Bondioli&Pavesi 399CEE010_E: ESPAÑOL

ESPAÑOL: Bondioli&Pavesi 399CEE010_E

ES

TRADUCCIÓN DE LAS

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES ORIGINALES

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECCIÓN Cód. 399141000

1

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECCIÓN Cód. 399141000

El operador debe respetar las indicaciones que aparecen en las etiquetas de

seguridad y mantener los dispositivos de protección en perfecto estado de

funcionamiento. Un elevado porcentaje de accidentes causados por transmisiones

de cardán se producen cuando la protección de seguridad no funciona

correctamente o no está presente.

Por razones de exportación puede estar presente junto a la etiqueta 399CEE051,

pero no es necesaria a los fines de la homologación .

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECCIÓN Cód. 399CEE051 - No entrar en

2

el área de trabajo de la transmisión de cardán mientras está en movimiento.

El contacto puede provocar graves accidentes. No usar ropa de trabajo con

cinturones, solapas o partes que puedan engancharse en órganos móviles.

Antes de comenzar el trabajo controlar que todas las protecciones de la

transmisión, del tractor y de la máquina operadora estén presentes y en perfecto

estado de funcionamiento. Posibles componentes dañados o ausentes deben ser

sustituidos con recambios originales y correctamente instalados antes de utilizar

la transmisión.

Apagar el motor y retirar las llaves del tractor antes de aproximarse a la máquina o

efectuar cualquier operación de mantenimiento.

Leer el presente manual y el manual de la máquina antes de comenzar a utilizarla.

TODO LO INDICADO SE REFIERE A LA SEGURIDAD DEL OPERADOR.

ETIQUETA PARA TUBO DE TRANSMISIÓN Cod. 399143000 - ¡PELIGRO!

3

No aproximarse a la zona de trabajo ni a componentes giratorios.

No usar ropa de trabajo con cinturones, solapas o partes que puedan engancharse

en órganos móviles. El contacto puede provocar accidentes mortales.

NO UTILIZAR SIN LAS PROTECCIONES.

No utilizar la transmisión de cardán sin protección. Comenzar el trabajo sólo

una vez que todas las protecciones estén presentes y en perfecto estado de

funcionamiento.

En caso de faltar piezas o de presencia de piezas dañadas es indispensable

sustituirlas o repararlas antes de usar la transmisión de cardán.

SEGURIDAD Y CONDICIONES DE USO

Durante el uso de la máquina y, por lo tanto, de la transmisión de cardán, no

4

superar los valores de velocidad y potencia establecidos en el manual de

la máquina. Evitar sobrecargas y acoplamientos bajo carga de la toma de fuerza.

Emplear el limitador de par y la rueda libre en el lado máquina de la transmisión.

Utilizar la máquina operadora sólo con la transmisión de cardán original adecuada

considerando longitud, dimensiones, dispositivos y protecciones.

Utilizar la transmisión de cardán, los limitadores de par y rueda libre sólo para el uso

al que han sido destinados. Controlar en el manual de instrucciones de la máquina si

la transmisión de cardán debe estar equipada con limitador de par o rueda libre.

El empleo de las transmisiones de cardán, de los limitadores de par y rueda libre

-1

en catálogo está previsto para velocidades no superiores a 1000 min

.

Verificar que el eje de cardán pueda realizar todos los movimientos propios de

sus articulaciones sin que se produzca recíproca interferencia con el tractor o con

50

ES

la máquina. El contacto con partes del tractor, ganchos o pernos de tracción y/o

enganches de tres puntos provoca daños a la protección del eje de cardán. No

utilizar tractores o sistemas de conexión a la máquina que provoquen interferencia

con el eje de cardán durante su funcionamiento. No utilizar adaptadores o

componentes no previstos por el fabricante de la máquina.

POTENCIA NOMINAL Pn y PAR NOMINAL Mn

540 min

-1

1000 min

-1

Pn Mn Pn Mn

kw CV-HP PS N•m kw CV-HP PS N•m

1 12 16 210 18 25 172

2 15 21 270 23 31 220

3 22 30 390 35 47 330

43 26 35 460 40 55 380

4 26 35 460 40 55 380

5 35 47 620 54 74 520

6 47 64 830 74 100 710

7 55 75 970 87 118 830

8 70 95 1240 110 150 1050

9 88 120 1560 140 190 1340

10 106 145 1890 170 230 1630

Todas las piezas giratorias deben permanecer protegidas.

