Zigmund & Shtain K 200.91 S – страница 2

Инструкция к Вытяжке Zigmund & Shtain K 200.91 S

• Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.8) znaczenie

wzrost prędkości. Naciskając przycisk urządzenie z trzeciej

symboli jest następujące:

prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy, który będzie

A = przycisk OŚWIETLENIE

trwał ok. 10 sekund, po czym wróci do funkcjonowania przy

B = przycisk WŁĄCZENIE

wybranej poprzednio prędkości. W czasie uruchomienia takiej

C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

funkcji, wyświetlacz zapali się światłem migającym.

D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

Przycisk E = Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili

E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

włączenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer wyłącza

się ponownym wciśnięciem przycisku E. Kiedy funkcja Timer

• Układ sterowania: (Rys.9) - Stery świetlne znaczenie

jest włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać.

symboli jest następujące.

Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer nie

A = przycisk OŚWIETLENIE

można włączyć.

B = przycisk WŁĄCZENIE

C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

Wciśnięciem przycisku E na 2 sekundy, gdy urządzenie jest

D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

wyłączone, włącza się funkcję clean air”. Włączy się wówc-

E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

zas silnik co godzinę na 10 minut przy pierwszej prędkości.

F=przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO

Podczas funkcjonowania obrotowy ruch peryferyjnych seg-

WYŁĄCZENIA po 15 minutach (*)

mentów. Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu

ukaże się litera C świecąca się w sposób ciągły przez

Jeżeli Wasze urządzenie jest zaopatrzone w funkcję prędkości

następne 50 minut, po czasie którym silnik włączy się i tak

INTENSYWNEJ, należy przyciskać przez około 2 sekundy

dalej.

przycisk E i ta funkcja się włączy przez 10 minut po czym

powróci do poprzednio ustawionej prędkości.

• Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla

Jeżeli funkcja jest aktywna dioda LED miga. Aby ją wyłącz

aktywnego:

przed upływem 10 minut przycisnąć ponownie klawisz E

- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę

F (es.1 e F) ltry przeciwtluszczowe mają być umyte.

Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym

- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę

okapie) włącza sie funkcja clean air. Ta funkcja powoduje

A (es.1 e A) ltry węglane mają być wymienione.

włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej

Po umieszczeniu czystego  ltru należy wyzerować

prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się

elektroniczną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5

na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny

sekund aż do momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A

migać jednocześnie przycisk F i przycisk C.

na wyświetlaczu C przestanie migać.

Po upływie tego czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F

świeci się stałym światłem aż do momentu gdy po upływie

DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI

następnych 50 minut ponownie włącza się silnik na pierwszą

ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE

prędkość i LED F i C ponownie migają przez 10 minut i dalej w

NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH

ten sam sposób. Przyciskając jakikolwiek przycisk za wyjątkiem

WSKAZÓWEK.

świateł okapu silnik powraca natychmiast do normalnego

funkcjonowania (np. jeżeli przyciska się przycisk D wyłącza się

R

funkcja “clean air i silnik przechodzi od razu na 2° prędkość;

ROMANIA

przyciskając przycisk B funkcja się wyłącza)

DESCRIERE GENERALĂ

(*) Funkcja „regulator czasowy wyłączenia automatycznego

opóźni wyłączenie okapu, który będzie funkcjonował przez

15 minut wg regulacji prędkości, jaką posiadał w momencie

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi

włączenia takiej funkcji.

întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul

de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost

• Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla

proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la

aktywnego:

exterior, vezi Fig.1B),  ltrantă (recirculaţia aerului în interior,

- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 2 sec. Filtry

vezi Fig.1A).

przeciwtłuszczowe wymagają przemycia.

- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 0,5 sec. Filtry

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

węglowe wymagają wymiany.

Po ponownym założeniu czystego  ltra należy zresetować

1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de

pamięć elektroniczną wduszając przycisk A przez około 5 sec.

încălzire care foloseşte, pentru combustie, aerul din încăpere,

aż ustanie pulsowanie.

aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece

aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu

Wyświetlacz: (Rys.10)

trebuie să depăşească 4 pascali (4 x 10-5 bari). Pentru a garanta

Przycisk A = przycisk włączający / wyłączający oświetlenie

o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că ventilaţia din încăpere

Przycisk B = przycisk wůŕczajŕcy / wyůŕczajŕcy urzŕdzenie.

este adecvată. În ceea ce priveşte evacuarea aerului în mediul

Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczonym,

înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.

naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie okapu.

Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby

Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică:

wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik

- controlaţi plăcuţa cu instrucţiile (pusă în interiorul

będzie pracował przy zmniejszonych obrotach.

aparatului) pentru a vă asigura că tensiunea şi energia să  e

Wyświetlacz C = wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy

corespunzătoare acelei de la reţea şi priza să  e potrivită. Dacă

został włączony licznik czasu.

aveţi nelămuriri întrebaţi pe un electricist cali cat.

Przycisk D = uruchamia okap. Naciskając taki przycisk nastąpi

- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să  e

- 21 -

înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru

conectarea direct la reţea (dacă nu dispuneţi de o priză

aceasta, apelaţi la fabricant sau la serviciul de asistenţă

separată) este necesar să echipaţi cablul cu un întrerupător

tehnică.

multipolar cu deschiderea contactelor de 3 milimetri, capabil

- Racordaţi hota la reţeaua de alimentare, printr-un ştecăr

să suporte sarcina electrică indicată, realizat conform normelor

cu siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două  re ale reţelei

în vigoare.

bifazice protejate de o siguranţă fuzibilă de 3A.

• Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit

2. ATENŢIE!

de pe aragaz şi partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie,

În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta

trebuie să  e de cel puţin 65 cm. Dacă veţi folosi un tub de

un pericol.

evacuare compus din două segmente, segmentul superior

Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în

trebuie să  e în exteriorul segmentului inferior. Nu conectaţi

funcţiune

tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau

B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul

care serveşte şi la evacuarea aburilor care provin de la alte

sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de

instalaţii de încălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu

iluminat

este electrică.

C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este

Înainte de a începe montajul, îndepărtaţi  ltrul/ ltrele (vezi

în funcţiune

Fig. 5), pentru a mĀ nui mai uşor hota.

D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele

- În caz că aparatul este montat în versiune aspirantă

și pot provoca incendii

predispuneţi gaura de evacuare al aerului.

E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz,

deoarece uleiul fierbinte poate lua foc

• Se recomandă utilizarea unui tub de evacuare a aerului

F) Deconectaţi ștecherul de la priza de curent înainte de

cu diametrul de 150. Utilizarea unei reducţii poate diminua

a efectua întreţinerea

performanţele aparatului şi mări nivelul de zgomot.

G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de

către persoane incapabile fără supraveghere

• Fixarea la perete

H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă

Executaţi găurile A respectĀ nd cotele indicate (vezi Fig.2).

cu aparatul

Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri

I) Când hota este folosită în același timp cu alte aparate

suspendate. CĀ nd aţi reglat înălţimea,  xaţi hota de nitiv,

care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să

cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.4). În funcţie de

fie ventilată corespunzător

tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) folosiţi

L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu

şuruburile sau diblurile cu expansiune adecvate. Dacă hota

respectarea instrucţiunilor, există riscul producerii unui

a fost livrată cu şuruburile sau diblurile respective, controlaţi

incendiu

dacă acestea se potrivesc, într-adevăr, cu tipul de perete pe

care o veţi monta.

Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva

Europeană 2002/96/EC, referitoare la Waste Electrical and

• Montarea coloanei telescopice decorative

Electronic Equipment (WEEE)”. AsigurĀ ndu-vă că acest produs

Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decorative.

este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la

Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de

prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului

un motor extern, executaţi mai întĀ i gaura de evacuare a

înconjurător şi asupra sănătăţii.

aburilor. Reglaţi lăţimea bridei de suport din partea superioară

a coloanei (Fig.3). Fixaţi coloana pe tavan avĀ nd grijă să

Simbolul

aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire

e centrată pe aragaz şi brida de suport să  e la înălţimea

a acestuia vă arată că aparatul trebuie să  e tratat separat de

precizată în figura 2; folosiţi pentru aceasta şuruburile A

deşeurile casnice; în acest scop el va trebui să  e încredinţat

(vezi Fig.3). Montaţi apoi tubul de evacuare, de la  anşa C

unui centru de colectare adecvat, destinat reciclării aparatelor

la gaura de evacuare aer (vezi Fig.4). Introduceţi segmentul

electrice şi electronice. Scoaterea din uz a acestor produse este

superior al coloanei în segmentul interior al acesteia. Fixaţi

deci supusă normelor locale în materie de tratare a deşeurilor.

apoi segmentul inferior al coloanei pe hotă cu şuruburile B

Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea

din dotare (vezi Fig.4) şi prelungiţi segmentul superior pĀ nă la

sau reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent,

bridă,  xĀ ndu-l şi pe acesta cu şuruburile B (vezi Fig.3).

la serviciul de colectare a deşeurilor casnice sau la magazinul

Pentru a schimba hota de la varianta aspirantă la varianta

de unde aţi achiziţionat aparatul.

filtrantă, apelaţi la vĀ nzător pentru furnizarea filtrelor

de carbon activ; pentru montajul acestora, urmăriţi

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

instrucţiunile.

Toate operaţiile de montaj şi conectare electrică trebuie

Varianta  ltrantă

să  e efectuate de personal specializat.

Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după

indicaţiile din paragraful precedent. Pentru montarea

• Conexiunea electrică

racordului  ltrant citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul de

Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar

montaj. Dacă nu este prevăzut din dotare, apelaţi la vĀ nzător

să o conectaţi la împămĀ ntare.

pentru furnizarea lui ca accesoriu.

Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte următoarele

Filtrurile trebuie sa  e puse la grupul de aspiratie care sunt

indicaţii:

înauntrul hotei si  xati în mijlocul acesteia cu o rotatie de 90

MARO = L fază

de grade pĀ na la declansarea opririi (Fig. 6).

BLEUMARIN = N neutru

Este necesar să dispuneţi de o priză separată, la normă, pentru

UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE

a putea suporta sarcina indicată pe eticheta cu caracteristici.

Dacă aţi prevăzut o astfel de priză, aveţi grijă să  e amplasată

Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coacerea

într-o zonă uşor accesibilă şi după montare. Dacă veţi efectua

- 22 -

alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după

de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul

stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de

F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai

mâncare.

departe. Apasând oricare buton în afara de cel de lumina, hota

Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în

va începe imediat sa functioneze normal (de ex. daca apas

mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie

butonul D se dezactioneaza functiunea clear air” si motorul

acordată  ltrului degresant şi  ltrului de carbon activ.

va merge imediat la a 2° viteza; apasând butonul B functiunea

Filtrul degresant capturează suspensiile de grăsime

se va dezactiona)

din aer şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de

folosirea aparatului.

(*) Funcţia TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ întârzie

- Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu, la

oprirea hotei, care va continua să funcţioneze timp de 15’, la

maxim 2 luni este necesar să spălaţi  ltrele degresante, chiar

viteza pe care o avea în momentul activării acestei funcţii.

şi în maşina de spălat vase.

- După câteva cicluri de spălare, culoarea  ltrelor se poate

• Saturarea  ltrului de degresare/carbon activ:

modi ca. Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi

- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de

reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor.

2 secunde,  ltrele de degresare trebuie spălate.

Dacă nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau

- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de

curăţire, există riscul ca  ltrele degrasante să ia foc.

0,5 secunde,  ltrele de carbon activ trebuie să  e înlocuite.

Filtrele din cărbune activ puri că aerul, care va  repus

După ce aţi montat  ltrul curat este necesar să ştergeţi me-

în circulaţie în bucătărie. Filtrele nu pot  spălate sau

moria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde, până

recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim

când tasta se stinge.

patru luni. Gradul de saturare al  ltrului depinde de timpul

de folosire a hotei, de tipul de bucătărie şi de frecvenţa

• Comenzi ( g.10)

operaţiilor de întreţinere a  ltrului degresant.

Butonul A = aprinde/stinge lumina

• Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu

Butonul B = porneşte/opreşte hota. Micşorează viteza

ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent

motorului. Punerea în funcţiune a hotei se realizează la viteza

neutru, neabraziv.

1. Dacă hota este în funcţiune, apăsaţi butonul timp de 2

• Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea

secunde pentru a o opri. Dacă hota este în viteza 1, nu este

ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea

necesar să o opriţi.

generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei

Display C = indică viteza selectată şi activează

reduce mult durata de viaţă a becurilor.

temporizatorul.

Butonul D = porneşte hota. Măreşte viteza motorului. Prin

• Înlocuirea becurilor cu halogen ( g.7)

apăsarea butonului corespunzător vitezei a 3a, se intensi

Pentru a înlocui becurile cu halogen B îndepărtaţi geamul din

funcţionarea timp de 10’, după care hota se întoarce la viteza

sticlă C apăsĀ nd clamele din  surile corespunzătoare.

iniţială. În acest interval de timp display-ul emite o lumină

Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de acelaşi tip.

intermitentă.

Atenţie: nu atingeţi becul cu mĀ na.

Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din

momentul activarii lor, timp de 15 minute; apoi, acestea sunt

Comenzi: ( g.8) mecanice; simbolurile sunt explicate mai

dezactivate. Timer-ul se dezactiveaza apasând din nou butonul

jos:

E. Când functia Timer este activa, zecimalele de pe display

A= buton LUMINĂ

emit un semnal intermitent. Daca functia Viteza intensiva este

B= buton de oprire OFF

activata, Timer-ul nu poate  pus în functiune.

C= buton VITEZA ÎNTĀ I

D= buton VITEZA A DOUA

Apasând butonul E timp de 2 secunde, când aparatul este

E= buton VITEZA A TREIA

oprit, se activeaza functia clean air. Aceasta pune în

functiune motorul 10 minute pe ora, la viteza întâi. În timpul

• Comenzi: (fig.9) Luminoase simbolurile sunt explicate

functionarii, pe ecran apare o miscare rotativa, a segmentelor

mai jos:

periferice. La expirarea timpului, motorul se opreste iar pe

A= buton LUMINĂ

ecran apare litera C, cu un semnal luminos stabil, care ramâne

B= buton de oprire OFF

în acest fel 50 de minute; apoi, motorul se repune în functiune

C= buton VITEZA ÎNTÂI

alte 10 minute, s.a.m.d.

D= buton VITEZA A DOUA

E= buton VITEZA A TREIA

• Saturarea  ltrului de degresare/carbon activ:

F= buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute (*)

- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare

se alternează cu litera F (de ex.1 şi F) este necesar să spălaţi

Daca aparatul dumneavoastra este prevazut de functiunea

ltrele degresante.

vitezei INTENSIVE, tineti apasat timp de 2 secunde butonul E

- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare se

si aceasta va  pusa în functiune pe timp de 10 minute după

alternează cu litera A (de ex.1 şi A) este necesar să înlocuiţi

care se va întoarce la viteza stabilită precedent.

ltrele de carbon activ.

Când funcţiunea este activă ledul semnalează. Pentru a o

După montarea unui filtru curat, este necesar să resetaţi

întrerupe înaite de 10 minute apăsaţi di nou pe butonul E

memoria electronică apăsând tasta A timp de 5 sec.

, până

când ledurile F sau A de pe ecranul C încetează să fie

Apasând butonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va

intermitente.

pune în functiune clean air. Aceast procediment va pune în

functiune motorul timp de 10 minute la  ecare ora în prima

PRODUCĂTORUL ÎŞI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE

viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1°

PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA

viteza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze

INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS

simultan butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp motorul

se opreste si ledul butonului F ramâne  x aprins, iar dupa 50

- 23 -

возгорания

RUS

РУССКИЙ

Данное изделие имеет маркировку соответствия

Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация

ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ

электрических и электронных изделий (WEEE).

Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное

изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить

Внимательно прочитайте содержание данной инструкции,

окружающую среду.

поскольку содержит важные указания, относящиеся к

безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания.

Символ

на изделии или в прилагающейся к нему

Сохраните инструкцию для любой дальнейшей

документации означает, что данное изделие не должно

консультации. Устройство разработано в следующих

рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть

вариантах исполнения: вытяжное устройство (удаление

сдано в специальный центр утилизации, занимающийся

воздуха из помещения - рис.1В), фильтрующее устройство

уничтожением электрических и электронных приборов.

