Zigmund & Shtain K 200.91 S – страница 2
Инструкция к Вытяжке Zigmund & Shtain K 200.91 S
• Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.8) znaczenie
wzrost prędkości. Naciskając przycisk urządzenie z trzeciej
symboli jest następujące:
prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy, który będzie
A = przycisk OŚWIETLENIE
trwał ok. 10 sekund, po czym wróci do funkcjonowania przy
B = przycisk WŁĄCZENIE
wybranej poprzednio prędkości. W czasie uruchomienia takiej
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
funkcji, wyświetlacz zapali się światłem migającym.
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
Przycisk E = Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
włączenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer wyłącza
się ponownym wciśnięciem przycisku E. Kiedy funkcja Timer
• Układ sterowania: (Rys.9) - Stery świetlne znaczenie
jest włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać.
symboli jest następujące.
Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer nie
A = przycisk OŚWIETLENIE
można włączyć.
B = przycisk WŁĄCZENIE
C = przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ
Wciśnięciem przycisku E na 2 sekundy, gdy urządzenie jest
D = przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ
wyłączone, włącza się funkcję “clean air”. Włączy się wówc-
E = przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ
zas silnik co godzinę na 10 minut przy pierwszej prędkości.
F=przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZNEGO
Podczas funkcjonowania obrotowy ruch peryferyjnych seg-
WYŁĄCZENIA po 15 minutach (*)
mentów. Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu
ukaże się litera “C” świecąca się w sposób ciągły przez
Jeżeli Wasze urządzenie jest zaopatrzone w funkcję prędkości
następne 50 minut, po czasie którym silnik włączy się i tak
INTENSYWNEJ, należy przyciskać przez około 2 sekundy
dalej.
przycisk E i ta funkcja się włączy przez 10 minut po czym
powróci do poprzednio ustawionej prędkości.
• Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla
Jeżeli funkcja jest aktywna dioda LED miga. Aby ją wyłączyć
aktywnego:
przed upływem 10 minut przycisnąć ponownie klawisz E
- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę
F (es.1 e F) ltry przeciwtluszczowe mają być umyte.
Przyciskając przycisk F przez 2 sekundy (przy wyłączonym
- Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę
okapie) włącza sie funkcja “clean air”. Ta funkcja powoduje
A (es.1 e A) ltry węglane mają być wymienione.
włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej
Po umieszczeniu czystego ltru należy wyzerować
prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się
elektroniczną pamięć naciśnięciem przycisku A na około 5
na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny
sekund aż do momentu, kiedy sygnalizator świetlny F lub A
migać jednocześnie przycisk F i przycisk C.
na wyświetlaczu C przestanie migać.
Po upływie tego czasu silnik się wyłącza i LED przycisku F
świeci się stałym światłem aż do momentu gdy po upływie
DOSTAWCA UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI
następnych 50 minut ponownie włącza się silnik na pierwszą
ZA EWENTUALNE USTERKI, SPOWODOWANE
prędkość i LED F i C ponownie migają przez 10 minut i dalej w
NIEPRZESTRZEGANIEM WYŻEJ WYMIENIONYCH
ten sam sposób. Przyciskając jakikolwiek przycisk za wyjątkiem
WSKAZÓWEK.
świateł okapu silnik powraca natychmiast do normalnego
funkcjonowania (np. jeżeli przyciska się przycisk D wyłącza się
R
funkcja “clean air” i silnik przechodzi od razu na 2° prędkość;
ROMANIA
przyciskając przycisk B funkcja się wyłącza)
DESCRIERE GENERALĂ
(*) Funkcja „regulator czasowy wyłączenia automatycznego”
opóźni wyłączenie okapu, który będzie funkcjonował przez
15 minut wg regulacji prędkości, jaką posiadał w momencie
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi
włączenia takiej funkcji.
întreţinere cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul
de utilizare; pe viitor vă poate folosi. Acest aparat a fost
• Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/ z węgla
proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea aerului la
aktywnego:
exterior, vezi Fig.1B), ltrantă (recirculaţia aerului în interior,
- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 2 sec. Filtry
vezi Fig.1A).
przeciwtłuszczowe wymagają przemycia.
- Kiedy przycisk A pulsuje z częstotliwością 0,5 sec. Filtry
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
węglowe wymagają wymiany.
Po ponownym założeniu czystego ltra należy zresetować
1. Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de
pamięć elektroniczną wduszając przycisk A przez około 5 sec.
încălzire care foloseşte, pentru combustie, aerul din încăpere,
aż ustanie pulsowanie.
aveţi grijă să nu funcţioneze împreună cu hota, deoarece
aceasta absoarbe aerul. Presiunea negativă din încăpere nu
• Wyświetlacz: (Rys.10)
trebuie să depăşească 4 pascali (4 x 10-5 bari). Pentru a garanta
Przycisk A = przycisk włączający / wyłączający oświetlenie
o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că ventilaţia din încăpere
Przycisk B = przycisk wůŕczajŕcy / wyůŕczajŕcy urzŕdzenie.
este adecvată. În ceea ce priveşte evacuarea aerului în mediul
Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczonym,
înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.
naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie okapu.
Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby
Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică:
wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik
- controlaţi plăcuţa cu instrucţiile (pusă în interiorul
będzie pracował przy zmniejszonych obrotach.
aparatului) pentru a vă asigura că tensiunea şi energia să e
Wyświetlacz C = wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy
corespunzătoare acelei de la reţea şi priza să e potrivită. Dacă
został włączony licznik czasu.
aveţi nelămuriri întrebaţi pe un electricist cali cat.
Przycisk D = uruchamia okap. Naciskając taki przycisk nastąpi
- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să e
- 21 -
înlocuit cu un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru
conectarea direct la reţea (dacă nu dispuneţi de o priză
aceasta, apelaţi la fabricant sau la serviciul de asistenţă
separată) este necesar să echipaţi cablul cu un întrerupător
tehnică.
multipolar cu deschiderea contactelor de 3 milimetri, capabil
- Racordaţi hota la reţeaua de alimentare, printr-un ştecăr
să suporte sarcina electrică indicată, realizat conform normelor
cu siguranţă fuzibilă de 3A sau la cele două re ale reţelei
în vigoare.
bifazice protejate de o siguranţă fuzibilă de 3A.
• Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit
2. ATENŢIE!
de pe aragaz şi partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie,
În anumite situaţii, aparatele electrice pot reprezenta
trebuie să e de cel puţin 65 cm. Dacă veţi folosi un tub de
un pericol.
evacuare compus din două segmente, segmentul superior
Nu controlaţi starea filtrelor în timp ce hota este în
trebuie să e în exteriorul segmentului inferior. Nu conectaţi
funcţiune
tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau
B) Nu atingeţi becurile sau zonele apropiate în timpul
care serveşte şi la evacuarea aburilor care provin de la alte
sau imediat după folosirea îndelungată a instalaţiei de
instalaţii de încălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu
iluminat
este electrică.
C) Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este
Înainte de a începe montajul, îndepărtaţi ltrul/ ltrele (vezi
în funcţiune
Fig. 5), pentru a mĀ nui mai uşor hota.
D) Evitaţi flăcările deschise, deoarece deteriorează filtrele
- În caz că aparatul este montat în versiune aspirantă
și pot provoca incendii
predispuneţi gaura de evacuare al aerului.
E) Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz,
deoarece uleiul fierbinte poate lua foc
• Se recomandă utilizarea unui tub de evacuare a aerului
F) Deconectaţi ștecherul de la priza de curent înainte de
cu diametrul de 150. Utilizarea unei reducţii poate diminua
a efectua întreţinerea
performanţele aparatului şi mări nivelul de zgomot.
G) Aparatul nu este destinat folosirii de către copii sau de
către persoane incapabile fără supraveghere
• Fixarea la perete
H) Supravegheaţi copiii, pentru a fi siguri că nu se joacă
Executaţi găurile A respectĀ nd cotele indicate (vezi Fig.2).
cu aparatul
Fixaţi hota la perete şi aliniaţi-o orizontal cu celelalte corpuri
I) Când hota este folosită în același timp cu alte aparate
suspendate. CĀ nd aţi reglat înălţimea, xaţi hota de nitiv,
care ard gaze sau alte combustibile, încăperea trebuie să
cu ajutorul celor două şuruburi A (vezi Fig.4). În funcţie de
fie ventilată corespunzător
tipul peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton) folosiţi
L) Dacă operaţiunile de curăţare nu sunt efectuate cu
şuruburile sau diblurile cu expansiune adecvate. Dacă hota
respectarea instrucţiunilor, există riscul producerii unui
a fost livrată cu şuruburile sau diblurile respective, controlaţi
incendiu
dacă acestea se potrivesc, într-adevăr, cu tipul de perete pe
care o veţi monta.
Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva
Europeană 2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and
• Montarea coloanei telescopice decorative
Electronic Equipment (WEEE)”. AsigurĀ ndu-vă că acest produs
Introduceţi cablurile electrice în interiorul coloanei decorative.
este scos din uz în mod corect, dv ca utilizator contribuiţi la
Dacă hota dumneavoastră este aspirantă sau dispune de
prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului
un motor extern, executaţi mai întĀ i gaura de evacuare a
înconjurător şi asupra sănătăţii.
aburilor. Reglaţi lăţimea bridei de suport din partea superioară
a coloanei (Fig.3). Fixaţi coloana pe tavan avĀ nd grijă să
Simbolul
aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire
e centrată pe aragaz şi brida de suport să e la înălţimea
a acestuia vă arată că aparatul trebuie să e tratat separat de
precizată în figura 2; folosiţi pentru aceasta şuruburile A
deşeurile casnice; în acest scop el va trebui să e încredinţat
(vezi Fig.3). Montaţi apoi tubul de evacuare, de la anşa C
unui centru de colectare adecvat, destinat reciclării aparatelor
la gaura de evacuare aer (vezi Fig.4). Introduceţi segmentul
electrice şi electronice. Scoaterea din uz a acestor produse este
superior al coloanei în segmentul interior al acesteia. Fixaţi
deci supusă normelor locale în materie de tratare a deşeurilor.
apoi segmentul inferior al coloanei pe hotă cu şuruburile B
Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea
din dotare (vezi Fig.4) şi prelungiţi segmentul superior pĀ nă la
sau reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent,
bridă, xĀ ndu-l şi pe acesta cu şuruburile B (vezi Fig.3).
la serviciul de colectare a deşeurilor casnice sau la magazinul
Pentru a schimba hota de la varianta aspirantă la varianta
de unde aţi achiziţionat aparatul.
filtrantă, apelaţi la vĀ nzător pentru furnizarea filtrelor
de carbon activ; pentru montajul acestora, urmăriţi
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
instrucţiunile.
Toate operaţiile de montaj şi conectare electrică trebuie
• Varianta ltrantă
să e efectuate de personal specializat.
Instalaţi hota şi cele două segmente de coloană după
indicaţiile din paragraful precedent. Pentru montarea
• Conexiunea electrică
racordului ltrant citiţi cu atenţie instrucţiunile din setul de
Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar
montaj. Dacă nu este prevăzut din dotare, apelaţi la vĀ nzător
să o conectaţi la împămĀ ntare.
pentru furnizarea lui ca accesoriu.
Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte următoarele
Filtrurile trebuie sa e puse la grupul de aspiratie care sunt
indicaţii:
înauntrul hotei si xati în mijlocul acesteia cu o rotatie de 90
MARO = L fază
de grade pĀ na la declansarea opririi (Fig. 6).
BLEUMARIN = N neutru
Este necesar să dispuneţi de o priză separată, la normă, pentru
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
a putea suporta sarcina indicată pe eticheta cu caracteristici.
Dacă aţi prevăzut o astfel de priză, aveţi grijă să e amplasată
• Se recomandă să porniţi hota înainte de a începe coacerea
într-o zonă uşor accesibilă şi după montare. Dacă veţi efectua
- 22 -
alimentelor. Lăsaţi hota în funcţiune 15 minute după
de minute motorul porneste din nou la prima viteza si ledul
stingerea aragazului, pentru a elimina complet mirosul de
F si C încep sa semnalizeze pe timp de 10 minute, si asa mai
mâncare.
departe. Apasând oricare buton în afara de cel de lumina, hota
Funcţionarea corectă a hotei depinde de întreţinerea ei în
va începe imediat sa functioneze normal (de ex. daca apas
mod periodic, conform indicaţiilor; o atenţie mărită trebuie
butonul D se dezactioneaza functiunea “clear air” si motorul
acordată ltrului degresant şi ltrului de carbon activ.
va merge imediat la a 2° viteza; apasând butonul B functiunea
• Filtrul degresant capturează suspensiile de grăsime
se va dezactiona)
din aer şi de aceea se poate deseori obtura, în funcţie de
folosirea aparatului.
(*) Funcţia „TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ” întârzie
- Pentru a elimina posibilitatea declanşării unui incendiu, la
oprirea hotei, care va continua să funcţioneze timp de 15’, la
maxim 2 luni este necesar să spălaţi ltrele degresante, chiar
viteza pe care o avea în momentul activării acestei funcţii.
şi în maşina de spălat vase.
- După câteva cicluri de spălare, culoarea ltrelor se poate
• Saturarea ltrului de degresare/carbon activ:
modi ca. Acest lucru nu vă dă îndreptăţeşte să înaintaţi
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
reclamaţii sau să solicitaţi înlocuirea lor.
2 secunde, ltrele de degresare trebuie spălate.
Dacă nu respectaţi exact instrucţiunile de înlocuire sau
- Când tasta A emite un semnal intermitent, la un interval de
curăţire, există riscul ca ltrele degrasante să ia foc.
0,5 secunde, ltrele de carbon activ trebuie să e înlocuite.