5

Las protecciones del tractor y de la máquina deben constituir un sistema

integrado con la protección de la transmisión de cardán.

Antes de comenzar el trabajo controlar que todas las protecciones de la

6

transmisión de cardán, del tractor y de la máquina operadora estén presentes

y en perfecto estado de funcionamiento.

Apagar el motor, retirar las llaves del cuadro de mandos del tractor y controlar

7

que todas las piezas giratorias se hayan detenido antes de aproximarse a la

máquina o efectuar cualquier operación de mantenimiento.

No aproximarse a la zona de trabajo ni a componentes giratorios. Evítese

8

el uso de ropa de trabajo con correas, bordes o partes que puedan ser

enganchadas o atrapadas. El contacto puede provocar accidentes mortales.

No utilizar la transmisión de cardán como apoyo ni como estribo.

9

En toda situación de trabajo los tubos telescópicos deben sobreponerse al

10

menos en la medida de 1/2 de su longitud.

Aunque la transmisión esté parada, los tubos telescópicos deben de estar

superpuestos como se indica.

Utilizar las MÁQUINAS ESTACIONARIAS (bombas, elevadores, generadores,

11

secaderos, etc.) sólo si están enganchadas al tractor.

Frenar el tractor, si es necesario, aplicando cepos bajo las ruedas. El tractor

debe ser enganchado a la máquina y situado de manera que los ángulos de las

conexiones sean limitados e iguales entre sí.

51

ES

JUNTAS DE CARDÁN SIMPLES

12

Trabajar con ángulos limitados e iguales a1 = a2. Por breves períodos

(virajes) se recomienda no superar ángulos de 45°. Desconectar la toma de fuerza

si los ángulos son demasiado grandes o desiguales.

JUNTAS HOMOCINÉTICAS

13

Se recomienda utilizar la junta homocinética alineada normalmente o con

pequeños ángulos de articulación. Durante breves lapsos (virajes) los ángulos

pueden ser amplios, pero no deben superar 50° u 80° según el tipo de junta

homocinética. En caso de que la transmisión cuente con una junta homocinética

en el lado tractor y una junta de cardán simple en el lado máquina, se recomienda

no superar de modo continuado ángulos de trabajo de la junta simple equivalentes

–1

–1

a 16° a 540 min

y 9° a 1000 min

a fin de evitar irregularidades de movimiento.

Iluminar la zona de trabajo de la transmisión durante las fases de instalación

14

y de uso nocturno o en caso de poca visibilidad.

Los embragues pueden alcanzar temperaturas elevadas. ¡NO TOCAR! Para

15

evitar riesgos de incendio, mantener la zona adyacente al embrague libre de

material inflamable y evitar deslizamientos prolongados.

INSTALACIÓN

Todas las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser efectuadas

16

utilizando medios adecuados de protección.

El tractor estampado en la protección indica cuál es el lado tractor de la

17

transmisión. El eventual limitador de par o rueda libre debe instalarse

siempre en el lado máquina operadora.

Antes de comenzar el trabajo controlar que la transmisión de cardán esté

18

correctamente fijada al tractor y a la máquina operadora.

Si los hay, controlar el nivel de apriete de los pernos de fijación.

Fijar las cadenas de la protección. Las mejores condiciones de

19

funcionamiento se obtienen con la cadena en posición radial respecto de

la transmisión. Regular la longitud de las cadenas de manera que permitan la

articulación de la transmisión en todas las situaciones de trabajo, de transporte

y de maniobra. Evitar que las cadenas se retuerzan alrededor de la transmisión

como consecuencia de longitud excesiva.

En caso de que la longitud de la cadena con dispositivo de separación respecto

20

del embudo base no haya sido correctamente regulada y la tensión llegue a ser

excesiva -por ejemplo durante la ejecución de maniobras de la máquina- el gancho

con resorte se desconecta del anillo de fijación y la cadena se separa de la protección.

En esta situación la cadena puede ser reenganchada con facilidad, procediendo para

ello tal como se ilustra a continuación.

El gancho en “S” de la cadena nueva debe ser introducido en el ojal del embudo base

y debe ser cerrado (para evitar que se desconecte) manteniendo su redondez.

