Boneco Air-O-Swiss AOS S450 – page 5

Manual for Boneco Air-O-Swiss AOS S450

Начало эксплуатации

Устройство увлажнителя/Комплект

поставки

В обязательном порядке соблюдайте все

Начинать пользоваться прибором разрешается

правила техники безопасности!

только после его полной сборки.

Располагать прибор разрешается только

Крышка камеры для подачи пара с емкостью для ароматизаторов

на ровной, устойчивой, водозащищенной и

термостойкой поверхности. Минимальное

Выход пара

расстояние от стен, мебели и занавесок

должносоставлятьнеменее1м(длязащиты

Дополнительно

отповреждениявлагой)(6).Осторожно!Риск

Верхняя крышка

ru

ожога горячей водой в случае опрокидывания

Поддон

прибора.

Перед включением шнура в розетку он

Камера парообразования

Резервуар для воды

должен быть предварительно подключен к

прибору (7). Осторожно! При подключении

Противоизвестковый диск

сетевого шнура к прибору вилку необходимо

вставлять до упора! Если прибор издает

какие-либо звуки, то это означает, что он

подключен к сети.

Крышка резервуара для воды

Обратите внимание, что в течение первых

минут эксплуатации уровень издаваемого

Камера подачи пара

устройством шума выше стандартного.

Наполнение водяного бака

Осторожно! В бак можно заливать только

Противоизвестковый диск

свежую, холодную водопроводную воду. Не

используйте газированную минеральную

Вентиляционноеотверстие

воду и другие жидкости.

Осторожно! После работы прибор может

Датчик уровня воды

быть горячим!

Указательуровняводы

Осторожно! Не допускайте попадания воды

Сетевой кабель

Панель управления

в вентиляционные отверстия, так как это

может привести к выходу прибора из строя.

Вентиляционныеотверстия

81

Заливайтеводуаккуратноитольковбак.Нелейтеводу

Управление S450

C(см.разделC)«Установкауровнявлажности»).Если

наприбориликамеруподачипара(8).

кнопкой D изменить уровень мощности, то режим AUTO

будет отключен и прибор перейдет в режим ручного

• Убедитесьвтом,чтоприборотключенотсети.

управления (см. раздел D «Ручное управление»). Для

• Снимитеверхнююкрышкуприбора(примечание:

повторного перехода в режим AUTO нажмите кнопку В.

L

DESIRED

H

на внутренней части крышки после использования

CURRENT

M

прибораможетобразоватьсяконденсат)и

L

Режим ECON

I

припомощиспециальнойручкиизвлекитеиз

Для переключения между режимами AUTO и ECON

AUTO ECON

устройствабакдляводы(9).

(символ K) используется кнопка В. В режиме ECON

• Повернитеверхнюючастьрезервуаравниз,

J K

целеваяотносительнаявлажность(rH)устанавливается

открутите крышку резервуара и наполните бак

на45%.Уровеньмощности,необходимойдлянаиболее

ru

H

водой(9–10).

AUTO

M

эффективного достижения заданной влажности

ECON

L

• Плотнозакрутитекрышкурезервуара,установите

(rH=45%), выбирается прибором автоматически.

баквприбориустановитекрышкуприбора(11).

Имеетсятриуровня:низкий«L»,средний«M»ивысокий

«H»(символG).

В режиме ECON оптимальную влажность rH можно

изменить в любое время при помощи кнопки C (см.

раздел C) «Установка уровня влажности»). Если

кнопкой D изменить уровень мощности, то режим ECON

будет отключен и прибор перейдет в режим ручного

A) Включение и выключение

управления (см. раздел D «Ручное управление»). Для

Для включения и отключения прибора предназначена

повторного перехода в режим ECON нажмите два раза

кнопка A. Также кнопка А используется для запуска

кнопку В.

режима очистки от накипи. Дополнительные сведения

см.вразделе«Режимочисткиотнакипи»(18–25).После

C) Установка уровня влажности

включения прибора он переходит в автоматический

Прибор оснащен гигростатом. Он позволяет измерять

режим(символJ).