• Filtrele din cărbune activ puri că aerul, care va repus
După ce aţi montat ltrul curat este necesar să ştergeţi me-
în circulaţie în bucătărie. Filtrele nu pot spălate sau
moria electronică apăsând tasta A timp de 5 secunde, până
recondiţionate; se recomandă înlocuirea lor la maxim
când tasta se stinge.
patru luni. Gradul de saturare al ltrului depinde de timpul
de folosire a hotei, de tipul de bucătărie şi de frecvenţa
• Comenzi ( g.10)
operaţiilor de întreţinere a ltrului degresant.
Butonul A = aprinde/stinge lumina
• Curăţaţi hota des, atât pe interior cât şi pe exterior, cu
Butonul B = porneşte/opreşte hota. Micşorează viteza
ajutorul unei lavete îmbibate în spirt sau cu un detergent
motorului. Punerea în funcţiune a hotei se realizează la viteza
neutru, neabraziv.
1. Dacă hota este în funcţiune, apăsaţi butonul timp de 2
• Instalatia de lumină este proiectata numai pentru folosirea
secunde pentru a o opri. Dacă hota este în viteza 1, nu este
ei în timpul gatitului si nu pentru a asigura iluminarea
necesar să o opriţi.
generală a îbucătăriilor. Folosirea îndelungata a luminii hotei
Display C = indică viteza selectată şi activează
reduce mult durata de viaţă a becurilor.
temporizatorul.
Butonul D = porneşte hota. Măreşte viteza motorului. Prin
• Înlocuirea becurilor cu halogen ( g.7)
apăsarea butonului corespunzător vitezei a 3a, se intensi că
Pentru a înlocui becurile cu halogen B îndepărtaţi geamul din
funcţionarea timp de 10’, după care hota se întoarce la viteza
sticlă C apăsĀ nd clamele din surile corespunzătoare.
iniţială. În acest interval de timp display-ul emite o lumină
Înlocuiţi becurile arse cu altele noi, de acelaşi tip.
intermitentă.
Atenţie: nu atingeţi becul cu mĀ na.
Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din
momentul activarii lor, timp de 15 minute; apoi, acestea sunt
Comenzi: ( g.8) mecanice; simbolurile sunt explicate mai
dezactivate. Timer-ul se dezactiveaza apasând din nou butonul
jos:
E. Când functia Timer este activa, zecimalele de pe display
A= buton LUMINĂ
emit un semnal intermitent. Daca functia Viteza intensiva este
B= buton de oprire OFF
activata, Timer-ul nu poate pus în functiune.
C= buton VITEZA ÎNTĀ I
D= buton VITEZA A DOUA
Apasând butonul E timp de 2 secunde, când aparatul este
E= buton VITEZA A TREIA
oprit, se activeaza functia “clean air”. Aceasta pune în
functiune motorul 10 minute pe ora, la viteza întâi. În timpul
• Comenzi: (fig.9) Luminoase simbolurile sunt explicate
functionarii, pe ecran apare o miscare rotativa, a segmentelor
mai jos:
periferice. La expirarea timpului, motorul se opreste iar pe
A= buton LUMINĂ
ecran apare litera C, cu un semnal luminos stabil, care ramâne
B= buton de oprire OFF
în acest fel 50 de minute; apoi, motorul se repune în functiune
C= buton VITEZA ÎNTÂI
alte 10 minute, s.a.m.d.
D= buton VITEZA A DOUA
E= buton VITEZA A TREIA
• Saturarea ltrului de degresare/carbon activ:
F= buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute (*)
- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare
se alternează cu litera F (de ex.1 şi F) este necesar să spălaţi
Daca aparatul dumneavoastra este prevazut de functiunea
ltrele degresante.
vitezei INTENSIVE, tineti apasat timp de 2 secunde butonul E
- Când ecranul C este intermitent şi viteza de funcţionare se
si aceasta va pusa în functiune pe timp de 10 minute după
alternează cu litera A (de ex.1 şi A) este necesar să înlocuiţi
care se va întoarce la viteza stabilită precedent.
ltrele de carbon activ.
Când funcţiunea este activă ledul semnalează. Pentru a o
După montarea unui filtru curat, este necesar să resetaţi
întrerupe înaite de 10 minute apăsaţi di nou pe butonul E
memoria electronică apăsând tasta A timp de 5 sec.
, până
când ledurile F sau A de pe ecranul C încetează să fie
Apasând butonul F timp de 2 secunde (cu hota închisa) se va
intermitente.
pune în functiune “clean air”. Aceast procediment va pune în
functiune motorul timp de 10 minute la ecare ora în prima
PRODUCĂTORUL ÎŞI DECLINĂ ORICE RESPONSABILITATE
viteza. Cum s-a pus în functiune, motorul va începe cu 1°
PENTRU DAUNELE PROVOCATE PRIN NERESPECTAREA
viteza timp de 10 minute în timpul careia trebuie sa semnaleze
INSTRUCŢIUNILOR DE MAI SUS
simultan butoanele F si C.Dupa ce a trecut acest timp motorul
se opreste si ledul butonului F ramâne x aprins, iar dupa 50
- 23 -
возгорания
RUS
РУССКИЙ
Данное изделие имеет маркировку соответствия
Европейскому Нормативу 2002/96/ЕС, Утилизация
ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ
электрических и электронных изделий (WEEE).
Проверьте, чтобы по окончании его срока службы данное
изделие было сдано в утиль. Этим Вы поможете сохранить
Внимательно прочитайте содержание данной инструкции,
окружающую среду.
поскольку содержит важные указания, относящиеся к
безопасности установки, эксплуатации и техобслуживания.
Символ
на изделии или в прилагающейся к нему
Сохраните инструкцию для любой дальнейшей
документации означает, что данное изделие не должно
консультации. Устройство разработано в следующих
рассматриваться как бытовые отходы, а должно быть
вариантах исполнения: вытяжное устройство (удаление
сдано в специальный центр утилизации, занимающийся
воздуха из помещения - рис.1В), фильтрующее устройство
уничтожением электрических и электронных приборов.
(рециркуляция воздуха внутри помещения - рис.1А).
Изделие должно быть сдано в утиль в соответствии
с местными нормативами по утилизации отходов. За
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖОСТИ
дополнительными сведениями касательно обработки,
утилизации и уничтожения данного изделия обращайтесь
1. Быть внимательным, если одновременно работает
в местное отделение сбора домашних бытовых приборов
вытяжка и горелка или очаг, нуждяющиеся в окружающем
или в магазин, в котором было куплено изделие.
воздухе и запитывающиеся иной энергией, кроме
электрической. В таком случае вытяжка удаляет из
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
помещения воздух, нужный для процесса сгорания в
горелке или очаге. Отрицальное давление в помещении
Монтаж и электрическое подключение должны
–5
не должно превышать 4Pa (4x10
bar). Для надежной
выполняться квалифицированным техником.
и безопасной работы следует обеспечить вентиляцию
помещения. Для наружных выбросов соблюдать правила,
Электрическое подключение
действующие в Вашей стране.
Прибор имеет класс II, поэтому к заземлению не надо
подсоединять никакой провод, подсоединение к
Перед подключением изделия к сети электропитания:
электросети выполняется следующим образом:
- проверьте, чтобы напряжение и мощность, указанные
коричневый-L-линия
на заводской табличке (расположена внутри изделия)
синий-N-нейтралный
соответствовали данным сети электропитания и
Если на кабеле нет штепселя, установить штепсель,
электрической розетки. В случае сомнений обратитесь к
расcчитанный на работу с нагрузкой, указанной на табличке
квалифицированному электрику.
характеристик. Если вытяжка оснащена штепселем,
- Если провод электропитания поврежден, замените
она устанавливается, при условиях, что штепсель
его или весь специальный узел у производителя или в
будет доступным. В случае прямого подсоединения
уполномоченном центре технического обслуживания.
к электросети нужно разместить между прибором и
- Подсоединить устройство к сети электропитания
сетью многоплюсный выключатель с зазором контактов
посредством штепсельной вилки с предохранителем 3
минимум 3 мм, расcчитанный на нужную нагрузку и
А или двух двухполюсных проводов с предохранителем
отвечающий действующим нормам.
3 А.
• Минимальная дистанция между опорной нагревающейся
2. Внимание!
плоскостью и нижней частью кухонного дымососа должна
В некоторых случаях электрические приборы могут
быть не менее 65 см. Если применяется соединительная
быть опасными.
труба из двух и более частей, то верняя часть должна
А) Не проверяйте состояние фильтров при работающей
располагаться снаружи нижней части. Не соединять
вытяжке
выброс из вытяжки с каналом циркуляции горячего
В) Не прикасайтесь к лампочкам или к прилегающим
воздуха или с каналом, используемым для отвода дыма
зонам в процессе работы системы освещения или сразу
от устройств, запытываемых иной энергией кроме
же после ее выключения
электрической. Перед тем как приступить к сборке
С) Запрещается готовить блюда на открытом пламени
устройства, для облегчения его монтажа отсоедините
под кухонной вытяжкой
фильтр/жироулавливающий фильтр (рис.5).
D) Избегайте открытого пламени, так как оно
В том случае, если прибор монтируется с вытяжным
повреждает фильтры и может привести к возгоранию
устройством, рекомендуется обеспечить помещение
Е) В процессе жарки во фритюре непрерывно следите за
выводным отверстием.
процессом во избежание возгорание кипящего масла
F) Отсоединяйте штепсельную вилку от сетевой розетки
• Рекомендуется использовать трубу дымохода диаметром
перед началом технического обслуживания
150. Использование суженной трубы может сократить КПД
G) Изделие не расчитано на эксплуатацию детьми или
вытяжки и увеличить ее шумовой уровень
недееспособными лицами без контроля.
Н) Не разрешайте детям играть с изделием
Прикрепление к стене
I) Если вытяжка используется одновременно с другими
выполните отверстия A, соблюдая указанные расстояния
приборами, в которых используется топливный газ
(рис.2). Прикрепите устройство к стене при помощи
или другие виды топлива, в помещении должна быть
регулируемого кронштейна, выровняйте устройство в
обеспечена надлежащая вентиляция
горизонтальном положении. Прикрепите окончательно
L) В случае выполнения операций по чистке без
колпак двумя винтами A (рис.4). В зависимости от
соблюдения инструкций существует опасность
- 24 -
варианта монтажа используйте винты (шурупы) и дюбели,
или использовать повторно, необходимо заменять
соответствующие типу стены (например, железобетон,
их максимум раз в четыре месяца. Насыщенность
гипсокартон и т. д.). Если винты и дюбели входят в комплект
активированного угля зависит от слишком длительного
поставки, следует удостовериться в том, что они подходят
использования аппарата, от типа кухни и регулярности
для того типа стены, на которой должен быть смонтирован
проведения очистки фильтра против жира
колпак.
• Необходимо часто очищать колпак как внутри, так и
снаружи, используя увлажненную денатурированным
Монтаж декоративных телескопических сборочных
спиртом ткань или нейтральные не царапающие жидкие
элементов
моющие средства.
Предварительно выполните подводку электропроводов
• Лампы вытяжки служат для освещения варочной панели
внутри декоративного сборочного элемента. Если
во время приготовления и не расчитаны на длительное
ваше устройство устанавливается как вытяжное или с
включение для обычного освещения помещения.
наружным электродвигателем, предварительно сделайте
Продолжительное использование ламп вытяжек
отверстие для отвода воздуха. Отрегулируйте ширину
значительно сокращает их средний срок службы.
поддерживающего кронштейна верхнего сборочного
элемента (рис.3). Прикрепите его к потолку винтами A так,
Замена галогенных ламп (рис.7)
чтобы обеспечить его соосность с вашим колпаком (рис.3),
Для замены галогенных ламп В снимите стеклянную
соблюдая расстояние от потолка, указанное на рис. 2.
крышку С, поддев ее отверткой в специальных пазах.
Соедините фланец C с отверстием для выведения воздуха
Замените лампы на лампы такого же типа.
посредством соединительной трубы (рис.4).
Внимание: не прикасайтесь к лампам голыми руками.
Вставьте верхний сборочный элемент в нижний.
Прикрепите нижний сборочный элемент к колпаку,
Органы управления: (рис.8) Механические
используя винты B, которые прилагаются (рис.4), сместите
A = кнопка освещения
верхний сборочные элемент до кронштейна и прикрепите
B = кнопка нулевой
его винтами B (рис.3). Для превращения колпака из
C = кнопка первой скорости
вытяжного в фильтрующий обратитесь к своему дилеру
D = кнопка второй скорости
для получения фильтров с активированным углем и
E = кнопка третей скорости
следуйте инструкциям по установке.
Органы управления: (рис.9) Светящиеся
Колпак в варианте фильтрующего устройства
A = кнопка освещения
установите колпак и два сборочных элемента как указано
B = кнопка нулевой
в разделе по сборке колпака в варианте вытяжного
C = кнопка первой скорости
устройства. Для сборки фильтрующего элемента
D = кнопка второй скорости
следуйте инструкциям, содержащимся в комплекте
E = кнопка третей скорости
принадлежностей. Если комплект отсутствует, закажите его
F = кнопка таймера автоматической остановки через 15
дополнительно у своего дилера. Фильтры должны быть
мин (*)
помещены на всасывающее устройство, расположенное
во внутренней части дымососа. Установить фильтры
В том случае, если ваш прибор снабжен функцией ПО-
строго по центру и затем повернуть на 90 градусов до
ВЫШЕННОЙ скорости, ее можно активизировать. Для
щелчка(Рис.6).
этого держать в нажатом положении в течении 2-х секунд
клавишу E. Функция включается на 10 мин, после чего воз-
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХХОД
вращается к раннее установленной скорости.
Мигающая лампочка указывает на то, что функция включе-
• Рекомендуем ввести аппарат в эксплуатацию,
на. Для отключения функции раньше 10- минутного срока
прежде чем приступать к варке какого-либо элемента.
повторно нажать клавишу E.
Рекомендуем оставить работать аппарат на 15 минут,
после завершения приготовления пищи, чтобы полностью
Нажатом положении в течение 2 –х секунд клавишу F. Для
выпустить тяжелый воздух. Хорошее функционирование
включения функции “clean air” нажать и держать в таком
колпака обусловлено правильным и постоянным
положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает
техническим обслуживанием; особое внимание следует
двигатель на первой скорости на 10 минут, в течение
уделить фильтру жира и активированного угля.