En caso de que la longitud de la cadena con dispositivo de separación

21

respecto del embudo base no haya sido correctamente regulada y la tensión

llegue a ser excesiva -por ejemplo durante la ejecución de maniobras de la

máquina-el gancho con resorte se desconecta del anillo de fijación y la cadena se

separa de la protección. En esta situación la cadena puede ser reenganchada con

facilidad, procediendo para ello tal como se ilustra a continuación.

52

ES

Abrir el anillo de fijación desenroscando el tornillo y desplazando la placa.

22

Colocar la cadena en el anillo de fijación y reposicionar la plaquita.

23

Fijar la plaquita mediante el tornillo.

24

No utilizar las cadenas para transportar o sostener la transmisión de cardán

25

al término del trabajo. Usar un soporte específico.

Limpiar y engrasar la toma de fuerza del tractor y de la máquina operadora

26

para facilitar la instalación de la transmisión de cardán.

Transportar la transmisión manteniéndola horizontal para evitar que se

27

separe con riesgo de provocar accidentes o dañar la protección. Utilizar

medios de transporte adecuados en función del peso de la transmisión.

PULSADOR

28

Empujar el pulsador e introducir el cubo de la horquilla en la toma de fuerza

de manera que el pulsador se introduzca en la garganta. Controlar que el pulsador

retorne a su posición inicial después de su fijación a la toma de fuerza.

COLLAR DE BOLAS

29

Alinear la horquilla en la toma de fuerza. Situar el collar en la posición de

liberación. Hacer deslizar por completo la horquilla sobre la toma de fuerza. Soltar

el collar y tirar hacia atrás la horquilla hasta obtener que las bolas se introduzcan

en la garganta de la toma de fuerza y el collar retorne a su posición inicial. Verificar

la correcta fijación de la horquilla en la toma de fuerza.

TORNILLO CÓNICO

30

Introducir el cubo de la horquilla en la toma de fuerza e insertar el tornillo de

manera que el perfil cónico quede adherido a la garganta de la toma de fuerza.

Par de apriete aconsejado: - Nm (110 ft lbs) para perfiles 1 3/8” Z6 o Z. - Nm (110

ft lbs) para perfiles 1 3/8” Z6 o Z. No sustituir con un tornillo común; se debe utilizar

un tornillo cónico específico Bondioli & Pavesi.

TORNILLO DE APRIETE

31

Introducir el cubo de la horquilla en la toma de fuerza e insertar el tornillo de

manera que el perfil cónico quede adherido a la garganta de la toma de fuerza. Par de

apriete aconsejado: - Nm (106 ft lbs) para pernos M; - Nm (106 ft lbs) para pernos M.

Utilizar sólo pasadores de las dimensiones y clase indicadas en el manual

32

de la máquina. Elegir la longitud del pasador de manera que sobresalga lo

menos posible.

LUBRICACIÓN

Todas las operaciones de mantenimiento y reparación deben ser efectuadas

33

utilizando medios adecuados de protección.

LUBRICACIÓN DE LA JUNTA DE CARDÁN

34

Girar el cono de protección hasta obtener la apertura del agujero de acceso.

Lubricar y cerrar el agujero girando para ello el cono de protección.

LUBRICACIÓN DE LA JUNTA DE CARDÁN

35

Introducir el caparazón de protección y girarlo hasta obtener que el

engrasador del collarín quede en correspondencia con la respectiva ranura.

53

ES

ENGRASE DE LOS ELEMENTOS TELESCÓPICOS

36

Separar las dos partes de la transmisión y engrasar manualmente los

elementos telescópicos en caso de no estar previsto un engrasador para este fin.

Verificar la eficacia de los componentes y lubricarlos antes de utilizar la

37

transmisión. Limpiar y engrasar la transmisión una vez concluido el período

de uso estacional. Lubricar los componentes según el esquema que se ilustra; las

frecuencias de lubricación se expresan en horas.

Lubricar la junta homocinética 70° tipo 650 cada 8 horas. El intervalo de lubricación

para los restantes componentes de la transmisión es de 50 horas.

Alcanzar los engrasadores a través del agujero del aro y bombear grasa hasta

obtener que ésta salga por los cojinetes.

Introducir grasa de una forma suave y progresiva.

