Aiptek PocketCinema V100 – page 2

Manual for Aiptek PocketCinema V100

Bedienungsanleitung

Fotos wiedergeben

Bilder auswählen und wiedergeben.

1. Betrachten Sie Ihre Bilder als Miniaturbilder, indem Sie zum Unterbrechen

während einer Diaschau drücken.

2. Drücken Sie zum Navigieren durch die Miniaturbilder und .

3. Sie können ein Bild wiedergeben, indem Sie es hervorheben und

OK

drücken.

4. Sie können eine Diaschau von jedem beliebigen ausgewählten Bild

DE

(Miniaturbildanzeige) starten, indem Sie

OK

drücken. Drücken Sie zur Auswahl

des vorherigen / nächsten Bildes .

Hinweis:

Der Projektor unterstützt folgende Fotoformate:

JPEG, BMP, PNG, GIF, TIFF

Datei

Der Dateinavigator ist eine schnelle und bequeme Möglichkeit, Dateien und Ordner

zu durchsuchen.

1. Drücken Sie im Menü zur Auswahl der gewünschten Option , drücken Sie

zum Einblenden des Menüs wie nachstehend gezeigt .

2. Datei kopieren

Wählen Sie zum Kopieren (einer) ausgewählten/ausgewählter Datei(en) vom

internen Speicher zum externen Speichergerät und umgekehrt „Kopieren“.

3. Datei löschen

Wählen Sie zum Löschen (einer)

ausgewählten/ausgewählter Datei(en) „Löschen“.

4. Mit blenden Sie das Menü aus.

Quelle

Bei Projektion von einer externen Quelle

(AV-Eingang, HDMI, VGA oder YPbPr) rufen Sie „Source (Quelle)“ im Hauptmenü

auf und wählen den entsprechenden Eingang.

Hinweis:

Falls eine blaue Anzeige und die Meldung „Kein Signal“ erscheint,

nachdem der Projektor mit der externen AV-Quelle verbunden wurde,

befolgen Sie bitte die obigen Anweisungen zur Auswahl der richtigen

Quelle. Prüfen Sie, ob das Kabel richtig angeschlossen ist.

Mobiler Lademodus

Aktivieren Sie den mobilen Lademodus zum Energiesparen, indem Sie die

Projektoranzeige während des Aufladens Ihres Mobiltelefons deaktivieren.

Hinweis:

Ausgabe des USB-Ports

5 V, 750 mA (max.)

Seite 9

Bedienungsanleitung

Einstellungen

DE

1. Bildeinstell.

Smart Settings

Wählen Sie mit den Tasten zwischen den Anzeigemodi Lebendig,

Natürlich, Kino und Manuell.

Helligkeit / Kontrast / Sättigung

Verwenden Sie zum Anpassen der Anzeige .

Projektionsmodus

Wählen Sie mit den Tasten zur horizontalen oder vertikalen

Bildspiegelung Front / Rück / Decke / Rück, Decke.

2. Bilder

Anzeigen

Zeigt das Bild im Miniaturbild- oder Listenmodus an.

Zeit pro Bild

Wählen Sie, wie lange Bilder angezeigt werden sollen, bevor die Diaschau zum

nächsten Bild wechselt.

3. Stromsparm.

Ökomodus

Aktivieren Sie die Funktion zum Energiesparen.

Musik Bildschirm

Aktivieren Sie den Musik Bildschirm-Modus zum Energiesparen, indem während

der Musikwiedergabe die Projektionsanzeige deaktiviert wird.

4. Sprache

Wählen Sie die Sprache im Menü.

Seite 10

Bedienungsanleitung

5. System

Einstell. zurücksetzen

Wählen Sie zum Zurücksetzen aller Optionen auf die Originaleinstellungen „Yes

(Ja)“. Wählen Sie zum Abbrechen „Nein“.

Firmware-Update

Hinweise zu Firmware-Aktualisierungen finden Sie auf unserer Webseite.

DE

Schließen Sie das Netzteil an, wenn Sie die Firmware aktualisieren.

Information

Detaillierte Information über den Projektor.

