BabyBjörn Cradle – page 2
Manual for BabyBjörn Cradle

PL KOŁYSKA BABYBJÖRN
Gratulujemy wyboru Kołyska BABYBJÖRN! Kołyska opracowana w ścisłej
współpracy z pediatrami jest bezpiecznym i spokojnym miejscem do spania dla
Twojego dziecka. Przeznaczona jest dla niemowląt od urodzenia do około szóstego
miesiąca życia lub osiągnięcia przez dziecko wagi maksymalnie 8 kg.
WAŻNE. Proszę zachować do wykorzystania w przyszłości. Proszę
uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i postępować zgodnie z ilustracjami
instruktażowymi znajdującymi się na stronach 3-5.
OSTRZEŻENIE!
Korzystając z kołyski należy przestrzegać poniższych zaleceń.
• Nigdy nie przenosić dziecka w kołysce.
• Kołyskę należy stawiać na poziomej podłodze.
• Nigdy nie zostawiać małych dzieci, np. rodzeństwa, bez nadzoru w pobliżu kołyski.
• Nie używać kołyski w przypadku uszkodzenia, rozdarcia lub braku któregokolwiek
z jej elementów.
• Niebezpieczeństwo upadku! Nie korzystać z kołyski, gdy dziecko potrafi siedzieć,
klęczeć lub podciągać się albo gdy waży 8 kg lub więcej (około 6. miesiąca życia).
• Obie śruby (patrz ilustracje instruktażowe na stronie 3-5) należy mocno
dokręcić, usuwając luz. Ubranka dziecka mogą zahaczyć się o luźne śruby,
co może spowodować ryzyko zadławienia lub uduszenia.
• Niemowlęta mogą udusić się w miękkiej pościeli oraz w szczelinach między
dodatkową wkładką/ochraniaczem i bokiem kołyski.
• Używać wyłącznie materaca stanowiącego wyposażenie produktu. Nigdy
nie używać dodatkowego materaca, poduszki, wkładki lub ochraniacza.
• Aby zminimalizować ryzyko wystąpienia SIDS (nagłej śmierci łóżeczkowej),
pediatrzy zalecają układanie zdrowych niemowląt do snu na plecach, o ile
lekarz dziecka nie zalecił inaczej.
• Nigdy nie umieszczać kołyski w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł
ciepła, które mogą być przyczyną powstania wysokiej temperatury lub pożaru.
• Nie stawiać kołyski blisko zasłon, pasków, sznurków i innych przedmiotów,
a także nie umieszczać przedmiotów posiadających sznurek wokół szyi dziecka,
gdyż może to prowadzić do zadławienia lub uduszenia.
21

CS KOLEBKA BABYBJÖRN
Blahopřejeme Vám k výběru Kolébky BABYBJÖRN! Kolébka, vyvinutá v úzké
spolupráci s dětskými lékaři, je pro Vaše dítě bezpečné a klidné místo určené
ke spánku. Můžete ji používat od narození svého dítěte do věku přibližně šesti
měsíců nebo do jeho maximální hmotnosti 8 kg.
DŮLEŽITÉ. Ponechejte si tento návod pro budoucí použití. Pozorně si jej přečtěte
a postupujte podle instruktážních obrázků na stranách 3-5.
POZOR!
Při používání kolébky mějte na paměti níže uvedená upozornění.
• Nikdy nepoužívejte kolébku k přenášení dítěte.
• Kolébka musí být umístěna na vodorovné podlaze.
• Nikdy nenechávejte poblíž kolébky malé děti, např. sourozence, bez dohledu.
• Nepoužívejte kolébku, jestliže je některý díl zlomený, opotřebovaný nebo
pokud chybí.
• Nebezpečí pádu! Kolébka se nesmí používat, jestliže dítě umí sedět, klečet
nebo samo vstát, nebo pokud váží více než 8 kg (přibližně v 6 měsících).
• Oba šrouby (viz instruktážní obrázky na stranách 3–5) musejí být bezpečně
utažené. Za uvolněné šrouby se dětem může zachytit oblečení, čímž může
vzniknout nebezpečí uškrcení nebo udušení.
• Děti se mohou zadusit v měkké lůžkovině a v mezerách mezi přidanou
poduškou a postranicí kolébky.