уровень относительной влажности и автоматически

отключать прибор при достижении заданного значения.

B) Автоматический и экономичный

Приэтомвнутренняявентиляцияпродолжаетработать,

режимы (AUTO и ECON)

что обеспечивает точность определения текущей

Режим AUTO:

относительной влажности. Как только уровень

После включения прибора он переходит в

влажности падает ниже заданного, прибор снова

автоматическийрежим(обозначаетсяJ).Оптимальная

включается. При помощи кнопки В можно регулировать

относительная влажность (rH) устанавливается на

целевую относительную влажность с шагом в 5%.

50%. Уровень мощности, необходимой для наиболее

Во время выбора уровня влажности значение на

быстрого достижения заданной влажности (rH=50%),

дисплее будет мигать. На дисплее будет выведено

выбирается прибором автоматически. Имеется три

слово DESIRED (символ H). По истечении нескольких

уровня: низкий «L», средний «M» и высокий «H»

секунд на дисплее будет выведено текущее значение

(символ G). В режиме AUTO оптимальную влажность

влажности (символ Н).Как только заданное значение

rHможноизменитьвлюбоевремяприпомощикнопки

относительной влажности будет достигнуто, на дисплее

82

будут высвечены слова DESIRED и CURRENT.

отключения может быть установлено в диапазоне от

Если в течение 5 минут вода не будет добавлена в бак,

Относительную влажность рекомендуется устанавливать

0до9часов.Еслипоистечениитрехсекунднебудет

всяинформациянадисплеепогаснет,заисключением

впределахот40до60%.Приборпозволяетустанавливать

нажата ни одна кнопка, значение будет записано и

символа I. После добавления воды, символ I погаснет и

относительную влажность от 30% до 70%, а также

на дисплее появится символ L, который оповещает

прибор продолжит работу.

режимнепрерывнойработы«CO».

об установке таймера. После этого на дисплей будет

выведено текущее значение относительной влажности.

J) Символ режима AUTO

Символ Е2

Для просмотра и регулировки времени отключения

Символ«E2»надисплееговоритотом,чтозначение

используется кнопка E.

K) Символ режима ECON

текущей относительной влажности составляет

90%. В целях безопасности прибор в этом случае

Таймер включения:

L) Символ таймера

автоматически отключается. Как только значение

Для установки таймера включения нажмите кнопку

ru

относительнойвлажностиупадетдо85%,приборбудет

Е при отключенном приборе. Дисплей начнет мигать,

Емкость для ароматизаторов

включен снова.

показывая часы, по истечении которых прибор

• Вкрышкукамерыподачипаравстроенрезервуар

будетвключен:0h(0ч).ПрипомощикнопкиCвремя

для ароматизаторов.

Быстрый вывод текущего уровня относительной

включения может быть установлено в диапазоне от 0

• Добавляйтеврезервуарлишьнебольшое

влажности

до9часов.Есливтечение3секунднебудетнажата

количество ароматизатора, при этом не допускайте

Прибор в отключенном состоянии (сетевой шнур

ни одна кнопка, значение будет записано. На дисплее

егопереполнения(12).

при этом подключен) позволяет вывести на дисплей

появитсясимволL,которыйоповещает об установке

• Внимание!Недобавляйтеароматизаторывбакдля

текущее значение относительной влажности. Для этого

таймера. После включения прибора он перейдет в

воды, поддон или камеру парообразования, так как

требуется короткое нажатие на одну из кнопок группы

автоматическийрежим(символJ).

это может повредить материалы прибора и сам

C. По истечении нескольких секунд дисплей будет

прибор(13).

автоматически отключен.

F) Символ очистки (см. также раздел о

режиме очистки от накипи)

Противоизвестковый диск

D) Ручное управление

Символ F оповещает о необходимости чистки прибора.