Al terminar la temporada de uso, se aconseja eliminar la grasa que se acumula

dentro de la protección de la junta homocinética 80°.

Sustituir las partes desgastadas o dañadas con recambios originales Bondioli

38

& Pavesi. No modificar ni alterar ningún componente de la transmisión; para

ejecutar operaciones no previstas en el manual de uso y mantenimiento dirigirse al

revendedor Bondioli & Pavesi.

LIMITADORES DE PAR Y RUEDA LIBRE

RA - RUEDA LIBRE

39

Evita la transmisión de potencia de la máquina al tractor en la fase de

detención de la toma de fuerza.

Se emplea en máquinas de gran masa en rotación.

Lubricar cada 50 horas de trabajo y después de cada período de inactividad.

SA - LIMITADOR DE PAR POR PESTILLOS

40

Opera interrumpiendo la transmisión de potencia cuando el par transmitido

supera el valor correspondiente a su regulación.

Desacoplar rápidamente la toma de fuerza al advertir el ruido debido al movimiento

de los pestillos.

Lubricar cada 50 horas de trabajo y después de cada período de inactividad.

LB - LIMITADOR DE PAR POR TORNILLO

41

Opera interrumpiendo la transmisión de potencia cuando el par transmitido

supera el valor correspondiente a su regulación.

Para restablecer la transmisión es necesario sustituir el tornillo cortado con uno de

igual diámetro, clase y longitud.

Lubricar los limitadores LB provistos de engrasador al menos una vez por

temporada y después de cada período de inactividad.

LR - LIMITADOR AUTOMÁTICO DE PAR

42

Opera interrumpiendo la transmisión de potencia cuando el par transmitido

supera el valor correspondiente a su regulación.

El limitador se acopla de modo automático al reducir la velocidad o al parar la toma

de fuerza. Este dispositivo es lubricado en el momento de efectuarse el montaje y

no requiere posteriores lubricaciones periódicas.

GE - JUNTA ELÁSTICA

43

Absorbe los picos de par y atenúa las vibraciones y cargas alternas.

No requiere mantenimiento periódico.

54

ES

LIMITADORES DE PAR DE DISCOS DE FRICCIÓN

En el momento de instalarse el dispositivo después de un largo período de

inactividad, se deberá controlar la eficiencia de los discos de fricción:

• soltarlosresortes;

• girarelembraguemanteniendoinmovilizadalatomadefuerzasobrelacualestá

montado;

• restablecerelvalororiginaldecompresióndelosresortes.Altérminodeluso

estacional, liberar la presión de los resortes aplicando el procedimiento antes

dicho y mantener el equipo depositado en lugar seco. Antes de la reutilización

controlar la eficacia de los discos de fricción y restablecer el valor original de

compresión de los resortes. En caso de recalentamiento debido a frecuentes y

prolongados patinajes consultar al revendedor de la máquina o al revendedor

Bondioli & Pavesi.

FV - EMBRAGUE DE DISCOS DE FRICCIÓN

44

El patinaje de los discos de fricción limita el valor del par transmitido.

Picos de par y sobrecargas de breve duración son eliminados.

Se utiliza sea como limitador de par sea como dispositivo de arranque para

máquinas de gran inercia.

La regulación se efectúa ajustando la altura de trabajo del resorte.

En el embrague FV los discos metálicos y de fricción permanecen expuestos.

La regulación de los limitadores de par de discos de fricción FV varía con

45

la altura h de los resortes. Para aumentar/reducir la regulación enroscar/

desenroscar las ocho tuercas 1/4 de vuelta y verificar su correcto funcionamiento.

Repetir la operación cuando sea necesario. Evitar el apriete excesivo de los pernos

ya que ello puede alterar el funcionamiento del dispositivo.

FT - EMBRAGUE DE DISCOS DE FRICCIÓN

46

El deslizamiento de los discos de fricción limita el valor del par transmitido.

Picos de par y sobrecargas de breve duración son absorbidos.

Se utiliza sea como limitador de par sea como dispositivo de arranque para

máquinas de gran inercia.

El embrague FT tiene un aro metálico en torno a su circunferencia.

La compresión del resorte es correcta cuando el mismo queda adherido al aro

metálico. Evitar el apriete excesivo de los pernos ya que ello puede alterar el

funcionamiento del dispositivo.