• Používejte pouze matraci, která se dodává s tímto výrobkem. Nikdy nepřidávejte
matraci, polštář, prošívanou přikrývku nebo podušku.
• Dětští lékaři doporučují pro snížení rizika syndromu náhlého úmrtí dítěte (SIDS),
aby se zdravé děti ukládaly k spánku na zádech, pokud váš lékař neurčí jinak.
• Nikdy nestavte kolébku v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných
zdrojů, které mohou zvyšovat teplotu nebo vyvolat požár.
• Nestavte kolébku poblíž záclon, stuh, šňůr nebo jiných předmětů a nedávejte
dítěti kolem krku předměty se šňůrkou, protože by mohly způsobit udušení
nebo uškrcení.
22

SK KOLÍSKA BABYBJÖRN
Gratulujeme vám, že ste si zvolili Kolísku BABYBJÖRN! Táto kolíska, ktorá bola
vyvinutá v spolupráci s pediatrami, je bezpečným a pokojným miestom na spanie
pre vaše dieťa. Môže sa používať od novorodenca až do veku približne šesť
mesiacov alebo hmotnosti maximálne 8 kg dieťaťa.
DÔLEŽITÉ. Uschovajte si na účely použitia v budúcnosti. Starostlivo si, prosím,
prečítajte tieto pokyny a riaďte sa inštruktážnymi obrázkami na stranách 3-5.
VÝSTRAHA!
Pri používaní kolísky pamätajte na nasledujúce.
• V kolíske nikdy neprenášajte dieťa.
• Kolíska musí byť umiestnená na vodorovnej podlahe.
• V blízkosti kolísky nikdy nenechávajte bez dozoru malé deti, napr. súrodencov.
• Nepoužívajte kolísku, ak je ktorákoľvek jej časť zlomená, roztrhnutá alebo chýba.
• Nebezpečenstvo pádu! Kolíska sa nesmie používať vtedy, keď je dieťa
schopné sedieť, kľačať alebo sa ťahá hore, resp. váži viac ako 8 kg (približne
vo veku 6 mesiacov).
• Obe skrutky (pozri inštruktážne obrázky na strane 3 – 5) musia byť bezpečne
pritiahnuté. Na uvoľnených skrutkách si deti môžu zachytiť oblečenie, čo môže
spôsobiť riziko zadusenia alebo zaškrtenia.
• Na mäkkej posteľnej súprave a v medzerách medzi pridanou poduškou a bokom
kolísky môže dôjsť k uduseniu dieťaťa.
• Používajte iba matrac priložený k tomuto výrobku. Nikdy nepridávajte matrac,
vankúš, prešívanú pokrývku alebo vypchávky.
• Ak váš lekár neodporučí inak, na zníženie rizika SIDS (syndrómu náhleho
úmrtia dojčiat) pediatri odporúčajú umiestniť zdravé deti pri spaní na chrbát.
• Nikdy neumiestňujte kolísku v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov
tepla, ktoré môžu spôsobiť vysoké teploty alebo požiar.
• Neumiestňujte kolísku v blízkosti záclon, popruhov, šnúrok alebo iných predmetov
a nedávajte predmety so šnúrkou okolo detského hrdla, pretože toto môže
spôsobiť udusenie alebo zaškrtenie.
23

HU BABYBJÖRN BÖLCSŐ
Gratulálunk, hogy a BABYBJÖRN Bölcső választotta! A gyermekorvosokkal
együttműködve kialakított bölcsőben gyermeke biztonságosan és zavartalanul
aludhat. Újszülött kortól kb. féléves korig, de maximum 8 kg-os testsúlyig használható.
FONTOS: Kérjük, tartsa meg az útmutatót későbbi használatra. Az útmutatót
figyelmesen olvassa el, és kövesse a 3-5. oldalon található képek utasításait.
VIGYÁZAT!
A bölcső használatakor fordítson figyelmet az alábbiakra:
• Soha ne mozdítsa el a bölcsőt a gyermekkel együtt.
• A bölcsőt egyenes felületre tegye le.
• Soha ne hagyjon kisgyerekeket, például testvéreket, felügyelet nélkül
a bölcső mellett.