ОСТОРОЖНО! В камере парообразования

Прибор имеет три режима мощности. К ним относятся:

Этот символ выводится на дисплей до тех пор,

присутствует кипящая вода! Противоизвестковый

низкий уровень «L» (ночной режим), средний

пока не будет проведена процедура очистки. Чтобы

диск разрешается извлекать только после

«M» (нормальный режим) и высокий «H» (режим

принудительно убрать данный символ, нажмите

охлаждения камеры парообразования. В

максимальной мощности). Для переключения между

одновременно обе кнопки группы С и удерживайте их в

камере парообразования можно размещать

режимамииспользуетсякнопкаD(вэтомслучаережимы

течение приблизительно 5 секунд.

только один противоизвестковый диск.

AUTOиECONотключаются).Текущийуровеньмощности

отображаетсянадисплеерядомссимволомG.

G) Символ уровня мощности

Противоизвестковый диск позволяет отделять

значительную часть извести, выделяемой во время

E) Таймер

H) Символ текущей и заданной

работы. Он снижает образование накипи/известкового

Прибор имеет таймеры отключения и включения.

относительной влажности

налета в камере парообразования и частоту

проведения очистки от накипи. Чтобы установить

Таймер отключения:

I) Автоматическое отключение при

противоизвестковый диск, снимите верхнюю крышку

Для установки таймера отключения нажмите кнопку

низком уровне воды

прибора, бак для воды и камеру парообразования

E при включенном приборе. Дисплей начнет мигать,

В случае падения уровня воды в баке ниже минимального

(14). После этого вставьте противоизвестковый диск

показывая часы, по истечении которых прибор будет

процессувлажнения автоматическиостанавливается.

в камеру парообразования и произведите сборку

выключен: 0h (0 ч). При помощи кнопки C время

На дисплее появляется красный мигающий символ I.

прибора в обратном порядке (14). По мере полного

83

износа противоизвесткового диска его необходимо

Чистка бака для воды и крышек –

часа – в минутах. Продолжительность чистки может

заменить (в результате накопления извести он

еженедельно (15 – 25)

быть в любое время изменена при помощи кнопки C.

затвердеет). В зависимости от жесткости воды срок

Для чистки бака для воды, верхней крышки,

О завершении процедуры очистки известит звуковой

службы противоизвесткового диска составляет от 2

резервуара для ароматизаторов и камеры

сигнал, на дисплей будет выведена надпись «0h»,

до 4 недель. Утилизация противоизвесткового диска

подачи пара следует использовать мягкую

символочистки F будетмигать(23).Длязавершения

осуществляется вместе с бытовыми отходами.

пластиковую щетку и кухонное чистящее

работы режима очистки прибора от накипи и

средство,тщательнопромываяводой(17).

отключенияприборанажмитекнопкуA(23).

Чистка

ВНИМАНИЕ:Послезавершениярежимаочисткислейте

Режим очистки от накипи

из прибора раствор средства для очистки от накипи,

Перед началом чистки или промывки всегда

Для очистки прибора от накипи следует использовать

тщательно промойте. Не допускайте попадания воды в

отключайтеприборотсети(15).

только средство CalcOff. Гарантия не покрывает случаи

вентиляционныеотверстия.

ru

повреждения прибора в результате использования

В случае сильного загрязнения прибора очистку можно

В приборе не должно быть воды и он должен

других средств.

производитьвтечение12-15часов.

быть охлажден. Осторожно! Опасность

сгорания!

Режим очистки прибора от накипи – это простой

Чистка корпуса – один или два раза в

способ чистки камеры парообразования, поддона и

год (26).

Осторожно! Не допускайте попадания воды

камеры подачи пара.

Для очистки корпуса используйте влажную тряпку, после

в вентиляционные отверстия, так как это

чего насухо вытрите; при необходимости, используйте

может привести к выходу прибора из строя

Передначаломпроцедурыочисткиприборатребуется

чистящее средство, пригодное для пластика.

(24–25).

снять противоизвестковый диск (18) (см. раздел о

противоизвестковом диске). Разведите средство для

После использования

очисткиотнакипи и известковогоналетаCalcOff в 1

• ОтключитеприборприпомощикнопкиA(27).