Hinweis zur Langzeitprojektion

Der integrierte Akku unterstützt eine Projektion ca. 1,5 Stunden. Zur längerfristigen

Projektion sollten Sie das Netzteil verwenden. Wenn Sie kein Netzteil verwenden

und der Akku nicht zeitnah aufgeladen wird, ruft der Projektor automatisch den

Bereitschaftsmodus auf. Drücken Sie zum Verlassen des Bereitschaftsmodus eine

beliebige Taste.

Wenn der Akku zu schwach für den Betriebsmodus ist, blinkt das Akku-Symbol

( ). Sie müssen das Gerät aufladen, während das Symbol angezeigt wird. Im

Bereitschaftsmodus blinkt nur die LED.

Es ist normal, dass sich der Projektor im Dauerbetrieb aufgrund seiner hohen

Leistung etwas erwärmt. Falls der Projektor lange Zeit läuft und überhitzt, erscheint

das Überhitzungssymbol ( ) auf der Projektionsfläche. Das System ruft

automatisch den Bereitschaftsmodus auf.

Seite 11

Bedienungsanleitung

Spezifikationen

Element

Beschreibung

Optische Technologie WVGA, 0,3-Zoll-DLP

Lichtquelle RGB-LED

DE

LED-Lebenszeit Bis zu 20.000 Stunden

Kontrast

Seite 12

1000:1

Auflösung 854 x 480 Pixel (WVGA)

Seitenverhältnis 16:9 (4:3-kompatibel)

Projizierte Bildgröße

30 cm – 300 cm

Projektionsabstand 50 cm – 300 cm

Netzmodus:

Bis zu 100 Lumen

Helligkeit

Akkumodus:

Bis zu 50 Lumen

Fokus Manuell

Objektivversatz 100%

Interner Speiche

r

2 GB

Interner Lautspreche

r

Mono

USB

Mini-USB 2.0 zum Dateitransfer, USB-Stick,

Android-Speicher-Projektion

AV-Quelle AV-Eingang (3,5-mm-Klinke, PAL & NTSC), Mini-HDMI,

VGA, YPbPr (Component)

Audioausgang 3,5-mm-Klinke

Kartenschlitz SD/SDHC-Karte, bis zu 32 GB

Kühlung Aktiv

Stromversorgung Eingang: 100 – 240 V Wechselspannung, Ausgang: 12

V, 2 A Gleichspannung

Akkutyp Integriert, 1800 mAh, 7,4 V, Lithium-Polymer-Akku

Akkulaufzeit 90 min

Stromverbrauch

22W

Abmessungen (L x B x H) 106 mm x 104 mm x 32 mm

Gewicht 300 g

Manuel de l’utilisateur

Bienvenue

Merci beaucoup pour l'achat de ce produit. Ce produit est un projecteur

pico compact et la meilleure solution actuellement disponible pour les enterprises.

La puce DLP utilisée, connue pour ses projecteurs de cinema de haute qualité, offre

des couleurs riches et des contrastes élevés avec une luminosité maximale de

100 Lumen. Des nombreuses options de connexion comme l'entrée HDMI, l'entrée

AV, la fente USB ou de carte SD font de ce produit un produit de projection

universelle. Utilisez-le au bureau, à la maison ou sur la route, partagez votre

vie, vos idées et votre passion, sans compromise sur la qualité ou la luminosité.

Informations de securité et d'entretien

FR

1. Gardez l'appareil et les matériaux d'emballage hors de la portée des bébés et

des enfants.

2. Évitez de soumettre

l'adaptateur d'alimentation

et les autres connecteurs à des

éclaboussures ou

de l'eau

et séchez vos mains

avant de les toucher

.

Ne placez pas

des objets remplis de liquide tels que des vases, etc. sur ou à proximité de

l'appareil.

3. Assurez-vous que la prise de courant utilisée est toujours disponible et jamais

cachée. En cas d'urgence,

utilisez l'adaptateur d'alimentation

pour débrancher

l'appareil du secteur.

4. Gardez votre appareil loin

de toute flamme

telles que des bougies

et ne les posez

pas près de l'appareil.

5. Gardez l'appareil à au moins

10 cm de distance

des autres objets

.

Assurez-vous

que les fentes de ventilation ne sont pas couvertes par des journaux, des nappes,

des rideaux, etc.

6. Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas le projecteur pendant des orages ou des

éclairs.