(рециркуляция воздуха внутри помещения - рис.1А).

Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии

с местными нормативами по утилизации отходов. За

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ

дополнительными сведениями касательно обработки,

утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь

1. Быть внимательным, если одновременно работает

в местное отделение сбора домашних бытовых приборов

вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем

или в магазин, в котором было куплено изделие.

воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме

электрической. В таком случае вытяжка удаляет из

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

помещения воздух, нужный для процесса сгорания в

горелке или очаге. Отрицальное давление в помещении

Монтаж и электрическое подключение должны

–5

не должно превышать 4Pa (4x10

bar). Для надежной

выполняться квалифицированным техником.

и безопасной работы следует обеспечить вентиляцию

помещения. Для наружных выбросов соблюдать правила,

Электрическое подключение

действующие в Вашей стране.

Прибор имеет класс II, поэтому к заземлению не надо

подсоединять никакой провод, подсоединение к

Перед подключением изделия к сети электропитания:

электросети выполняется следующим образом:

- проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные

коричневый-L-линия

на заводской табличке (расположена внутри изделия)

синий-N-нейтралный

соответствовали данным сети электропитания и

Если на кабеле нет штепселя, установить штепсель,

электрической розетки. В случае сомнений обратитесь к

расcчитанный на работу с нагрузкой, указанной на табличке

квалифицированному электрику.

характеристик. Если вытяжка оснащена штепселем,

- Если провод электропитания поврежден, замените

она устанавливается, при условиях, что штепсель

его или весь специальный узел у производителя или в

будет доступным. В случае прямого подсоединения

уполномоченном центре технического обслуживания.

к электросети нужно разместить между прибором и

- Подсоединить устройство к сети электропитания

сетью многоплюсный выключатель с зазором контактов

посредством штепсельной вилки с предохранителем 3

минимум 3 мм, расcчитанный на нужную нагрузку и

А или двух двухполюсных проводов с предохранителем

отвечающий действующим нормам.

3 А.

• Минимальная дистанция между опорной нагревающейся

2. Внимание!

плоскостью и нижней частью кухонного дымососа должна

В некоторых случаях электрические приборы могут

быть не менее 65 см. Если применяется соединительная

быть опасными.

труба из двух и более частей, то верняя часть должна

А) Не проверяйте состояние фильтров при работающей

располагаться снаружи нижней части. Не соединять

вытяжке

выброс из вытяжки с каналом циркуляции горячего

В) Не прикасайтесь к лампочкам или к прилегающим

воздуха или с каналом, используемым для отвода дыма

зонам в процессе работы системы освещения или сразу

от устройств, запытываемых иной энергией кроме

же после ее выключения

электрической. Перед тем как приступить к сборке

С) Запрещается готовить блюда на открытом пламени

устройства, для облегчения его монтажа отсоедините

под кухонной вытяжкой

фильтр/жироулавливающий фильтр (рис.5).

D) Избегайте открытого пламени, так как оно

В том случае, если прибор монтируется с вытяжным

повреждает фильтры и может привести к возгоранию

устройством, рекомендуется обеспечить помещение

Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за

выводным отверстием.

процессом во избежание возгорание кипящего масла

F) Отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розетки

• Рекомендуется использовать трубу дымохода диаметром

перед началом технического обслуживания

150. Использование суженной трубы может сократить КПД

G) Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми или

вытяжки и увеличить ее шумовой уровень

недееспособными лицами без контроля.

Н) Не разрешайте детям играть с изделием

Прикрепление к стене

I) Если вытяжка используется одновременно с другими

выполните отверстия A, соблюдая указанные расстояния

приборами, в которых используется топливный газ

(рис.2). Прикрепите устройство к стене при помощи

или другие виды топлива, в помещении должна быть

регулируемого кронштейна, выровняйте устройство в

обеспечена надлежащая вентиляция

горизонтальном положении. Прикрепите окончательно

L) В случае выполнения операций по чистке без

колпак двумя винтами A (рис.4). В зависимости от

соблюдения инструкций существует опасность

- 24 -

варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели,

или использовать повторно, необходимо заменять

соответствующие типу стены (например, железобетон,

их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность

гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект

активированного угля зависит от слишком длительного

поставки, следует удостовериться в том, что они подходят

использования аппарата, от типа кухни и регулярности

для того типа стены, на которой должен быть смонтирован

проведения очистки фильтра против жира

колпак.

• Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и

снаружи, используя увлажненную денатурированным

Монтаж декоративных телескопических сборочных

спиртом ткань или нейтральные не царапающие жидкие

элементов

моющие средства.

Предварительно выполните подводку электропроводов

• Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели

внутри декоративного сборочного элемента. Если

во время приготовления и не расчитаны на длительное

ваше устройство устанавливается как вытяжное или с

включение для обычного освещения помещения.

наружным электродвигателем, предварительно сделайте

Продолжительное использование ламп вытяжек

отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину

значительно сокращает их средний срок службы.

поддерживающего кронштейна верхнего сборочного

элемента (рис.3). Прикрепите его к потолку винтами A так,

Замена галогенных ламп (рис.7)

чтобы обеспечить его соосность с вашим колпаком (рис.3),

Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную

соблюдая расстояние от потолка, указанное на рис. 2.

крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах.

Соедините фланец C с отверстием для выведения воздуха

Замените лампы на лампы такого же типа.

посредством соединительной трубы (рис.4).

Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.

Вставьте верхний сборочный элемент в нижний.

Прикрепите нижний сборочный элемент к колпаку,

Органы управления: (рис.8) Механические

используя винты B, которые прилагаются (рис.4), сместите

A = кнопка освещения

верхний сборочные элемент до кронштейна и прикрепите

B = кнопка нулевой

его винтами B (рис.3). Для превращения колпака из

C = кнопка первой скорости

вытяжного в фильтрующий обратитесь к своему дилеру

D = кнопка второй скорости

для получения фильтров с активированным углем и

E = кнопка третей скорости

следуйте инструкциям по установке.

Органы управления: (рис.9) Светящиеся

Колпак в варианте фильтрующего устройства

A = кнопка освещения

установите колпак и два сборочных элемента как указано

B = кнопка нулевой

в разделе по сборке колпака в варианте вытяжного

C = кнопка первой скорости

устройства. Для сборки фильтрующего элемента

D = кнопка второй скорости

следуйте инструкциям, содержащимся в комплекте

E = кнопка третей скорости

принадлежностей. Если комплект отсутствует, закажите его

F = кнопка таймера автоматической остановки через 15

дополнительно у своего дилера. Фильтры должны быть

мин (*)

помещены на всасывающее устройство, расположенное

во внутренней части дымососа. Установить фильтры

В том случае, если ваш прибор снабжен функцией ПО-

строго по центру и затем повернуть на 90 градусов до

ВЫШЕННОЙ скорости, ее можно активизировать. Для

щелчка(Рис.6).

этого держать в нажатом положении в течении 2-х секунд

клавишу E. Функция включается на 10 мин, после чего воз-

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД

вращается к раннее установленной скорости.

Мигающая лампочка указывает на то, что функция включе-

• Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию,

на. Для отключения функции раньше 10- минутного срока

прежде чем приступать к варке какого-либо элемента.

повторно нажать клавишу E.

Рекомендуем оставить работать аппарат на 15 минут,

после завершения приготовления пищи, чтобы полностью

Нажатом положении в течение 2 –х секунд клавишу F. Для

выпустить тяжелый воздух. Хорошее функционирование

включения функции “clean air” нажать и держать в таком

колпака обусловлено правильным и постоянным

положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает

техническим обслуживанием; особое внимание следует

двигатель на первой скорости на 10 минут, в течение

уделить фильтру жира и активированного угля.

которых должны мигать одновременно указатели клавиш

• Фильтр против жира задерживает жирные частицы,

F и C. После чего двигатель выключается, а указатель на

находящиеся в воздухе, следовательно, он подвергается

клавише F остается зажженным. Приблизительно через 50

засорениям в разные промежутки времени, в зависимости

минут опять включается двигатель на первой скорости,и

от использования аппарата.

указатели F и C начинают мигать в течение 10 минут и

- Чтобы предупредить опасность возможных

т.д. Нажатием любой клавишы, за исключением клавишы

возгораний, максимум каждые 2 месяца необходимо

включения освещения, дымосос возвращается в свое нор-

промывать фильтры против жира, для чего можно также

мальное рабочее состояние (напр., если нажать клавишу

использовать посудомоечную машину.

D - отключается функция “clean air” и двигатель сразу

0

- После промывания, можно проверить изменение цвета.

же включается на 2

скорости; нажав клавишу B функция

Это не дает права на предъявление претензий для их

отключается).

возможной замены.

В случае невыполнения инструкций по замене и

(*) Функция “таймер автоматической остановки”” задер-

промыванию, может появиться риск возгорания

живает отключение вытяжки, которая продолжает работу

фильтров против жира.

на скорости, выбранной при включении этой функции

• Фильтры с активированным углем служат для очистки

через 15 минут.

воздуха окружающей среды. Фильтры можно промывать

- 25 -

• Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с

vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för

активированным углем:

eventuella framtida konsultationer. Apparaten har utformats

- Когда мигает кнопка A с частотой 2 сек., необходимо

antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller

вымыть фильтры-жироуловители.

lterkåpa (intern luftrecirkulation). Apparaten är konstruerad

- Когда мигает кнопка A с частотой 0,5 сек., необходимо

för att användas som antingen insugande version (utsugning

заменить фильтры с активированным углем.

av luft utomhus - Fig.1B),  ltrerande version (återcirkulering

После установки на место чистого фильтра необходимо

av luft inomhus - Fig.1A).

обнулить электронную память, нажав кнопку А примерно

на 5 сек. вплоть до прекращения мигания.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Органы управления: (Рис.10)

1. Var uppmärksam om utsugningskåpan fungerar

Клавиша А = включает/выключает подсветку

samtidigt som en brännare eller eldhärd som är beroende

Клавиша В = включение/выключение вытяжки. Вытяжка

av omgivningsluften i rummet och som drivs med annan typ

включается на 1-ой скорости. Если вытяжка включена,

av energi än elektrisk energi, eftersom utsugningskåpan suger

нажмите кнопку на 2 секунды, чтобы выключить ее. Если

upp luft från rummet som brännaren eller eldhärden är i behov

вытяжка работает на 1-ой скорости, не нужно держать

av för sin förbränningsprocess. Undertrycket i lokalen får inte

кнопку нажатой для ее выключения. Скорость двигателя

överskrida 4 Pa (4x10-5 bar). För att garantera säkerheten

сокращается.

rekommenderas därför en god ventilation av lokalen. Vad

Дисплей С = показывает скорость мотора, которая была

beträ ar det utvändiga utsläppet skall de i det aktuella landet

набрана, и включение таймера.

gällande normerna och föreskrifterna respekteras.

Клавиша D = включает вытяжку. Увеличивает скорость мо-

тора. Нажатие клавиши 3-й скорости вызывает активацию

Innan apparaten kopplas till elnätet:

функции интенсивного режима на 10 мин, по истечении

kontrollera typskylten (på insidan av apparaten) och försäkra

которых восстанавливается скорость работы, активной в

dig om att spänning och e ekt motsvarar elnätets och att

момент включения данной функции. На период действия

stickkontakten passar. Rådfråga kunnig eltekniker, om du

интенсивного режима имеет место мигание индикатора.

är tveksam.

Клавиша Е = Таймер на 15 минут запоминает функции

- Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en ny kabel

в момент включения после отключения этих функций.

eller en specialsats som tillhandahålls av tillverkaren eller dess

Таймер отключается повторным нажатием кнопки Е. Когда

tekniska servicetjänst.

функция Таймер включена, на дисплее должно мигать де-

- Anslut strömförsörjningsaggregatet via en stickkontakt med

сятичное значение. Если работает интенсивная скорость,

en säkring på 3A eller till tvåfasanslutningens två trådar

включить функцию Таймер нельзя.

som ska skyddas av en säkring på 3A.

Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке,

2. Observera!

включается функция «чистый воздух», Эта функция вклю-

I vissa situationer kan elektrisk utrustning utgöra en

чает двигатель на 1-ой скорости на 10 минут каждый час.

fara.

В процессе функционирования на дисплее показываются

A) Kåpan ska inte vara i drift när filtrens skick

вращающиеся боковые сегменты. По истечении этого

kontrolleras.

времени двигатель выключается, и на дисплее появляется

B) Vidrör inte glödlampor eller områden runt dessa direkt

буква «C» до следующего запуска двигателя на 10 минут

efter längre tids användning av belysningen.

по прошествии 50 минут.

C) Det är förbjudet att tillaga flamberade rätter under

kåpan.

• Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с

D) Undvik fria lågor. Dessa kan skada filtren och förorsaka

активированным углем:

brand.

- Когда на дисплее C попеременно мигают значение

E) Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant

рабочей скорости и буква F (наприм.,1 и F) необходимо

uppsikt för att förhindra att oljan tar eld.

вымыть фильтры-жироуловители.

F) Koppla från kontakten från stickkontakten innan

- Когда на дисплее C попеременно мигают значение

underhållsmoment utförs.

рабочей скорости и буква F (наприм.,1 и A) необходимо

G) Utrustningen är inte avsedd att användas av barn eller

заменить фильтры с активированным углем.

oförmögna personer, utan uppsikt av en vuxen.

После установки фильтра на место после чистки

H) Kontrollera att barn inte leker med utrustningen.

необходимо обнулить электронную память, нажав кнопку

I) När kåpan används samtidigt med utrustning som

A примерно на 5 сек. вплоть до прекращения мигания

bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god

буквы F или A на дисплее C.

ventilation.

L) Om rengöringsmomenten inte utförs med respekt för

ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

anvisningarna finns det risk för att brand uppstår.

ЗА УШЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ

ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.

Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet

2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment

(WEEE). Genom att försäkra sig om att den här produkten

S

SVERIGE

elimineras på rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga

eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa.

OBSERVERA

Symbolen

på produkten eller på bifogad dokumentation

indikerar att den här produkten inte ska behandlas om

hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfallsstation

Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det

för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.

tillhandahåller viktig information vad beträ ar säkerheten

Kassera enligt gällande lokala normer för avfallshantering.

- 26 -

För ytterligare information om hantering och återvinning av

• Filtrerande version

produkten, kontakta det lokala kontoret, uppsamllingsstation

Installera spiskåpan och skorstensförlängningens över- och

för hushållsavfall eller a ären där produkten inhandlats.

underdel enligt avsnittet angående montering av spiskåpan

för insugande version. För monteringen av den  ltrerande

I

NSTALLATIONS INSTRUKTIONER

delen, se anvisningarna som följer med satsen. Om satsen

inte medlevereras kan den beställas från din återförsäljare

som tillbehör. Filtren måste sättas på plats i  äktenheten inuti

Åtgärder för montering och elanslutning måste utföras av

kåpan och skall vridas i 90 grader till stoppläge. (Fig.6)

kunnig personal.

ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

• Elanslutning

Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför

jordanslutas.

Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon

Nätanslutningen skall utföras på följande sätt:

typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter

BRUN = L fas

apparaten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats,

BLÅ = N nolla

så att matoset helt sugs ut.

Om kabeln inte redan är försedd med en sådan skall en

Kåpan ska underhållas regelbundet och på ett korrekt

standard stickpropp, avsedd för den på märkplåten angivna

sätt för att fungera på bästa sätt. Detta gäller i synnerhet

belastningen monteras. Om kontakt finns skall kåpan

avfettnings ltret och  ltret med aktivt kol.

installeras så att denna kontakt är tillgänglig. I det fall

Avfettnings ltret har till uppgift att stoppa fettpartiklarna

apparaten ansluts fast till nätet, skall man montera en flerfasig

som  nns i luften. Detta  lter sätts igen efter en viss tid,

strömbrytare mellan apparaten och eluttaget, med ett minst

beroende på hur mycket utrustningen används.

3 mm brett luftgap mellan kontakterna, som är avsett för den

- För att förhindra eventuell brand ska avfettnings ltren

aktuella belastningen och uppfyller gällande normer.

rengöras max. varannan månad. Avfettnings ltren kan

rengöras i diskmaskinen.