Внимание! Для чистки камеры

литре горячей воды и вылейте воду в поддон (19).

• Отсоединитесетевойшнур(15).

парообразования не применяйте абразивные

После этого установите камеру подачи пара и верхнюю

• Дайтеприборуполностьюостыть.

материалы(ножиит.д.)илигубки.

крышку(20).Дляпереводаприбораврежимочистки

• Удалитеостаткиводыипротритебакдляводыи

нажмите и удерживайте кнопку A в течение 5 секунд

поддон. При необходимости, проведите очистку

Никогда не погружайте прибор в воду и

(21). Мигающий символ F на дисплее сообщит о

прибора от накипи

другиежидкости(16).

переходеврежимочистки(22).Крометого,надисплее

• Дайтеприборуполностьювысохнуть.

будетмигатьнадпись«4h».Взависимостиотстепени

• Дляобеспечениябезопаснойибезотказнойработы

загрязнения, при помощи кнопки С можно установить

необходимо регулярно выполнять чистку прибора.

продолжительностьочисткис1до9часов(22).Если

• Взависимостиоткачестваводырекомендуется

втечение3 секунднебудетнажатаниоднакнопка,

регулярнопроводитьпроцедуруочисткуприбораот

значение будет записано и на дисплее появится

накипи(см.разделорежимеочисткиотнакипи).

мигающая надпись «CURRENT». В режиме очистки

прибор будет нагревать воду с разбавленным в ней

средством CalcOff и по истечении установленного

времени будет отключен. В режиме очистки нагрев

воды осуществляется каждые 30 минут. На дисплей

будет выведено время до завершения чистки в часах,

а когда до завершения останется меньше одного

84

Хранение увлажнителя при длительных

совместимости

Технические характеристики

перерывах в эксплуатации

• 2011/65/EUвотношениизапретанаиспользование

увлажнителя

Очистите увлажнитель, как описано выше, тщательно

некоторых опасных веществ в электрическом и

высушитеегоипоместитевупаковку(рекомендуется

электронном оборудовании

Электропитание 230В/50Гц

использовать заводскую упаковку). Храните

• 2002/96/EG:обутилизацииэлектрическогои

Потребляемаямощность 160–480Вт

увлажнитель в сухом отапливаемом помещении при

электронного оборудования

температуреот18до25град.С.

• 2004/40/EGвотношенииэлектромагнитныхполей

Производительность по пару 550 г/ч

Рекомендуемая площадь/объем обслуживаемого

Утилизация увлажнителя

Серийный номер

2

3

помещения 60м

/125м

По окончании срока службы увлажнитель

Серийный номер расположен в нижней части прибора.

Резервуардляводы 7л

следует утилизировать в соответствии с

ru

нормами и требованиями действующего

Сертификация продукции

Размеры прибора 355x240x334мм

законодательства.Подробнуюинформацию

ТоварсертифицированнатерриторииРоссии,

Вес(нетто) 4.5кг

по правилам утилизации Вы можете

соответствует требованиям нормативных документов:

Уровеньшумавовремяработы <35дБ(А)

получить у представителя местного органа

ГОСТР52161.2.98-2009,ГОСТР51318.14.1-2006

власти.

(разд.4),ГОСТР51318.14.2-2006(разд.5,7),ГОСТР

Аксессуары Противоизвестковый дискA451

51317.3.2-2006(разд.6,7),ГОСТР51317.3.3-2008

CalcOffA7417

Гарантийные обязательства

Сроки гарантийного обслуживания устанавливаются

Сертификат соответствия:B02599

местным представителем фирмы-изготовителя. Все

Срок службы увлажнителя составляет 5 лет.

увлажнители проходят тщательный контроль качества.

Срок действия:c03.04.2012г.по02.04.2013г.

Дата изготовления указывается на этикетке

При возникновении неисправности Вы можете

(рейтинг лейбле) на приборе.