7. Humidité relative comprise entre 25% - 80%, sans condensation

8. La batterie est intégrée avec l'appareil. Ne pas démonter ou modifier l’appareil. La

batterie doit être

remplacée par

un centre de service

agréé.

9. Assurez-vous que la température ambiante est comprise entre 5 ~ 35°C

10. Pendant l'utilisation, ce produit peut

chauffer

légèrement,

ce qui est normal.

11. Attendez

avant de l'utiliser

si l'appareil

a été déplacé

d'un endroit froid

à un endroit

chaud

.

Toute condensation qui s'est formée peut, dans certaines circonstances,

endommager l'appareil. Dès que

l'appareil

ait atteint la temperature ambiante,

il

peut

être utilisé sans risqué.

12. Manipulez le

produit avec soin

.

Évitez tout contact avec des objets pointus. Gardez

l'appareil à distance des objets métalliques.

13. Posez le projecteur

sur une surface plane

.

Toute collision ou chute sur le sol est

susceptible d'endommager l'appareil.

14. Ne faites pas tomber et ne démontez pas l'appareil ; autrement la garantie serait

annulée. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions

dangereuses ou à d'autres dangers. Confiez toutes les réparations

à un

centre de

service agréé.

15. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant.

16. Le produit et le manuel de l'utilisateur sont tous deux sujets à améliorations ou

compléments futurs sans préavis.

La page 1

Manuel de l’utilisateur

17. Evitez de regarder directement l’objectif du

projecteur.

18. L'appareil ne doit pas être utilisé dans des

endroits très poussiéreux. La poussière ou les

corps étrangers peuvent endommager l'appareil.

19. Ne pas exposer l'appareil à des

vibrations extrêmes. Elles peuvent endommager

les composants internes.

20. Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni (voir données techniques).

Vérifiez si la tension de l'alimentation correspond à la tension du réseau disponible

sur le site d'installation. Les équipements THes sont conformes au type tension

FR

indiquée sur l'appareil.

Déclaration de conformité à la FCC:

Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.

L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1)

Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet

équipement doit être capable d’accepter toutes les interférences éventuelles, y

compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.

Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC.

L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit

pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit être capable d’accepter toutes les

interférences éventuelles, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.

Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation

donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez

facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une

ou plusieurs des mesures correctives suivantes:

- Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.

- Éloigner l’équipement du récepteur.

- Brancher l’appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié.

- Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualifié.

Vous êtes averti que toute altération ou modification apportée à l'équipement et non expressément

approuvée par la partie responsable de la conformité peut vous priver de l'autorité nécessaire pour utiliser

cet équipement

Le moment venu, pour mettre au rebut

votre produit, veuillez recycler tous les

composants possibles.

Les batteries et les accumulateurs ne

doivent pas tre mis au rebut avec vos

déchets ménagers !

Veuillez les recycler à votre point de

collecte local.

Ensemble nous pouvons aider à protéger

l'environnement.

La page 2

Manuel de l’utilisateur

Table des matières

Contenu de la boîte 4

Connaître votre appareil 4

Mise en route 5

Chargement de l'appareil 5

Voyant LED 5

FR

Projection à partir de la mémoire interne 5

Projection à partir d'une source AV externe 6

Fente de carte SD/SDHC 7

Appareil USB 7

Utilisation d'écouteurs 7

Fonctions et opérations 8

Menu principal 8

Jouer des vidéos 8

Jouer de la musique 8

Jouer des photos 9

Afficher dossier 9

Source 9

Réglage 10

Remarque sur les Longues Projections 11

Spécifications 12

La page 3

Manuel de l’utilisateur

Contenu de la boîte

Vérifiez que l’emballage contient bien toutes les pièces suivantes :

Projecteur

Adaptateur CA

Télécommande

Prise changeable

FR

Câble HDMI

Câble USB

Adaptateur USB Câble AV composite

(A à C) (Optionnel)

Câble mini HDMI à

Manuel de

VGA (Optionnel)

Housse

l’utilisateur

Carte de garantie

Connaître votre appareil

Projecteur

1. Bouton OK

2. Menu de navigation

3. Prise ENTRÉE CC

4. Mini USB

5. Récepteur infrarouge

6. SD / SDHC

7. ENTRÉE AV

8. HDMI / VGA / YpbPr

(Composante)

9. Roulette de mise au point

10. Retour

11. Bouton d'alimentation

12. Haut-parleur

13. Voyant LED

14. D'écouteurs

La page 4

Manuel de l’utilisateur

Télécommande

1.