• Ne használja a bölcsőt, ha annak bármely része törött, szakadt vagy hiányzik.
• Esésveszély! Ne használja a bölcsőt, ha a gyermek már képes ülni, térdelni, vagy
felkapaszkodni, illetve ha testsúlya meghaladta a 8 kg-ot (kb. 6 hónapos korban).
• Mindkét csavart (kép az útmutató 3 - 5. oldalán) szorosan meg kell húzni.
A gyermek ruhája fennakadhat a laza csavarokon, ami fulladást okozhat
vagy elszoríthatja a gyermek testrészeit.
• Csecsemők számára fulladásveszélyt hordoz a puha ágynemű, illetve a bölcsőbe
tett párna és a bölcső fala közötti rés.
• Csak a termékkel együtt adott matracot használja. Soha ne tegyen be további
matracot, párnát, paplant vagy alátétet.
• A hirtelen bölcsőhalál (SIDS) kockázatainak csökkentése érdekében a
gyermekorvosok azt tanácsolják, hogy az egészséges csecsemőket a hátukon
fekve altassák, kivéve, ha ez egészségügyi okból nem javasolt.
• Soha ne helyezze a bölcsőt nyílt tűz vagy más hőforrás közelébe, amely magas
hőmérsékletet vagy tüzet okozhat.
• Ne helyezze a bölcsőt függönyök, szíjak, zsinórok vagy más tárgyak közelébe,
illetve ne tegyen semmilyen zsinórra felfűzött tárgyat a gyermek nyakára, mert
ez fulladáshoz vagy a gyermek valamely testrészének elszorításához vezethet.
24

SL ZIBKA BABYBJÖRN
Čestitamo vam za izbiro Zibke BABYBJÖRN! Zibka je bila razvita v tesnem
sodelovanju s pediatri ter predstavlja varno in udobno mesto za počitek in spanje
vašega dojenčka. Primerna je za novorojenčke, do starosti šest mesecev oziroma
do teže največ 8 kg.
POMEMBNO: Ta navodila shranite za ponovno uporabo. Navodila skrbno
preberite in upoštevajte slike na straneh 3-5.
OPOZORILO!
Pri uporabi zibke bodite pozorni na naslednje:
• Otroka nikoli ne prenašajte v zibki.
• Zibko namestite na vodoravna tla.
• Majhnih otrok, na primer mlajšega bratca ali sestre, nikoli ne puščajte samih
v bližini zibke.
• Zibke ne uporabljajte, če je kateri koli del zlomljen, strgan ali manjka.
• Nevarnost padca! Zibke ne smete več uporabljati, ko lahko otrok sam sedi,
kleči, se dvigne na noge ali ko tehta več kot 8 kg (pri približno 6 mesecih).
• Oba vijaka (glejte slike na strani 3–5) morata biti dobro privita. Otrokova
oblačila se lahko zataknejo med zrahljane vijake, kar lahko povzroči zadušitev
ali zadavljenje.
• Dojenčki se lahko zadušijo na mehki posteljnini in v odprtinah med dodatno
blazino in stranjo zibke.
• Uporabljajte samo vzmetnico, ki je priložena izdelku. Nikoli ne dodajajte dodatne
vzmetnice, blazine, odejice ali oblazinjenja.
• Za zmanjšanje nevarnosti SIDS (sindrom nenadne smrti dojenčka), pediatri
priporočajo spanje zdravih dojenčkov na hrbtu, razen če je zdravnik svetoval
drugače.
• Zibke nikoli ne postavljajte v bližino odprtega ognja ali drugih virov toplote,
ki bi lahko povzročili visoke temperature ali zanetili ogenj.
• Zibke ne postavljajte v bližino zaves, trakov, vrvic ali drugih predmetov ter nikoli
ne polagajte predmetov z vrvjo okoli otrokovega vratu, saj lahko to povzroči
zadušitev ali zadavljenje.
25

TR BABYBJÖRN BEŞIK
BABYBJÖRN Beşik seçtiğiniz için tebrikler! Çocuk doktorlarıyla birlikte geliştirilen
beşik bebeğinizin uyuması için güvenli ve sakin bir yerdir. Bebeğiniz yeni doğduğu
andan itibaren altı yaşına veya maksimum 8 kg ağırlığına gelinceye kadar
kullanılabilir.