обратиться в сервисный центр. Список сервисных

• Товарсертифицированорганомпосертификации

центровВыможетеуточнитьнасайтеwww.boneco.ru,

РОССRU.0001.11МЛ19ООО«Калужскийцентр

Импортер:ООО«Мариот»

вразделе«сервис».Ремонтэлектроприборовдолжны

сертификацииимаркетинга»

Адрес импортера: 153006, Российская Федерация,

производитьтолькоспециалисты.Непрофессиональный

• Юридическийадрес:248009,г.Калуга,Грабцевское

Ивановскаяобл.,г.Иваново,ул.Пролетарская,дом8,

ремонт может привести к возникновению серьезной

ш.,д.73

офис108.

опасности для пользователя. При этом прекращается

• Почтовыйадрес:115088,РФ,г.Москва,ул.

действие гарантии.

Шарикоподшипниковая, д.4;

СделановЧешскойРеспублике

Тел.:(495)675-81-47;e-mail:kcsm-kaluga@inbox.ru

Правовая информация

Изготовитель:«PlastonAG»

Данное устройство соответствует европейским

Информация о сертификации продукции

BONECOиAIR-O-SWISS,

стандартам и нормам следующих руководств:

обновляется ежегодно (дополнительную

зарегистрированные под маркой

информацию см.на вкладыше)

PLASTONAG,Швейцария,

• 2006/95/EGвотношенииэлектрическойбезопасности

г.Виднау,Эспенштрассе,85,СН-9443

•

2004/108/EG:вотношенииэлектромагнитной

Сертификат выдан:фирма“PlastonAG”Espenstrasse

85,CH-9443Widnau,Швейцария

85

ru

86

cn

使用说明书

87

前言

• 在拔电源线时,要确保双手干燥,也不要靠拉

打开包装

祝贺您选用S450产品,从现在开始,您已经向健

电源线来拔插头。

• 小心地从箱子里拿出电器。

康、更加优质的室内空气迈出了重要的一步。

• 禁止湿手操作机器。

• 须拿开机器的塑料包装。

• 将电器放在一个干燥、平整的地方。

注意:机器的顶盖是松动的。

注意:

• 禁止将电器主体浸入水或其他液体中(图16)。

• 拿走机身内部的附件(5)。

该产品只能用于对室内空气的加湿。

• 将电器放在不容易被人碰到的地方(图4)。

• 须拿开所有的包装材料

• 禁止在地毯下面走电源线或在电源线上盖布

等,防止电源线缠绕的情况出现。

警告:烫蒸汽和沸水!