El Sistema de Liberación permite verificar las condiciones de los discos de

47

fricción y reducir al mínimo el empuje de los resortes sobre estos discos

durante los períodos de no utilización.

Los embragues provistos de Sistema de Liberación se suministran con Manual

de uso y mantenimiento. Para un correcto uso del Sistema de Liberación es

indispensable leer este manual.

FV - EMBRAGUE DE DISCOS DE FRICCIÓN

48

Limita la transmisión del par al valor de calibración. No modificar la

compresión de los resortes ya que con ello se altera la calibración del dispositivo.

FT - LIMITADOR DE PAR DE DISCOS DE FRICCIÓN

49

La regulación de los limitadores de par de discos de fricción FV varía con la

altura h de los resortes. Para aumentar/reducir la regulación enroscar/desenroscar

las ocho tuercas 1/4 de vuelta y verificar su correcto funcionamiento. Repetir la

operación cuando sea necesario. Evitar el apriete excesivo de los pernos ya que

ello puede alterar el funcionamiento del dispositivo.

55

ES

FNT - FNV - FFNV

50

FN - LIMITADOR DE PAR DE DISCOS DE FRICCIÓN CON RUEDA LIBRE

Une a las características de funcionamiento del limitador de discos de fricción

aquéllas de la rueda libre. Se emplea en máquinas de fuerte masa giratoria.

No aproximarse a la máquina antes de la completa detención de todos sus

componentes. Lubricar cada 50 horas de trabajo y después de cada período

de inactividad.

Los embragues pueden alcanzar elevadas temperaturas. ¡No tocar! Para

51

evitar riesgos de incendio, mantener la zona adyacente al embrague libre de

material inflamable y evitar patinajes prolongados.

DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PROTECCIÓN

DESMONTAJE

52

Presionar el embudo hacia abajo y liberar las aletas ejerciendo adecuada

presión mediante un destornillador.

Ensanchando el collarín, provocar la liberación total del tubo.

53

MONTAJE

54

Engrasar el asiento del collarín de soporte en las horquillas internas.

Introducir el tubo de protección haciendo corresponder las ranuras con los

55

salientes del collarín.

Introducir el embudo haciendo corresponder el engrasador con el perno de engrase

56

del collarín. Con maniobra enérgica provocar el enganche de ambas piezas.

Aplicar ligeros golpes para controlar el completo ensamblaje de las tres aletas.

57

DESMONTAJE DE LA PROTECCIÓN JUNTA HOMOCINÉTICA 650

Desenroscar los tornillos de fijación.

58

Separar las semicaparazones y extraerlas de la junta.

59

Controlar los componentes y sustituir aquéllos que puedan estar desgastados.

MONTAJE PROTECCIÓN DE LA JUNTA HOMOCINÉTICA 650

Retirar el collarín de soporte de su asiento en el cuerpo central de la junta

60

homocinética.

Posicionar las semicaparazones sobre la junta y fijarlas con los respectivos tornillos.

DESMONTAJE DE LA PROTECCIÓN PARA JUNTAS HOMOCINÉTICAS

Desenroscar los tornillos de fijación del caparazón de protección.

61

Enroscar los seis tornillos de fijación con las respectivas arandelas de la

62

banda de protección. La banda de tamaño 8 está ensamblada en el embudo

base que debe ser desenganchado.

56

ES

Desenganchar el resorte de sujeción, dejándolo insertado en uno de los dos

63

orificios del collarín para evitar que se pierda.

Engrasar los asientos y montar los collarines de soporte.

64

DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA PROTECCIÓN

Engrasar el asiento del collarín de soporte en las horquillas internas.

65

Montar el collarín de soporte en el cuerpo de la junta homocinética dejándolo

con los pernos de referencia dispuestos hacia la horquilla externa. El collarín está

provisto de engrasador, que se utiliza sólo para juntas homocinéticas 50°. No

considerar el engrasador del collarín grande para la protección de juntas de 80°.

Enganchar el resorte de sujeción en las dos pestañas del collarín de soporte.

66

Girar la protección hasta hacer coincidir los pernos de referencia del collarín

67

de soporte con los agujeros situados en el aro ondulado.