Det minimala avstĺndet mellan kokkärlens underlag pĺ

- En viss färgförändring kan synas efter några rengöringar.

kokhällen och spis äktens nedre del mĺste vara minst 65 cm.I

Detta är inget skäl till reklamation för eventuellt byte.

det fall ett anslutningsrör används som bestĺr av tvĺ eller  era

Vid försummelse av anvisningarna för byte och rengöring av

delar, mĺste den övre av delarna träs utanpĺ den undre delen.

avfettnings ltren  nns det risk för att dessa antänds.

Anslut inte kĺpans utloppsrör till luftkanaler i vilka varmluft

Filtren med aktivt kol används för att rengöra luften

cirkulerar, eller kanaler som används för att evakuera rök

som återförs i rummet. Dessa  lter kan inte rengöras

frĺn apparater som drivs med annan typ av energi än

eller regenereras och måste bytas ut max. vart  ärde

elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten

månad. Mättnaden av det aktiva kolet beror på hur länge

ska antifett ltret/-en tas ur innan monteringsmomenten

utrustningen används, typen av kök och hur ofta som

pĺbörjas (Fig.5).

avfettnings ltret rengörs.

- Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hĺl

• Rengöra kåpan regelbundet både på insidan och utsidan

för luftuttömning anordnas.

med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt  ytande

rengöringsmedel som inte slipar.

Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med en

Belysningen är avsedd att endast vara tänd under

diameter på 150. Om ett reducerstycke används försämras

tillagningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet

utrustningens kapacitet och bullernivån ökas

under en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre

tid förkortas lampornas livslängd betydligt.

• Fastsättning på väggen

Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2).

• Byta halogenlampor Fig.7

Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell

För att byta halogenlamporna B, bänd upp glaset C i

linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats

springorna.

ska den fästas de nitivt med de 2 skruvarna A (Fig.4). För de

Byt ut mot lampor av samma typ.

olika monteringarna ska skruvar och expansionspluggar som

OBS! Ta inte i lampan med bara händer.

är lämpliga för väggen användas (t.ex. armerad betong, gips

o.s.v.). Om skruvar och expansionspluggar medlevereras med

• Manöverfunktioner: Fig.8 mekaniska beskrivs symbolerna

produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den

här nedan:

typ av vägg där spiskåpan ska fästas.

A = knapp för BELYSNING

B = knapp OFF

• Fastsättning av skorstensförlängning

C = knapp FÖRSTA HASTIGHET

Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om

D = knapp ANDRA HASTIGHET

din apparat ska installeras som insugande version eller version

E = knapp TREDJE HASTIGHET

med yttre motor ska hål för utsugning av luften förberedas.

Reglera bredden för överdelens fästen (Fig.3).

• Manöverfunktioner: Fig.9 Lysande beskrivs symbolerna

Fäst sedan fästet i taket med skruvarna A (Fig.3) så att det är

här nedan:

i linje med din spiskåpa och ta hänsyn till avståndet till taket

A = knapp för BELYSNING

som anges i Fig.2. Anslut  änsen C med ett anslutningsrör

B = knapp OFF

till hålet för utsugning av luft (Fig.4). Skjut in överdelen

C = knapp FÖRSTA HASTIGHET

inuti underdelen. Fäst underdelen i spiskåpan med de

D = knapp ANDRA HASTIGHET

medlevererade skruvarna B (Fig.5). Dra upp överdelen till

E = knapp TREDJE HASTIGHET

fästet och fäst den med skruvarna B (Fig.3). För att modi era

F = TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 mi-

spiskåpan från insugande version till  ltrerande version ska

nuter. (*)

du beställa kolfilter från din återförsäljare och följ sedan

monteringsanvisningarna.

• Om er  äkt har funktionen hastighet i INTENSIVLÄGE, tryck

- 27 -

pĺ knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter, varefter

När det rena  ltret har satts tillbaka, ska det elektroniska

hastigheten gĺr tillbaka till den tidigare inställningen.

minnet nollställas genom att trycka ned knappen A i cirka 5

När funktionen aktiveras blinkar lysdioden. För att avbryta den

sek tills signalerna F eller A slutar att blinka på displayen C.

innan 10 minuter för utit, trycker du pĺ knapp E igen.

TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR

Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när  äkten är avstängd) för att

EVENTUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT

sätta igĺng funktionen ”clean air. Genom denna funktion sätts

OVANSTÅENDE INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS.

äktmotorn igĺng i 10 minuter varje timme pĺ hastighet ett.

Omedelbart efter att ha aktiverat denna funktion, sätts motorn

igĺng pĺ hastighet ett under 10 minuter, medan knapp F och

knapp C samtidigt blinkar. Därefter släcks motorn och lysdiod

SLO

F förblir tänd med fast ljus ända tills motorn efter ytterligare

SLOVENŠČINA

50 minuter startar igen pĺ hastiget ett och lysdioderna F och

C börjar blinka igen i 10 minuter osv. Genom att trycka pĺ

SPLOŠNO

vilken som helst av knapparna, förutom belysningsknappen,

ĺtergĺr  äkten omedelbart till normal funktion (t.ex. om jag

trycker pĺ knapp D sĺ sätts ”clean air ur funktion och motorn

Pozorno preberite ta navodila, ker vsebujejo pomembne

gĺr genast pĺ hastighet tvĺ; genom att trycka pĺ knapp B sätts

informacije o varnosti pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju.

den ur funktion).

Navodila shranite, da jih boste lahko ponovno prebrali, če

bo potrebno. Naprava je narejena tako, da zrak izsesava

(*) Funktionen“ timer för automatisk avstängning “fördröjer

(izsesavanje zraka v zunanjost – Slika 1B), filtrira (ponovno

avstängningen av kĺpan, som fortsätter att fungera i 15

kroženje zraka – Slika 1A).

minuter med samma arbetshastighet som vid pĺslagningen

av denna funktion.

VARNOSTNA OPOZORILA

• Orena fett lter/aktivt kol lter :

1.Bodite previdni, če hkrati delujeta kuhinjska napa in gorilnik

- När knappen A blinkar med ett intervall pĺ 2 sek ska

ali ognjišče, ki sta odvisna od zraka v prostoru in se napajata

fett ltren rengöras.

iz energije, ki ni električna, ker napa med izsesavanjem jemlje

- När knappen A blinkar med ett intervall pĺ 0,5 sek ska

prostoru zrak, ki ga gorilnik in ognjišče potrebujeta za gorenje.

kol ltren bytas ut.

Negativni tlak v prostoru ne sme presegati 4 Pa (4x10-5 bar).

När det rena  ltret har satts tillbaka, ska det elektroniska

Za varno delovanje kuhinjske nape mora biti prostor ustrezno

minnet nollställas genom att trycka pĺ knapp A i cirka 5 sek

prezračevan. Pri napah, ki izsesavajo zrak v zunanjost, morate

tills varningslampan slutar att blinka.

upoštevati veljavne državne predpise.

• Manöverfunktioner: Fig.10

Preden priključite model na električno omrežje:

Tangent A = slår på/av belysningen

- preglejte tablico s podatki (ki se nahaja v notranjosti naprave)

Tangent B = slår på/av kåpan. Apparaten startar med den

in se prepričajte, da tlak in moč ustrezata omrežju in da je

lägsta hastigheten. Om kåpan fungerar skall tangenten tryckas

vtičnica prava. Če niste prepričani o njihovi ustreznosti, se

in halv sekund för att slå av den. Om kåpan fungerar med den

posvetujte z električarjem.

lägsta hastigheten behöver man inte hålla tangenten intryckt

- Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate zamenjati z

för att stänga av den. Minskar motorns hastighet.

novim ali s posebnim kablom, ki ga prodaja izdelovalec ali

Display C = anger den valda motorhastigheten och aktiver-

serviser.

ingen av timern.

- Napravo priključite na električni tok prek vtiča z varovalko

Tangent D = slår på kåpan. Ökar motorns hastighet. Om

3A ali na dva dvofazna kabla, ki sta prav tako zaščitena z

tangenten för den tredje hastigheten trycks in startar den

varovalko 3A.

intensiva hastigheten under 10 sekunder för att sedan åter

till den arbetshastighet som var aktiv före ingreppet. Displayen

2.Pozor!

blinkar under denna funktion.

Električne gospodinjske naprave so lahko v določenih

Tangent E = Il Timer ställer in funktionstiderna vid aktiver-

okoliščinah nevarne.

ingen på 15 minuter, varefter de stängs av. Avaktivera timern

A) Ne pregledujte filtrov, kadar je kuhinjska napa

genom att trycka på knapp E. När funktionen Timer är aktiv

vključena

på displayen ska decimalpunkten blinka. Om hastighetens

B) Če je osvetljava predolgo vključena, se ne dotikajte

intensivläge är i funktion kan timern inte aktiveras.

žarnic in mest ob njih, in sicer ne med njihovim gorenjem

kakor tudi ne takoj po izklopu le-teh.

Genom att trycka på knapp E i 2 sekunder, när apparaten är

C) Pečenje hrane na plamenu pod napo je prepovedano

avstängd, så aktiveras funktionen clean air. Denna tänder

D) Preprečite prost plamen, ker lahko poškoduje filtre

motorn i 10 minuter varje timme på första hastigheten. Under

ali zaneti požar

funktion ska displayen visa de perifera segmentens rotation.

E) Pri cvrtju bodite pozorni, da pregreto olje ne zagori

När denna tid gått ut släcks motorn och displayen visar den

F) Preden začnete z vzdrževanjem, izključite kuhinjsko

lysande bokstaven C tills motorn efter ytterligare 50 minuter

napo iz elektrike.

startar igen och går i 10 minuter igen och så vidare.

G) Naprava ni primerna za otroke ali osebe, ki potrebujejo

oskrbo in nadzor.

• Orena fett lter/aktivt kol lter:

H) Preverite, da se otroci ne igrajo z napravo.

- När displayen C

blinkar och visar omväxlande drifthastigheten

I) Kadar napo uporabljate hkrati z drugimi kuhinjskimi

och bokstaven F (t.ex. 1 och F) ska fett ltren rengöras.

pripomočki, ki kurijo plin ali druga goriva, poskrbite, da

- När displayen C blinkar och visar omväxlande drifthastigheten

je prostor primerno prezračen.

och bokstaven A (t.ex.1 och A) ska kol ltren bytas ut.

L) Če nape ne čistite v skladu z navodili, lahko pride do

- 28 -

požara.

C z odprtino za odvod zraka (Sl.4). Zgornji element vstavite

v spodnjega. Spodnji element pritrdite na napo s pomočjo

Naprava je narejena v skladu z Direktivo 2002/96/ES o odpadni

priloženih vijakov B (Sl.4), zgornjega pa potegnite do

električni in elektronski opremi (WEEE). Da se preprečijo

podporne ploščice in ga pritrdite z vijaki B (Sl. 3). Če želite napo

možni negativni vplivi na okolje in zdravje, je treba zagotoviti

modela za izsesavanje zraka spremeniti v napo za filtriranje

ustrezno odstranitev naprave.

zraka, vprašajte vašega dobavitelja za filtre z aktivnim ogljem

in upoštevajte navodila za namestitev.

Simbol

na napravi ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da

se tega izdelka ne sme odlagati kot gospodinjske odpadke,

• Model s filtriranjem

temveč ga je treba odpeljati na ustrezno deponijo odpadkov

Namestite napo in spojnika, kakor je navedeno v odstavku

za reciklažo električnih in elektronskih naprav. Upoštevajte

o namestitvi nape modela z izsesavanjem. Za namestitev

lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Za dodatne

preusmerjevalnika filtrirnega zraka glejte navodila, ki so

informacije v zvezi z ravnanjem in reciklažo tega izdelka se

priložena opremi. Če oprema ni priložena, jo pri vašem

obrnite na ustreznega lokalnega predstavnika, deponijo

prodajalcu naročite kot dodatek. Filtre je treba namestiti na

odpadkov ali prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.

sesalno ogrodje, ki se nahaja v notranjosti nape, in sicer tako,

da jih centralno namestite nanj in jih zavrtite za 90 stopinj,

NAVODILA ZA NAMESTITEV

dokler ne zaskočijo (Slika 6).

Namestitev in električno priključitev lahko opravi le ustrezno

UPORABA IN VZDRŽEVANJE

usposobljeno osebje.

• Priporočeno je, da napravo vključite, preden začnete s

• Električna priključitev

kuhanjem. Po končanem kuhanju pustite napravo vključeno

Naprava je narejena v razredu II, zato se je ne sme ozemljiti.

še 15 minut, da se zagotovi popoln odtok slabega zraka.

Pri električni priključitvi upoštevajte naslednje:

Dobro delovanje nape je odvisno od pravilnega in rednega

RJAV = L linija

vzdrževanja; posebej bodite pozorni pri protimaščobnemu

MODER = N nevtralen

filtru in filtru z aktivnim ogljem.

Če navaden vtikač ni priložen, ga namestite na kabel, pri čemer

• Protimaščobni filter je namenjen zaustavljanju mastnih

upoštevajte oznako z lastnostmi.

delcev, ki se dvigajo v zrak, zato se lahko bolj ali manj hitro

Če je vtikač priložen, poskrbite, da bo tudi po namestitvi

zamaši, kar je odvisno od uporabe naprave.

naprave lahko dostopen.

Akrilni filter je prislonjen na rešetko in ga je treba zamenjati,

V primeru neposredne priključitve na električno omrežje

kadar napis, ki se vidi skozi rešetko, spremeni barvo, in kadar

morate med napravo in omrežjem namestiti večpolarno

se črnilo razlije; nov filter je treba namestiti tako, da se napis

stikalo, ki ima med kontakti vsaj 3 mm razdalje, ustreza moči

vidi skozi rešetko z zunanje strani nape.

in veljavnim predpisom.

Če akrilni filtri nimajo napisov ali so kovinski oziroma iz

aluminijaste plošče, jih je treba vsak drugi mesec oprati, da

• Med podporno površino gorilnih plošč na kuhalniku in

se prepreči nevarnost morebitnega požara:

najnižjim delom kuhinjske nape mora biti vsaj 65 cm razdalje.

- Snemite filter z rešetke in ga operite z raztopino vode

Če za povezavo uporabite dvo ali več delno spojno cev, mora

in tekočega blagega detergenta, tako da se umazanija

biti zgornja cev nameščena na spodnjo. Ne povezujte odtočne

odpusti.

cevi nape na cev, v kateri kroži topel zrak ali ki se uporablja

- Temeljito izperite z mlačno vodo in pustite, da se posuši.

za odtok dima naprav, ki se ne napajajo iz električne energije.

Filtre iz kovine in/ali aluminijaste plošče lahko operete tudi v

Preden nadaljujete, snemite filter/protimaščobni filter (slika

pomivalnem stroju. Po nekaj pranjih se barva filtrov iz aluminija

5), da se omogoči lažja namestitev.

ali aluminijaste plošče lahko spremeni. V takšnem primeru

Če nameščate model za izsesavanje zraka, morate namestiti

reklamacija in zahteva novih filtrov nista upravičena.

tudi cev za odtok zraka.

Če se ne upoštevajo navodila o menjavi in pranju filtrov, lahko

protimaščobni filtri zagorijo.

• Priporočena je uporaba cevi za odvod zraka premera 150.

• Filtri z aktivnim ogljem se uporabljajo za prečiščevanje

Uporaba redukcijskega stikala lahko ovira učinkovitost

zraka, ki ponovno kroži v prostoru. Filtrov ne smete prati

naprave in poveča njeno glasnost.

ali čistiti, temveč jih je treba zamenjati vsaj vsake štiri

mesece. Zasičenost aktivnega oglja je odvisna od časa

• Pritrditev na steno

uporabe naprave, tipa kuhinje in od pogostosti čiščenja

Izvrtajte luknji A; upoštevajte oznake (Sl. 2). Pritrdite napo na

protimaščobnega filtra.

steno in jo vodoravno poravnajte s kuhinjskim pohištvom. Ko

Ventilator in ostale površine redno čistite s krpo, namočeno v

je napa poravnana, tesno privijte vijaka A (Sl. 4). Za različne

denaturiran alkohol ali tekoč blag detergent, ki ne poškoduje

načine montaže uporabite vijake in vložke, primerne za vrsto

površin.

stene (npr. armirani beton, mavčna stena, itd). Če so vijaki in

• Osvetljava je namenjena uporabi med kuhanjem in ne za

vložki že priloženi, preverite, da so primerni tipu stene, na

daljše osvetljevanje prostorov. V primeru daljšega osvetljevanja

katero bo napa pritrjena.

bi se povprečno trajanje žarnice znatno zmanjšalo.