которых должны мигать одновременно указатели клавиш
• Фильтр против жира задерживает жирные частицы,
F и C. После чего двигатель выключается, а указатель на
находящиеся в воздухе, следовательно, он подвергается
клавише F остается зажженным. Приблизительно через 50
засорениям в разные промежутки времени, в зависимости
минут опять включается двигатель на первой скорости,и
от использования аппарата.
указатели F и C начинают мигать в течение 10 минут и
- Чтобы предупредить опасность возможных
т.д. Нажатием любой клавишы, за исключением клавишы
возгораний, максимум каждые 2 месяца необходимо
включения освещения, дымосос возвращается в свое нор-
промывать фильтры против жира, для чего можно также
мальное рабочее состояние (напр., если нажать клавишу
использовать посудомоечную машину.
D - отключается функция “clean air” и двигатель сразу
0
- После промывания, можно проверить изменение цвета.
же включается на 2
скорости; нажав клавишу B функция
Это не дает права на предъявление претензий для их
отключается).
возможной замены.
В случае невыполнения инструкций по замене и
(*) Функция “таймер автоматической остановки”” задер-
промыванию, может появиться риск возгорания
живает отключение вытяжки, которая продолжает работу
фильтров против жира.
на скорости, выбранной при включении этой функции
• Фильтры с активированным углем служат для очистки
через 15 минут.
воздуха окружающей среды. Фильтры можно промывать
- 25 -
• Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с
vid installation, användning och underhåll. Spar häftet för
активированным углем:
eventuella framtida konsultationer. Apparaten har utformats
- Когда мигает кнопка A с частотой 2 сек., необходимо
antingen som utsugningskåpa (extern luftevakuering) eller
вымыть фильтры-жироуловители.
lterkåpa (intern luftrecirkulation). Apparaten är konstruerad
- Когда мигает кнопка A с частотой 0,5 сек., необходимо
för att användas som antingen insugande version (utsugning
заменить фильтры с активированным углем.
av luft utomhus - Fig.1B), ltrerande version (återcirkulering
После установки на место чистого фильтра необходимо
av luft inomhus - Fig.1A).
обнулить электронную память, нажав кнопку А примерно
на 5 сек. вплоть до прекращения мигания.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Органы управления: (Рис.10)
1. Var uppmärksam om utsugningskåpan fungerar
Клавиша А = включает/выключает подсветку
samtidigt som en brännare eller eldhärd som är beroende
Клавиша В = включение/выключение вытяжки. Вытяжка
av omgivningsluften i rummet och som drivs med annan typ
включается на 1-ой скорости. Если вытяжка включена,
av energi än elektrisk energi, eftersom utsugningskåpan suger
нажмите кнопку на 2 секунды, чтобы выключить ее. Если
upp luft från rummet som brännaren eller eldhärden är i behov
вытяжка работает на 1-ой скорости, не нужно держать
av för sin förbränningsprocess. Undertrycket i lokalen får inte
кнопку нажатой для ее выключения. Скорость двигателя
överskrida 4 Pa (4x10-5 bar). För att garantera säkerheten
сокращается.
rekommenderas därför en god ventilation av lokalen. Vad
Дисплей С = показывает скорость мотора, которая была
beträ ar det utvändiga utsläppet skall de i det aktuella landet
набрана, и включение таймера.
gällande normerna och föreskrifterna respekteras.
Клавиша D = включает вытяжку. Увеличивает скорость мо-
тора. Нажатие клавиши 3-й скорости вызывает активацию
Innan apparaten kopplas till elnätet:
функции интенсивного режима на 10 мин, по истечении
kontrollera typskylten (på insidan av apparaten) och försäkra
которых восстанавливается скорость работы, активной в
dig om att spänning och e ekt motsvarar elnätets och att
момент включения данной функции. На период действия
stickkontakten passar. Rådfråga kunnig eltekniker, om du
интенсивного режима имеет место мигание индикатора.
är tveksam.
Клавиша Е = Таймер на 15 минут запоминает функции
- Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut mot en ny kabel
в момент включения после отключения этих функций.
eller en specialsats som tillhandahålls av tillverkaren eller dess
Таймер отключается повторным нажатием кнопки Е. Когда
tekniska servicetjänst.
функция Таймер включена, на дисплее должно мигать де-
- Anslut strömförsörjningsaggregatet via en stickkontakt med
сятичное значение. Если работает интенсивная скорость,
en säkring på 3A eller till tvåfasanslutningens två trådar
включить функцию Таймер нельзя.
som ska skyddas av en säkring på 3A.
Нажав кнопку Е на 2 секунды при выключенной вытяжке,
2. Observera!
включается функция «чистый воздух», Эта функция вклю-
I vissa situationer kan elektrisk utrustning utgöra en
чает двигатель на 1-ой скорости на 10 минут каждый час.
fara.
В процессе функционирования на дисплее показываются
A) Kåpan ska inte vara i drift när filtrens skick
вращающиеся боковые сегменты. По истечении этого
kontrolleras.
времени двигатель выключается, и на дисплее появляется
B) Vidrör inte glödlampor eller områden runt dessa direkt
буква «C» до следующего запуска двигателя на 10 минут
efter längre tids användning av belysningen.
по прошествии 50 минут.
C) Det är förbjudet att tillaga flamberade rätter under
kåpan.
• Засорение фильтров-жироуловителей / фильтра с
D) Undvik fria lågor. Dessa kan skada filtren och förorsaka
активированным углем:
brand.
- Когда на дисплее C попеременно мигают значение
E) Vid fritering ska tillagningen hållas under konstant
рабочей скорости и буква F (наприм.,1 и F) необходимо
uppsikt för att förhindra att oljan tar eld.
вымыть фильтры-жироуловители.
F) Koppla från kontakten från stickkontakten innan
- Когда на дисплее C попеременно мигают значение
underhållsmoment utförs.
рабочей скорости и буква F (наприм.,1 и A) необходимо
G) Utrustningen är inte avsedd att användas av barn eller
заменить фильтры с активированным углем.
oförmögna personer, utan uppsikt av en vuxen.
После установки фильтра на место после чистки
H) Kontrollera att barn inte leker med utrustningen.
необходимо обнулить электронную память, нажав кнопку
I) När kåpan används samtidigt med utrustning som
A примерно на 5 сек. вплоть до прекращения мигания
bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god
буквы F или A на дисплее C.
ventilation.
L) Om rengöringsmomenten inte utförs med respekt för
ФИРМА НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
anvisningarna finns det risk för att brand uppstår.
ЗА УШЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ
ВЫШЕПРИВЕДЕННЫХ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ.
Den här apparaten överensstämmer med europadirektivet
2002/96/EG, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Genom att försäkra sig om att den här produkten
S
SVERIGE
elimineras på rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga
eventuella negativa följdrisker för miljö och hälsa.
OBSERVERA
Symbolen
på produkten eller på bifogad dokumentation
indikerar att den här produkten inte ska behandlas om
hushållsavfall utan ska överlämnas till lämplig avfallsstation
Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det
för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
tillhandahåller viktig information vad beträ ar säkerheten
Kassera enligt gällande lokala normer för avfallshantering.
- 26 -
För ytterligare information om hantering och återvinning av
• Filtrerande version
produkten, kontakta det lokala kontoret, uppsamllingsstation
Installera spiskåpan och skorstensförlängningens över- och
för hushållsavfall eller a ären där produkten inhandlats.
underdel enligt avsnittet angående montering av spiskåpan
för insugande version. För monteringen av den ltrerande
I
NSTALLATIONS INSTRUKTIONER
delen, se anvisningarna som följer med satsen. Om satsen
inte medlevereras kan den beställas från din återförsäljare
som tillbehör. Filtren måste sättas på plats i äktenheten inuti
Åtgärder för montering och elanslutning måste utföras av
kåpan och skall vridas i 90 grader till stoppläge. (Fig.6)
kunnig personal.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
• Elanslutning
Apparaten är av typklass II, och inga kablar skall därför
jordanslutas.
• Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon
Nätanslutningen skall utföras på följande sätt:
typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter
BRUN = L fas
apparaten gå i 15 minuter efter att matlagningen avslutats,
BLÅ = N nolla
så att matoset helt sugs ut.
Om kabeln inte redan är försedd med en sådan skall en
Kåpan ska underhållas regelbundet och på ett korrekt
standard stickpropp, avsedd för den på märkplåten angivna
sätt för att fungera på bästa sätt. Detta gäller i synnerhet
belastningen monteras. Om kontakt finns skall kåpan
avfettnings ltret och ltret med aktivt kol.
installeras så att denna kontakt är tillgänglig. I det fall
• Avfettnings ltret har till uppgift att stoppa fettpartiklarna
apparaten ansluts fast till nätet, skall man montera en flerfasig
som nns i luften. Detta lter sätts igen efter en viss tid,
strömbrytare mellan apparaten och eluttaget, med ett minst
beroende på hur mycket utrustningen används.
3 mm brett luftgap mellan kontakterna, som är avsett för den
- För att förhindra eventuell brand ska avfettnings ltren
aktuella belastningen och uppfyller gällande normer.
rengöras max. varannan månad. Avfettnings ltren kan
rengöras i diskmaskinen.
• Det minimala avstĺndet mellan kokkärlens underlag pĺ
- En viss färgförändring kan synas efter några rengöringar.
kokhällen och spis äktens nedre del mĺste vara minst 65 cm.I
Detta är inget skäl till reklamation för eventuellt byte.
det fall ett anslutningsrör används som bestĺr av tvĺ eller era
Vid försummelse av anvisningarna för byte och rengöring av
delar, mĺste den övre av delarna träs utanpĺ den undre delen.
avfettnings ltren nns det risk för att dessa antänds.
Anslut inte kĺpans utloppsrör till luftkanaler i vilka varmluft
• Filtren med aktivt kol används för att rengöra luften
cirkulerar, eller kanaler som används för att evakuera rök
som återförs i rummet. Dessa lter kan inte rengöras
frĺn apparater som drivs med annan typ av energi än
eller regenereras och måste bytas ut max. vart ärde
elektrisk energi. För att förenkla handhavandet av apparaten
månad. Mättnaden av det aktiva kolet beror på hur länge
ska antifett ltret/-en tas ur innan monteringsmomenten
utrustningen används, typen av kök och hur ofta som
pĺbörjas (Fig.5).
avfettnings ltret rengörs.
- Om apparaten ska monteras med utsugningversion ska hĺl
• Rengöra kåpan regelbundet både på insidan och utsidan
för luftuttömning anordnas.
med en trasa fuktad med denaturerad sprit eller milt ytande
rengöringsmedel som inte slipar.
• Det rekommenderas att använda ett ventilationsrör med en
• Belysningen är avsedd att endast vara tänd under
diameter på 150. Om ett reducerstycke används försämras
tillagningen och inte för att lysa upp rummet i allmänhet
utrustningens kapacitet och bullernivån ökas
under en längre tid. Om belysningen är tänd under en längre
tid förkortas lampornas livslängd betydligt.
• Fastsättning på väggen
Borra hålen A och ta hänsyn till de angivna måtten (Fig. 2).
• Byta halogenlampor Fig.7
Fäst apparaten på väggen och se till att den är i horisontell
För att byta halogenlamporna B, bänd upp glaset C i
linje med de övriga köksskåpen. När spiskåpan har justerats
springorna.
ska den fästas de nitivt med de 2 skruvarna A (Fig.4). För de
Byt ut mot lampor av samma typ.
olika monteringarna ska skruvar och expansionspluggar som
OBS! Ta inte i lampan med bara händer.
är lämpliga för väggen användas (t.ex. armerad betong, gips
o.s.v.). Om skruvar och expansionspluggar medlevereras med
• Manöverfunktioner: Fig.8 mekaniska beskrivs symbolerna
produkten ska du försäkra dig om att de är lämpliga för den
här nedan:
typ av vägg där spiskåpan ska fästas.
A = knapp för BELYSNING
B = knapp OFF
• Fastsättning av skorstensförlängning
C = knapp FÖRSTA HASTIGHET
Montera elmatningen innanför skorstensförlängningen. Om
D = knapp ANDRA HASTIGHET
din apparat ska installeras som insugande version eller version
E = knapp TREDJE HASTIGHET
med yttre motor ska hål för utsugning av luften förberedas.
Reglera bredden för överdelens fästen (Fig.3).
• Manöverfunktioner: Fig.9 Lysande beskrivs symbolerna
Fäst sedan fästet i taket med skruvarna A (Fig.3) så att det är
här nedan:
i linje med din spiskåpa och ta hänsyn till avståndet till taket
A = knapp för BELYSNING
som anges i Fig.2. Anslut änsen C med ett anslutningsrör
B = knapp OFF
till hålet för utsugning av luft (Fig.4). Skjut in överdelen
C = knapp FÖRSTA HASTIGHET
inuti underdelen. Fäst underdelen i spiskåpan med de
D = knapp ANDRA HASTIGHET
medlevererade skruvarna B (Fig.5). Dra upp överdelen till
E = knapp TREDJE HASTIGHET
fästet och fäst den med skruvarna B (Fig.3). För att modi era
F = TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 mi-
spiskåpan från insugande version till ltrerande version ska
nuter. (*)
du beställa kolfilter från din återförsäljare och följ sedan
monteringsanvisningarna.
• Om er äkt har funktionen hastighet i INTENSIVLÄGE, tryck
- 27 -
pĺ knapp E i ca 2 sekunder för aktivering i 10 minuter, varefter
När det rena ltret har satts tillbaka, ska det elektroniska
hastigheten gĺr tillbaka till den tidigare inställningen.
minnet nollställas genom att trycka ned knappen A i cirka 5
När funktionen aktiveras blinkar lysdioden. För att avbryta den
sek tills signalerna F eller A slutar att blinka på displayen C.
innan 10 minuter för utit, trycker du pĺ knapp E igen.
TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
Tryck pĺ knapp F i 2 sekunder (när äkten är avstängd) för att
EVENTUELLA SKADOR SOM ORSAKTS P.G.A. ATT
sätta igĺng funktionen ”clean air”. Genom denna funktion sätts
OVANSTÅENDE INSTRUKTIONER INTE RESPEKTERATS.
äktmotorn igĺng i 10 minuter varje timme pĺ hastighet ett.
Omedelbart efter att ha aktiverat denna funktion, sätts motorn
igĺng pĺ hastighet ett under 10 minuter, medan knapp F och
knapp C samtidigt blinkar. Därefter släcks motorn och lysdiod
SLO
F förblir tänd med fast ljus ända tills motorn efter ytterligare
SLOVENŠČINA
50 minuter startar igen pĺ hastiget ett och lysdioderna F och
C börjar blinka igen i 10 minuter osv. Genom att trycka pĺ
SPLOŠNO
vilken som helst av knapparna, förutom belysningsknappen,
ĺtergĺr äkten omedelbart till normal funktion (t.ex. om jag
trycker pĺ knapp D sĺ sätts ”clean air” ur funktion och motorn
Pozorno preberite ta navodila, ker vsebujejo pomembne
gĺr genast pĺ hastighet tvĺ; genom att trycka pĺ knapp B sätts
informacije o varnosti pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju.
den ur funktion).
Navodila shranite, da jih boste lahko ponovno prebrali, če
bo potrebno. Naprava je narejena tako, da zrak izsesava
(*) Funktionen“ timer för automatisk avstängning “fördröjer
(izsesavanje zraka v zunanjost – Slika 1B), filtrira (ponovno
avstängningen av kĺpan, som fortsätter att fungera i 15
kroženje zraka – Slika 1A).
minuter med samma arbetshastighet som vid pĺslagningen
av denna funktion.
VARNOSTNA OPOZORILA
• Orena fett lter/aktivt kol lter :
1.Bodite previdni, če hkrati delujeta kuhinjska napa in gorilnik
- När knappen A blinkar med ett intervall pĺ 2 sek ska
ali ognjišče, ki sta odvisna od zraka v prostoru in se napajata
fett ltren rengöras.
iz energije, ki ni električna, ker napa med izsesavanjem jemlje
- När knappen A blinkar med ett intervall pĺ 0,5 sek ska
prostoru zrak, ki ga gorilnik in ognjišče potrebujeta za gorenje.
kol ltren bytas ut.
Negativni tlak v prostoru ne sme presegati 4 Pa (4x10-5 bar).
När det rena ltret har satts tillbaka, ska det elektroniska
Za varno delovanje kuhinjske nape mora biti prostor ustrezno
minnet nollställas genom att trycka pĺ knapp A i cirka 5 sek
prezračevan. Pri napah, ki izsesavajo zrak v zunanjost, morate
tills varningslampan slutar att blinka.
upoštevati veljavne državne predpise.
• Manöverfunktioner: Fig.10
Preden priključite model na električno omrežje:
Tangent A = slår på/av belysningen
- preglejte tablico s podatki (ki se nahaja v notranjosti naprave)
Tangent B = slår på/av kåpan. Apparaten startar med den
in se prepričajte, da tlak in moč ustrezata omrežju in da je
lägsta hastigheten. Om kåpan fungerar skall tangenten tryckas
vtičnica prava. Če niste prepričani o njihovi ustreznosti, se
in halv sekund för att slå av den. Om kåpan fungerar med den
posvetujte z električarjem.
lägsta hastigheten behöver man inte hålla tangenten intryckt
- Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate zamenjati z
för att stänga av den. Minskar motorns hastighet.
novim ali s posebnim kablom, ki ga prodaja izdelovalec ali
Display C = anger den valda motorhastigheten och aktiver-
serviser.
ingen av timern.
- Napravo priključite na električni tok prek vtiča z varovalko
Tangent D = slår på kåpan. Ökar motorns hastighet. Om
3A ali na dva dvofazna kabla, ki sta prav tako zaščitena z
tangenten för den tredje hastigheten trycks in startar den
varovalko 3A.
intensiva hastigheten under 10 sekunder för att sedan återgå
till den arbetshastighet som var aktiv före ingreppet. Displayen
2.Pozor!
blinkar under denna funktion.
Električne gospodinjske naprave so lahko v določenih
Tangent E = Il Timer ställer in funktionstiderna vid aktiver-
okoliščinah nevarne.
ingen på 15 minuter, varefter de stängs av. Avaktivera timern
A) Ne pregledujte filtrov, kadar je kuhinjska napa
genom att trycka på knapp E. När funktionen Timer är aktiv
vključena
på displayen ska decimalpunkten blinka. Om hastighetens
B) Če je osvetljava predolgo vključena, se ne dotikajte
intensivläge är i funktion kan timern inte aktiveras.
žarnic in mest ob njih, in sicer ne med njihovim gorenjem
kakor tudi ne takoj po izklopu le-teh.
Genom att trycka på knapp E i 2 sekunder, när apparaten är
C) Pečenje hrane na plamenu pod napo je prepovedano
avstängd, så aktiveras funktionen “clean air”. Denna tänder
D) Preprečite prost plamen, ker lahko poškoduje filtre
motorn i 10 minuter varje timme på första hastigheten. Under
ali zaneti požar
funktion ska displayen visa de perifera segmentens rotation.
E) Pri cvrtju bodite pozorni, da pregreto olje ne zagori
När denna tid gått ut släcks motorn och displayen visar den
F) Preden začnete z vzdrževanjem, izključite kuhinjsko
lysande bokstaven “C” tills motorn efter ytterligare 50 minuter
napo iz elektrike.
startar igen och går i 10 minuter igen och så vidare.
G) Naprava ni primerna za otroke ali osebe, ki potrebujejo
oskrbo in nadzor.
• Orena fett lter/aktivt kol lter:
H) Preverite, da se otroci ne igrajo z napravo.
- När displayen C
blinkar och visar omväxlande drifthastigheten
I) Kadar napo uporabljate hkrati z drugimi kuhinjskimi
och bokstaven F (t.ex. 1 och F) ska fett ltren rengöras.
pripomočki, ki kurijo plin ali druga goriva, poskrbite, da
- När displayen C blinkar och visar omväxlande drifthastigheten
je prostor primerno prezračen.
och bokstaven A (t.ex.1 och A) ska kol ltren bytas ut.
L) Če nape ne čistite v skladu z navodili, lahko pride do
- 28 -
požara.
C z odprtino za odvod zraka (Sl.4). Zgornji element vstavite
v spodnjega. Spodnji element pritrdite na napo s pomočjo
Naprava je narejena v skladu z Direktivo 2002/96/ES o odpadni
priloženih vijakov B (Sl.4), zgornjega pa potegnite do
električni in elektronski opremi (WEEE). Da se preprečijo
podporne ploščice in ga pritrdite z vijaki B (Sl. 3). Če želite napo
možni negativni vplivi na okolje in zdravje, je treba zagotoviti
modela za izsesavanje zraka spremeniti v napo za filtriranje
ustrezno odstranitev naprave.
zraka, vprašajte vašega dobavitelja za filtre z aktivnim ogljem
in upoštevajte navodila za namestitev.
Simbol
na napravi ali v priloženi dokumentaciji pomeni, da
se tega izdelka ne sme odlagati kot gospodinjske odpadke,
• Model s filtriranjem
temveč ga je treba odpeljati na ustrezno deponijo odpadkov
Namestite napo in spojnika, kakor je navedeno v odstavku
za reciklažo električnih in elektronskih naprav. Upoštevajte
o namestitvi nape modela z izsesavanjem. Za namestitev
lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Za dodatne
preusmerjevalnika filtrirnega zraka glejte navodila, ki so
informacije v zvezi z ravnanjem in reciklažo tega izdelka se
priložena opremi. Če oprema ni priložena, jo pri vašem
obrnite na ustreznega lokalnega predstavnika, deponijo
prodajalcu naročite kot dodatek. Filtre je treba namestiti na
odpadkov ali prodajalca, pri katerem ste izdelek kupili.
sesalno ogrodje, ki se nahaja v notranjosti nape, in sicer tako,
da jih centralno namestite nanj in jih zavrtite za 90 stopinj,
NAVODILA ZA NAMESTITEV
dokler ne zaskočijo (Slika 6).
Namestitev in električno priključitev lahko opravi le ustrezno
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
usposobljeno osebje.
• Priporočeno je, da napravo vključite, preden začnete s
• Električna priključitev
kuhanjem. Po končanem kuhanju pustite napravo vključeno
Naprava je narejena v razredu II, zato se je ne sme ozemljiti.
še 15 minut, da se zagotovi popoln odtok slabega zraka.
Pri električni priključitvi upoštevajte naslednje:
Dobro delovanje nape je odvisno od pravilnega in rednega
RJAV = L linija
vzdrževanja; posebej bodite pozorni pri protimaščobnemu
MODER = N nevtralen
filtru in filtru z aktivnim ogljem.
Če navaden vtikač ni priložen, ga namestite na kabel, pri čemer
• Protimaščobni filter je namenjen zaustavljanju mastnih
upoštevajte oznako z lastnostmi.
delcev, ki se dvigajo v zrak, zato se lahko bolj ali manj hitro
Če je vtikač priložen, poskrbite, da bo tudi po namestitvi
zamaši, kar je odvisno od uporabe naprave.
naprave lahko dostopen.
Akrilni filter je prislonjen na rešetko in ga je treba zamenjati,
V primeru neposredne priključitve na električno omrežje
kadar napis, ki se vidi skozi rešetko, spremeni barvo, in kadar
morate med napravo in omrežjem namestiti večpolarno
se črnilo razlije; nov filter je treba namestiti tako, da se napis
stikalo, ki ima med kontakti vsaj 3 mm razdalje, ustreza moči
vidi skozi rešetko z zunanje strani nape.
in veljavnim predpisom.
Če akrilni filtri nimajo napisov ali so kovinski oziroma iz
aluminijaste plošče, jih je treba vsak drugi mesec oprati, da
• Med podporno površino gorilnih plošč na kuhalniku in
se prepreči nevarnost morebitnega požara:
najnižjim delom kuhinjske nape mora biti vsaj 65 cm razdalje.
- Snemite filter z rešetke in ga operite z raztopino vode
Če za povezavo uporabite dvo ali več delno spojno cev, mora
in tekočega blagega detergenta, tako da se umazanija
biti zgornja cev nameščena na spodnjo. Ne povezujte odtočne
odpusti.
cevi nape na cev, v kateri kroži topel zrak ali ki se uporablja
- Temeljito izperite z mlačno vodo in pustite, da se posuši.
za odtok dima naprav, ki se ne napajajo iz električne energije.
Filtre iz kovine in/ali aluminijaste plošče lahko operete tudi v
Preden nadaljujete, snemite filter/protimaščobni filter (slika
pomivalnem stroju. Po nekaj pranjih se barva filtrov iz aluminija
5), da se omogoči lažja namestitev.
ali aluminijaste plošče lahko spremeni. V takšnem primeru
Če nameščate model za izsesavanje zraka, morate namestiti
reklamacija in zahteva novih filtrov nista upravičena.
tudi cev za odtok zraka.
Če se ne upoštevajo navodila o menjavi in pranju filtrov, lahko
protimaščobni filtri zagorijo.
• Priporočena je uporaba cevi za odvod zraka premera 150.
• Filtri z aktivnim ogljem se uporabljajo za prečiščevanje
Uporaba redukcijskega stikala lahko ovira učinkovitost
zraka, ki ponovno kroži v prostoru. Filtrov ne smete prati
naprave in poveča njeno glasnost.
ali čistiti, temveč jih je treba zamenjati vsaj vsake štiri
mesece. Zasičenost aktivnega oglja je odvisna od časa
• Pritrditev na steno
uporabe naprave, tipa kuhinje in od pogostosti čiščenja
Izvrtajte luknji A; upoštevajte oznake (Sl. 2). Pritrdite napo na
protimaščobnega filtra.
steno in jo vodoravno poravnajte s kuhinjskim pohištvom. Ko
• Ventilator in ostale površine redno čistite s krpo, namočeno v
je napa poravnana, tesno privijte vijaka A (Sl. 4). Za različne
denaturiran alkohol ali tekoč blag detergent, ki ne poškoduje
načine montaže uporabite vijake in vložke, primerne za vrsto
površin.
stene (npr. armirani beton, mavčna stena, itd). Če so vijaki in
• Osvetljava je namenjena uporabi med kuhanjem in ne za
vložki že priloženi, preverite, da so primerni tipu stene, na
daljše osvetljevanje prostorov. V primeru daljšega osvetljevanja
katero bo napa pritrjena.
bi se povprečno trajanje žarnice znatno zmanjšalo.
• Pritrditev okrasnih teleskopskih elementov
• Zamenjava halogenskih žarnic (Sl. 7).
Če je vaša napa modela za izsesavanje zraka ali modela z
Halogenske žarnice B zamenjate tako, da stekleno ploščo C
zunanjim motorjem, pripravite odprtino za odvod zraka.
snamete iz utorov. Zamenjajte jih z žarnicami istega tipa.
Uravnajte širino podporne ploščice zgornjega elementa
Pozor: žarnice se ne smete dotikate z rokami.
(Sl. 3). Nato podporni element pritrdite na strop, tako da ga
najprej poravnate z napo in ga zatesnite z vijakoma A (Sl. 3),
• Ukazi: (Sl.8) mehanski oznake so razložene v
pri čemer morate upoštevati označeno razdaljo od stropa,
nadaljevanju:
kakor prikazuje Sl. 2. Preko priključne cevi povežite prirobnico
A= gumb OSVETLJAVA
- 29 -
B= gumb OFF
ne more vklopiti.