ÖNEMLİ. Lütfen ileride başvurmak için saklayın. Bu yönergeleri dikkatli şekilde
okuyun ve sayfa 3-5’deki yönerge resimlerini uygulayın.
UYARI!
Beşiği kullanırken aşağıdakileri unutmayın.
• Çocuğu kesinlikle beşikte taşımayın.
• Beşik yatay bir zemine yerleştirilmelidir.
• Küçük çocukları (örneğin kardeşleri) beşiğin yanında kesinlikle yalnız bırakmayın.
• Beşiğin herhangi bir parçası kırılmış, kopmuş veya eksik ise, beşiği kullanmayın.
• Düşme tehlikesi! Çocuk oturabiliyor, diz çökebiliyor veya kendini yukarı
çekebiliyorsa ya da 8 kg’den ağır ise, beşiği kullanmayın (yaklaşık 6 aylık).
• Her iki vida (sayfa 3-5’deki yönerge resimlerine bakın) iyice sıkılmalıdır. Çocukların
kıyafetleri gevşek vidalara takılabilir ve bu durum, yutma veya boğulma tehlikesine
yol açabilir.
• Bebekler yumuşak yatakta ve ekstra yastık ve beşik kenarı arasında boğulabilir.
• Yalnızca bu ürünle birlikte verilen şilteyi kullanın. Kesinlikle şilte, yastık, yorgan
veya dolgu malzemesi eklemeyin.
• SIDS (Ani Bebek Ölümü Sendromu) tehlikesini azaltmak için, çocuk doktorları
sağlıklı bebeklerin doktorun tarafından başka bir şey önerilmedikçe sırt üstü
uyuyacak şekilde yerleştirilmelerini önermektedir.
• Beşiği kesinlikle yüksek sıcaklık veya yangına neden olabilecek açık ateş ya
da ısı kaynakları yakınına yerleştirmeyin.
• Beşiği perdelerin, kayışların, iplerin veya başka nesnelerin yakınına yerleştirmeyin
ve yutma ve boğulmaya neden olabileceğinden çocuğun boynuna dolanabilen
ipleri olan öğeler koymayın.
26

EL ΚΑΛΑΘΟΥΝΑΣ ΤΗΣ BABYBJÖRN
Συγχαρητήρια για την επιλογή της Καλαθούνας της BABYBJÖRN! Η καλαθούνα
είναι προϊόν στενής συνεργασίας ε παιδίατρους και ένα έρος όπου το ωρό
σας πορεί να κοιηθεί ε ασφάλεια και ησυχία. Μπορεί να χρησιοποιηθεί από
τη στιγή που θα γεννηθεί το ωρό σας ωσότου φτάσει σε ηλικία έξι ηνών ή σε
βάρος το πολύ 8 κιλών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. Φυλάξτε το εγχειρίδιο γιατί πορεί να το χρειαστείτε στο έλλον.
ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και ακολουθήστε τις εικόνες στις σελίδες
3-5 που σας καθοδηγούν σε ό τι αφορά τη χρήση του προϊόντος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Όταν χρησιοποιείτε την καλαθούνα, πρέπει να θυάστε τα εξής:
• Μη χρησιοποιείτε την καλαθούνα για τις ετακινήσεις του παιδιού.
• Η καλαθούνα πρέπει να τοποθετείται σε οριζόντιο δάπεδο.
• Ποτέ ην αφήνετε ικρά παιδιά, π.χ. τα αδελφάκια του ωρού, κοντά στην
καλαθούνα χωρίς να τα επιτηρείτε.
• Μη χρησιοποιήσετε την καλαθούνα αν κάποιο εξάρτηά της έχει σπάσει,
έχει σχιστεί ή δεν είναι στη θέση του.
• Κίνδυνος πτώσης! Η καλαθούνα δεν πρέπει να χρησιοποιείται όταν το παιδί
είναι σε θέση να κάθεται, να γονατίζει ή να στηρίζεται για να σηκωθεί όρθιο
ή το βάρος του υπερβαίνει τα 8 κιλά (σε ηλικία περίπου 6 ηνών).