• Pritrditev okrasnih teleskopskih elementov

• Zamenjava halogenskih žarnic (Sl. 7).

Če je vaša napa modela za izsesavanje zraka ali modela z

Halogenske žarnice B zamenjate tako, da stekleno ploščo C

zunanjim motorjem, pripravite odprtino za odvod zraka.

snamete iz utorov. Zamenjajte jih z žarnicami istega tipa.

Uravnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa

Pozor: žarnice se ne smete dotikate z rokami.

(Sl. 3). Nato podporni element pritrdite na strop, tako da ga

najprej poravnate z napo in ga zatesnite z vijakoma A (Sl. 3),

• Ukazi: (Sl.8) mehanski oznake so razložene v

pri čemer morate upoštevati označeno razdaljo od stropa,

nadaljevanju:

kakor prikazuje Sl. 2. Preko priključne cevi povežite prirobnico

A= gumb OSVETLJAVA

- 29 -

B= gumb OFF

ne more vklopiti.

C= gumb PRVA HITROST

D= gumb DRUGA HITROST

Če pritisnete na gumb E in ga držite 2 sekundi, medtem ko je

E= gumb TRETJA HITROST

napa izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean

air”). Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo

• Ukazi: (Sl.9) Svetleči oznake so navedene v nadaljevanju:

hitrostjo 1. Med delovanjem nape se mora na prikazovalniku

A= gumb OSVETLJAVA

pokazati vrtljivo gibanje perifernih segmentov. Po 10 minutah

B= gumb OFF

motor ugasne, na prikazovalniku pa se pokaže črka C”, k i

C= gumb NAJMANJŠA HITROST

izgine šele, ko se po motor po 50 minutah ponovno zažene

D= gumb SREDNJA HITROST

za 10 minut itd. Če želite ponovno nastaviti napo na normalno

E= gumb NAJVEČJA HITROST

delovanje, pritisnite kateri koli gumb razen tistega za vklop

F= gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA 15 minut (*)

luči. Če želite funkcijo preklicati, pritisnite gumb E.

Če je vaša napa opremljena z izbiro INTENZIVNA HITROST,

• Zamašitev protimaščobnih filtrov/filtrov z aktivnim

pritisnite gumb E in ga držite pribl. 2 sekundi, da se ta

ogljem:

funkcija aktivira za 10 minut in se znova vrne na predhodno

- Kadar prikazovalnik C utripa in izmenično prikazuje hitrost

nastavljeno hitrost.

delovanja in črko F (npr. 1 in F), je treba protimaščobne

Kadar je funkcija aktivirana, utripa lučka LED. Če jo želite

ltre očistiti.

izklopiti, preden preteče 10 minut, ponovno pritisnite

- Kadar prikazovalnik C utripa in izmenično prikazuje hitrost

gumb E

delovanja in črko A (npr. 1 in A), je treba  ltre z aktivnim

ogljem zamenjati.

Če pritisnete gumb F in ga držite 2 sekundi, medtem ko je

Po ponovni namestitvi filtra je treba elektronski spomin

napa izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean

ponovno nastaviti, tako da pritisnete na gumb A in ga držite

air”). Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo

pribl. 5 sekund, dokler na prikazovalniku C ne nehata utripati

hitrostjo. Takoj po aktiviranju funkcije se motor za 10 minut

oznaki F in A

zažene z najmanjšo hitrostjo, medtem morata utripati sočasno

gumba F in C. Po 10 minutah se motor ugasne in lučka led

PROIZVAJALEC NE SPREJEMA ODGOVORNOSTI ZA

gumba F ostane prižgana, dokler se motor po naslednjih

MOREBITNO NASTALO ŠKODO, ČE SE NE UPOŠTEVAJO

50. minutah ponovno ne zažene z najmanjšo hitrostjo, lučki

ZGORAJ NAVEDENA OPOZORILA

led F in C pa ponovno začneta utripati nadaljnjih 10 minut

itd. S pritiskom katerega koli gumba razen gumba za prižig

luči začne napa znova normalno delovati (npr. s pritiskom

HR

HRVATSKI

gumba D se prekine funkcija za čiščenje zraka clean air”,

motor se prestavi na srednjo hitrost; s pritiskom gumba B se

funkcija prekine)

OPĆENITO

(*) Funkcija “SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA” prestavi

Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važne upute

zaustavitev nape za 15 minut, ki bo naprej delovala z isto

o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja. Čuvajte ovaj

hitrostjo, kot je bila nastavljena ob vklopu te funkcije.

priručnik za buduće potrebe. Ovaj aparat je osmišljen u

namjenu isisavanja (odvođenja zraka vani - sl. 1B), filtriranja

• Zamašitev protimaščobnih  ltrov /  ltrov z aktivnim

(recikliranja zraka u unutrašnjosti - sl. 1A).

ogljem:

- Kadar gumb A utripa vsaki 2 sekundi, je treba protimaščobne

UPOZORENJA ZA SIGURNOST

ltre očistiti.

- Kadar gumb A utripa vsake pol sekunde, je treba  ltre z

1. Pazite da istovremeno ne rade isisna napa i bilo kakav

aktivnim ogljem zamenjati.

plamenik koji ovisi o zraku u prostoriji i napaja se energijom

Po ponovni namestitvi novega  ltra je treba ponovno nastaviti

koja nije električna, budući da napa dok isisava oduzima u

elektronski spomin, tako da pritisnete gumb A in ga držite

prostoriji zrak potreban plameniku za izgaranje. Negativni

pribl. 5 sekund, dokler lučka ne preneha utripati.

pritisak u prostoriji ne smije prijeći 4 Pa (4x10-5 bar). U svrhu

sigurnog rada potrebno je, dakle, osigurati primjereno

• Ukazi:

(Sl. 10):

provjetrivanje prostorije. Kod namjene odvođenja zraka vani,

Gumb A = vklop/izklop luči

pridržavajte se propisa na snazi u vašoj zemlji.

Gumb B = vklop/izklop nape. Napa se vklopi z najmanjšo

hitrostjo. Če je napa vključena, pritisnite gumb in ga držite 2

Prije priključivanja aparata na električnu mrežu:

sekundi, da se izklopi. Če je napa nastavljena na najmanjšo

- provjerite pločicu s podacima (u unutrašnjosti aparata), kako

hitrost, ni treba pritisniti gumba za izklop. Zmanjša hitrost

bi ste bili sigurni da napon i snaga aparata odgovaraju vašoj

motorja.

električnoj mreži te da je utičnica odgovarajuće vrste. U slučaju

Prikazovalnik C = prikazuje izbrano hitrost motorja in vklop

bilo kakve sumnje, obratite se kvalificiranom električaru.

časomerilca.

- Ako je električni kabel oštećen, treba ga zamijeniti naročitim

Gumb D = vklop nape. Poveča hitrost motorja. S pritiskom na

kabelom ili skupinom, na raspolaganju kod Proizvođača ili kod

gumb za največjo hitrost se vklopi intenzivna hitrost, ki se po

vaše tehničke službe.

10 sekundah vrne na hitrost, ki je bila nastavljena ob vklopu.

- Uređaj treba spojiti na električnu mrežu pomoću utikača

Med to funkcijo prikazovalnik utripa.

s osiguračem od 3A ili na dvije dvofazne žice zaštićene

Gumb E = Ob vklopu nape časomerilec uravnava čas

osiguračem od 3A.

posameznih funkcij 15 minut in se nato izklopi. S ponovnim

pritiskom na gumb E se časomerilec izklopi. Kadar je

2. Pozor !

časomerilec vključen, na prikazovalniku utripa decimalna

U određenim okolnostima kućanski aparati mogu biti

pika. Če je napa nastavljena na največjo hitrost, se časomerilec

- 30 -

opasni.

Savjetujemo upotrebu cijevi za odvođenje zraka promjera

A) Nemojte provjeravati filtere dok napa radi.

150. Korištenje reduktora moglo bi smanjiti učinkovitost

B) Ne dirajte žarulje ni prostor u njihovoj blizini tijekom i

uređaja i povećati njegovu bučnost.

neposredno nakon duže upotrebe rasvjetne instalacije.

C) Zabranjeno je pripremati flambirana jela ispod nape.

• Učvršćivanje na zid

D) Izbjegavajte otvoreni plamen jer on šteti filterima i

Napravite otvore A poštujući navedene mjere (sl. 2). Učvrstite

predstavlja opasnost od požara.

aparat na zid i vodoravno ga poravnajte s visećim ormarićima.

E) Stalno provjeravajte hranu koju pržite kako bi spriječili

Po obavljenom namještanju, učvrstite konačno napu pomoću

da se pregrijano ulje zapali.

2 vijka A (sl. 4). Za montiranje koristite vijke i udarne tiple koji

F) Prije obavljanja bilo kakvog održavanja isključite napu

odgovaraju vrsti zida (npr. armirani beton, gipsane ploče, itd.).

iz električne mreže.

Ako se vijci i tiple dostavljaju zajedno s proizvodom, provjerite

G) Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili

da odgovaraju vrsti zida na kojem ćete učvrstiti napu.

osoba koje treba nadzirati.

H) Pazite da se djeca ne igraju s aparatom.

•Učvršćivanje rasklopnih dekorativnih spojeva

I) Ako napu koristite istovremeno s uređajima na izgaranje

Namjestite električni kabel u prostoru kojeg zauzima

plina ili drugih goriva, morate prozračivati prostoriju na

dekorativni spoj. Ako vaš aparat treba postaviti u isisnoj verziji

odgovarajući način.

ili u verziji s vanjskim motorom, morate napraviti otvor za

L) Ako se ne pridržavate uputa za čišćenje, postoji

odvođenje zraka. Podesite širinu zidnog oslonca za gornji

opasnost da će doći do požara.

spoj (sl. 3). Zatim vijcima A (sl. 3) te poštujući udaljenost od

stropa navedenu na sl. 2 učvrstite oslonac na strop tako da

Ovaj aparat je označen u skladu s Direktivom 2002/96/EZ

bude u osovini s vašom napom. Spojite – pomoću spojne

europskog Parlamenta o električnom i elektronskom otpadu.

cijevi - prirubnicu C na otvor za odvođenje zraka (sl. 4).

Osiguravajući rashodovanje ovog proizvoda na ispravan

Uvucite gornji spoj u donji i položite na plašt. Izvucite gornji

način, korisnik pridonosi spriječavanju mogućih negativnih

spoj sve do zidnog oslonca i učvrstite ga vijcima B (sl. 3). Da

posljedica po okoliš i po zdravlje.

bi ste napu iz isisne verzije preinačili u verziju za filtriranje,

potražite kod vašeg Prodavača ugljene filtere i slijedite upute

Simbol

na proizvodu ili na dokumentima koji ga prate

za montiranje.

označava da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s

komunalnim otpadom, već ga treba predati odgovarajućem

Verzija za filtriranje

mjestu skupljanja električnih i elektronskih kućanskih

Postavite napu i dva spoja kako se navodi u odjeljku koji se

aparata za recikliranje. Aparat treba rashodovati slijedeći

odnosi na montiranje nape u isisnoj verziji. Za montiranje

lokalne propise za odlaganje otpada. Radi daljnjih obavijesti

skretnika filtriranog zraka proučite uputstva koja ćete naći

o zbrinjavanju ovog proizvoda, njegovom preuzimanju i

s opremom. Ako ta oprema nije dostavljena, naručite je kod

recikliranju, obratite se odgovarajućem mjesnom uredu,

vašeg Prodavača kao pribor. Filtere je potrebno staviti na

službi za skupljanje komunalnog otpada ili prodavaonici u

isisnu skupinu koja se nalazi u unutrašnjosti nape, centrirati

kojoj ste ga kupili.

ih na skupini i okrenuti za 90 stupnjeva sve dok se ne zakoče

(sl.6).

UPUTE ZA POSTAVLJANJE

UPORABA I ODRŽAVANJE

Montiranje i električni priključak treba obaviti stručno

usavršeno osoblje.

Preporučujemo da aparat pokrenete prije početka kuhanja

bilo kojih namirnica. Preporučujemo da aparat ostavite

• Električni priključak

uključen 15 minuta nakon završetka kuhanja hrane, radi

Aparat je napravljen u klasi II, stoga ni jedan kabel ne treba

potpunog odvođenja pokvarenog zraka. Dobar rad nape ovisi

spojiti na uzemljenje.

o ispravnom i stalnom održavanju; naročitu pozornost treba

Priključak na električnu mrežu treba obaviti kako slijedi:

posvetiti filteru za masnoću i ugljenom filteru.

SMEĐE = L faza

• Zadatak filtera za masnoću jest zadržavanje čestica masnoće

PLAVO = N nula

koje lebde u zraku pa je on stoga podložan začepljivanju

Ako nije predviđen, montirajte na kabel normalizirani

uvijek u različitim vremenskim razmacima, a ovisno o upotrebi

utikač pogodan za opterećenje navedeno na naljepnici s

aparata.

osobinama. Ako utikač postoji, treba ga namjestiti tako da

Akrilni filter na rešetci potrebno je zamijeniti kada natpisi – koje

nakon postavljanja aparata bude lako dostupan.

se vidi kroz rešetku – promijene boju, a tinta se rasprostrani;

U slučaju izravnog priključenja na električnu mrežu, potrebno

novi filter treba namjestiti tako da natpisi budu vidljivi izvana,

je između aparata i mreže instalirati polaritetni prekidač s

kroz rešetku nape. Ako akrilni filteri nemaju natpise, odnosno

rasponom između kontakata od najmanje 3 mm, koji odgovara

ako se radi o metalnim filterima ili onima s aluminijskom

opterećenju i u skladu je s propisima na snazi.

pločom, radi spriječavanja opasnosti od požara filtere treba

oprati najviše svaka 2 mjeseca i to na slijedeći način:

Najmanja udaljenost između površine na štednjaku na koju

- skinite filter s rešetke i operite ga u otopini vode i neutralnog

se stavljaju posude za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape

tekućeg deterdženta da bi ste uklonili s njega prljavštinu.

treba biti barem 65 cm.

- Isperite u obilatoj količini mlake vode i ostavite da se osuši.

Kod upotrebe cijevi za spajanje od dva ili više dijelova, gornji

Metalne filtere i/ili aluminijske ploče možete prati i u perilici

dio treba staviti izvan donjeg. Nemojte spajati odvod nape na

posuđa.

cijev kojom kruži topao zrak ili se koristi za izbacivanje plinskih

Nakon nekoliko pranja, ako se radi o aluminijskim filterima

para aparata na napajanje energijom koja nije električna. Prije

ili aluminijskim pločama, može doći do promjene boje. To

početka montiranja, a radi lakšeg rukovanja aparatom, izvadite

ne daje pravo na žalbu niti pravo na zahtjevanje njihove

filter(e) za masnoću (sl.5). U slučaju montiranja aparata u isisnoj

zamjene.

verziji, potrebno je napraviti otvor za odvođenje zraka.

Nepoštivanje uputa o promjeni i pranju može dovesti do

- 31 -

opasnosti od zapaljenja filtera za masnoću.

zamijeniti ugljene ltere.

• Ugljeni filteri služe za pročišćavanje zraka koji se vraća u

Nakon vraćanja čistog filtera na mjesto treba resetirati

prostoriju. Te filtere se ne može prati ni obnavljati i potrebno

elektronsku memoriju pritiskom na tipku A u trajanju od

ih je zamijeniti nakon najviše svaka četiri mjeseca. Zasićenost

otprilike 5 sekundi, sve dok ne prestane treptati.

aktivnog ugljena ovisi o više-manje produženoj upotrebi

aparata, o vrsti kuhinje te o učestalosti čišćenja filtera za

Upravljačke tipke (sl. 10):

masnoću.