C= gumb PRVA HITROST
D= gumb DRUGA HITROST
Če pritisnete na gumb E in ga držite 2 sekundi, medtem ko je
E= gumb TRETJA HITROST
napa izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean
air”). Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo
• Ukazi: (Sl.9) Svetleči oznake so navedene v nadaljevanju:
hitrostjo 1. Med delovanjem nape se mora na prikazovalniku
A= gumb OSVETLJAVA
pokazati vrtljivo gibanje perifernih segmentov. Po 10 minutah
B= gumb OFF
motor ugasne, na prikazovalniku pa se pokaže črka “C”, k i
C= gumb NAJMANJŠA HITROST
izgine šele, ko se po motor po 50 minutah ponovno zažene
D= gumb SREDNJA HITROST
za 10 minut itd. Če želite ponovno nastaviti napo na normalno
E= gumb NAJVEČJA HITROST
delovanje, pritisnite kateri koli gumb razen tistega za vklop
F= gumb SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA 15 minut (*)
luči. Če želite funkcijo preklicati, pritisnite gumb E.
• Če je vaša napa opremljena z izbiro INTENZIVNA HITROST,
• Zamašitev protimaščobnih filtrov/filtrov z aktivnim
pritisnite gumb E in ga držite pribl. 2 sekundi, da se ta
ogljem:
funkcija aktivira za 10 minut in se znova vrne na predhodno
- Kadar prikazovalnik C utripa in izmenično prikazuje hitrost
nastavljeno hitrost.
delovanja in črko F (npr. 1 in F), je treba protimaščobne
Kadar je funkcija aktivirana, utripa lučka LED. Če jo želite
ltre očistiti.
izklopiti, preden preteče 10 minut, ponovno pritisnite
- Kadar prikazovalnik C utripa in izmenično prikazuje hitrost
gumb E
delovanja in črko A (npr. 1 in A), je treba ltre z aktivnim
ogljem zamenjati.
• Če pritisnete gumb F in ga držite 2 sekundi, medtem ko je
Po ponovni namestitvi filtra je treba elektronski spomin
napa izklopljena, se aktivira funkcija za čiščenje zraka (“clean
ponovno nastaviti, tako da pritisnete na gumb A in ga držite
air”). Ta vsako uro za 10 minut zažene motor z najmanjšo
pribl. 5 sekund, dokler na prikazovalniku C ne nehata utripati
hitrostjo. Takoj po aktiviranju funkcije se motor za 10 minut
oznaki F in A
zažene z najmanjšo hitrostjo, medtem morata utripati sočasno
gumba F in C. Po 10 minutah se motor ugasne in lučka led
PROIZVAJALEC NE SPREJEMA ODGOVORNOSTI ZA
gumba F ostane prižgana, dokler se motor po naslednjih
MOREBITNO NASTALO ŠKODO, ČE SE NE UPOŠTEVAJO
50. minutah ponovno ne zažene z najmanjšo hitrostjo, lučki
ZGORAJ NAVEDENA OPOZORILA
led F in C pa ponovno začneta utripati nadaljnjih 10 minut
itd. S pritiskom katerega koli gumba razen gumba za prižig
luči začne napa znova normalno delovati (npr. s pritiskom
HR
HRVATSKI
gumba D se prekine funkcija za čiščenje zraka “clean air”,
motor se prestavi na srednjo hitrost; s pritiskom gumba B se
funkcija prekine)
OPĆENITO
(*) Funkcija “SAMODEJNI IZKLOP ČASOMERILCA” prestavi
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik pošto on sadrži važne upute
zaustavitev nape za 15 minut, ki bo naprej delovala z isto
o sigurnosti postavljanja, uporabe i održavanja. Čuvajte ovaj
hitrostjo, kot je bila nastavljena ob vklopu te funkcije.
priručnik za buduće potrebe. Ovaj aparat je osmišljen u
namjenu isisavanja (odvođenja zraka vani - sl. 1B), filtriranja
• Zamašitev protimaščobnih ltrov / ltrov z aktivnim
(recikliranja zraka u unutrašnjosti - sl. 1A).
ogljem:
- Kadar gumb A utripa vsaki 2 sekundi, je treba protimaščobne
UPOZORENJA ZA SIGURNOST
ltre očistiti.
- Kadar gumb A utripa vsake pol sekunde, je treba ltre z
1. Pazite da istovremeno ne rade isisna napa i bilo kakav
aktivnim ogljem zamenjati.
plamenik koji ovisi o zraku u prostoriji i napaja se energijom
Po ponovni namestitvi novega ltra je treba ponovno nastaviti
koja nije električna, budući da napa dok isisava oduzima u
elektronski spomin, tako da pritisnete gumb A in ga držite
prostoriji zrak potreban plameniku za izgaranje. Negativni
pribl. 5 sekund, dokler lučka ne preneha utripati.
pritisak u prostoriji ne smije prijeći 4 Pa (4x10-5 bar). U svrhu
sigurnog rada potrebno je, dakle, osigurati primjereno
• Ukazi:
(Sl. 10):
provjetrivanje prostorije. Kod namjene odvođenja zraka vani,
Gumb A = vklop/izklop luči
pridržavajte se propisa na snazi u vašoj zemlji.
Gumb B = vklop/izklop nape. Napa se vklopi z najmanjšo
hitrostjo. Če je napa vključena, pritisnite gumb in ga držite 2
Prije priključivanja aparata na električnu mrežu:
sekundi, da se izklopi. Če je napa nastavljena na najmanjšo
- provjerite pločicu s podacima (u unutrašnjosti aparata), kako
hitrost, ni treba pritisniti gumba za izklop. Zmanjša hitrost
bi ste bili sigurni da napon i snaga aparata odgovaraju vašoj
motorja.
električnoj mreži te da je utičnica odgovarajuće vrste. U slučaju
Prikazovalnik C = prikazuje izbrano hitrost motorja in vklop
bilo kakve sumnje, obratite se kvalificiranom električaru.
časomerilca.
- Ako je električni kabel oštećen, treba ga zamijeniti naročitim
Gumb D = vklop nape. Poveča hitrost motorja. S pritiskom na
kabelom ili skupinom, na raspolaganju kod Proizvođača ili kod
gumb za največjo hitrost se vklopi intenzivna hitrost, ki se po
vaše tehničke službe.
10 sekundah vrne na hitrost, ki je bila nastavljena ob vklopu.
- Uređaj treba spojiti na električnu mrežu pomoću utikača
Med to funkcijo prikazovalnik utripa.
s osiguračem od 3A ili na dvije dvofazne žice zaštićene
Gumb E = Ob vklopu nape časomerilec uravnava čas
osiguračem od 3A.
posameznih funkcij 15 minut in se nato izklopi. S ponovnim
pritiskom na gumb E se časomerilec izklopi. Kadar je
2. Pozor !
časomerilec vključen, na prikazovalniku utripa decimalna
U određenim okolnostima kućanski aparati mogu biti
pika. Če je napa nastavljena na največjo hitrost, se časomerilec
- 30 -
opasni.
• Savjetujemo upotrebu cijevi za odvođenje zraka promjera
A) Nemojte provjeravati filtere dok napa radi.
150. Korištenje reduktora moglo bi smanjiti učinkovitost
B) Ne dirajte žarulje ni prostor u njihovoj blizini tijekom i
uređaja i povećati njegovu bučnost.
neposredno nakon duže upotrebe rasvjetne instalacije.
C) Zabranjeno je pripremati flambirana jela ispod nape.
• Učvršćivanje na zid
D) Izbjegavajte otvoreni plamen jer on šteti filterima i
Napravite otvore A poštujući navedene mjere (sl. 2). Učvrstite
predstavlja opasnost od požara.
aparat na zid i vodoravno ga poravnajte s visećim ormarićima.
E) Stalno provjeravajte hranu koju pržite kako bi spriječili
Po obavljenom namještanju, učvrstite konačno napu pomoću
da se pregrijano ulje zapali.
2 vijka A (sl. 4). Za montiranje koristite vijke i udarne tiple koji
F) Prije obavljanja bilo kakvog održavanja isključite napu
odgovaraju vrsti zida (npr. armirani beton, gipsane ploče, itd.).
iz električne mreže.
Ako se vijci i tiple dostavljaju zajedno s proizvodom, provjerite
G) Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili
da odgovaraju vrsti zida na kojem ćete učvrstiti napu.
osoba koje treba nadzirati.
H) Pazite da se djeca ne igraju s aparatom.
•Učvršćivanje rasklopnih dekorativnih spojeva
I) Ako napu koristite istovremeno s uređajima na izgaranje
Namjestite električni kabel u prostoru kojeg zauzima
plina ili drugih goriva, morate prozračivati prostoriju na
dekorativni spoj. Ako vaš aparat treba postaviti u isisnoj verziji
odgovarajući način.
ili u verziji s vanjskim motorom, morate napraviti otvor za
L) Ako se ne pridržavate uputa za čišćenje, postoji
odvođenje zraka. Podesite širinu zidnog oslonca za gornji
opasnost da će doći do požara.
spoj (sl. 3). Zatim vijcima A (sl. 3) te poštujući udaljenost od
stropa navedenu na sl. 2 učvrstite oslonac na strop tako da
Ovaj aparat je označen u skladu s Direktivom 2002/96/EZ
bude u osovini s vašom napom. Spojite – pomoću spojne
europskog Parlamenta o električnom i elektronskom otpadu.
cijevi - prirubnicu C na otvor za odvođenje zraka (sl. 4).
Osiguravajući rashodovanje ovog proizvoda na ispravan
Uvucite gornji spoj u donji i položite na plašt. Izvucite gornji
način, korisnik pridonosi spriječavanju mogućih negativnih
spoj sve do zidnog oslonca i učvrstite ga vijcima B (sl. 3). Da
posljedica po okoliš i po zdravlje.
bi ste napu iz isisne verzije preinačili u verziju za filtriranje,
potražite kod vašeg Prodavača ugljene filtere i slijedite upute
Simbol
na proizvodu ili na dokumentima koji ga prate
za montiranje.
označava da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s
komunalnim otpadom, već ga treba predati odgovarajućem
• Verzija za filtriranje
mjestu skupljanja električnih i elektronskih kućanskih
Postavite napu i dva spoja kako se navodi u odjeljku koji se
aparata za recikliranje. Aparat treba rashodovati slijedeći
odnosi na montiranje nape u isisnoj verziji. Za montiranje
lokalne propise za odlaganje otpada. Radi daljnjih obavijesti
skretnika filtriranog zraka proučite uputstva koja ćete naći
o zbrinjavanju ovog proizvoda, njegovom preuzimanju i
s opremom. Ako ta oprema nije dostavljena, naručite je kod
recikliranju, obratite se odgovarajućem mjesnom uredu,
vašeg Prodavača kao pribor. Filtere je potrebno staviti na
službi za skupljanje komunalnog otpada ili prodavaonici u
isisnu skupinu koja se nalazi u unutrašnjosti nape, centrirati
kojoj ste ga kupili.
ih na skupini i okrenuti za 90 stupnjeva sve dok se ne zakoče
(sl.6).
UPUTE ZA POSTAVLJANJE
UPORABA I ODRŽAVANJE
Montiranje i električni priključak treba obaviti stručno
usavršeno osoblje.
• Preporučujemo da aparat pokrenete prije početka kuhanja
bilo kojih namirnica. Preporučujemo da aparat ostavite
• Električni priključak
uključen 15 minuta nakon završetka kuhanja hrane, radi
Aparat je napravljen u klasi II, stoga ni jedan kabel ne treba
potpunog odvođenja pokvarenog zraka. Dobar rad nape ovisi
spojiti na uzemljenje.
o ispravnom i stalnom održavanju; naročitu pozornost treba
Priključak na električnu mrežu treba obaviti kako slijedi:
posvetiti filteru za masnoću i ugljenom filteru.
SMEĐE = L faza
• Zadatak filtera za masnoću jest zadržavanje čestica masnoće
PLAVO = N nula
koje lebde u zraku pa je on stoga podložan začepljivanju
Ako nije predviđen, montirajte na kabel normalizirani
uvijek u različitim vremenskim razmacima, a ovisno o upotrebi
utikač pogodan za opterećenje navedeno na naljepnici s
aparata.
osobinama. Ako utikač postoji, treba ga namjestiti tako da
Akrilni filter na rešetci potrebno je zamijeniti kada natpisi – koje
nakon postavljanja aparata bude lako dostupan.
se vidi kroz rešetku – promijene boju, a tinta se rasprostrani;
U slučaju izravnog priključenja na električnu mrežu, potrebno
novi filter treba namjestiti tako da natpisi budu vidljivi izvana,
je između aparata i mreže instalirati polaritetni prekidač s
kroz rešetku nape. Ako akrilni filteri nemaju natpise, odnosno
rasponom između kontakata od najmanje 3 mm, koji odgovara
ako se radi o metalnim filterima ili onima s aluminijskom
opterećenju i u skladu je s propisima na snazi.
pločom, radi spriječavanja opasnosti od požara filtere treba
oprati najviše svaka 2 mjeseca i to na slijedeći način:
• Najmanja udaljenost između površine na štednjaku na koju
- skinite filter s rešetke i operite ga u otopini vode i neutralnog
se stavljaju posude za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape
tekućeg deterdženta da bi ste uklonili s njega prljavštinu.
treba biti barem 65 cm.
- Isperite u obilatoj količini mlake vode i ostavite da se osuši.
Kod upotrebe cijevi za spajanje od dva ili više dijelova, gornji
Metalne filtere i/ili aluminijske ploče možete prati i u perilici
dio treba staviti izvan donjeg. Nemojte spajati odvod nape na
posuđa.
cijev kojom kruži topao zrak ili se koristi za izbacivanje plinskih
Nakon nekoliko pranja, ako se radi o aluminijskim filterima
para aparata na napajanje energijom koja nije električna. Prije
ili aluminijskim pločama, može doći do promjene boje. To
početka montiranja, a radi lakšeg rukovanja aparatom, izvadite
ne daje pravo na žalbu niti pravo na zahtjevanje njihove
filter(e) za masnoću (sl.5). U slučaju montiranja aparata u isisnoj
zamjene.
verziji, potrebno je napraviti otvor za odvođenje zraka.