Accueil

2. OK

3. Retour rapide

4. Retour

5. Boutons de navigation

6. Lecture / Pause

Récepteur infrarouge

7. Avance rapide

Attention :

Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer une

surchauffe, une explosion ou des étincelles, ce qui peut causer

FR

des blessures ou un incendie. Une fuite de la batterie peut

endommager la télécommande.

Ne pas exposer la télécommande à la lumière du soleil.

Ne pas recharger, démonter, déformer ou chauffer la batterie.

Ne pas exposer la batterie au feu ou à l'eau.

Remplacez immédiatement les batteries usées.

Retirez les batteries lorsque la télécommande ne va pas être

utilisée pendant une longue période.

Mise en route

Chargement de l'appareil

Le projecteur vient avec une batterie Li-Ion 1800 mAh intégrée pour une utilisation

portable. Chargez le projecteur pendant 4 heures avant la première utilisation.

Branchez une extrémité de l'adaptateur CA fourni sur

la prise ENTRÉE CC et l'autre extrémité sur une

prise électrique pour démarrer le chargement.

Changez le type de prise (UE, États-Unis, etc.) de

l'adaptateur secteur pour correspondre au type de

prise utilisé dans votre pays si il est différent.

Voyant LED

Pendant le chargement, le voyant LED sur le dessus du boîtier s'allume en rouge. Il

devient vert quand le batterie est complètement chargée.

Projection à partir de la mémoire interne

Le projecteur dispose de 2 Go de mémoire interne pour le stockage de fichiers.

Veuillez copier des fichiers multimédias de votre PC sur la mémoire interne pour la

projection :

1. Allumez le PC et le projecteur.

2. Branchez un câble USB sur le port mini-USB du projecteur et sur un PC. Le

message "Connecté" s’affiche sur l’écran et indique les progrès. Une fois la

connexion établie, le ventilateur et

l'écran s'éteigne automatiquement

pour économiser l'énergie. Le

projecteur est alors en mode de

stockage de masse.

La page 5

Manuel de l’utilisateur

3.

Vous pouvez copier des photos, des vidéos, et de la musique de votre PC sur la

mémoire interne ou supprimer des fichiers sur la mémoire interne.

Remarque

:

Vous ne pouvez pas faire des opérations avec le projecteur en

utilisant la télécommande lorsque le projecteur est en mode USB.

Projection à partir d'une source AV externe

ENTRÉE AV

1. Suivez la figure ci-dessous pour connecter la sortie de l'appareil AV externe à la

prise ENTRÉE AV à l'arrière de l'appareil. La connexion est selon la couleur.

Après la connexion, assurez-vous que le mode correspondant (par exemple :

vidéo composite) est activé dans la Source d'entrée.

FR

2. Ouvrez

"Source" dans

le menu

principal et

sélectionnez

"Mode AV".

HDMI (Optionnel)

1. Utilisez le câble HDMI pour relier le port HDMI du panneau du projecteur à la

source du signal HDMI externe. Assurez-vous que l'entrée HDMI est activée

dans le menu "Source d'entrée".

2. Ouvrez "Source"

dans le menu

principal et

sélectionnez "Mode

HDMI".

VGA (Optionnel)

Utilisez le câble "Mini HDMI à VGA" pour relier le port HDMI du panneau arrière du

projecteur au PC ou à une autre source externe.

1. Branchez une extrémité du câble "Mini HDMI à VGA" sur le port HDMI du

projecteur.

2. Branchez une extrémité du câble "Mini HDMI à VGA" sur le connecteur VGA du

PC ou de la source externe.

3. Ouvrez "Source"

dans le menu

principal et

sélectionnez "Mode

PC".

Remarque :

1. Supporte les résolutions de PC qui suivent :

1920 x 1080 / 1440 x 900 / 1400 x 1050

1360 x 768 / 1280 x 800 / 1280 x 768 / 1280 x 720

1152 x 864 / 1024 x 768 / 800 x 600

2.