Tipka A = pali/gasi svjetla

• Češće očistite sve naslage na mahalici i drugim površinama,

Tipka B = uključuje/isključuje napu. L’aparat si accende alla

koristeći krpu navlaženu denaturiranim alkoholom ili

1° velocitŕ. Ako je napa uključena, držite tipku pritisnutu 2

neutralnim i neabrazivnim tekućim deterdžentom.

sekunde da bi ste je isključili. Kad napa radi u prvoj brzini, ne

• Rasvjetna instalacija namijenjena je korištenju tijekom

trebate držati tipku pritisnutu da bi ste je isključili. Smanjuje

kuhanja, a ne produženoj uporabi u svrhu rasvjete prostorije

brzinu motora.

uopće. Produženo korištenje rasvjete znatno smanjuje životni

Digitalni pokazivač C = pokazuje odabranu brzinu motora

vijek žarulja.

i pokretanje timera.

Tipka D = uključuje napu. Povećava brzinu motora. Pritiskom

Zamjena halogenih žarulja (sl.7).

na ovu tipku od treće brzine se pokreće funkcija intenzivnog

Da bi ste zamijenili halogene žarulje B skinite stakalce C

rada u trajanju od 10’, a zatim se aparat vraća na rad u brzini

pritiskom kroz odgovarajuće otvore.

kojom je radio u trenutku pokretanja. Dok je ova funkcija

Zamijenite žaruljama iste vrste.

pokrenuta, digitalni pokazivač trepti.

Pozor! Ne dirajte žarulje golim rukama.

Tipka E = u trenutku uključivanja timer podešava vrijeme

trajanja funkcija na 15 minuta, nakon čega se one zaustavljaju.

• Upravljačke tipke: (sl. 8) mehaničke - slijedi opis simbola.

Timer se isključuje ponovnim pritiskom na tipku E. Kad je

A= tipka RASVJETA

funkcija Timer pokrenuta, na digitalnom pokazivaču treba

B= tipka OFF

treptati decimalna točka. Ako uređaj radi intenzivnom

C= tipka PRVA BRZINA

brzinom, Timer se ne može pokrenuti.

D= tipka DRUGA BRZINA

E= tipka TREĆA BRZINA

Pritiskom na tipku E u trajanju od 2 sekunde kad je aparat

isključen pokreće se funkcija čisti zrak”. Ta funkcija svakih

• Upravljačke tipke: (sl. 9) Svjetleće slijedi opis simbola.

sat vremena pokreće motor 10 minuta u prvoj brzini. Tijekom

A = tipka RASVJETA

funkcioniranja digitalni pokazivač treba prikazivati kružno

B = tipka OFF

kretanje krajnjih crtica. Po isteku tog vremena motor se gasi, a

C = tipka PRVA BRZINA

digitalni pokazivač treba prikazivati slovo C – nepomično, sve

D = tipka DRUGA BRZINA

dok se nakon slijedećih 50 minuta motor ponovno ne pokrene

E = tipka TREĆA BRZINA

10 minuta, i tako dalje. Da bi se uređaj vratio na uobičajeni

F = tipka TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE 15 minuta

rad, pritisnite bilo koju tipku osim one za svjetla. Funkciju se

(*)

zaustavlja pritiskom na tipku E.

Ako vaš aparat posjeduje funkciju INTENZIVNE brzine, držite

• Zasićenost  ltera za masnoću/ugljenog  ltera:

tipku E pritisnutu otprilike 2 sekunde i funkcija će se pokrenuti

- Kad na digitalnom pokazivaču C naizmjenično trepte brzina

u trajanju od 10 minuta, nakon čega će se uređaj vratiti na

rada i slovo F (npr. 1 i F), treba oprati  ltere za masnoću.

prethodno postavljenu brzinu. Kad je funkcija pokrenuta,

- Kad na digitalnom pokazivaču C naizmjenično trepte brzina

LED žaruljica trepti. Da bi ste funkciju prekinuli prije isteka 10

rada i slovo A (npr. 1 i A) treba oprati ugljene ltere.

minuta, ponovno pritisnite tipku E

Nakon vraćanja čistog filtera na mjesto treba resetirati

elektronsku memoriju pritiskom na tipku A u trajanju od

Pritiskom tipke F u trajanju od 2 sekunde (dok je napa

otprilike 5 sekundi, sve dok na digitalnom pokazivaču C ne

isključena), pokreće se funkcija čisti zrak”. Ova funkcija pali

prestane treptati signaliziranje F ili A

motor svakih sat vremena u trajanju od 10 minuta u prvoj

brzini. Čim se funkcija pokrene, motor se pokreće u prvoj brzini

OTKLANJA SE SVAKA ODGOVORNOST ZA ŠTETU

u trajanju od 10 minuta, tijekom kojih trebaju istovremeno

NASTALU USLIJED NEPOŠTIVANJA GORE NAVEDENIH

treptati tipka F i tipka C. Po isteku tog vremena motor će

UPOZORENJA

se ugasiti, a LED žaruljica tipke F ostaje stalno upaljena sve

dok se nakon 50 minuta motor ponovno ne pokrene u prvoj

brzini, a LED žaruljice F i C ne počnu treptati u trajanju od 10

LV

LATVIEŠU

minuta, i tako dalje. Pritiskom na bilo koju tipku osim one za

svjetla, napa se odmah vraća na uobičajeni način rada (npr.

ako pritisnete tipku D zaustavlja se funkcija čisti zrak”, a

VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI

motor odmah prelazi na drugu brzinu; pritiskom tipke B

funkcija se zaustavlja)

Rūpīgi iepazīstieties ar šo uzstādīšanas, drošības un apkopes

instrukciju. Saglabājiet instrukciju neskaidrību rašanās

(*) Funkcija “TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE”

gadījumiem nākotnē. Ierīce ir konstruēta izmantošanai

odgađa zaustavljanje nape, koja će nastaviti s radom onom

ventilācijas sistēmā (gaiss tiek izvadīts ārpus telpām – 1B. att.),

brzinom kojom je radila u trenutku pokretanja ove funkcije i

filtrācijas sistēmā (gaisa cirkulācija notiek telpās – 1A. att.).

to u trajanju od 15 minuta.

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Zasićenost  ltera za masnoću/ugljenog  ltera

- Ako tipka A trepti u razmacima od 2 sekunde, treba oprati

1. Īpaša uzmanība jāpievērš gadījumiem, kad tvaiku nosūcējs

ltere za masnoću

.

darbojas vienlaicīgi ar plīti vai degli, kuru darbība atkarīga no

- Ako tipka A trepti u razmacima od 0,5 sekundi, treba

- 32 -

gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, nevis

Iekārtas konstrukcija atbilst II klasei, tādēļ tai nav nepieciešams

elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, kurš

zemējuma vads.

nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai.

Pieslēgšana maiņstrāvas tīklam jāveic atbilstoši krāsu

Negatīvais spiediens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa

kodam:

-5

(4 x 10

bāriem). Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pildīt savas

BRŪNS = L (fāze)

funkcijas, telpās jānodrošina laba ventilācija. Ievērojiet spēkā

ZILS = N (neitrāle)

esošos iekštelpu gaisa atsūknēšanas noteikumus.

Ja tas nav izdarīts izgatavotājrūpnīcā, sprieguma kabelim

jāpievieno patērētajai strāvai atbilstošs tīkla spraudnis. Ja

Pirms pievienot ierīci maiņstrāvas elektrotīklam:

spraudnis pievienots rūpnīcā, nosūcēja piltuvi montē tā,

- iepazīstieties ar informāciju uz ierīces etiíetes (tā piestiprināta

lai spraudnim varētu viegli piekļūt. Ja ierīce tiek pieslēgta

piltuves iekšpusē), lai pārliecinātos, ka pievadāmais spriegums

elektrotīklam tieši, līnijā nepieciešams iemontēt vietējiem

un jauda, kā arī tīkla spraudnis atbilst jūsu elektrotīkla

noteikumiem un patērētajai slodzei atbilstošu divpolu slēdzi

pieslēgumam. Neskaidrību gadījumos konsultējieties ar

ar minimālo attālumu starp kontaktiem 3 mm.

profesionālu elektromontieri.

- Ja tīkla pieslēguma vada izolācija ir bojāta, tas jāaizstāj ar

Minimālais attālums no plīts trauku atbalsta virsmām

jaunu vadu vai speciālu konstrukciju, kuru iespējams pasūtīt

līdz tvaiku nosūcēja zemākajam punktam nedrīkst būt

tiešā veidā no ražotāja vai Tehniskās Palīdzības nodaļas.

mazāks par 65 cm. Ja gaisa cauruļvads tiek montēts no

- Pieslēdziet ierīci pie strāvas avota, lietojot spraudni, kas

divām daļām, zemākā cauruļvada daļa jāievieto augstākajā.

ir aprīkots ar 3 A drošinātāju, vai 2 divu fāžu vadus, kas ir

Nepievienojiet tvaiku nosūcēja cauruļvadu ventilācijas šahtai,

aizsargāti ar 3 A drošinātāju.

kura tiek izmantota karstā gaisa cirkulācijai, vai dūmvadam,

kas pieslēgts neelektriska kurināmā plītij. Pirms montāžas

2. Brīdinājums!

operāciju uzsākšanas noņemiet prettauku filtru(-s) (5. att.),

Zināmos apstākļos elektroiekārta var radīt draudus

lai ierīci būtu ērtāk satvert.

veselībai un dzīvībai.

Ja ierīce tiek montēta darba nosūkšanas režīmā, vispirms

A) Nosūcējam darbojoties kategoriski aizliegts pārbaudīt

jāsagatavo gaisa izplūdes atvere.

filtru stāvokli

B) Nepieskarieties ieslēgtām vai tikko izslēgtām spuldzēm

• Sienas stiprinājumi

un to tuvākajai apkārtnei.

Stiprināšanas vietā urbjiet caurumus sienā minētajā attālumā

C) Zem nosūcēja piltuves aizliegts cept uz atklātas

vienu no otra (2. att.). Piestipriniet ierīci pie sienas un

liesmas

nolīmeņojiet to horizontālā stāvoklī. Kad ierīce nolīmeņota,

D) Izvairieties no atklātas liesmas, jo tā bojā filtrus un var

nofiksējiet to, pievelkot līdz galam stiprinājuma skrūves A (4.

izraisīt ugunsgrēku

att.). Atkarībā no uzstādīšanas vietas izmantojiet stiprināšanas

E) Kontrolējiet cepšanas procesus, jo pārkarsēta eļļa var

skrūves vai enkurbultas, kas piemērotas sienas materiālam

izraisīt ugunsgrēku

(piem., dzelzsbetonam, apmetuma plāksnēm u. tml.). Ja ierīces

F) Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atvienojiet

komplektācijā ir skrūves, pārliecinieties, vai tās ir piemērotas

ierīci no maiņstrāvas tīkla.

sienai, pie kuras tiks stiprināts nosūcējs.

G) Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst izmantot bērni un

veci, vārgi cilvēki

• Dekoratīvā teleskopiskā gaisvada nostiprināšana

H) Jāseko tam, lai mazgadīgi bērni neizmantotu ierīci

Levietojiet elektriskā pieslēguma vadu dekoratīvajā gaisvadā.

rotaļās

Ja ierīci paredzēts uzstādīt kā ventilācijas sistēmas sastāvdaļu

I) Ja telpā, kurā uzstādīts nosūcējs, tiek izmantots gāzes

vai kā versiju ar ārējo motoru, sagatavojiet gaisa izplūdes

vai kāda cita kurināmā pavards, jānodrošina pienācīga

atveri. Noregulējiet gaisvada augšējā stiprinājuma skavas

telpas ventilācija

platumu (3. att.). Pēc tam, izmantojot skrūves A (3. att.),

L) Ja tīrot iekārtu netiek ievēroti instrukcijās sniegtie

piestipriniet to pie griestiem tā, lai tas atrastos vienā līnijā

norādījumi, var rasties ugunsgrēka draudi.

ar nosūcēju un tiktu ievērots 2. attēlā minētais attālums

no griestiem. Savienojiet uzmalu C ar gaisa izplūdes atveri,

Iekārta atbilst Eiropas direktīvas EC/2002/96 “Elektrisko un

izmantojot savienojošo cauruli (4. att.). Augšējo gaisvadu

elektronisko iekārtu atkritumi” (WEEE) prasībām. Parūpējoties

ievietojiet apakšējā gaisvadā. Apakšējo gaisvadu piestipriniet

par to, lai atbrīvošanās no šīs ierīces notiktu pienācīgā veidā,

pie nosūcēja, izmantojot piegādātās skrūves B (4. att.),

īpašnieks novērsīs iespējamos draudus apkārtējai videi un

pabīdiet augšējo gaisvadu uz augšu un nostipriniet ar skrūvēm

cilvēku veselībai.

B (3. att.). Lai pārbūvētu tvaiku nosūcēju par filtrējošu iekārtu,

pasūtiet pie izplatītāja aktīvās ogles filtrus un uzstādiet tos,

Simbols

uz ierīces vai klātpieliktajā dokumentācijā liecina

ņemot vērā instrukcijas.

par to, ka no šīs ierīces nav pieļaujams atbrīvoties tāpat, kā no

sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā specializētā elektrisko

Versija ar filtrāciju

un elektronisko ierīču savākšanas un pārstrādes punktā.

Uzstādiet piltuvi un abus gaisvadus tā, kā tas aprakstīts nodaļā

Atbrīvojoties no atkritumiem ievērojiet vietējos noteikumus.

par piltuves uzstādīšanu ventilācijas versijā. Filtru sistēmas

Lai iegūtu sīkāku informāciju par atbrīvošanos no šīs ierīces

montāža aprakstīta klātpieliktajā instrukcijā. Ja komplektācijā

un tās atkārtotu izmantošanu vai pārstrādi, sazinieties ar

nav iekļauts filtru komplekts, pasūtiet to pie izplatītāja.

vietējām varas iestādēm, atkritumu savākšanas firmām vai

Filtri jāuzmontē sūknēšanas ierīcei piltuves iekšpusē. Filtrus

konsultējaties veikalā, kurā ierīce tika iegādāta.

jānocentrē pagriežot par 90 grādiem, līdz noklikší atdures

fiksators (6. att.).

UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA

IZMANTOŠANA UN APKOPE

Montāžu un pievienošanu elektrotīklam jāveic

rofesionāļiem.

Ierīci ieteicams ieslēgt pirms ir uzsākta ēdienu gatavošana.

Pēc ēdienu gatavošanas beigām ieteicams darbināt nosūcēju

Elektropieslēgums

- 33 -

vēl kādas 15 minūtes, lai pilnībā izvadītu no telpām tvaikus

funkcija ik stundu uz desmit minūtēm ieslēgs iekārtu pirmajā

uz smakas.

ātrumā. Ieslēdzot šo funkciju, iekārtas motors desmit minūšu

Lai iekārta varētu sekmīgi darboties, jāveic regulāras apkopes

darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi vienlaicīgi

procedūras. Īpaša uzmanība jāpievērš aktīvās ogles filtru

mirgos. Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies,

stāvoklim.

bet F taustiņa gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu

Prettauku filtri uzver gaisā esošās taukvielu daļiņas un šī

gaismiņu. Pēc 50 minūtēm iekārtas motors atkal ieslēgsies

iemesla dēļ tie atkarībā no ierīces izmantošanas intensitātes

pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi sāks mirgot. Pēc tam

agrāk vai vēlāk nosprostojas.

iepriekš aprakstītais process sāksies no sākuma. Nospiežot

Lai izvairītos no iespējamiem ugunsgrēka draudiem, ne

jebkuru taustiņu, izņemot tvaika nosūcēja apgaismojuma

retāk, kā reizi divos mēnešos filtri jāiztīra veicot sekojošu

taustiņu, tvaika nosūcējs nekavējoties ieslēgsies normālas

procedūru:

darbības režīmā. Piemēram, nospiežot D taustiņu, svaiga

- Izņemiet filtrus no nosūcēja piltuves, izmazgājiet tos ūdenī

gaisa funkcija izslēgsies, un iekārtas motors ieslēgsies otrajā

ar nelielu neitrāla mazgāšanas līdzekļa piedevu un pēc tam

ātrumā. Nospiežot B taustiņu, funkcija tikai izslēgsies.

atstājiet mirkt ūdenī.

- Rūpīgi izskalojiet filtrus ar siltu ūdeni un izžāvējiet.