Nepoštivanje uputa o promjeni i pranju može dovesti do
- 31 -
opasnosti od zapaljenja filtera za masnoću.
zamijeniti ugljene ltere.
• Ugljeni filteri služe za pročišćavanje zraka koji se vraća u
Nakon vraćanja čistog filtera na mjesto treba resetirati
prostoriju. Te filtere se ne može prati ni obnavljati i potrebno
elektronsku memoriju pritiskom na tipku A u trajanju od
ih je zamijeniti nakon najviše svaka četiri mjeseca. Zasićenost
otprilike 5 sekundi, sve dok ne prestane treptati.
aktivnog ugljena ovisi o više-manje produženoj upotrebi
aparata, o vrsti kuhinje te o učestalosti čišćenja filtera za
• Upravljačke tipke (sl. 10):
masnoću.
Tipka A = pali/gasi svjetla
• Češće očistite sve naslage na mahalici i drugim površinama,
Tipka B = uključuje/isključuje napu. L’aparat si accende alla
koristeći krpu navlaženu denaturiranim alkoholom ili
1° velocitŕ. Ako je napa uključena, držite tipku pritisnutu 2
neutralnim i neabrazivnim tekućim deterdžentom.
sekunde da bi ste je isključili. Kad napa radi u prvoj brzini, ne
• Rasvjetna instalacija namijenjena je korištenju tijekom
trebate držati tipku pritisnutu da bi ste je isključili. Smanjuje
kuhanja, a ne produženoj uporabi u svrhu rasvjete prostorije
brzinu motora.
uopće. Produženo korištenje rasvjete znatno smanjuje životni
Digitalni pokazivač C = pokazuje odabranu brzinu motora
vijek žarulja.
i pokretanje timera.
Tipka D = uključuje napu. Povećava brzinu motora. Pritiskom
• Zamjena halogenih žarulja (sl.7).
na ovu tipku od treće brzine se pokreće funkcija intenzivnog
Da bi ste zamijenili halogene žarulje B skinite stakalce C
rada u trajanju od 10’, a zatim se aparat vraća na rad u brzini
pritiskom kroz odgovarajuće otvore.
kojom je radio u trenutku pokretanja. Dok je ova funkcija
Zamijenite žaruljama iste vrste.
pokrenuta, digitalni pokazivač trepti.
Pozor! Ne dirajte žarulje golim rukama.
Tipka E = u trenutku uključivanja timer podešava vrijeme
trajanja funkcija na 15 minuta, nakon čega se one zaustavljaju.
• Upravljačke tipke: (sl. 8) mehaničke - slijedi opis simbola.
Timer se isključuje ponovnim pritiskom na tipku E. Kad je
A= tipka RASVJETA
funkcija Timer pokrenuta, na digitalnom pokazivaču treba
B= tipka OFF
treptati decimalna točka. Ako uređaj radi intenzivnom
C= tipka PRVA BRZINA
brzinom, Timer se ne može pokrenuti.
D= tipka DRUGA BRZINA
E= tipka TREĆA BRZINA
Pritiskom na tipku E u trajanju od 2 sekunde kad je aparat
isključen pokreće se funkcija “čisti zrak”. Ta funkcija svakih
• Upravljačke tipke: (sl. 9) Svjetleće slijedi opis simbola.
sat vremena pokreće motor 10 minuta u prvoj brzini. Tijekom
A = tipka RASVJETA
funkcioniranja digitalni pokazivač treba prikazivati kružno
B = tipka OFF
kretanje krajnjih crtica. Po isteku tog vremena motor se gasi, a
C = tipka PRVA BRZINA
digitalni pokazivač treba prikazivati slovo “C” – nepomično, sve
D = tipka DRUGA BRZINA
dok se nakon slijedećih 50 minuta motor ponovno ne pokrene
E = tipka TREĆA BRZINA
10 minuta, i tako dalje. Da bi se uređaj vratio na uobičajeni
F = tipka TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE 15 minuta
rad, pritisnite bilo koju tipku osim one za svjetla. Funkciju se
(*)
zaustavlja pritiskom na tipku E.
Ako vaš aparat posjeduje funkciju INTENZIVNE brzine, držite
• Zasićenost ltera za masnoću/ugljenog ltera:
tipku E pritisnutu otprilike 2 sekunde i funkcija će se pokrenuti
- Kad na digitalnom pokazivaču C naizmjenično trepte brzina
u trajanju od 10 minuta, nakon čega će se uređaj vratiti na
rada i slovo F (npr. 1 i F), treba oprati ltere za masnoću.
prethodno postavljenu brzinu. Kad je funkcija pokrenuta,
- Kad na digitalnom pokazivaču C naizmjenično trepte brzina
LED žaruljica trepti. Da bi ste funkciju prekinuli prije isteka 10
rada i slovo A (npr. 1 i A) treba oprati ugljene ltere.
minuta, ponovno pritisnite tipku E
Nakon vraćanja čistog filtera na mjesto treba resetirati
elektronsku memoriju pritiskom na tipku A u trajanju od
Pritiskom tipke F u trajanju od 2 sekunde (dok je napa
otprilike 5 sekundi, sve dok na digitalnom pokazivaču C ne
isključena), pokreće se funkcija “čisti zrak”. Ova funkcija pali
prestane treptati signaliziranje F ili A
motor svakih sat vremena u trajanju od 10 minuta u prvoj
brzini. Čim se funkcija pokrene, motor se pokreće u prvoj brzini
OTKLANJA SE SVAKA ODGOVORNOST ZA ŠTETU
u trajanju od 10 minuta, tijekom kojih trebaju istovremeno
NASTALU USLIJED NEPOŠTIVANJA GORE NAVEDENIH
treptati tipka F i tipka C. Po isteku tog vremena motor će
UPOZORENJA
se ugasiti, a LED žaruljica tipke F ostaje stalno upaljena sve
dok se nakon 50 minuta motor ponovno ne pokrene u prvoj
brzini, a LED žaruljice F i C ne počnu treptati u trajanju od 10
LV
LATVIEŠU
minuta, i tako dalje. Pritiskom na bilo koju tipku osim one za
svjetla, napa se odmah vraća na uobičajeni način rada (npr.
ako pritisnete tipku D zaustavlja se funkcija “čisti zrak”, a
VISPĀRĒJI NORĀ DĪJUMI
motor odmah prelazi na drugu brzinu; pritiskom tipke B
funkcija se zaustavlja)
Rūpīgi iepazīstieties ar šo uzstādīšanas, drošības un apkopes
instrukciju. Saglabājiet instrukciju neskaidrību rašanās
(*) Funkcija “TIMER AUTOMATSKO ZAUSTAVLJANJE”
gadījumiem nākotnē. Ierīce ir konstruēta izmantošanai
odgađa zaustavljanje nape, koja će nastaviti s radom onom
ventilācijas sistēmā (gaiss tiek izvadīts ārpus telpām – 1B. att.),
brzinom kojom je radila u trenutku pokretanja ove funkcije i
filtrācijas sistēmā (gaisa cirkulācija notiek telpās – 1A. att.).
to u trajanju od 15 minuta.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Zasićenost ltera za masnoću/ugljenog ltera
- Ako tipka A trepti u razmacima od 2 sekunde, treba oprati
1. Īpaša uzmanība jāpievērš gadījumiem, kad tvaiku nosūcējs
ltere za masnoću
.
darbojas vienlaicīgi ar plīti vai degli, kuru darbība atkarīga no
- Ako tipka A trepti u razmacima od 0,5 sekundi, treba
- 32 -
gaisa pieplūdes telpā un kuros tiek izmantots kurināmais, nevis
Iekārtas konstrukcija atbilst II klasei, tādēļ tai nav nepieciešams
elektroenerģija. Tvaiku nosūcējsizvada no telpām gaisu, kurš
zemējuma vads.
nepieciešams šādu ierīču normālai darbībai.
Pieslēgšana maiņstrāvas tīklam jāveic atbilstoši krāsu
Negatīvais spiediens telpās nedrīkst nokristies zemāk par 4 Pa
kodam:
-5
(4 x 10
bāriem). Lai tvaiku nosūcējs varētu normāli pildīt savas
BRŪNS = L (fāze)
funkcijas, telpās jānodrošina laba ventilācija. Ievērojiet spēkā
ZILS = N (neitrāle)
esošos iekštelpu gaisa atsūknēšanas noteikumus.
Ja tas nav izdarīts izgatavotājrūpnīcā, sprieguma kabelim
jāpievieno patērētajai strāvai atbilstošs tīkla spraudnis. Ja
Pirms pievienot ierīci maiņstrāvas elektrotīklam:
spraudnis pievienots rūpnīcā, nosūcēja piltuvi montē tā,
- iepazīstieties ar informāciju uz ierīces etiíetes (tā piestiprināta
lai spraudnim varētu viegli piekļūt. Ja ierīce tiek pieslēgta
piltuves iekšpusē), lai pārliecinātos, ka pievadāmais spriegums
elektrotīklam tieši, līnijā nepieciešams iemontēt vietējiem
un jauda, kā arī tīkla spraudnis atbilst jūsu elektrotīkla
noteikumiem un patērētajai slodzei atbilstošu divpolu slēdzi
pieslēgumam. Neskaidrību gadījumos konsultējieties ar
ar minimālo attālumu starp kontaktiem 3 mm.
profesionālu elektromontieri.
- Ja tīkla pieslēguma vada izolācija ir bojāta, tas jāaizstāj ar
• Minimālais attālums no plīts trauku atbalsta virsmām
jaunu vadu vai speciālu konstrukciju, kuru iespējams pasūtīt
līdz tvaiku nosūcēja zemākajam punktam nedrīkst būt
tiešā veidā no ražotāja vai Tehniskās Palīdzības nodaļas.
mazāks par 65 cm. Ja gaisa cauruļvads tiek montēts no
- Pieslēdziet ierīci pie strāvas avota, lietojot spraudni, kas
divām daļām, zemākā cauruļvada daļa jāievieto augstākajā.
ir aprīkots ar 3 A drošinātāju, vai 2 divu fāžu vadus, kas ir
Nepievienojiet tvaiku nosūcēja cauruļvadu ventilācijas šahtai,
aizsargāti ar 3 A drošinātāju.
kura tiek izmantota karstā gaisa cirkulācijai, vai dūmvadam,
kas pieslēgts neelektriska kurināmā plītij. Pirms montāžas
2. Brīdinājums!
operāciju uzsākšanas noņemiet prettauku filtru(-s) (5. att.),
Zināmos apstākļos elektroiekārta var radīt draudus
lai ierīci būtu ērtāk satvert.
veselībai un dzīvībai.
Ja ierīce tiek montēta darba nosūkšanas režīmā, vispirms
A) Nosūcējam darbojoties kategoriski aizliegts pārbaudīt
jāsagatavo gaisa izplūdes atvere.
filtru stāvokli
B) Nepieskarieties ieslēgtām vai tikko izslēgtām spuldzēm
• Sienas stiprinājumi
un to tuvākajai apkārtnei.
Stiprināšanas vietā urbjiet caurumus sienā minētajā attālumā
C) Zem nosūcēja piltuves aizliegts cept uz atklātas
vienu no otra (2. att.). Piestipriniet ierīci pie sienas un
liesmas
nolīmeņojiet to horizontālā stāvoklī. Kad ierīce nolīmeņota,
D) Izvairieties no atklātas liesmas, jo tā bojā filtrus un var
nofiksējiet to, pievelkot līdz galam stiprinājuma skrūves A (4.
izraisīt ugunsgrēku
att.). Atkarībā no uzstādīšanas vietas izmantojiet stiprināšanas
E) Kontrolējiet cepšanas procesus, jo pārkarsēta eļļa var
skrūves vai enkurbultas, kas piemērotas sienas materiālam
izraisīt ugunsgrēku
(piem., dzelzsbetonam, apmetuma plāksnēm u. tml.). Ja ierīces
F) Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atvienojiet
komplektācijā ir skrūves, pārliecinieties, vai tās ir piemērotas
ierīci no maiņstrāvas tīkla.
sienai, pie kuras tiks stiprināts nosūcējs.
G) Šo ierīci bez uzraudzības nedrīkst izmantot bērni un
veci, vārgi cilvēki
• Dekoratīvā teleskopiskā gaisvada nostiprināšana
H) Jāseko tam, lai mazgadīgi bērni neizmantotu ierīci
Levietojiet elektriskā pieslēguma vadu dekoratīvajā gaisvadā.
rotaļās
Ja ierīci paredzēts uzstādīt kā ventilācijas sistēmas sastāvdaļu
I) Ja telpā, kurā uzstādīts nosūcējs, tiek izmantots gāzes
vai kā versiju ar ārējo motoru, sagatavojiet gaisa izplūdes
vai kāda cita kurināmā pavards, jānodrošina pienācīga
atveri. Noregulējiet gaisvada augšējā stiprinājuma skavas
telpas ventilācija
platumu (3. att.). Pēc tam, izmantojot skrūves A (3. att.),
L) Ja tīrot iekārtu netiek ievēroti instrukcijās sniegtie
piestipriniet to pie griestiem tā, lai tas atrastos vienā līnijā
norādījumi, var rasties ugunsgrēka draudi.
ar nosūcēju un tiktu ievērots 2. attēlā minētais attālums
no griestiem. Savienojiet uzmalu C ar gaisa izplūdes atveri,
Iekārta atbilst Eiropas direktīvas EC/2002/96 “Elektrisko un
izmantojot savienojošo cauruli (4. att.). Augšējo gaisvadu
elektronisko iekārtu atkritumi” (WEEE) prasībām. Parūpējoties
ievietojiet apakšējā gaisvadā. Apakšējo gaisvadu piestipriniet
par to, lai atbrīvošanās no šīs ierīces notiktu pienācīgā veidā,
pie nosūcēja, izmantojot piegādātās skrūves B (4. att.),
īpašnieks novērsīs iespējamos draudus apkārtējai videi un
pabīdiet augšējo gaisvadu uz augšu un nostipriniet ar skrūvēm
cilvēku veselībai.