De nombreux ordinateurs portables n’activent pas automatiquement leur port

vidéo externe lorsqu’un appareil d'affichage secondaire tel qu'un projecteur est

connecté. Référez-vous au manuel de l'ordinateur pour la commande qui active

le port vidéo externe.

La page 6

Manuel de l’utilisateur

YPbPr (Optionnel)

1. Utilisez le câble YPbPr (Composante) (non fourni) pour relier la prise d'entrée

YPbPr du panneau arrière du projecteur à la source du signal AV externe.

Assurez-vous que la bonne entrée (par exemple : Composante 1 ou

Composante 2) est activée dans le menu "Source d'entrée".

2. Sélectionenz "Source" et allez au mode YPbPr.

FR

Remarque

:

1. Les prises YPbPr sont parfois appelées Y/CB/Ce. Si c'est le cas, branchez les

câbles sur les mêmes couleurs.

2. Si le menu de la source d'entrée disparaît, appuyez sur le bouton OK pour

ouvrir le menu.

Fente de carte SD/SDHC

Un lecteur de carte unique intégré est disponible pour

permettre la lecture des cartes mémoires suivantes : SD

et SDHC jusqu'à 32 Go. Insérez doucement la carte dans

le sens indiqué ci-dessous jusqu'à ce qu'elle atteigne le

fond de la fente. Pour retirer la carte mémoire, appuyez

doucement sur le bord supérieur de la carte et retirez-la.

Appareil USB

Le projecteur peut projeter le contenu d'un appareil USB telle qu'une dongle USB.

Branchez une extrémité du câble de

transfert mini-USB sur le port mini-USB

de l'appareil et l’autre extrémité sur

l'appareil USB comme indiqué

ci-dessous :

Utilisation d'écouteurs

Le projecteur vient avec des haut-parleurs

stéréo pour fournir la meilleure qualité audio

possible. Vous pouvez aussi brancher des

écouteurs sur la prise écouteurs de l'appareil.

Lorsque des écouteurs sont branchés, les

haut-parleurs s'éteignent automatiquement.

Attention :

Protégez vos oreilles

L’écoute avec un volume élevé pendant des

longues périodes peut vous rendre sourd.

La page 7

Manuel de l’utilisateur

Fonctions et opérations

Menu principal

FR

Appuyez sur pour aller sur l’élément désiré puis appuyez sur

OK

pour

ouvrir le sous-menu ; appuyez sur pour retourner au Menu principal.

Jouer des vidéos

Sélectionnez et jouez des fichiers vidéo.

1. Dans la liste des vidéos, appuyez sur

OK

pour ouvrir le dossier sélectionnez,

appuyez sur pour naviguer la liste. Appuyez sur

OK

pour démarrer la

lecture de la vidéo sélectionnée.

2. Pendant la lecture, appuyez sur pour aller à la vidéo précédente/suivante.

3. Appuyez sur / pour avancer/reculer rapidement.

4. Appuyez sur pour pauser et appuyez à nouveau pour continuer la lecture.

5. Pour régler le volume de la vidéo, appuyez sur Vol -/+ (sur la télécommande)

pour afficher le menu Vol, puis appuyez sur pour changer entre

Luminosité/Contraste/Couleur/Volume/Intelligent et appuyez sur pour

régler la valeur.

Remarque :

Le projecteur supporte les formats vidéo suivants :

MJPEG, MPEG-1, MPEG-4, H.264, Real Video

Jouer de la musique

Sélectionnez et jouez des fichiers audio.

1. Avant de pouvoir écouter de la musique, vous devez stocker des fichiers de

musique sur la carte mémoire que vous voulez utiliser.

2. Appuyez sur pour choisir une chanson et appuyez sur

OK

pour

commencer à jouer la musique. Pour régler le volume de la musique, appuyez

sur Vol -/+.

3. Pendant la lecture, appuyez sur pour aller à la chanson

précédente/suivante. Appuyez sur pour pauser la musique. Appuyez à

nouveau pour continuer la lecture.

4. Vous pouvez éteindre l'écran de projection avec la fonction "Musique Écran

Éteint" Allez dans RéglagesEconomie d'énergieMusique Écran et

sélectionnez "Éteint".