(*) Automātiskās aptures taimers aizkavē tvaika nosūcēja

- Filtrus pieļaujams mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā.

izslēgšanos, un iekārta 15 minūtes turpinās darboties ar

Pēc vairākām mazgāšanas reizēm alumīnija paneļi var

ātrumu, pie kura attiecīgā funkcija tika ieslēgta.

nedaudz mainīt krāsu. Tas nav uzskatāms par pamatu pircēju

pretenzijām vai paneļu nomaiņai.

• Netīrs aktīvās ogles/eļļas  ltrs:

Aktīvās ogles filtri attīra gaisu, kas tiek izvadīt atmosfērā.

- ja A poga iedegas ik pēc

divām sekundēm, eļļas ltri ir

Filtri nav mazgājami un atjaunojami, tādēļ tos nepieciešams

jāiztīra;

nomainīt vismaz reizi divos mēnešos. Aktīvās ogles filtru

- ja A poga iedegas ik pēc pussekundes, ogles ltri ir

piesārņojums ir atkarīgs no nosūcēja ekspluatācijas

jānomaina.

intensitātes, gatavojamo ēdienu veida un prettauku filtru

Lai pēc atbilstošā  ltra nomaiņas atiestatītu elektronisko

tīrīšanas biežuma.

atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm,

Regulāri jānotīra arī ventilatora un nosūcēja piltuves virsmas

līdz pogas gaismiņa pārtrauc mirgot.

izmantojot denaturāta spirta vai neabrazīva mazgāšanas

līdzekļa šíīdumā samērcētu lupatiņu.

• Komandas: (10. attēls)

• Piltuvē iebūvētais apgaismojums paredzēts izmantošanai

Spiedpoga A = gaismu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis.

ēdienu gatavošanas laikā un nav piemērots ilgstošai telpas

Spiedpoga B = tvaika nosūcēja pārsega ieslēgšanas/

apgaismošanai. Ilgstoša apgaismojuma izmantošana

izslēgšanas slēdzis. Iekārta ieslēdzas pirmajā ātrumā. Ja tvaika

ievērojami saīsinās spuldžu kalpošanas laiku.

nosūcēja pārsegs ir ieslēgts, lai tvaika nosūcēja pārsegu

izslēgtu, nospiediet spiedpogu uz divām sekundēm. Ja

• Halogēngaismas spuldžu nomaiņa (7. att.)

tvaika nosūcēja pārsegs ir ieslēgts pirmajā ātrumā, lai tvaika

Lai nomainītu halogēngaismas spuldzes B, noņemiet

nosūcēja pārsegu izslēgtu, spiedpoga nav jānospiež. Samazina

stikla pārklājumu C, izmantojot sviru atbilstošās spraugās.

motora ātrumu.

Nomainiet spuldzes ar tāda paša veida jaunām spuldzēm.

Displejs C = norāda izvēlēto motora ātrumu un taimera

Uzmanību! Nepieskarieties gaismas spuldzei ar kailām

iestatījumu.

rokām.

Spiedpoga D = ieslēdz tvaika nosūcēja pārsegu. Palielina

motora ātrumu. Ja taustiņu nospiedīsit, kad iekārta darbojas

• Komandas: (8. att.) mehāniska taustiņu apzīmējumi

trešajā ātrumā, uz desmit minūtēm ieslēgsies intensīvais

paskaidroti zemāk:

darbības režīms, bet pēc tam iekārta turpinās darboties ar

A = APGAISMOJUMS

B = IZSLĒGTS

sākotnējo ātrumu. Intensīvās darbības laikā displejs mirgos.

C = ĀTRUMS I

Taustiņš E = taimeris ļauj iestatīt funkcijas darbības laiku uz 15

D = ĀTRUMS II

minūtēm (pēc tam attiecīgā funkcija tiek izslēgta). Lai taimeri

E = ĀTRUMS III

izslēgtu, jānospiež taustiņš E. Kad taimeris ir aktivizēts, displejā

jāmirgo punkta simbolam. Ja ir aktivizēts intensīvās darbības

• Komandas: (9. att.) gaismas taustiņu simboli ir paskaidroti

režīms, taimera funkcija ir atspējota.

turpmāk:

A = APGAISMOJUMS;

Ja, ierīcei esot izslēgtai, nospiedīsit taustiņu E uz divām

B = IZSLĒGTS;

sekundēm, ieslēgsies svaiga gaisa funkcija. Iekārta ik stundu

C = I ĀTRUMS;

uz desmit minūtēm ieslēgsies pirmajā ātrumā. Kad funkcija ir

D = II ĀTRUMS;

aktivizēta, displeja gaismas diodēm jārada apļveida kustības

E = III ĀTRUMS;

efekts. Pēc desmit minūtēm iekārta izslēgsies un displejā

F = AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS – 15 minūtes.

parādīsies “C simbols (tas displejā būs redzams 50 minūtes

līdz nākamajai iekārtas ieslēgšanās reizei). Lai iekārtu ieslēgtu

Ja iekārtai nav INTENSĪVĀ darba režīma taustiņa, nospiediet

normālās darbības režīmā, nospiediet jebkuru taustiņu,

E taustiņu uz divām sekundēm, un intensīvā darba režīms

izņemot apgaismojuma taustiņus. Lai funkciju izslēgtu,

ieslēgsies uz desmit minūtēm. Pēc tam iekārta pārslēgsies

nospiediet taustiņu E.

atpakaļ uz iepriekš iestatīto ātrumu.

Ieslēdzoties intensīvā darba režīmam, attiecīgā taustiņa

Netīrs aktīvās ogles/eļļas  ltrs:

gaismas diode sāks mirgot. Lai funkciju pārtrauktu, pirms ir

- Ja displeja vienumā C ātruma rādījums mirgo pamīšus ar

pagājušas desmit minūtes, vēlreiz nospiediet E taustiņu.

burtu F (piemēram, 1 un F), eļļas  ltri ir jāizmazgā.

Ja, tvaika nosūcējam esot izslēgtam, uz divām sekundēm

- Ja displeja vienumā C ātruma rādījums mirgo pamīšus ar

nospiedīsiet F taustiņu, ieslēgsies svaiga gaisa funkcija. Šī

burtu A (piemēram, 1 un A), ogles  ltri ir jānomaina.

- 34 -

Kad tīrais  ltrs ir pareizi uzstādīts, lai atiestatītu elektronisko

Prietaisas atitinka Europos direktyvą EC/2002/96 dėl elektrinės

atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm,

ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA). Užtikrindamas tinkamą

līdz displeja vienumā C pārtrauc mirgot F vai A burts.

prietaiso išmetimą vartotojas padeda išvengti galimos žalos

aplinkai ar žmonių sveikatai.

RAŽOTĀJS NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR

Simbolis

ant produkto arba ant su juo pateikiamo

ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEGTO

dokumento rodo, kad įrenginys nėra buitinės atliekos,

BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANAS REZULTĀTĀ.

todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą elektros ir elektroninių

prietaisų perdirbimo surinkimo punktą. Išmesdami atliekas

LT

vadovaukitės vietiniais nurodymais. Išsamesnės informacijos

LIETUVIŲK

apie šio produkto naudojimą, pakartotinį naudojimą ir

perdirbimą kreipkitės į vietinę administraciją, buitinių atliekų

BENDRI BRUOŽAI

surinkimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje prietaisą

įsigijote.

Įdėmiai perskaitykite šią svarbią informaciją dėl montavimo

INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS

saugos ir techninio aptarnavimo. Šį informacinį bukletą

laikykite prieinamoje vietoje, jei prireiktų juo pasinaudoti

Montuoti ir prijungti prie elektros tinklo gali tik kvalifikuotas

ateityje. Šis prietaisas sukurtas naudoti su vamzdžiais (oro

personalas.

išleidimas į išorę – 1B pav.), filtravimo sistema (oro cirkuliacija

viduje – 1A pav.).

• Elektros prijungimas

SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONĖS

Prietaisas pagamintas kaip II klasės, todėl įžeminimo kabelis

nereikalingas.

Prijungimas prie maitinimo tinklo atliekamas tokiu būdu:

1. Būkite atsargūs, kai dūmtraukis veikia kartu su atvira

RUDA = L linija

ugniaviete ar degikliu, kuris priklauso nuo aplinkos oro ir

MĖLYNA = N neutrali

kuris maitinamas ne elektros energija, nes dūmtraukis iš

Jei tai nenurodoma, kištuką prijunkite prie elektrinės apkrovos,

aplinkos pašalina orą, kuris reikalingas degikliui ar ugniavietei

nurodytos aprašymo etiketėje. Jei yra kištukas, dūmtraukį

oksidavimuisi. Neigiamas slėgis aplinkoje neturi viršyti 4 Pa

gaubtą reikia sumontuoti taip, kad kištukas būtų lengvai

(4x10-5 barų). Saugiam dūmtraukio naudojimui suteikite

pasiekiamas. Daugiapolis jungtukas su minimalia 3 mm anga

atitinkamą aplinkos ventiliaciją. Vadovaukitės vietiniais

tarp kontaktų, veikiantis kartu su elektros apkrova ir vietiniais

įstatymais išoriniam oro išsiurbimui.

standartais, turi būti patalpintas tarp prietaiso ir tinklo, jei būtų

jungiama tiesiogiai prie elektros tinklo.

Prieš prijungiant prietaisą prie elektros maitinimo

tinklo:

• Minimalus atstumas tarp virimo puodų palaikymo paviršių

- duomenų plokštelėje (pritvirtintoje prietaiso viduje)

ant viryklės viršaus ir apatinės dūmtraukio dalies turi būti bent

patikrinkite, ar įtampa ir galia atitinka tinklo parametrus ir ar

65 cm. Jei naudojamas iš dviejų dalių sudarytas prijungimo

tinka lizdas. Jei dvejojate, paklauskite kvalifikuoto elektriko.

vamzdis, viršutinę dalį reikia patalpinti už apatinės dalies.

-Jei maitinimo kabelis sugadintas, jį reikia pakeisti kitu kabeliu

Dūmtraukio išmetimo vamzdžio nejunkite prie to paties

ar specialiu agregatu, kurį galima įsigyti tiesiai iš gamintojo

konduktoriaus, naudojamo karštam orui cirkuliuoti arba

arba iš techninės pagalbos centro.

dūmams išsiurbti iš kitų prietaisų, generuojamų kitais,

-Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio naudodami kištuką

ne elektros, šaltiniais.Prieš tęsdami montavimą nuimkite

su 3 amperų saugikliu arba 2 dviejų fazių laidus, apsaugotus

filtrą (-us) nuo riebalų (5 pav.), kad prietaisą būtų lengviau

3 amperų saugikliais.

tvarkyti.

Prietaisą montuojant su įsiurbimo versija, paruoškite angą

2. Dėmesio!

oro išsiurbimui.

Esant tam tikroms sąlygoms elektros prietaisai gali kelti

pavojų.

Tvirtinimas prie sienos

A) Kol dūmtraukis veikia, netikrinkite filtrų būsenos.

išgręžkite angas A pagal nurodytus atstumus (2 pav.).

B) Naudojant apšvietimo įrenginius ar iš karto po ilgo

Prietaisą pritaisykite prie sienos ir sulygiuokite jį horizontaliai

jų naudojimo nelieskite elektros lempučių ar gretimų

prie sieninių sekcijų. Prietaisą sureguliavę, dūmtraukį

sričių.

tvirtai pritvirtinkite, naudodami A varžtus (4 pav.). Įvairiam

C) Po dūmtraukiu draudžiama gaminti patiekalus

montavimui naudokite varžtus ir varžtų inkarus, tinkamus

apipilant spiritu ir uždegant.

sienos tipui (pvz., gelžbetoniui, tinko plokštei ir t.t.). Jei varžtai

D) Venkite atviros liepsnos, nes ji gali sugadinti filtrus ir

ir varžtų inkarai pateikiami su produktu, patikrinkite, ar jie tinka

sukelti gaisrą

sienos, ant kurios bus taisomas dūmtraukis, tipui.

E) Nuolat tikrinkite gaminamą maistą, kad perkaitęs

aliejus nesukeltų gaisro

• Dekoratyvinio teleskopinio dūmtakio pritvirtinimas

F) Prieš bet kokį techninį aptarnavimą atjunkite elektros

Elektros maitinimo tinklą montuokite pagal dekoratyvinio

kištuką.

dūmtakio matmenis. Jei prietaisą reikia montuoti su

G) Šis prietaisas neskirtas naudoti mažiems vaikams ar

vamzdžiu arba išoriniu varikliu, paruoškite oro išmetimo

nepatyrusiems darbuotojams be priežiūros

angą. Sureguliuokite viršutinio dūmtakio laikytuvo plotą (3

H) Mažus vaikus būtina prižiūrėti, kad nežaistų su

pav.). Tada jį varžtais A (3 pav.) pritvirtinkite prie lubų taip, kad

prietaisu

jis būtų vienodame lygmenyje su dūmtraukiu ir atitinkamu

I)Kambarys turi būti atitinkamai vėdinamas, kai

atstumu nuo lubų, kaip parodyta 2 pav. C flanšą pritvirtinkite

dūmtraukis naudojamas tuo pačiu metu kaip ir prietaisai,

prie oro išleidimo angos naudodami sujungimo vamzdį

deginantys dujas ar kitokį kurą

(4 pav.). Viršutinį dūmtakį įstatykite į apatinį. Pritvirtinkite

L) Valant ne pagal instrukcijas gali kilti gaisras

- 35 -

apatinį dūmtakį prie garų surinkėjo, naudodami pateiktus

F = AUTOMATINIS IŠJUNGIMO LAIKMATIS - 15 minučių (*)

varžtus B (4 pav.), ištraukite viršutinį dūmtakį iki laikytuvo

ir pritvirtinkite varžtais B (3 pav.). Jei norite dūmtraukį iš

Jei jūsų prietaisas neturi INTENSYVAUS greičio funkcijos,

vamzdinio transformuoti į filtruojantį, agento paprašykite

2 sekundes palaikykite nuspaudę E mygtuką, tuomet greitis

anglies filtrų ir vadovaukitės montavimo instrukcijomis.

bus įjungtas 10-iai minučių.

Kai ši funkcija įjungta, mirksės šviesos diodas. Norėdami

• Filtravimo versija

funkciją nutraukti nepasibaigus 10-iai minučių, dar kartą

Dūmtraukį ir du dūmtakius sumontuokite kaip aprašyta

paspauskite mygtuką E.

paragrafe apie vamzdinio dūmtraukio montavimą. Norėdami

Dvi sekundes laikydami nuspaudę mygtuką F (kai

surinkti filtravimo dūmtakį, žr. rinkinyje pateikiamas

surinktuvas išjungtas), aktyvuosite švaraus oro“ funkciją.

instrukcijas. Jei rinkinys nepateikiamas, užsisakykite jį iš tiekėjo

Ši funkcija kas valandą pirmuoju greičiu įjungia prietaisą

kaip priedą. Filtrai turi būti naudojami dūmtraukio įsiurbimo

dešimčiai minučių.

įrenginyje. Jie turi būti centruojami pasukant 90 laipsnių

Kai tik ši funkcija aktyvuojama, dešimčiai minučių įsijungia

kampu, kol sustabdymo griebtuvas užsikabins (6 pav.).

variklis (pirmuoju greičiu), tuo metu mirksi F ir C mygtukai.

Po dešimties minučių variklis išsijungia, F mygtuko šviesos

NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

diodas šviečia ir toliau, kol variklis po penkiasdešimties

minučių vėl įsijungia, tuomet dešimt minučių mirksi F ir C

• Rekomenduojamą prietaisą įjungti prieš gaminant maistą.

ir t.t.

Rekomenduojama prietaisą palikti veikiantį 15 minučių po

Paspaudus bet kurį mygtuką (išskyrus apšvietimo),

valgio gaminimo, kad virimo garai ir kvapai būtų visiškai

surinktuvas vėl pradės veikti normaliai (pvz., paspaudus

pašalinti. Tinkamą dūmtraukio veikimą sąlygoja techninės

mygtuką D, išjungiama švaraus oro“ funkcija ir variklis

priežiūros operacijų, ypač aktyvuotos anglies filtro, kontrolė.

iškart pradeda veikti antruoju greičiu. Nuspaudus mygtuką

• Filtrai nuo riebalų pagauna ore pakibusias riebalų daleles ir

B, funkcija išjungiama).

todėl gali užsikimšti, priklausomai nuo prietaiso naudojimo

dažnumo.