B (3. att.). Lai pārbūvētu tvaiku nosūcēju par filtrējošu iekārtu,
pasūtiet pie izplatītāja aktīvās ogles filtrus un uzstādiet tos,
Simbols
uz ierīces vai klātpieliktajā dokumentācijā liecina
ņemot vērā instrukcijas.
par to, ka no šīs ierīces nav pieļaujams atbrīvoties tāpat, kā no
sadzīves atkritumiem, bet tā jānogādā specializētā elektrisko
• Versija ar filtrāciju
un elektronisko ierīču savākšanas un pārstrādes punktā.
Uzstādiet piltuvi un abus gaisvadus tā, kā tas aprakstīts nodaļā
Atbrīvojoties no atkritumiem ievērojiet vietējos noteikumus.
par piltuves uzstādīšanu ventilācijas versijā. Filtru sistēmas
Lai iegūtu sīkāku informāciju par atbrīvošanos no šīs ierīces
montāža aprakstīta klātpieliktajā instrukcijā. Ja komplektācijā
un tās atkārtotu izmantošanu vai pārstrādi, sazinieties ar
nav iekļauts filtru komplekts, pasūtiet to pie izplatītāja.
vietējām varas iestādēm, atkritumu savākšanas firmām vai
Filtri jāuzmontē sūknēšanas ierīcei piltuves iekšpusē. Filtrus
konsultējaties veikalā, kurā ierīce tika iegādāta.
jānocentrē pagriežot par 90 grādiem, līdz noklikší atdures
fiksators (6. att.).
UZSTĀDĪŠANAS INSTRUKCIJA
IZMANTOŠANA UN APKOPE
Montāžu un pievienošanu elektrotīklam jāveic
rofesionāļiem.
• Ierīci ieteicams ieslēgt pirms ir uzsākta ēdienu gatavošana.
Pēc ēdienu gatavošanas beigām ieteicams darbināt nosūcēju
• Elektropieslēgums
- 33 -
vēl kādas 15 minūtes, lai pilnībā izvadītu no telpām tvaikus
funkcija ik stundu uz desmit minūtēm ieslēgs iekārtu pirmajā
uz smakas.
ātrumā. Ieslēdzot šo funkciju, iekārtas motors desmit minūšu
Lai iekārta varētu sekmīgi darboties, jāveic regulāras apkopes
darbosies pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi vienlaicīgi
procedūras. Īpaša uzmanība jāpievērš aktīvās ogles filtru
mirgos. Pēc desmit minūtēm iekārtas motors izslēgsies,
stāvoklim.
bet F taustiņa gaismas diode turpinās degt ar pastāvīgu
• Prettauku filtri uzver gaisā esošās taukvielu daļiņas un šī
gaismiņu. Pēc 50 minūtēm iekārtas motors atkal ieslēgsies
iemesla dēļ tie atkarībā no ierīces izmantošanas intensitātes
pirmajā ātrumā, un F un C taustiņi sāks mirgot. Pēc tam
agrāk vai vēlāk nosprostojas.
iepriekš aprakstītais process sāksies no sākuma. Nospiežot
Lai izvairītos no iespējamiem ugunsgrēka draudiem, ne
jebkuru taustiņu, izņemot tvaika nosūcēja apgaismojuma
retāk, kā reizi divos mēnešos filtri jāiztīra veicot sekojošu
taustiņu, tvaika nosūcējs nekavējoties ieslēgsies normālas
procedūru:
darbības režīmā. Piemēram, nospiežot D taustiņu, “svaiga
- Izņemiet filtrus no nosūcēja piltuves, izmazgājiet tos ūdenī
gaisa” funkcija izslēgsies, un iekārtas motors ieslēgsies otrajā
ar nelielu neitrāla mazgāšanas līdzekļa piedevu un pēc tam
ātrumā. Nospiežot B taustiņu, funkcija tikai izslēgsies.
atstājiet mirkt ūdenī.
- Rūpīgi izskalojiet filtrus ar siltu ūdeni un izžāvējiet.
(*) Automātiskās aptures taimers aizkavē tvaika nosūcēja
- Filtrus pieļaujams mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā.
izslēgšanos, un iekārta 15 minūtes turpinās darboties ar
Pēc vairākām mazgāšanas reizēm alumīnija paneļi var
ātrumu, pie kura attiecīgā funkcija tika ieslēgta.
nedaudz mainīt krāsu. Tas nav uzskatāms par pamatu pircēju
pretenzijām vai paneļu nomaiņai.
• Netīrs aktīvās ogles/eļļas ltrs:
• Aktīvās ogles filtri attīra gaisu, kas tiek izvadīt atmosfērā.
- ja A poga iedegas ik pēc
divām sekundēm, eļļas ltri ir
Filtri nav mazgājami un atjaunojami, tādēļ tos nepieciešams
jāiztīra;
nomainīt vismaz reizi divos mēnešos. Aktīvās ogles filtru
- ja A poga iedegas ik pēc pussekundes, ogles ltri ir
piesārņojums ir atkarīgs no nosūcēja ekspluatācijas
jānomaina.
intensitātes, gatavojamo ēdienu veida un prettauku filtru
Lai pēc atbilstošā ltra nomaiņas atiestatītu elektronisko
tīrīšanas biežuma.
atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm,
• Regulāri jānotīra arī ventilatora un nosūcēja piltuves virsmas
līdz pogas gaismiņa pārtrauc mirgot.
izmantojot denaturāta spirta vai neabrazīva mazgāšanas
līdzekļa šíīdumā samērcētu lupatiņu.
• Komandas: (10. attēls)
• Piltuvē iebūvētais apgaismojums paredzēts izmantošanai
Spiedpoga A = gaismu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis.
ēdienu gatavošanas laikā un nav piemērots ilgstošai telpas
Spiedpoga B = tvaika nosūcēja pārsega ieslēgšanas/
apgaismošanai. Ilgstoša apgaismojuma izmantošana
izslēgšanas slēdzis. Iekārta ieslēdzas pirmajā ātrumā. Ja tvaika
ievērojami saīsinās spuldžu kalpošanas laiku.
nosūcēja pārsegs ir ieslēgts, lai tvaika nosūcēja pārsegu
izslēgtu, nospiediet spiedpogu uz divām sekundēm. Ja
• Halogēngaismas spuldžu nomaiņa (7. att.)
tvaika nosūcēja pārsegs ir ieslēgts pirmajā ātrumā, lai tvaika
Lai nomainītu halogēngaismas spuldzes B, noņemiet
nosūcēja pārsegu izslēgtu, spiedpoga nav jānospiež. Samazina
stikla pārklājumu C, izmantojot sviru atbilstošās spraugās.
motora ātrumu.
Nomainiet spuldzes ar tāda paša veida jaunām spuldzēm.
Displejs C = norāda izvēlēto motora ātrumu un taimera
Uzmanību! Nepieskarieties gaismas spuldzei ar kailām
iestatījumu.
rokām.
Spiedpoga D = ieslēdz tvaika nosūcēja pārsegu. Palielina
motora ātrumu. Ja taustiņu nospiedīsit, kad iekārta darbojas
• Komandas: (8. att.) mehāniska taustiņu apzīmējumi
trešajā ātrumā, uz desmit minūtēm ieslēgsies intensīvais
paskaidroti zemāk:
darbības režīms, bet pēc tam iekārta turpinās darboties ar
A = APGAISMOJUMS
B = IZSLĒGTS
sākotnējo ātrumu. Intensīvās darbības laikā displejs mirgos.
C = ĀTRUMS I
Taustiņš E = taimeris ļauj iestatīt funkcijas darbības laiku uz 15
D = ĀTRUMS II
minūtēm (pēc tam attiecīgā funkcija tiek izslēgta). Lai taimeri
E = ĀTRUMS III
izslēgtu, jānospiež taustiņš E. Kad taimeris ir aktivizēts, displejā
jāmirgo punkta simbolam. Ja ir aktivizēts intensīvās darbības
• Komandas: (9. att.) gaismas taustiņu simboli ir paskaidroti
režīms, taimera funkcija ir atspējota.
turpmāk:
A = APGAISMOJUMS;
Ja, ierīcei esot izslēgtai, nospiedīsit taustiņu E uz divām
B = IZSLĒGTS;
sekundēm, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Iekārta ik stundu
C = I ĀTRUMS;
uz desmit minūtēm ieslēgsies pirmajā ātrumā. Kad funkcija ir
D = II ĀTRUMS;
aktivizēta, displeja gaismas diodēm jārada apļveida kustības
E = III ĀTRUMS;
efekts. Pēc desmit minūtēm iekārta izslēgsies un displejā
F = AUTOMĀTISKĀS APTURES TAIMERS – 15 minūtes.
parādīsies “C” simbols (tas displejā būs redzams 50 minūtes
līdz nākamajai iekārtas ieslēgšanās reizei). Lai iekārtu ieslēgtu
• Ja iekārtai nav INTENSĪVĀ darba režīma taustiņa, nospiediet
normālās darbības režīmā, nospiediet jebkuru taustiņu,
E taustiņu uz divām sekundēm, un intensīvā darba režīms
izņemot apgaismojuma taustiņus. Lai funkciju izslēgtu,
ieslēgsies uz desmit minūtēm. Pēc tam iekārta pārslēgsies
nospiediet taustiņu E.
atpakaļ uz iepriekš iestatīto ātrumu.
Ieslēdzoties intensīvā darba režīmam, attiecīgā taustiņa
• Netīrs aktīvās ogles/eļļas ltrs:
gaismas diode sāks mirgot. Lai funkciju pārtrauktu, pirms ir
- Ja displeja vienumā C ātruma rādījums mirgo pamīšus ar
pagājušas desmit minūtes, vēlreiz nospiediet E taustiņu.
burtu F (piemēram, 1 un F), eļļas ltri ir jāizmazgā.
• Ja, tvaika nosūcējam esot izslēgtam, uz divām sekundēm
- Ja displeja vienumā C ātruma rādījums mirgo pamīšus ar
nospiedīsiet F taustiņu, ieslēgsies “svaiga gaisa” funkcija. Šī
burtu A (piemēram, 1 un A), ogles ltri ir jānomaina.
- 34 -
Kad tīrais ltrs ir pareizi uzstādīts, lai atiestatītu elektronisko
Prietaisas atitinka Europos direktyvą EC/2002/96 dėl elektrinės
atmiņu, nospiediet A pogu uz apmēram piecām sekundēm,
ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA). Užtikrindamas tinkamą
līdz displeja vienumā C pārtrauc mirgot F vai A burts.
prietaiso išmetimą vartotojas padeda išvengti galimos žalos
aplinkai ar žmonių sveikatai.
RAŽOTĀJS NEUZŅEMAS NEKĀDU ATBILDĪBU PAR
Simbolis
ant produkto arba ant su juo pateikiamo
ZAUDĒJUMIEM, KAS RADUŠIES ŠINĪ NSTRUKCIJĀ SNIEGTO
dokumento rodo, kad įrenginys nėra buitinės atliekos,
BRĪDINĀJUMU NEIEVĒROŠANAS REZULTĀTĀ.
todėl jį reikia pristatyti į atitinkamą elektros ir elektroninių
prietaisų perdirbimo surinkimo punktą. Išmesdami atliekas
LT
vadovaukitės vietiniais nurodymais. Išsamesnės informacijos
LIETUVIŲK
apie šio produkto naudojimą, pakartotinį naudojimą ir
perdirbimą kreipkitės į vietinę administraciją, buitinių atliekų
BENDRI BRUOŽAI
surinkimo tarnybą arba į parduotuvę, kurioje prietaisą
įsigijote.
Įdėmiai perskaitykite šią svarbią informaciją dėl montavimo
INSTALIAVIMO INSTRUKCIJOS
saugos ir techninio aptarnavimo. Šį informacinį bukletą
laikykite prieinamoje vietoje, jei prireiktų juo pasinaudoti
Montuoti ir prijungti prie elektros tinklo gali tik kvalifikuotas
ateityje. Šis prietaisas sukurtas naudoti su vamzdžiais (oro
personalas.
išleidimas į išorę – 1B pav.), filtravimo sistema (oro cirkuliacija
viduje – 1A pav.).
• Elektros prijungimas
SAUGOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
Prietaisas pagamintas kaip II klasės, todėl įžeminimo kabelis
nereikalingas.
Prijungimas prie maitinimo tinklo atliekamas tokiu būdu:
1. Būkite atsargūs, kai dūmtraukis veikia kartu su atvira
RUDA = L linija
ugniaviete ar degikliu, kuris priklauso nuo aplinkos oro ir
MĖLYNA = N neutrali
kuris maitinamas ne elektros energija, nes dūmtraukis iš
Jei tai nenurodoma, kištuką prijunkite prie elektrinės apkrovos,
aplinkos pašalina orą, kuris reikalingas degikliui ar ugniavietei
nurodytos aprašymo etiketėje. Jei yra kištukas, dūmtraukį
oksidavimuisi. Neigiamas slėgis aplinkoje neturi viršyti 4 Pa
gaubtą reikia sumontuoti taip, kad kištukas būtų lengvai
(4x10-5 barų). Saugiam dūmtraukio naudojimui suteikite
pasiekiamas. Daugiapolis jungtukas su minimalia 3 mm anga
atitinkamą aplinkos ventiliaciją. Vadovaukitės vietiniais
tarp kontaktų, veikiantis kartu su elektros apkrova ir vietiniais
įstatymais išoriniam oro išsiurbimui.
standartais, turi būti patalpintas tarp prietaiso ir tinklo, jei būtų
jungiama tiesiogiai prie elektros tinklo.
Prieš prijungiant prietaisą prie elektros maitinimo
tinklo:
• Minimalus atstumas tarp virimo puodų palaikymo paviršių
- duomenų plokštelėje (pritvirtintoje prietaiso viduje)
ant viryklės viršaus ir apatinės dūmtraukio dalies turi būti bent
patikrinkite, ar įtampa ir galia atitinka tinklo parametrus ir ar
65 cm. Jei naudojamas iš dviejų dalių sudarytas prijungimo
tinka lizdas. Jei dvejojate, paklauskite kvalifikuoto elektriko.
vamzdis, viršutinę dalį reikia patalpinti už apatinės dalies.