Remarque :

Le projecteur supporte les formats audio suivants :

MP3, WAV, OGG

La page 8

Manuel de l’utilisateur

Jouer des photos

Sélectionnez et jouez des images.

1. Pour afficher vos images avec multiples vignettes, appuyez sur pour

pauser lorsqu'un diaporama est en cours.

2. Pour naviguer les vignettes, appuyez sur et .

3. Pour jouer une image, sélectionnez-la et appuyez sur

OK.

4. Pour démarrer un diaporama à partir de n'importe quelle image sélectionnée (la

vignette est affichée), appuyez sur

OK

. Appuyez sur pour aller à l'image

précédente/suivante.

Remarque :

Le projecteur supporte les formats de photo suivants :

JPEG, BMP, PNG, GIF, TIFF

FR

Afficher dossier

Le navigateur de fichier est pratique pour déplacer rapidement des fichiers et des

dossiers.

1. Dans le menu, appuyez sur pour sélectionner l'élément désiré et appuyez

sur pour afficher le menu indiqué ci-dessous.

2. Copier des fichier

Sélectionnez "Copier" pour copier le fichier

sélectionné de la mémoire interne sur l'appareil

avec une mémoire externe, et vice versa.

3. Supprimer des fichier

Sélectionnez "Supprimer" pour supprimer le

fichier sélectionné.

4. Appuyez sur pour fermer le menu qui

s'affiche.

Source

Lorsque vous projetez d'une source AV externe (ENTRÉE AV, HDMI, VGA, ou

YPbPr), ouvrez "Source" dans le menu principal pour sélectionner le type de

connexion appropriée.

Remarque :

Si l'écran bleu apparaît et indique (Aucun signal) lorsque le projecteur

est en mode de source AV externe, veuillez suivre les instructions

ci-dessus pour sélectionner la source approprée. Ou vérifiez le

branchement du câble.

Mode de chargement portable

Activez le Mode de chargement portable pour économiser l'énergie en éteignant

l'écran de projection pendant le chargement de votre potable.

Remarque :

Port de sortie USB — 5V, 750mA

max.

La page 9

Manuel de l’utilisateur

Réglage

FR

1. Réglages image

Réglages Optimaux

Utilisez les boutons pour sélectionner le mode d'affichage d'image parmi

Standard, Vif, Naturel, Cinéma et Manuel.

Luminosité / Contraste / Saturation couleurs

Utilisez les boutons pour régler l'affichage de l’écran.

Mode projection

Utilisez les boutons pour choisir entre avant/arrière/plafond/plafond arrière

pour une image miroir de gauche et de droite, ou d'en haut et d'en bas.

2. Images

Vue

Affiche l'image en mode vignette ou liste.

Durée par image

Choisissez la durée de l'affichage des images, avant d'aller à l'image suivante

dans le diaporama.

3. Mode éco. d'energie

Modalità ECO

Active la fonction pour économiser de l'énergie.

Musique Écran

Activez le mode Écran Musique pour économiser l'énergie lorsque vous écoutez

de la musique, en éteignant l'écran de projection.

4. Langue

Sélectionnez la langue du menu.

La page 10

Manuel de l’utilisateur

5. Système

Réinitialiser les réglages

Sélectionnez "Oui" pour réinitialiser tous les paramètres et restaurer les réglages

d’origine. Sélectionnez "Non" pour annuler.

Mise à jour du Firmware

Des informations de mise à jour du firmware peuvent être disponibles sur notre

site web. Branchez l'adaptateur d'alimentation lors de la mise à jour du firmware.

Information

Des informations détaillées sur le projecteur.

FR

Remarque sur les Longues Projections

La batterie intégrée permet environ 1,5 heure de projection. Pour faire des

projections plus longues, il est recommandé d'utiliser l'adaptateur CA. Si vous

n'utilisez pas l'adaptateur d'alimentation et que vous ne chargez pas la batterie, le

projecteur entrera en mode veille automatiquement. Appuyez sur n'importe quel

bouton pour sortir du mode veille.

Lorsque la batterie est trop faible pour continuer de marcher, l'icône de batterie

faible ( ) clignotera. Vous devez immédiatement charger l'appareil si l'icône

s'affiche. En mode veille, seulement le voyant LED clignotera.