• Και οι δύο βίδες (δείτε τις εικόνες ε τις οδηγίες στις σελίδες 3-5) πρέπει
να είναι καλά σφιγένες. Τα ρούχα των παιδιών πορεί να αγκώσουν σε
χαλαρά σφιγένες βίδες ε πιθανότητα να προκληθεί κίνδυνος ασφυξίας
ή στραγγαλισού.
• Τα βρέφη διατρέχουν κίνδυνο ασφυξίας αν το κεφαλάκι τους χωθεί έσα σε
αλακά στρωσίδια και σε κενά που πορεί να υπάρχουν ανάεσα σε πρόσθετα
υλικά επένδυσης και στο πλαϊνό έρος της καλαθούνας.
• Χρησιοποιήστε όνο το στρώα που παρέχεται ε το προϊόν. Ποτέ ην
προσθέσετε άλλο στρώα, αξιλάρι, παπλωατάκι ή άλλο υλικό επένδυσης.
• Για να ειωθούν οι κίνδυνοι από το ΣΑΒΘ (Σύνδροο Αιφνίδιου Βρεφικού
Θανάτου), οι παιδίατροι συνιστούν να βάζετε τα υγιή βρέφη για ύπνο ανάσκελα,
εκτός αν ο γιατρός σας έχει δώσει διαφορετικές οδηγίες.
• Ποτέ ην τοποθετείτε την καλαθούνα κοντά σε ανοιχτή φωτιά ή άλλες πηγές
θερότητας που πορεί να προκαλέσουν άνοδο της θεροκρασίας ή πυρκαγιά.
• Μην τοποθετείτε την καλαθούνα κοντά σε κουρτίνες, ιάντες, κορδόνια
ή άλλα αντικείενα και ην κρεάτε πράγατα ε κορδόνι στο λαιό του
27
παιδιού γιατί πορεί να προκληθεί ασφυξία ή στραγγαλισός.

JA BABYBJÖRN CRADLE
この度はベビービョルン クレードルをご利用いただき、誠にありがとうございます。
小児科医との密接な協力で開発された、赤ちゃんが落ち着いて眠れる安全なゆりか
ごです。当製品は新生児から生後約6ヶ 月( 体 重 kgまで)の赤ちゃんにご利用いただ
けま す。
重 要: 使用後も参照できるように保管してください。この取扱説明書を注意深くお
読みの上、ページの説明画像に従ってください
警 告!
クレードル ハーモニーの 使 用中は以下の点にご 注 意ください 。
• クレードル ハーモニーに赤ちゃんを寝かせたまま移動してはいけません。
• クレードル ハーモニーは必ず水平な床に置いてください。
• 赤ちゃんの兄弟姉妹など、小さなお子様がクレードル ハーモニーの近くにいるとき
には、決して目を離さないでください。
• 破損や傷、紛失した部品がある場合は、クレードル ハーモニーを使用しないでくだ
さい。
• 転落の危険!クレードル ハーモニーは、おすわりやハイハイ、自分で立ち上がれるよ
う に な っ た お 子 様( 体 重
kg以 上 )に は 決 し て 使 用 し な い で く だ さ い
(生 後 約 6ヶ月) 。
• 個 の ね じ( ページの説明画像参照)はしっかりと締めてください。緩んだねじに
お子様の服が引っ掛かり、窒息や首が絞まる危険があります。
• 乳幼児は、柔らかい寝具や、当製品以外のパッドとクレードル ハーモニーの側面の
すき間 で 窒 息する危 険 性 が あります。
• クレードル ハーモニーに付属のマットレスのみを 使 用してください 。クレードル ハ
ーモニー以外のマットレスやまくら、肌がけ、クッションなどを決して併用しないで
ください。
• 乳幼児突然死症候群(
SIDS)の危険性を低くするため、医学上の理由でうつぶせ寝
を勧められている赤ちゃん以外は、小児科医は仰向け寝を勧めています。
• 高温や火災の原因となる場合がありますので、火気やその他の熱源の近くには決し
てクレードル ハー モニーを置 かないでください 。
• 窒 息や首が 絞まる危険 性がありますので、カーテンやストラップ、ひもなどの近くに
クレードル ハーモニーを置かないでください。また、赤ちゃんの首の近くにひもの
ついた物を置かないでください 。
28

KO BABYBJÖRN CRADLE
BABYBJÖRN 요람을 이용해 주셔서 감사합니다. 소아과의사 협회와 공동으로
개발한 본 요람은 아이가 편안하고 안전하게 잠들 수 있는 공간입니다. 신생아
때부터 생후 개월까지, 또는 최대 kg의 유아까지 이용할 수 있습니다.