(*) „automatinis išjungimo laikmatis“ atideda surinktuvo

Norint išvengti gaisro, rekomenduojama filtrą valyti vėliausiai

išjungimą, todėl jis dar 15 minučių veiks greičiu, kuris buvo

kas 2 mėnesius, vadovaujantis tokiomis instrukcijomis:

nustatytas aktyvuojant šią funkciją.

- Nuo dūmtraukio nuimkite filtrus ir išplaukite juos vandens ir

neutralaus skysto detergento tirpale, juos pamerkdami.

• Aktyviosios anglies / riebalų  ltro užsikišimas:

- Kruopščiai išskalaukite šiltu vandeniu ir palikite džiūti.

- Jei mygtukas A mirksi kas 2 sekundes, reikia išvalyti riebalų

- Filtrus taip pat galima plauti indaplovėje.

ltrą.

Aliuminio panelės po kelių plovimų gali pakeisti spalvą. Dėl to

- Jei mygtukas A mirksi kas 0,5 sekundės, reikia pakeisti

vartotojas neturėtų skųstis, taip pat panelės nekeičiamos.

anglies ltrą.

• Aktyvintos anglies filtrai apvalo aplinkoje besikeičiantį orą.

Įdėjus švarų  ltrą, reikia perkrauti elektroninę atmintį,

Filtrai yra neplaunami ir nepanaudojami antrą kartą, todėl

maždaug 5 sekundes

laikant nuspaudus mygtuką A, kol jis

juos reikia keisti daugiausia kas keturis mėnesius. Aktyvintos

nustos mirksėjęs.

anglies filtro prisipildymas priklauso nuo prietaiso naudojimo

dažnumo, virimo tipo ir filtrų nuo riebalų valymo dažnumo.

• Komandos: (10 pav.)

• Reguliariai valykite ventiliatorių ir kitus dūmtraukio paviršius,

Mygtukas A = šviesos įjungimo / išjungimo jungiklis

naudodami skudurėlį, sudrėkintą denatūruotu alkoholiu arba

Mygtukas A = šviesos įjungimo / išjungimo jungiklis.

neabrazyviniu skystu detergentu.

Gartraukis įsijungia 1 greičio režimu. Jei gartraukis įjungtas,

• Apšvietimo instaliacija sukurta naudoti valgio gaminimo

bet norite jį išjungti, palaikykite nuspaudę mygtuką 2

metu, bet ne ilgam bendram aplinkos apšvietimui. Ilgas

sekundes. Jei gartraukis nustatytas į 1 greitį, nebūtina

apšvietimo instaliacijos naudojimas žymiai sumažina

nuspausti mygtuko norint išjungti gartraukį. Sumažėja variklio

apšvietimo lemputės naudojimo trukmę.

sukimosi greitis.

Ekranas C = rodo pasirinktą variklio sukimosi greitį ir įjungia

• Halogeninių lempučių keitimas (7 pav.)

laikrodį.

Norėdami pakeisti halogenines lemputes B, nuimkite stiklinį

Mygtukas D = įjungia viryklę. Padidėja variklio sukimosi

gaubtą C, naudodami svertą ties atitinkamais plyšiais.

greitis. Nustačius mygtuką į trečią greitį, intensyvumo funkcija

Pakeiskite lemputes tokio pat tipo naujomis lemputėmis.

tampa 10’, tuomet gartraukis vėl dirba pirminiu greičiu. Kai

Dėmesio: nelieskite lemputės plikomis rankomis.

įjungta ši funkcija, ekranas mirksi.

Mygtukas E = Laikrodis įjungia funkcijas 15-ai minučių, o po

• Komandos: (8 pav.) mechaninis mygtukų simboliai aprašyti

to jas išjungia. Laikrodis išjungiamas vėl paspaudus mygtuką

toliau:

E. Kai laikrodis yra įjungtas, ekrane turi mirksėti dešimtainis

A = APŠVIETIMAS

skaičius. Laikrodis neįsijungia, kai nustatytas didesnis greitis.

B = IŠJUNGIMAS

C = I GREITIS

D = II GREITIS

Gaivaus oro“ funkcija įjungiama laikant nuspaudus mygtuką

E = III GREITIS

E 2 sekundes, kai gartraukis yra išjungtas. Taip variklis veikia

10 minučių per valandą pirmu greičiu. Kai variklis įjungtas,

• Komandos: (9 pav.) šviečiančių mygtukų simboliai aprašyti

ekrane turi būti rodomos papildomų sektorių apsukos. Praėjus

toliau.

šiam laiko tarpui, variklis išsijungia, tačiau ekrane turi nuolatos

A = APŠVIETIMAS

šviesti “C“ raidė, o po 50 minučių variklis vėl įsijungs ir veiks

B = IŠJUNGIMAS

kitas 10 minučių ir t.t. Norėdami sugrįžti į įprastą režimą,

C = I GREITIS

paspauskite bet kurį mygtuką, išskyrus apšvietimo mygtuką.

D = II GREITIS

Norėdami išjungti funkciją, paspauskite mygtuką E.

E = III GREITIS

- 36 -

Aktyvuota anglies / riebalų  ltro koncentracija:

H) Väikeste laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega

- Kai ekrane mirksi simbolis C, varikliui dirbant tokiu greičiu,

ei mängiks.

kuriame užsidega raidė F“ (pavyzdžiui, 1 ir F), riebalų  ltrus

I) Tõmbekapi samaaegsel kasutamisel koos gaasi- või

reikia išvalyti.

muul kütusel töötavate seadmetega peab ruumis olema

- Kai ekrane mirksi simbolis C, varikliui dirbant tokiu greičiu,

piisav ventilatsioon

L) Puhastusjuhiste eiramisel tekib tuleoht

kuriame užsidega raidė A“ (pavyzdžiui, 1 ir A), anglies  ltrus

reikia pakeisti.

Seade kannab Euroopa Direktiivile 2002/96/EÜ vastavat

Tinkamai įstačius švarų  ltrą, elektroninę atmintį reikia vėl

märki, Waste Electrical And Electronic Equipment (WEEE).

nustatyti mygtuką A“ nuspaudus maždaug 5 sekundėms, kol

Olles teinud kindlaks, et seadet käideldakse korrektsel viisil,

ekrane “C“ esantys indikatoriai F“ arba A“ nustos mirksėti.

aitab seadme kasutaja kaasa keskkonnale ja tervisele kahjulike

tagajärgede vältimisele.

GAMINTOJAS ATSIRIBOJA NUO BET KOKIOS ATSAKOMYBĖS,

Sümbol

tootel või seda saatvatel dokumentidel näitab,

SUSIJUSIUS SU ŽALA RANGAI, KURI BUVO PADARYTA

et seda toodet ei tohi lugeda olmejäätmete hulka, vaid

NESILAIKANT INSTRUKCIJOJE PATEIKTŲ NURODYMŲ IR

see tuleb viia vastavatesse elektriliste ja elektrooniliste

ĮSPĖJIMŲ.

seadmete töötluspunktidesse.Sellest tuleb lahti saada,

järgides jäätmete ladustamise kohalikke normatiive.

Lisainformatsiooni saamiseks seadme käsitamise, taastamise

EST

EESTI

ja taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku vastava

asutusega, olmejäätmete kogumise punktiga või kauplusega,

kust toode osteti.

ÜLDIST

AIGALDAMISJUHEND

Lugege hoolikalt käesolevat juhendit, kuna leiate siit tähtsat

teavet, mis puudutab seadme turvalist paigaldust, kasutust

Paigaldustöid ja elektriühendusi võib sooritada vaid

ja hooldust. Hoidke juhend alles, et sellest oleks abi ka

spetsialist.

edaspidi. Seade on mõeldud kasutamiseks imiventilaatorina

(õhu sisseimemine ja selle väljalaskmine õue – Joonis 1B),

• Elektriühendus

filtreerijana (siseruumide õhu taaskasutamine – Joonis 1A).

Seade kulub II klassi, seetõttu ei tohi ükski juhe olla ühendatud

maaühendusega.

OHUTUSNORMID

Elektrivõrku ühendamine tuleb sooritada järgnevalt:

PRUUN = L liin

1. Olge ettevaatlik, kui samal ajal on töös nii tõmbekapp kui

SININE = N neutraalne

põleti või kolle, mis on sõltuvad ümbritsevast õhust ja mille

Kui pistikut ei ole kaasas, tuleb juhtmele paigaldada

toide on muu, kui elektritoide, kuna tõmbekapp tõmbab töö

normaliseeritud standardpistik, mis sobib teabeetiketil

käigus ümbrusest sisse õhku, mida vajavad põletamiseks

omadused” näidatud vooluga. Kui pistik on kaasas, sooritage

põleti või kolle. Negatiivne rõhk ruumis ei tohi ületada 4 Pa

paigaldus nii, et pistikule on pärast paigaldamist hõlbus

(4 x 10-5 baari). Ohutu töö tagamiseks hoolitsege selle eest,

juurde pääseda. Kui seade ühendatakse otse elektrivõrku,

et ruum on piisavalt õhutatud. Järgige õhu väljalaskmisel

tuleb seadme ja võrgu vahele paigaldada mitmesuunaline

kohtriigis kehtivaid määrusi.

kaitselüliti, ühenduste vahele jätta vähemalt 3 mm, koormusele

vastavas suuruses ja kooskõlas kohalike normidega.

Enne seadme elektrivõrku ühendamist:

- kontrollige infoetiketilt (seadme sees), kas pinge ja võimsus

• Miinimumkaugus toiduvalmistamispinna ja köögi tõmbekapi

vastavad võrgule ning kas stepsel on sobiv. Kahtluse korral

kõige madalama osa vahel peab olema vähemalt 65 cm. Kui

pöörduge professionaalse elektriku poole.

kasutatakse ühendustoru, mis koosneb kahest või enamast

- Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see välja vahetada uue

osast, peab madalam osa minema ülemise sisse. Ärge

juhtme või saadavaloleva spetsiaalse agregaadiga valmistaja

ühendage tõmbekapi väljalaskeava kanaliga, kus ringleb

või valmistaja tehnoabi juuresolekul.

kuum õhk või mida kasutatakse suitsu eemaldamiseks, mida

-Ühendage seade 3 A kaitsmega pistiku või 2 kahefaasilise

tekitavad seadmed, mis ei tööta elektritoitega.

ja 3 A kaitsmega juhtme abil toitevõrku.

- Enne paigalduse alustamist, ühendage lahti rasvafilter(filtrid),

et seadet oleks kergem käsitleda (Joonis 5).

2. Tähelepanu!

- Juhul kui seade paigaldatakse imiventilaatorina tehke enne

elektriseadmed võivad olla teatud tingimustes ohtlikud;

valmis avaus õhu eemaldamiseks.

A) Ärge proovige kontrollida filtreid, kui tõmbekapp

on töös;

• Soovitame kasutada 150-diameetrilist õhuväljalasketoru.

B) Ärge puudutage lampe ega nende ümbrust kohe

Väiksema diameetriga väljalasketoru kasutamisel võib

pärast pikemaaegset valgustussüsteemi kasutamist ega

toote efektiivsus väheneda ja selle kasutamine muutuda

selle ajal;

lärmakamaks.

C) Tõmbekapi all on keelatud küpsetada leegiga;

D) Hoiduge lahtise tule eest, kuna see kahjustab filtreid

• Seina külge kinnitamine

ja on tuleohtlik;

Puurige augud A vastavalt ettenähtud vahemaadele (Joon.2).

E) Jälgige praetavat toitu pidevalt, et vältida

Kinnitage seade seinale ja sättige seinamoodulite suhtes

ülekuumenenud õli süttimist;

horisontaalselt. Kui seade on kohandatud, kinnitage kindlasti

F) Enne igasuguse hoolduse sooritamist lülitage

kaas kruvide A abil (Joon.4). Kasutage erinevate paigalduste

tõmbekapp elektrivõrgust välja.

puhul kruve ja tüübleid, mis sobivad vastava seinatüübiga

G) Väikesed lapsed ja nõrga tervisega inimesed ei tohiks

(näiteks raudbetoon, kipsplaat jne). Kui kruvid ja tüüblid tulid

kasutada seadet ilma järelvalveta.

tootega kaasa,siis jälgige, et nad sobiksid seinaga, kuhu katet

- 37 -

kinnitama hakkate.

• Halogeenpirnide (Joon. 7) väljavahetamine.

• Dekoratiivse teleskoopilise lõõri kinnitamine

Halogeenpirni B väljavahetamiseks eemaldage kangi abi

Paiguta elektritoide dekoratiivse lõõri ulatusse. Kui paigaldate

kasutades klaas C.

seadme õhutoru või välise mootoriga versiooni, siis valmistage

Asendage pirnid uute, sama tüüpi pirnidega.

ette väljalaskeava. Reguleerige ülalõõri (Joon.3) toe laius. Siis

Ettevaatust: Ärge katsuge elektripirni paljaste kätega.

kinnitage kruvide A abil lakke (Joon.3) nii, et see oleks ühes

joones kattega ja Joon.2-l näidatud kaugusel laest. Ühendage

• Nupud: (Joon. 8) mehhaanilised kasutatud sümbolid on

toruäärik C õhu väljalaskeavasse ühendustoru abil (Joon.4).

järgnevad:

Sisestage ülalõõr alalõõri. Kinnitage alalõõr katte külge

A = nupp VALGUSTUS

kasutades kruvisid B (Joon.4), tirige ülalõõr toeni ja kinnitage

B = nupp OFF (väljas)

kruvidega B (Joon.3). Et muuta kate õhutoruga versioonist

C = nupp ESIMENE KIIRUS

filtriga versiooniks, küsige agendilt aktiivsöefiltreid ja järgige

D = nupp TEINE KIIRUS

paigaldusjuhiseid.

E = nupp KOLMAS KIIRUS

• Filtreeriv versioon

Käsud: (joon. 9) luminous klahvisümboleid on selgitatud

Paigaldage tõmbekapp ja kaks ühendust nii, nagu on näidatud

all:

peatükis imiventilaatori funktsiooniga kapi paigaldamise

A = VALGUS

kohta. Filtreeriva õhu lüliti paigaldamise kohta vaadake

B = VÄLJAS

komplektis olevaid juhendeid. Kui komplekti kaasas ei

C = KIIRUS I

ole, tellige see edasimüüjalt lisavarustusena. Filtrid tuleb

D = KIIRUS II

paigaldada kapi sees oleva imiventilaatorseadme sisse keskele

E = KIIRUS III

ja keerata neid 90 kraadi st. lõpuni kuni kuulete naksatust

F = AUTOMAATNE SEISKAMISTAIMER - 15 minutit (*)

(Joonis 6).