Il est normal que le projecteur soit un peu chaud lorsque vous l'utilisez en raison de

ses performances élevées. Si le projecteur est utilisé pendant une longue période

et a surchauffé, l'icône de haute température ( ) apparaîtra sur l'écran. Le

système entrera automatiquement en mode veille.

La page 11

Manuel de l’utilisateur

Spécifications

Elément

Description

Technologie optique DLP WVGA 0,3”

Source de lumière DEL RVB

Durée de vie LED Jusqu’à 20.000 heures

Contraste

FR

La page 12

1000:1

Résolution 854 x 480 Pixels (WVGA)

Rapport d'aspect 16:9 (compatible avec 4:3)

Taille de l'image projetée

30 cm ~ 300 cm (12” ~ 120”)

Distance de projection 50 cm ~ 300 cm (20” ~ 120”)

Mode CA:

Jusqu'à 100 Lumens

Luminosité

Mode batterie:

Jusqu'à 50 Lumens

Mise au point Manuelle

Décalage de l'objectif 100%

Mémoire interne 2 GB

Haut-parleur interne Mono

USB

Mini USB 2.0 pour transférer des fichiers, clé USB,

projection d'Android storage

Source AV Entrée AV (mini-prise 3,5 mm, PAL & NTSC), Mini

HDMI, VGA, YPbPr (Composante)

Sortie audio Mini-prise 3,5mm

Fente de Carte SD/SDHC jusqu'à 32 Go

Refroidissement Actif

Alimentation Entrée : 100 ~ 240V CA ; Sortie : 12V, 2A CC

Type de batterie Batterie Li-polymer rechargeable intégrée, 1800 mAh,

7,4 V

Durée de la batterie 90 min

Consommation électrique

22W

Dimensions ( L x L x H ) 106 mm x 104 mm x 32 mm

Poids 300 g

Manuale dell'utente

Benvenuti

Grazie per avere scelto questo prodotto. Questo prodotto è un proiettore pico

compatto, la soluzione migliore per le imprese. Il chip DLP usato, noto per i proiettori

del grande cinema, offre colori intensi e contrasti elevati fino a 100 Lumen di

luminosità. Opzioni di connessione versatili come ingresso HDMI, ingresso AV,

porta USB o alloggio scheda SD, rendono il prodotto una macchina di proiezione

universale. Usalo in ufficio, a casa o in viaggio, condividi la tua vita, le tue idee e le

tue passioni senza compromessi in termini di qualità o la luminosità.

Cura ed Informazioni sulla sicurezza

1. Tenere il dispositivo ed i materiali d’imballaggio lontani dalla portata di bambini e

neonati.

2. Evitare di esporre l’adattatore ed altri contatti a gocciolamenti o spruzzi d’acqua;

asciugarsi le mani prima dell’uso. Non collocare sopra o vicino al dispositivo oggetti

IT

riempiti con liquidi, come vasi.

3. Assicurarsi che la presa di corrente usata sia sempre accessibile e non sia mai

nascosta. In caso di emergenza, usare l’adattatore di corrente per staccare il

dispositivo dalla rete elettrica.

4. Tenere il dispositivo lontano da fiamme, come candele, che non devono essere

collocare in prossimità dello stesso.

5. Tenere l’unità ad una distanza di almeno 10 cm dagli altri oggetti. Assicurarsi che le

fessure di ventilazione non siano coperte da giornali, tovaglie, tende, eccetera.

6. Per garantire la sicurezza personale, non usare il proiettore durante temporali o

tempeste.

7. L’umidità relativa è del 25% - 80%, senza condensa.

8. La batteria è integrata nel dispositivo. Non smontare né modificare. La batteria deve

essere sostituita esclusivamente da un Centro Assistenza autorizzato.

9. Assicurarsi che la temperatura d'ambiente sia compresa tra 5 e 35° C

10. Durante il funzionamento il prodotto può scaldarsi leggermente, questa è una

condizione normale.

11. Se il dispositivo è stato spostato da un ambiente freddo ad uno caldo attendere

prima di usarlo. La condensa che si può formare in alcune circostanze può

distruggere il dispositivo. Il dispositivo può essere usato senza correre alcun rischio

appena il dispositivo ha raggiunto la temperatura.

