sediaceho dieťaťa.
Detský kočík parkujte len so
zaklapnutou brzdou. Vždy skontrolujte,
či je správne zapadnutá brzda.
Používajte iba originálne príslušenstvo
a náhradné diely značky BRITAX
RÖMER.
Britax B-Agile Double
je schválený pre
dva rôzne spôsoby použitia.
Tento detský kočík (cestovný systém)
bol vyvinutý a vyrába sa podľa noriem
EN1888:2012 a EN1466:2004.
V
VARoVÁNÍ!
Nenechte své dítě hrát si
s výrobkem.
VARoVÁNÍ!
Tento výrobek není
vhodný k přepravě více než dvou dětí.
PoZoR!
Popruh nastavte
odpovídajícím způsobem vždy, když se
změní poloha Vašeho sedícího dítěte.
Dětský kočárek odstavujte pouze se
zataženou brzdou. Vždy si zkontrolujte,
že brzda je dobře zatažená.
Používejte pouze originální
příslušenství a náhradní díly BRITAX
RÖMER.
Přístroj Britax
B-Agile Double
je povolen
pro dvě různá použití.
Tento dětský kočárek (cestovní systém)
je vyvinut a vyrábí se podle norem
EN1888:2012 a EN1466:2004.
znajdują się po obu stronach wózka
dziecięcego
OSTRZEŻENIE!
Podczas
stosowania szelek muszą one być
zawsze prawidłowo zapięte i
wyregulowane.
OSTRZEŻENIE!
Tens produkt nie
nadaje się do przewożenia więcej niż
dwóch dzieci.
OSTRZEŻENIE!
Pas regulacyjny
należy zawsze stosować w
połączeniu z pasem biodrowym
szelek
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno pozwalać
dziecku bawić się produktem.
UWAGA!
Przy zmianie pozycji
siedzenia dziecka należy zawsze
odpowiednio wyregulować szelki.
Wózek parkować tylko z uruchomionym
hamulcem. Zawsze należy sprawdzić,
czy hamulec zadziałał właściwie.
Stosuj tylko oryginalne części
zamienne BRITAX RÖMER.
Wózek Britax B-Agile Double jest
dopuszczony do dwóch rożnych
zastosowań.
44
ako športový kočík
Pozor!
Pokiaľ sa vaše bábätko ešte
nedokáže samo posadiť (zhruba vo
veku 6 mesiacov), prevážajte ho,
prosím, len po ležiačky s operadlom vo
vodorovnej polohe.
Svoje dieťa v detskom kočíku vždy
pripútajte. U detí mladších ako 6
mesiacov preveďte ramenné pásy cez
spodné otvory pre pásy v operadle.
ako cestovný systém s detskou
vaničkou od narodenia do 13 kg
Detský kočík je možné používať ako
cestovný systém so všetkými detskými
vaničkami Britax/Römer, ktoré sú
vybavené adaptérom "typu A".
Detská vanička sa vo všeobecnosti
smie upevniť na detský kočík len
nasmerovaná dozadu.
jako sportovní kočárek
Pozor!
Dokud se dítě nedokáže samo
posadit (zhruba ve věku 6 měsíců),
převážejte je jen vleže s vodorovnou
opěrkou zad. Své dítě vždy připoutejte
k dětskému kočárku. U dětí mladších 6
měsíců veďte ramenní pásy spodními
štěrbinami bezpečnostního pásu v
opěradle.
jako cestovní systém s dětskou
vaničkou od narození do 13 kg
Dětský kočárek lze používat jako
cestovní systém se všemi dětskými
autosedačkami Britax/RÖMER, které
jsou vybaveny adaptérem "typu A".
Dětská autosedačka se obecně smí na
dětském kočárku přepravovat pouze
proti směru jízdy (pohled dítěte směřuje
proti směru jízdy).
Použití dětské autosedačky (vajíčka)
je povoleno POUZE na pravé
Ten wózek (system podróżny) został
skonstruowany i wykonany zgodnie z
normą EN1888:2012 i EN1466:2004.
jako wózek sportowy
Uwaga!
Dziecko do momentu, gdy
będzie potrafiło samodzielnie siadać
(wiek około 6 miesięcy), wozimy w
wózku wyłącznie w pozycji leżącej z
poziomo ustawionym oparciem pleców.
Zawsze przypinać dziecko szelkami w
siedzeniu wózka.
W przypadku dzieci poniżej 6 miesiąca
przeprowadzać pas barkowy przez
najniższą szczelinę w oparciu.
jako system podróżny z kołyską,
od urodzenia do wagi 13 kg
Wózek może być wykorzystywany
jako system podróżny w połączeniu
ze wszystkimi kołyskami Britax/Römer
wyposażonymi w przystawkę "typu A".
45
Kołyskę wolno przewozić na wózku
generalnie tylko skierowaną tyłem do
przodu.
Stosowanie nosidełka jest dozwolone
TYLKO w prawej pozycji siedzącej. W
przeciwnym razie nosidełko nie jest
bezpiecznie zamocowane.
Przy zastosowaniu jako system
podróżny należy przestrzegać instrukcji
użytkowania kołyski.
Jako system podróżny z nosidełkiem
używanym w połączeniu z ramą
konstrukcyjną ten pojazd nie zastępuje
łóżeczka ani łóżka. Jeżeli dziecko chce
spać, należy je położyć w odpowiedniej
gondoli wózka wysokiego, łóżeczku lub
łóżku.
W czasie użycia uchwyty gondoli
powinny być opuszczone.
poloze sedadla. Jinak není dětská
autosedačka bezpečně upevněná.
Při používání jako cestovního systému
- dodržujte prosím pokyny ohledně
dětské autosedačky.
Jako přenosný systém s dětským
nosičem, který se používá připevněný
k podvozku, nenahrazuje toto vozidlo
dětskou postýlku nebo postel. Ke spaní
třeba dítě přeložit do vhodné vaničky
dětského kočárku, dětské postýlky
nebo postele.
Během používání vaničky dětského
kočárku musejí být přenosné rukojeti
odmontované.
Použitie detskej sedačky je povolené
IBA na pravej strane. V opačnom
prípade detská sedačka nie je
pripevnená bezpečne.
Pri použití cestovného systému,
prosím, dodržiavajte pokyny pre vašu
detskú vaničku.
Ako cestovný systém s prenosnou
detskou sedačkou spolu s podvozkom
toto vozidlo nenahrádza detskú
postieľku alebo posteľ. Ak vaše dieťa
potrebuje spať, musíte ho umiestniť do
vhodného kočiara, detskej postieľky
alebo postele.
Počas používania musia byť držadlá
ponechané mimo konštrukcie detského
kočíka.