• 禁止在有易燃品、气体或蒸汽的地方使用。

不要让小孩操作电器,蒸汽和沸水会造

• 禁止将异物放入电器。

成烫伤。

• 禁止堵住通风口。

cn

• 不要坐、站在电器上,或者放重的东西在电器

安全条款

(保持蒸汽出口清洁)。

• 使用该产品前请仔细阅读使用说明书,说明书

• 警告:机器运行时,机身表面是热的。

不用时请将其保管好,以便今后查阅。

• 禁止在工作时将电源线放在机身上,否则有可

• 仅可按铭牌标示电压范围内使用交流电源。

能导致火灾或短路。

• 插头插进插座前应先将电源线接入机器。警

• 不要加长电源线使用。

告:机器发出声音表示已接通电源。

• 禁止将电器放在热的表面上或明火的附近。保

• 该产品只允许在室内使用,并在使用过程中需

持安全距离1米以上。

要符合技术数据的要求。不当使用,可能会对

• 禁止将机器或电源线浸入水中或其他液体中,

您的健康和安全带来影响。

否则很可能导致伤害、火灾或电击。

• 生理上或智力上有缺陷的人、没有丰富产品

• 请使用原厂配件。

知识和使用经验的人以及小孩请不要操作该

• 清洗机器前,须先从电源插座上拔掉插头并完

电器,若要使用,必须要有监护人的帮助和指

全自然冷却。

导,以确保安全。将产品放在安全的地方,防

• 禁止在运行时移动机器。

止小孩玩耍而发生意外(图1) 。

• 厂家对任何不按说明书规定操作引起的损害不

• 若发生产品损坏或者产品电线破损的情况,请

承担责任。

不要使用该产品。也不要使用因其它任何原因

而造成损坏或被丢弃的产品(图2)。

• 只能使用原装电源线。

• 如果电源线损坏,为避免危险,必须由制造商

或其授权的经销商及类似的合格人员来更换。

• 使用产品前请确保其已组装完毕。

• 在使用过程中,产品若发生故障,要有专门的

维修人员维修(图3),任何不当的维修都有

可能对用户造成损害。相关修理只许合格的工

程师或服务人员来做,仅可由专业人员进行电

器修理。如果电源线损坏,为避免危险,必须

由制造厂或其修理部及专职人员修理。

88

电器配置图/装箱单

准备操作

完全安装好机器后才能操作。

使用前须确认已经阅读所有安全条款!

带芳香盒的蒸汽管盖

将机器放置在水平、稳定、防水防热的

平面上。机器应远离墙体、家具、窗帘

蒸汽出口

至少1米以上(有受潮损坏的危险)(6

)。警告:因为机器里面有热水,如果

选件

撞翻机器会造成烫伤。

顶盖

cn

蓄水池

插头插进插座前应先将电源线接入机器

(7)。警告:接头需完全插入机器!

机器发出声音表示已接通电源。

蒸发盘

水箱

请注意,电器启用后的最初几分钟会发

防止结垢的清洁块

出较大的噪音。

水箱加水

警告:仅限使用冷的、新鲜的自来水。

水箱盖

不允许用充气矿泉水或其他液体。

蒸汽管

警告:使用后,水会变热。

警告:禁止向通风口泼水或溅水,否则

防止结垢的清洁块

会损坏机器。

通风口

正确地向水箱中加水。禁止直接将水加入机体内

部或蒸发盘上(8)。

水位感应器

水位显示

电源线

控制面板

通风口

89

• 加水或倒水时确保机器是关机状态。

运行S450

节能模式

• 拿掉顶盖(注意:顶盖用了后内部的松紧可能

连续按B键,自动模式和节能模式(出现符号K)

会发生点变化)并通过手柄将水箱提出(9)

会来回切换。节能模式下,默认湿度为45%。为

了尽可能高效的达到45%的相对湿度,机器将自

• 将水箱倒置,拧开水箱盖并加水 (9 - 10)。

动选择合适的档位低 《L》 / 中 《M》 / 高 《H》

L

DESIRED

CURRENT

H

• 确保拧紧水箱盖后,将水箱放回机体内部并把

(出现符号G)。

M

顶盖复位 (11)。

L

节能模式下,任何时候都可以按C键来设定相对

I

湿度;参考C)设置加湿量。如果按D键调整了

AUTO ECON

档位,节能模式则关闭,机器进入手动模式;参

J K

考D)手动模式。按下B键二次,可以激活节能模

式。

cn

AUTO

H

M

ECON

L

C)设置湿度

机器配置一个湿控器,当环境湿度达到设置湿度

时,机器会自动停机。此时,内部风机保持运

行,以确保对环境湿度的持续感应。如果环境湿

度低于设置湿度,机器自动恢复加湿功能。湿度

可重新设置,每按一次B键,湿度值变化5%。在

设置时,湿度值在闪烁,有字幕DESIRED出现在

屏幕上(出现符号H)。几秒钟后,显示屏会变

A)开关键

化,出现CURRENT当前湿度值(出现符号H)。

按A键可以打开或关闭机器。A键还可以用来启

当达到设置湿度时,机器会显示DESIRED和CUR-

动除垢模式。具体见《除垢模式》章节(18-25

RENT。

)。机器打开后,进入自动模式(显示符号J)

推荐相对湿度设置在40%~60%之间。相对湿度

的设置范围最低为30%最高为70%以及持续加湿

《CO》。

B)自动模式/节能模式

自动模式:

符号E2

机器打开后,进入自动模式(显示符号J)。默

当显示屏出现《E2》时,表示当前环境湿度已达

认湿度为50%。为了尽快达到50%的相对湿度,

到90%。出于安全考虑,机器会自动关机。当环

机器将自动选择合适的档位低 《L》 / 《M》

境湿度降到85%时,机器又会自动开机。

/ 高 《H》(出现符号G)。

快速显示当前湿度

自动模式下,任何时候都可以按C键来设定相对

关机状态下(电源线是接通的),按一下C键即

湿度;参考C)设置加湿量。如果按D键调整了

可显示当前环境湿度。显示会在数秒后自动消

档位,自动模式则关闭,机器进入手动模式;参

失。

考D)手动模式。按下B键,可以激活自动模式。

D)手动模式

本电器有3档可调设置。加湿量低档《L》(夜

晚模式),中档 《M》(普通晚模式)和高档

90

《H》(强力模式)之间的切换可以通过连续按

J)自动模式符号

清洗

D键来实现(此时自动/节能模式关闭)。所选择

的档位显示在屏幕中的G位置。

K)节能模式符号

清洗前务必将插头断开(15)。

E)定时

L)定时符号

机器设有定时开机和定时关机功能。

机器内残留的水一定要彻底倒掉,并使

芳香盒

机器彻底自然冷却。警告:小心烫伤!

定时关机

• 蒸汽管盖含有一个芳香盒。

开机状态下,通过按E键来设置定时关机。闪

• 往芳香盒中滴入少许精油,不要加过多(12)

警告:禁止将任何水泼向通风口,否则

烁的显示屏上显示着几小时后关机直到关机

可能损坏机器(24-25)。

时:0h。连续按C键,可从0到9小时调节关机时

• 警告! 禁止将精油直接加入水箱、蓄水池或蒸

cn

间。在没有其它输入的情况下,3秒钟后设置成

发盘中,否则将损坏材料从而损坏机器 (13

重要:禁止使用任何具有研磨作用的物

功,显示符号L表示定时功能打开。此时,显示

)。

体(刀子等)或海绵来清洗蒸发盘。

屏上又出现了当前湿度的数值。再按E键,剩余

关机时间会显示出来,也可以重新设置关机时

防止结垢的清洁块

禁止将机器浸入水或其他任何液体中

间。

警告:蒸发盘里盛有沸水!蒸发盘完全

(16)。

冷却后方可拿走防止结垢的清洁块。蒸

定时开机

发盘上只能放一个清洁块。

• 为了保持机器卫生和无故障运行,定期的清洗

关机状态下按E键可以设置开机时间。闪烁的显

是必要的。

示屏上显示着几小时后开机直到开机时:0h。连

防止结垢的清洁块在机器运行中会吸收大量的水

• 根据水质的不同,我们建议定期对机器除垢(

续按C键,可从0到9小时调节开机时间。在没有

垢。清洁块的使用有效地避免了蒸发盘钙化,同

见除垢模式)。

其它输入的情况下,3秒钟后设置成功,显示屏

时也减少了除垢的频次。放置清洁块之前,先

上显示着开机时间,显示符号L闪烁。开机后,

拿掉顶盖以及水箱和蒸汽管(14)。然后将原配

机器进入自动模式(显示符号J)。

的清洁块嵌入蒸发盘中,然后将机器复位组装好

(14)。清洁块容垢饱和之后(清洁块变硬),

F)清洗符号(也可参见除垢模式章节)

要及时更换新的。根据水质硬度的不同,清洁块

显示屏上出现符号F时,说明机器要清洗了。除

每2-4周更换一次。清洁块可作生活垃圾处理。

垢模式完成后符号会消失,或者同时按上下C键5

秒种,可以手动清除符号。

G)加湿档位符号

H)当前湿度和设置湿度符号

I)水箱缺水自动关机

如果水位低于最低水位,机器会自动关机。红色

闪烁符号I会出现。如果5分钟之内没有加水,显

示屏熄灭,但符号I依然亮着。加水后,符号I会

消失,机器继续工作。

91

清洗水箱和顶盖-每周(15-25)