12. Maneggiare il prodotto con cura. Evitare il contatto con oggetti affilati. Tenere il

dispositivo lontano dagli oggetti metallici.

13. Collocare il proiettore su una superficie piatta. Tutti i tipi di collisione o caduta a terra

possono danneggiare il prodotto.

14. Non fare cadere né smontare il prodotto, diversamente si annulla la garanzia.

L'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a tensioni pericolose o altri

rischi. Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato per tutte le riparazioni.

15. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.

16. Sia il manuale d’uso, sia il manuale del prodotto sono soggetti a miglioramenti o

aggiunte senza preavviso.

Pagina 1

Manuale dell'utente

17. Evitare di guardare direttamente nell’obiettivo del

proiettore.

18. Il dispositivo non deve essere usato in ambienti

modo molto polverosi. Le particelle di polvere ed

altri oggetti estranei possono danneggiare l'unità.

19. Non esporre il dispositivo a forti vibrazioni.

Diversamente si possono danneggiare i componenti interni.

20. Usare l'adattatore di corrente fornito in dotazione (vedi dati tecnici).

Controllare se la tensione di rete dell’alimentazione corrisponde alla tensione di rete

disponibile nel luogo di installazione. Questa attrezzatura è conforme al tipo di

tensione indicata sull'unità.

Dichiarazione di conformità FCC:

IT

QuestoprodottoèconformeallaParte15delleNormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggetto

alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare

interferenze

dannose;(2)questodispositivodeveaccettaretutte le interferenzericevute,incluse le

interferenzechepossonoprovocareoperazioniindesiderate.

Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un

apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC.

Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una

installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio

e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle

comunicazioni radio.

Non c'è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in installazioni particolari. Qualora questa

apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che p

essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di

correggere il problema ricorrendo a una delle misure presentate di seguito:

- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.

- Allontanare l’attrezzatura dal ricevitore.

- Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è collegato il

ricevitore.

- Se necessario, consultare un tecnico specializzato radio/TV per altri suggerimenti.

Si avvisa che cambiamenti e modifiche apportate all’attrezzatura, non espressamente approvate dalla

parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità dell'utente all'utilizzo dell'attrezzatura.

Al momento di buttare via il prodotto,

riciclare il maggior numero di componenti.

Le batterie e le batterie ricaricabili non

devono essere smaltite insieme ai rifiuti

urbani!

Portarle presso il centro di riciclaggio locale.

Insieme possiamo aiutare a proteggere

l’ambiente.

Pagina 2

Manuale dell'utente

Contenuti

Contenuti della confezione 4

Descrizione del dispositivo 4

Preparazione 5

Caricamento del prodotto 5

Indicatore LED 5

Proiezione da memoria interna 5

Proiezione da origine AV esterna 6

IT

Alloggio scheda esterna SD/SDHC 7

Dispositivo USB 7

Uso delle cuffie 7

Funzioni e Operazioni 8

Menu principale 8

Riproduzione di video 8

Riproduzione di musica 8

Riproduzione di foto 9

Cartelle 9

Fonte 9

Impostazione 10

Avviso per Proiezioni di Lunga Durata 11

Specifiche 12

Pagina 3

Manuale dell'utente

Contenuti della confezione

Contorllare che la confezione contenga i seguenti elementi:

Spina

Proiettore

Adattatore AC

Telecomando

intercambiabile

IT

Cavo HDMI

Cavo USB

Adattatore USB Cavo AV composito

(A a C) (Optional)

Cavo Mini HDMI a

Scheda della

VGA (Optional)

Custodia

Manuale dell'utente

garanzia

Descrizione del dispositivo

Proiettore

1. Tasto OK

2. Navigazione del menu

3. Connettore DC IN (input CC)

4. USB mini

5. Ricevitore raggi infrarossi

6. SD / SDHC

7. Connettore AV-IN

8. HDMI / VGA / YPbPr

(Component)

9. Rotella di messa a fuoco

10. Ritorna

11. Interruttore d

alimentazione

12. Altoparlante

13. Indicatore LED

14. Cuffie

Pagina 4