Sólo para juntas homocinéticas 50°: verificar que los agujeros radiales de

68

la banda de protección estén alineados con los agujeros presentes en los

pernos del collarín de soporte y que el agujero adicional de la banda coincida con

el engrasador del collarín de soporte.

Enroscar los 6 tornillos rebordeados de la banda de protección. Montar nuevamente

69

la placa de fijación para la cadena. No utilizar destornilladores eléctricos.

COMO ACORTAR EL EJE DE CARDÁN

Bondioli & Pavesi aconseja no modificar sus productos y, en todo caso recomienda

al cliente contactar con el propio revendedor de la máquina o con un centro de

asistencia cualificado. Cuando sea necesario acortar la transmisión se deberá

aplicar el procedimiento que a continuación se indica.

Desmontar la protección.

70

Acortar los tubos de transmisión en función de la longitud requerida.

71

En toda situación de trabajo los tubos telescópicos deben sobreponerse al

menos en la medida de 1/2 de su longitud.

Aunque la transmisión esté parada, los tubos telescópicos deben estar

superpuestos como indicado para evitar que se levanten.

Desbarbar cuidadosamente los extremos de los tubos con una lima y

72

eliminar las virutas metálicas presentes en los tubos.

Cortar los tubos de protección uno por vez en la misma medida en que han

73

sido cortados los tubos de transmisión.

Engrasar el tubo interno de transmisión y reinstalar la protección.

74

Controlar la longitud de la transmisión en las condiciones de alargamiento

75

mínimo y máximo en la máquina.

57

ES

INCONVENIENTES Y REMEDIOS

DESGASTE BRAZOS HORQUILLAS

76

ÁNGULOS EXCESIVOS DE TRABAJO

• Reducirelángulodetrabajo.

• Desconectarlatomadefuerzaalefectuarmaniobrasenquelosángulosdelas

juntas superen los 45°.

DEFORMACIÓN DE LAS HORQUILLAS

77

PICOS EXCESIVOS DE PAR

•Evitarsobrecargasyacoplamientosbajocargadelatomadefuerza.

•Controlarlaeficaciadellimitadordepar.

ROTURA PERNOS CRUCETA

78

PICOS EXCESIVOS DE PAR

•Evitarsobrecargasyacoplamientosbajocargadelatomadefuerza.

•Controlarlaeficaciadellimitadordepar.

DESGASTE PREMATURO DE LOS PERNOS CRUCETA

79

POTENCIA EXCESIVA DE TRABAJO

•Nosuperarlosvaloresdevelocidadypotenciaestablecidosenelmanualdeuso

de la máquina.

LUBRICACIÓN INSUFICIENTE

•Aplicarlasinstruccionesdelcapítulo“Lubricación”.

EXTRACCIÓN DE LOS TUBOS TELESCÓPICOS

80

ALARGAMIENTO EXCESIVO DE LA TRANSMISIÓN

•Debe evitarse la situación de alargamiento excesivo de la transmisión de

cardán.

•Permacchinestazionarie:Paramáquinasestacionales:situareltractorrespecto

de la máquina de modo que los elementos queden sobrepuestos de la manera

ilustrada en el capítulo “Seguridad y Condiciones de uso”.

DEFORMACIÓN DE LOS ELEMENTOS TELESCÓPICOS

81

PICO EXCESIVO DE PAR

•Evitarsobrecargasyacoplamientosbajocargadelatomadefuerza

•Controlarlaeficaciadellimitadordepar.

•Verificarquelatransmisiónnoentreencontactoconpartesdeltractorodela

máquina durante las maniobras.

DESGASTE PREMATURO DE LOS TUBOS TELESCÓPICOS

82

LUBRICACIÓN INSUFICIENTE

•Aplicar las instrucciones presentes entre el punto 33 y el punto 37, ambos

incluidos.

SOBREPOSICIÓN INSUFICIENTE DE LOS TUBOS

•Aplicarlasinstruccionesdelcapítulo“Lubricación”.

DESGASTE PREMATURO DE LOS COLLARINES DE PROTECCIÓN

83

LUBRICACIÓN INSUFICIENTE

•Aplicarlasinstruccionesdelcapítulo“Lubricación”.

Todas partes de plástico de las transmisiones de cardán Bondioli & Pavesi

84

son enteramente reciclables. Para garantizar un mundo más limpio, al

sustituirlas deben ser tratadas de modo adecuado.

58