중요. 추후 참고할 수 있도록 본 설명서를 잘 보관하십시오. 본 설명서를 잘
읽어주시고 페이지의 그림 설명을 따르십시오.
경고!
요람 사용 시 다음을 꼭 명심하십시오.
• 절대 요람 안에 아이를 넣은 채 이동시키지 마십시오.
• 요람은 반드시 평평한 바닥에 설치해야 합니다.
• 보호자의 감독 없이 형제, 자매 등 어린 아이를 요람 근처에 방치하지
마십시오.
• 일부 부품이 망가졌거나 찢어졌을 경우, 또는 부품을 잃어버린 경우
요람을 사용하지 마십시오.
• 낙마 주의! 아이가 혼자서 앉거나, 무릎을 꿇거나, 짚고 일어설 수 있을
때 또는 8kg 이상이 된 유아에게 본 요람을 사용하게 해서는 안 됩니다 (대략
생후 개월).
• 두 나 사 ( ~페이지 그림 참조) 모두 꽉 조이도록 합니다. 나사가 헐거운
상태에서는 아이의 옷이 끼여 호흡 곤란이나 질식 사고가 일어날 위험이
있습니다.
• 유아는 부드러운 침구 위에서나 추가 패드와 요람 측면 사이에 틈이 생길
시 호흡 장애를 일으킬 수 있습니다.
• 반드시 본 제품에 포함된 매트리스만을 사용하십시오. 절대 그 밖의
매트리스나 베개, 이불, 패딩을 추가로 사용하지 마십시오.
• SIDS(영아돌연사 증후군) 예방을 위해 소아과 의사들은 담당소아과의의
다른 조언이 없는 한 아기의 등이 바닥에 닫는 자세로 재울 것을 권합니다.
• 절대 요람을 화재 주변 또는 고열 및 화재를 일으킬 수 있는 물건 주변에
두지 마십시오.
• 호흡곤란 또는 질식 사고를 일으킬 수 있으므로 요람을 커튼, 끈, 줄,
기타 비슷한 물건 근처에 두지 마시고, 아이의 목에 감길 수 있는 끈
달린 물건을 요람에 두지 마십시오.
29

ZH BABYBJÖRN CRADLE
Traditional
恭喜您選擇BABYBJÖRN 多功能搖籃!這款搖籃是與兒科醫生密切合作而開發
的產品,可給予您的寶寶一個既安全又平靜的睡眠地方。這款搖籃適用於初生
嬰兒,直到他們大約六個月大,或者體重最高達公斤/磅為止。
重 要 事 項 。請 保 留 作 未 來 參 考 用 。請 仔 細 閱 讀 這 些 說 明,並 依 照 第
頁的說明圖使用。
警 告!
使用搖籃時緊記以下事項。
• 不可使用搖籃運載孩子。
• 搖籃必須放於水平地面。
• 不可在無人監管下讓小孩留在搖籃旁邊,例如嬰兒的兄姊。
• 如果搖籃有任何部份損壞、破舊或殘缺不全,便不可使用。
• 小心有墮下的危險!如果小孩可以坐著、跪下或努力地讓自己站起來,
或體重超過公斤/磅時,就不可使用這搖籃(約 6 個月大的時候)。
• 兩 顆(參 考 第 頁的說明圖)螺絲都必須上緊。鬆動的螺絲可能會纏住嬰
兒的衣服,導致窒息或勒頸
• 柔軟的被枕及附加軟墊與搖籃邊之間的罅隙,可引致嬰兒窒息。
• 只使用包括在這產品內的墊褥。不要加入墊褥、枕頭、棉被或墊料。
• 要減低SIDS (嬰兒猝死症) 的風險,兒科醫生建議健康的嬰兒應該仰睡,
除非您的醫生有其他建議。
• 不可把搖籃放在爐火或可引起高溫或著火的其他源頭
• 不要把搖籃放於窗簾、皮帶、繩索或其他物件附近,也不要把附有繩索的物
件繞著兒童的頸項,因為這樣會引致窒息或勒剎。
30

ZH BABYBJÖRN CRADLE
Simplified
恭喜您选择 BABYBJÖRN Cradle 摇篮!这款摇篮由我们携手儿科医生精心研制
而成,可为您的宝宝提供安全、宁静的睡眠场所。宝宝能从出生一直用到大约
个 月,或 体 重 达 到 8 千克/ 磅时。
重 要 事 项 。请 保 留 本 手 册, 以 备 将 来 参 考 。请 认 真 阅 读 这 些 说 明 ,
按 页上的教学图片操作。
警 告!