清洁机身-每年一到两次(26)

清洗水箱、顶盖、芳香盒及蒸汽管时,

用湿布擦洗机身再擦干;必要的话,可以用适合

请使用软的塑料刷、一碟去垢剂,然后

塑料的清洗剂来擦洗。

冲洗干净(17)。

使用后

除垢模式

• 按A键关机(27)。

可选择使用CalcOff除垢剂,选择其他除垢剂需在

• 断开电源插头(15)

制造商或授权服务人员的指导下进行,自行随意

• 待机器完全冷却。

操作而造成的对机器损害不在保修范围内。

• 清空剩余的水,清洗水箱和蓄水池,必要时除

垢。

除垢模式使得清洗及去除蒸发盘、蓄水池和蒸汽

• 保持机器干爽。

cn

管水垢工作变得十分简单。

除垢模式启动前先拿走防止结垢的清洁块(18)

(见防止结垢的清洁块章节)。将除垢剂溶解在

1升热水中并倒入蓄水池(19)。然后将蒸汽管

和顶盖装上(20)。按住A键5秒钟以启动除垢模

式(21),符号E闪烁表示除垢模式已启动(22

)。显示屏上显示着闪烁的《4h》,连续按C键

可调节除垢时间,1小时至9小时,时间长短取决

于水垢的多少(22)。3秒钟内没有其他操作的

话,《DESIRED》设置时间就确定了,此时闪烁

的显示变回《CURRENT》当前时间。除垢模式运

行时,机器将除垢剂的水溶液加热,除垢完成

后停止加热。除垢模式下,每30分钟加热一次。

清洗时间一直显示着,在剩余不到1小时的时候

按分钟显示。清洗时间随时可以通过按C键来调

节。清洗的结束时,可以听到两声短音,此时显

示《0h》,且符号E快速闪烁(23)。此时按下A

键,结束除垢模式并关机(23)。

警告:除垢后,必须将蓄水池内的液体倒掉并冲

洗干净(24-25)。确保没有水流进通风口(25

)。提示:如遇较硬的水垢,可以长时间去除

(12到15小时)。

92

贮藏

声明

技术数据

按上述方法清洗机器,并完全晾干。机器最好放

本产品通过CE认证,并符合以下条款:

在原装纸箱内,放到干燥、阴凉的地方。

输入电压 220V 50Hz

• 2006/95/EG关于电器安全的条款

能耗 150 - 440 W

报废

•

2004/108/EG关于电磁兼容的条款

您可将报废的电器返回经销商那儿便于

• 2011/65/EU关于电子电气设备中有害物质使用

加湿量 550 g/h

正确处理,您也可以通过当地政府管理

的限制

2

3

最大适合面积 60 m

/ 150 m

部门那儿了解相关电器报废的信息。

• 2002/96/EG关于废弃电子电气设备的规定

装水容量 7 litres

• 2004/40/EG 关于电磁场的条款

耗材

尺寸 355 x 240 x 334 mm

您可以从当地经销商那儿购买到耗材,您自己就

序列号

重量(空置时) 4.5 kg

cn

可以更换。只许使用原厂耗材和零配件。

序列号在机器的底部。

噪音 < 35 dB(A)

保修

耗材 防止结垢的清洁块 A451

相关保修条款由不同的国家和地区的代理商来制

选项CalcOff A7417

定,如果您的电器出现了故障,请联系当地的代

理商。要求保修时,需要出示发票。维修工作只

能由专业的技术人员来执行,任何不正当的维修

都会对电器造成损坏,由此造成的额外损坏不在

厂家的保修范围内。

93

cn

94

95

Scan QR-Code to watch the

Scan QR-Code to download

S450 operation video.

the S450 instruction manual.

www.airoswiss.ch/S450-operation

www.airoswiss.ch/S450-manual

www.airoswiss.com

AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of PLASTON Group, Switzerland

38302-00