• Kui teie seadmel puudub kiiruse funktsioon INTENSIIVNE,

KASUTUS JA HOOLDUS

vajutage nuppu E kaks sekundit, funktsioon käivitub kümneks

minutiks ning naaseb seejärel eelmisele kiirusele. Kui

funktsioon on aktiivne, vilgub tuluke. Selle katkestamiseks

• Soovitame seade sisse lülitada enne igasuguse sooja toidu

enne 10 minuti täitumist vajutage uuesti nuppu E.

küpsetamist. Soovitame lasta seadmel töötada 15 minutit

ka pärast toiduvalmistamise lõpetamist, et õhk täielikult

Vajutades kaks sekundit nuppu F (kui tõmbekapp on välja

puhastuks. Tõmbekapp töötab korralikult, kui seda õieti ja

lülitatud), käivitub funktsioon puhas õhk. See funktsioon

regulaarselt hooldada – pöörake erilist tähelepanu rasvafiltrile

lülitab seadme iga tunni alguses kümneks minutiks esimesel

ja aktiivsüsinikuga filtrile.

kiirusel sisse. Kohe kui funktsioon on käivitunud, käivitub

• Rasvafilter on mõeldud õhus hõljuvate rasvaosakeste

mootor esimeseks kümneks minutiks. Sel ajal peavad

kinnipüüdmiseks, seetõttu võib see vastavalt seadme

samaaegselt vilkuma nupud F ja C. Pärast kümmet minutit

kasutamissagedusele ummistuda.

seiskub mootor ja nupu F tuluke jääb püsivalt põlema, kuni

Akrüülfilter, mis asub võre peal, tuleb välja vahetada, kui läbi

mootor 50 minuti pärast esimesel kiirusel uuesti tööle hakkab

võre näha olev tekst on värvi vahetanud ja tint laiali läinud

ning nupud F ja C jälle vilkuma hakkavad jne. Vajutades

– uus filter tuleb paigaldada nii, et teksti on tõmbekapi võre

suvalist nuppu, välja arvatud tõmbekapi valgusti nuppu,

tagant näha.

naaseb tõmbekapp automaatselt tavalisele režiimile (näiteks

Juhul, kui akrüülfiltritel ei ole teksti või kui on kasutusel

nupu D vajutamine peatab funktsiooni puhas õhk ja mootor

metallist filtrid või alumiiniumpaneel, tuleb tuleohutuse

lülitub kohe teisele kiirusele. Nupu B vajutamine lülitab

mõttes filtreid pesta (maksimaalselt iga 2 kuu tagant) talitades

funktsiooni välja).

järgnevalt:

- võtke filter võre küljest lahti ning peske seda vee ja neutraalse

(*) “Automaatne seiskamistaimer jätab tõmbekapi 15

pesuvedelikuga lastes mustusel lahti tulla.

minutiks määratud kiirusele tööle ning seejärel lülitab

- Loputage rohke leige veega ja laske kuivada.

seadme välja.

Metallist filtreid ja/või alumiiniumpaneeli võib pesta ka

nõudepesumasinas. Pärast paari pesemiskorda on võimalik,

• Aktiivsöe-/rasvafiltri küllastumine:

et alumiiniumist filtrite või alumiiniumpaneeli värv on

- Kui nupp A vilgub 2-sekundiliste vahedega, tuleb rasvafiltrid

muutunud. See ei anna alust nende väljavahetamiskaebuse

puhastada.

esitamiseks.

- Kui nupp A vilgub 0,5-sekundiliste vahedega, tuleb söefiltrid

Väljavahetamis- ja pesemisjuhendite mittejärgimise korral

välja vahetada.

muutuvad rasvafiltrid tuleohtlikuks.

Pärast filtri vahetamist tuleb elektrooniline mälu ennistada,

• Aktiivsüsinikuga filtrid on mõeldud tagasi ruumi lastava

vajutades nuppu A umbes 5 sekundit, kuni tuluke lõpetab

õhu puhastamiseks. Filtrid ei ole pestavad ega uuendatavad

vilkumise.

ja nad tuleb välja vahetada maksimum iga nelja kuu tagant.

Aktiivsüsiniku küllastus sõltub seadme kasutustihedusest,

• Käsud: (joon.10).

köögi tüübist ning rasvafiltri puhastamise regulaarsusest.

Surunupp A = valgustite sisse/välja-lüliti

• Puhastage korrapäraselt kõik ventilaatorile ja teistele

Surunupp B = tõmbekapi sisse/välja-lüliti. Seade käivitub

pindadele kogunenud sadestised, kasutades selleks

esimesel kiirusel. Kui tõmbekapp on sees, vajutage surunuppu

denatureeritud piirituse või vedela neutraalse mitteabrasiivse

kaks sekundit, et see välja lülitada. Kui tõmbekapp on esimesel

puhastusvahendiga niisutatud lappi.

kiirusel, ei ole vaja surunuppu tagasi vajutada, et tõmbekappi

Valgustussüsteem on mõeldud kasutamiseks

välja lülitada. Vähendab mootori kiirust.

toiduvalmistamise ajal ja mitte ruumi pikemaajaliseks

Ekraan C = kuvab valitud mootorikiiruse taseme ning käivitab

üldvalgustuseks. Valgusti pikaajaline kasutamine vähendab

taimeri.

märkimisväärselt lambi keskmist eluiga.

- 38 -

Surunupp D = lülitab tõmbekapi sisse. Suurendab mootori

- Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно

kiirust. Vajutades nuppu kolmandal kiirusel, käivitub

замінити спеціальними кабелем або комплектом для

kümneks minutiks intensiivne funktsioon, seejärel naaseb

підключення від виробника або його служби технічної

seade endisele kiirusele. Selle funktsiooni töötamise ajal

допомоги.

vilgub ekraan.

- Пiд’єднати пристрiй до мережi живлення за допомогою

Klahv E = Taimer ajastab funktsioonid 15 minutiks ning

штепселю з запобiжником 3A або до двох проводiв

seejärel lülituvad need välja. Taimeri saab välja lülitada,

двофазного провідника, захищених запобiжником 3A.

vajutades uuesti nupule E. Taimeri käivitamisel peab

komakoht ekraanil vilkuma. Taimerit ei saa käivitada

2. Увага!!!

intensiivse funktsiooni töötamise ajal.

За певних обставин побутові електроприлади можуть

бути небезпечними.

Funktsiooni puhas õhk saab käivitada, vajutades kaks sekundit

A) не намагайтеся перевіряти фільтри при працюючiй

nupule E, kui seade on välja lülitatud. See käivitab mootori iga

витяжцi

tunni alguses kümneks minutiks esimesel kiirusel. Töötamise

B) не торкайтеся ламп і прилеглих зон, під час їх

ajal on ekraanil kujutatud perifeersete osade pöörlemine.

роботи і відразу ж після тривалого використання

Kui aeg on läbi, lülitub mootor välja ja ekraanile jääb täht C”,

освітлення.

kuni mootor viiekümne minuti pärast jälle kümneks minutiks

C) забороняється готувати їжу на відкритому полум’ї

käivitub jne. Tavaolekusse naasmiseks vajutage suvalist klahvi,

під витяжкою

välja arvatud valgustiklahvi. Funktsiooni väljalülitamiseks

D) Уникайте відкритого полум’я, тому що воно

vajutage nuppu E.

ушкоджує фільтри і є пожеженебезпечним

E) Весь час стежте за підсмажуваною їжею, щоб

• Aktiivsöe-/rasvafiltri küllastumine:

уникнути спалаху перегрітого масла або олії

- Kui ekraanil C vilgub kiiruse tähis vaheldumisi tähega F

F)До виконання будь-якого технічного обслуговування,

(näiteks 1 ja F), tuleb rasvafiltrid puhastada.

вимкніть витяжку з електричної мережі

- Kui ekraanil C vilgub kiiruse tähis vaheldumisi tähega A

G) Даний прилад не призначений для використання

(näiteks 1 ja A), tuleb söefiltrid vahetada.

дітьми або особами, що вимагають нагляду.

Pärast filtri vahetamist tuleb elektrooniline mälu ennistada,

H) Забороняйте дiтям гратися з приладом.

vajutades nuppu A umbes 5 sekundit, kuni tähis F või A

I) Якщо витяжка використовується водночас з

lõpetab vilkumise ekraanil C.

газовими приладами або приладами на інших видах

палива, то кімнату треба обладнати відповідною

KEELDUME IGASUGUSEST VASTUTUSEST MAINITUD

вентиляційною системою.

JUHENDITE MITTEJÄRGIMISEST TEKKIDA VÕIVA KAHJU

L) Якщо нехтувати правилами проведення очистки,

EEST.

наведеними в інструкції, то це може стати причиною

пожару.

UA

УКРАЇНСЬКОЮ

Даний пристрій маркований у відповідності до

Європейської Директиви 2002/96/EC, Електричне та

електронне обладнання, що підлягає утилізації (WEEE).

ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ

Переконавшись у тому, що даний виріб утилізується

належним чином, користувач сприяє попередженню

потенційних негативних наслідків для навколишнього

Уважно прочитайте вміст даної брошури, в якій приведені

середовища і здоров’я людини.

важливі вказівки, що стосуються безпеки установки,

використання і технічного обслуговування. Збережіть

Символ

на виробі або супровідній дoкументації означає,

брошуру для подальших консультацій. Пристрій був

що до даного продукту не можуть застосовуватися норми

спроектований для використання у витяжній версії

як до побутових відходів, але він має бути доставлений у

(вивід повітря назовні - Мал. 1B), фільтруючій (повторне

відповідний пункт для збору для утилізації електричної

використання повітря - Мал. 1A).

та електронної апаратури. КДійте відповідно до місцевих

норм з переробки відходів. Для подальшої інформації

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ

про обробку, відновлення й рециклювання цього виробу,

зверніться до відповідного місцевого відділу, служби

1. Завжди стежте за тим, чи працюють одночасно

по збиранню побутових відпрацьованих матеріалів або

витяжка і пальник або духовка, які залежать від повітря

торговельної точки, де був придбаний даний виріб.

навколишнього середовища і які живляться енергією, що

відрізняється від електричної, оскільки витяжка віднімає

ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

частину повітря, в якому пальник або духовка мають

потребу для горіння. Негативний тиск у приміщенні не

Операції із монтажу і підключення до електричної мережі

повинен перевищувати 4 Па (4x10-5 бар). Для безвідмовної

мають виконуватися фахівцями.

роботи, забезпечте відповідну вентиляцію приміщення. У

тому, що стосується відведення повітря назовні, слідуйте

• Підключення до електричної мережі

нормам, що діють у вашій країні.

Пристрій спроектований за класом II, тому немає

необхідності підключення кабелю заземлення.

Перед підключенням моделі до електричної мережі:

З’єднання з електричною мережею повинне виконуватися

- перевірте заводську табличку з даними (розташовану

таким чином:

всередині приладу ), щоб переконатися, що напруга і

КОРИЧНЕВИЙ = L фаза

потужність відповідають напрузі і потужності в мережі

СИНІЙ= N нейтраль

, а сполучне гніздо їм підходить. У випадку сумнівів

Якщо кабель не має вилки, встановіть вилку, яка відповідає

проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.

- 39 -

навантаженню, вказаному на етикетці з характеристиками.

мають бути встановлені на витяжному блоці, розміщеному

За наявності вилки забезпечте її легку доступність, після

усередині витяжки, шляхом їх установки у центрі і повороту

монтажу установки. У разі безпосереднього підключення до

на 90 градусів до упору (Мал. 6).

електричної мережі, необхідно помістити між установкою

і мережею двуполюсний вимикач з мінімальним зазором

ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ

між контактами 3 мм, розрахований на відповідне

навантаження і такий, що відповідає діючим нормам.

• Рекомендується ввімкнути установку ще до приготування

будь-якої їжі. Рекомендується дати установці попрацювати

• Мінімальна відстань між поверхнею для установки

протягом 15 хвилин після закінчення приготування їжі для

посуду на пристрої для приготування і найбільш низькою

повного відведення відпрацьованого повітря.

частиною витяжки не повинна бути меншою за 65 см.

Надійна робота витяжки обумовлена правильним і

Необхідно використовувати шланг для підключення, що

постійним технічним обслуговуванням; особливу увагу

складається з двох або більше частин, верхня частина має

необхідно приділяти протижировому фільтру і фільтру з

бути зовні нижньої частини.

активованого вугілля.

Не підключайте вихідний отвір витяжки до повітропроводу,

• Протижировий фільтр призначений для затримання

в якому проходить холодне або відпрацьоване повітря

частинок жиру, що знаходяться в повітрі, тому він

для виведення димів пристроїв, що працюють не на

засмічується залежно від інтенсивності використання

електричній енергії. До початку операцій з монтажу,

установки. Акриловий фільтр, який знаходиться на гратці,

для поліпшення маневреності пристрою, витягніть

підлягає заміні, коли написи, що видимі крізь гратку,

протижировий фільтр/и (Мал. 5).

змінюють колір, а чорнило розтікається; новий фільтр

У разі монтажу установки у витяжній модифікації підготуйте

має бути встановлений так, щоб написи було видно

отвір для відведення повітря.

через гратку із зовнішнього боку витяжки. У випадку,

• Рекомендується використання труби діаметром 150 для

якщо акрилові фільтри не мають написів, або вживаються

виведення повітря. Використання труби меншого діаметру

металеві фільтри або панелі з алюмінію, щоб уникнути

може погіршити експлуатаційні якості виробу та збільшити

можливого спалаху, кожні 2 місяці необхідно якомога

рівень шуму.

ретельніше мити фільтри, виконуючи такі операції:

- зніміть фільтр з гратки і промийте його розчином води

• Закріплення на стіні

і рідкого нейтрального миючого засобу, так щоб бруд

Підготуйте отвори A, дотримуючись вказаних розмірів

розчинився.

(Мал. 2). Закріпіть установку на стіні і вирівняйте її в

- Добре прополоскати теплою водою і дати висохнути.

горизонтальному положенні відносно до навісних

Металеві фільтри і / або панелі з алюмінію можна мити у

полок. Після регулювання закріпіть витяжку остаточно

посудомийній машині Після багаторазового миття фільтри

за допомогою 2 гвинтів A (мал. 4). Для різних видів

або панелі з алюмінію, можуть змінити колір. Цей факт не

монтажу використовуйте додаткові гвинти та пробки, які

дає право на рекламацію для їх можливої заміни.

відповідають стіні даного типу (наприклад залізобетонної,

У разі невиконання інструкцій із заміни і миття Ви

гіпсокартонної,тощо). У випадку, якщо гвинти та пробки

піддаєтеся ризику запалення протижирових фільтрів.

постачаються разом із виробом, переконайтеся в тому,

• Фільтри на активованому вугіллі служать для очищення

що вони придатні для стіни, в якій має бути закріплено

повітря, що потрапляє в навколишнє середовище. Фільтри

витяжку.

не підлягають миттю або відновленню і повинні мінятися

не рідше за один раз на чотири місяці. Насиченість

• Кріплення декоративних телескопічних з’єднань

активованого вугілля залежить від тривалості використання

Підготуйте електричне живлення у рамках розмірів

установки, від типу кухні і регулярності, з якою виконується

декоративного з’єднання. Якщо ваш пристрій має бути

чищення протижирового фільтру

встановлений у витяжній версії або у версії із зовнішнім

• Виконуйте регулярне чищення всіх забруднень на

двигуном, підготуйте отвір для виведення повітря.

вентиляторі і на інших поверхнях, використовуючи

Відрегулюйте довжину підтримуючого кронштейну

тканину, змочену денатурованим спиртом або рідкими

верхнього з’єднання (мал. 3). Потім, за допомогою гвинтів

нейтральними не абразивними миючими засобами.

A (мал. 3) та зважаючи на відстань від стелі, вказану на мал.

• Блок освітлення спроектований для використання під

2, зафіксуйте його на стелі так, щоб він був на одній осі з

час приготування їжі і не призначений для тривалого

вашою витяжкою. З’єднайте, за допомогою з’єднувальної

використання для загального освітлення приміщення.

труби, фланець C з отвором для виведення повітря

Тривале використання освітлення істотно зменшує

(мал. 4). Вставте верхнє з’єднання в середину нижнього

середній термін служби ламп.

з’єднання. Зафіксуйте нижнє з’єднання з витяжкою за

допомогою гвинтів B, які входять до комплекту постачання

• Заміна галогенових ламп (мал.7)

(мал. 4), стягніть верхнє з’єднання до кронштейну та

Щоб замінити галогенові лампи B, зніміть скло C, дiючи

зафіксуйте його за допомогою гвинтів B (мал. 3). Для

важелем на спеціальні прорізи. Замініть їх лампами того

переналагодження витяжної версії у фільтруючу придбайте

ж типу.

у вашого постачальника фільтри на активованому вугіллі

Увага: не торкайтеся до ламп незахищеними руками.

та виконайте інструкції з монтажу.

• Засоби управління: (мал.8) механiчнi система символів

• Фільтруюча модифікація

розшифрована нижче:

Встановіть витяжку і два з’єднання як вказано в параграфі,

A= кнопка ОСВІТЛЕННЯ

що стосується монтажу витяжки у витяжній версії.

B= кнопка OFF (ВИМКН)

Для монтажу девіатора, що фільтрує повітря, дивиться

C= кнопка ПЕРША ШВИДКІСТЬ

інструкції, що знаходяться в комплекті. Якщо такий

D= кнопка ДРУГА ШВИДКІСТЬ

комплект не постачається, зверніться за ним до вашого

E= кнопка ТРЕТЯ ШВИДКІСТЬ

постачальника, як за додатковими аксесуарами. Фільтри

- 40 -