使用摇篮时,请谨记下列事项。
• 勿将摇篮作为移动宝宝的工具。
• 必须将摇篮放在水平地板上。
• 不在无人照看的情况下让小孩儿(例如,宝宝的兄弟姐妹)留在摇篮附近。
• 如果摇篮有断裂或缺失部分,请勿使用。
• 坠落危险!当宝宝能独自坐、跪或爬起,或体重超过 千克/ 磅 时,
请勿使用摇篮(约 个月大的时候)。
• 两 颗(参 阅 第 页的教学图片)螺丝都必须拧紧。松动的螺丝可能会缠住宝
宝 的 衣 服,导 致 窒 息 或 勒 颈
• 婴儿有可能在柔软寝具上以及额外衬垫与摇篮两侧之间的缝隙中窒息。
• 只使用本产品附带的床垫。不要添加床垫、枕头、棉被或衬垫。
• 为降低 SIDS(婴儿猝死综合症)风险,儿科医生建议健康婴儿应采用仰卧睡
姿,除非医生有其他建议。
• 不要将摇篮放在明火或导致摇篮温度升高或起火的热源附近。
• 不要将摇篮放在窗帘、带状物、绳索或其他物品附近,不要将带绳索的物品放
在宝宝脖颈周围,否则有可能导致宝宝窒息。
31

Australia
Tel: +61 395 858 199
Austria
Tel: +49 (0) 810 333 39 01
Belgium
Tel: +46 (0) 370 838 63
Canada
Tel: +1 866 424 02 00
WW - Version
Czech Republic
Tel: +420 608 774 462
Denmark
Tel: +45 339 394 99
Finland
Tel: +358 020 791 43 13
France
Tel: +33 (0) 800 940 902
Germany
Tel: +49 (0) 180 333 39 01
Greece
Tel: +30 210 202 22 02
Hong Kong
Tel: +852 226 412 82
Hungary
Tel: +420 251 640 127
Ireland
Tel: +44 (0) 844 815 48 13
Israel
Tel: +972 354 079 99
Italy
Tel: +39 046 123 32 00
Japan
Tel: +81 368 010 022
Luxemburg
Tel: +46 (0) 370 838 63
Malaysia
Tel: +603 778 369 68
Norway
Tel: +47 213 194 30
Poland
Tel: +48 227 270 269
Portugal
Tel: +34 902 111 881
Russia
Tel: +7 (812) 320 97 40
Singapore
Tel: +65 651 335 10
Slovenia
Tel: +46 (0) 370 83 50
South Africa
Tel: +27 117 827 688
South Korea
Tel: +82 (2) 708 84 48
Spain
Tel: +34 902 111 881
Sweden
Tel: +46 (0) 370 838 64
Switzerland
Tel: +41 449 548 800
Taiwan
Tel: +886 225 781 188
The Baltic States
Tel: +46 (0) 370 838 64
The Netherlands
Tel: +31 (0) 768 200 175
Turkey
Tel: +90 (216) 573 62 00
UK
Tel: +44 (0) 844 815 48 13
Ukraine
Tel: +380 445 023 495
USA
Tel: +1 866 424 02 00
Art. 041 • The mark BABYBJÖRN is protected by trademark registrations in several countries • This product is
protected by patent and design registrations in several countries • Cradle © BabyBjörn AB, 2011 • For more information,
please contact: info@babybjorn.se • © BabyBjörn AB, 2012 • BabyBjörn AB, SE-330 10 Bredaryd, Sweden •
This product features the characteristic BABYBJÖRN parallel lines design.
www.babybjorn.com
- 1
- 2