-Jei maitinimo kabelis sugadintas, jį reikia pakeisti kitu kabeliu
Dūmtraukio išmetimo vamzdžio nejunkite prie to paties
ar specialiu agregatu, kurį galima įsigyti tiesiai iš gamintojo
konduktoriaus, naudojamo karštam orui cirkuliuoti arba
arba iš techninės pagalbos centro.
dūmams išsiurbti iš kitų prietaisų, generuojamų kitais,
-Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio naudodami kištuką
ne elektros, šaltiniais.Prieš tęsdami montavimą nuimkite
su 3 amperų saugikliu arba 2 dviejų fazių laidus, apsaugotus
filtrą (-us) nuo riebalų (5 pav.), kad prietaisą būtų lengviau
3 amperų saugikliais.
tvarkyti.
Prietaisą montuojant su įsiurbimo versija, paruoškite angą
2. Dėmesio!
oro išsiurbimui.
Esant tam tikroms sąlygoms elektros prietaisai gali kelti
pavojų.
• Tvirtinimas prie sienos
A) Kol dūmtraukis veikia, netikrinkite filtrų būsenos.
išgręžkite angas A pagal nurodytus atstumus (2 pav.).
B) Naudojant apšvietimo įrenginius ar iš karto po ilgo
Prietaisą pritaisykite prie sienos ir sulygiuokite jį horizontaliai
jų naudojimo nelieskite elektros lempučių ar gretimų
prie sieninių sekcijų. Prietaisą sureguliavę, dūmtraukį
sričių.
tvirtai pritvirtinkite, naudodami A varžtus (4 pav.). Įvairiam
C) Po dūmtraukiu draudžiama gaminti patiekalus
montavimui naudokite varžtus ir varžtų inkarus, tinkamus
apipilant spiritu ir uždegant.
sienos tipui (pvz., gelžbetoniui, tinko plokštei ir t.t.). Jei varžtai
D) Venkite atviros liepsnos, nes ji gali sugadinti filtrus ir
ir varžtų inkarai pateikiami su produktu, patikrinkite, ar jie tinka
sukelti gaisrą
sienos, ant kurios bus taisomas dūmtraukis, tipui.
E) Nuolat tikrinkite gaminamą maistą, kad perkaitęs
aliejus nesukeltų gaisro
• Dekoratyvinio teleskopinio dūmtakio pritvirtinimas
F) Prieš bet kokį techninį aptarnavimą atjunkite elektros
Elektros maitinimo tinklą montuokite pagal dekoratyvinio
kištuką.
dūmtakio matmenis. Jei prietaisą reikia montuoti su
G) Šis prietaisas neskirtas naudoti mažiems vaikams ar
vamzdžiu arba išoriniu varikliu, paruoškite oro išmetimo
nepatyrusiems darbuotojams be priežiūros
angą. Sureguliuokite viršutinio dūmtakio laikytuvo plotą (3
H) Mažus vaikus būtina prižiūrėti, kad nežaistų su
pav.). Tada jį varžtais A (3 pav.) pritvirtinkite prie lubų taip, kad
prietaisu
jis būtų vienodame lygmenyje su dūmtraukiu ir atitinkamu
I)Kambarys turi būti atitinkamai vėdinamas, kai
atstumu nuo lubų, kaip parodyta 2 pav. C flanšą pritvirtinkite
dūmtraukis naudojamas tuo pačiu metu kaip ir prietaisai,
prie oro išleidimo angos naudodami sujungimo vamzdį
deginantys dujas ar kitokį kurą
(4 pav.). Viršutinį dūmtakį įstatykite į apatinį. Pritvirtinkite
L) Valant ne pagal instrukcijas gali kilti gaisras
- 35 -
apatinį dūmtakį prie garų surinkėjo, naudodami pateiktus
F = AUTOMATINIS IŠJUNGIMO LAIKMATIS - 15 minučių (*)
varžtus B (4 pav.), ištraukite viršutinį dūmtakį iki laikytuvo
ir pritvirtinkite varžtais B (3 pav.). Jei norite dūmtraukį iš
• Jei jūsų prietaisas neturi INTENSYVAUS greičio funkcijos,
vamzdinio transformuoti į filtruojantį, agento paprašykite
2 sekundes palaikykite nuspaudę E mygtuką, tuomet greitis
anglies filtrų ir vadovaukitės montavimo instrukcijomis.
bus įjungtas 10-iai minučių.
Kai ši funkcija įjungta, mirksės šviesos diodas. Norėdami
• Filtravimo versija
funkciją nutraukti nepasibaigus 10-iai minučių, dar kartą
Dūmtraukį ir du dūmtakius sumontuokite kaip aprašyta
paspauskite mygtuką E.
paragrafe apie vamzdinio dūmtraukio montavimą. Norėdami
• Dvi sekundes laikydami nuspaudę mygtuką F (kai
surinkti filtravimo dūmtakį, žr. rinkinyje pateikiamas
surinktuvas išjungtas), aktyvuosite „švaraus oro“ funkciją.
instrukcijas. Jei rinkinys nepateikiamas, užsisakykite jį iš tiekėjo
Ši funkcija kas valandą pirmuoju greičiu įjungia prietaisą
kaip priedą. Filtrai turi būti naudojami dūmtraukio įsiurbimo
dešimčiai minučių.
įrenginyje. Jie turi būti centruojami pasukant 90 laipsnių
Kai tik ši funkcija aktyvuojama, dešimčiai minučių įsijungia
kampu, kol sustabdymo griebtuvas užsikabins (6 pav.).
variklis (pirmuoju greičiu), tuo metu mirksi F ir C mygtukai.
Po dešimties minučių variklis išsijungia, F mygtuko šviesos
NAUDOJIMASIS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
diodas šviečia ir toliau, kol variklis po penkiasdešimties
minučių vėl įsijungia, tuomet dešimt minučių mirksi F ir C
• Rekomenduojamą prietaisą įjungti prieš gaminant maistą.
ir t.t.
Rekomenduojama prietaisą palikti veikiantį 15 minučių po
Paspaudus bet kurį mygtuką (išskyrus apšvietimo),
valgio gaminimo, kad virimo garai ir kvapai būtų visiškai
surinktuvas vėl pradės veikti normaliai (pvz., paspaudus
pašalinti. Tinkamą dūmtraukio veikimą sąlygoja techninės
mygtuką D, išjungiama „švaraus oro“ funkcija ir variklis
priežiūros operacijų, ypač aktyvuotos anglies filtro, kontrolė.
iškart pradeda veikti antruoju greičiu. Nuspaudus mygtuką
• Filtrai nuo riebalų pagauna ore pakibusias riebalų daleles ir
B, funkcija išjungiama).
todėl gali užsikimšti, priklausomai nuo prietaiso naudojimo
dažnumo.
(*) „automatinis išjungimo laikmatis“ atideda surinktuvo
Norint išvengti gaisro, rekomenduojama filtrą valyti vėliausiai
išjungimą, todėl jis dar 15 minučių veiks greičiu, kuris buvo
kas 2 mėnesius, vadovaujantis tokiomis instrukcijomis:
nustatytas aktyvuojant šią funkciją.
- Nuo dūmtraukio nuimkite filtrus ir išplaukite juos vandens ir
neutralaus skysto detergento tirpale, juos pamerkdami.
• Aktyviosios anglies / riebalų ltro užsikišimas:
- Kruopščiai išskalaukite šiltu vandeniu ir palikite džiūti.
- Jei mygtukas A mirksi kas 2 sekundes, reikia išvalyti riebalų
- Filtrus taip pat galima plauti indaplovėje.
ltrą.
Aliuminio panelės po kelių plovimų gali pakeisti spalvą. Dėl to
- Jei mygtukas A mirksi kas 0,5 sekundės, reikia pakeisti
vartotojas neturėtų skųstis, taip pat panelės nekeičiamos.
anglies ltrą.
• Aktyvintos anglies filtrai apvalo aplinkoje besikeičiantį orą.
Įdėjus švarų ltrą, reikia perkrauti elektroninę atmintį,
Filtrai yra neplaunami ir nepanaudojami antrą kartą, todėl
maždaug 5 sekundes
laikant nuspaudus mygtuką A, kol jis
juos reikia keisti daugiausia kas keturis mėnesius. Aktyvintos
nustos mirksėjęs.
anglies filtro prisipildymas priklauso nuo prietaiso naudojimo
dažnumo, virimo tipo ir filtrų nuo riebalų valymo dažnumo.
• Komandos: (10 pav.)
• Reguliariai valykite ventiliatorių ir kitus dūmtraukio paviršius,
Mygtukas A = šviesos įjungimo / išjungimo jungiklis
naudodami skudurėlį, sudrėkintą denatūruotu alkoholiu arba
Mygtukas A = šviesos įjungimo / išjungimo jungiklis.
neabrazyviniu skystu detergentu.
Gartraukis įsijungia 1 greičio režimu. Jei gartraukis įjungtas,
• Apšvietimo instaliacija sukurta naudoti valgio gaminimo
bet norite jį išjungti, palaikykite nuspaudę mygtuką 2
metu, bet ne ilgam bendram aplinkos apšvietimui. Ilgas
sekundes. Jei gartraukis nustatytas į 1 greitį, nebūtina
apšvietimo instaliacijos naudojimas žymiai sumažina
nuspausti mygtuko norint išjungti gartraukį. Sumažėja variklio
apšvietimo lemputės naudojimo trukmę.
sukimosi greitis.
Ekranas C = rodo pasirinktą variklio sukimosi greitį ir įjungia
• Halogeninių lempučių keitimas (7 pav.)
laikrodį.
Norėdami pakeisti halogenines lemputes B, nuimkite stiklinį
Mygtukas D = įjungia viryklę. Padidėja variklio sukimosi
gaubtą C, naudodami svertą ties atitinkamais plyšiais.
greitis. Nustačius mygtuką į trečią greitį, intensyvumo funkcija
Pakeiskite lemputes tokio pat tipo naujomis lemputėmis.
tampa 10’, tuomet gartraukis vėl dirba pirminiu greičiu. Kai
Dėmesio: nelieskite lemputės plikomis rankomis.
įjungta ši funkcija, ekranas mirksi.
Mygtukas E = Laikrodis įjungia funkcijas 15-ai minučių, o po
• Komandos: (8 pav.) mechaninis mygtukų simboliai aprašyti
to jas išjungia. Laikrodis išjungiamas vėl paspaudus mygtuką
toliau:
E. Kai laikrodis yra įjungtas, ekrane turi mirksėti dešimtainis
A = APŠVIETIMAS
skaičius. Laikrodis neįsijungia, kai nustatytas didesnis greitis.
B = IŠJUNGIMAS
C = I GREITIS
D = II GREITIS
“Gaivaus oro“ funkcija įjungiama laikant nuspaudus mygtuką
E = III GREITIS
E 2 sekundes, kai gartraukis yra išjungtas. Taip variklis veikia
10 minučių per valandą pirmu greičiu. Kai variklis įjungtas,
• Komandos: (9 pav.) šviečiančių mygtukų simboliai aprašyti
ekrane turi būti rodomos papildomų sektorių apsukos. Praėjus
toliau.
šiam laiko tarpui, variklis išsijungia, tačiau ekrane turi nuolatos
A = APŠVIETIMAS
šviesti “C“ raidė, o po 50 minučių variklis vėl įsijungs ir veiks
B = IŠJUNGIMAS
kitas 10 minučių ir t.t. Norėdami sugrįžti į įprastą režimą,
C = I GREITIS
paspauskite bet kurį mygtuką, išskyrus apšvietimo mygtuką.
D = II GREITIS
Norėdami išjungti funkciją, paspauskite mygtuką E.
E = III GREITIS
- 36 -
• Aktyvuota anglies / riebalų ltro koncentracija:
H) Väikeste laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
- Kai ekrane mirksi simbolis “C“, varikliui dirbant tokiu greičiu,
ei mängiks.
kuriame užsidega raidė “F“ (pavyzdžiui, 1 ir F), riebalų ltrus
I) Tõmbekapi samaaegsel kasutamisel koos gaasi- või
reikia išvalyti.
muul kütusel töötavate seadmetega peab ruumis olema
- Kai ekrane mirksi simbolis “C“, varikliui dirbant tokiu greičiu,
piisav ventilatsioon
L) Puhastusjuhiste eiramisel tekib tuleoht
kuriame užsidega raidė “A“ (pavyzdžiui, 1 ir A), anglies ltrus
reikia pakeisti.
Seade kannab Euroopa Direktiivile 2002/96/EÜ vastavat
Tinkamai įstačius švarų ltrą, elektroninę atmintį reikia vėl
märki, Waste Electrical And Electronic Equipment (WEEE).
nustatyti mygtuką “A“ nuspaudus maždaug 5 sekundėms, kol
Olles teinud kindlaks, et seadet käideldakse korrektsel viisil,
ekrane “C“ esantys indikatoriai “F“ arba “A“ nustos mirksėti.
aitab seadme kasutaja kaasa keskkonnale ja tervisele kahjulike
tagajärgede vältimisele.
GAMINTOJAS ATSIRIBOJA NUO BET KOKIOS ATSAKOMYBĖS,
Sümbol
tootel või seda saatvatel dokumentidel näitab,
SUSIJUSIUS SU ŽALA RANGAI, KURI BUVO PADARYTA
et seda toodet ei tohi lugeda olmejäätmete hulka, vaid
NESILAIKANT INSTRUKCIJOJE PATEIKTŲ NURODYMŲ IR
see tuleb viia vastavatesse elektriliste ja elektrooniliste
ĮSPĖJIMŲ.
seadmete töötluspunktidesse.Sellest tuleb lahti saada,
järgides jäätmete ladustamise kohalikke normatiive.
Lisainformatsiooni saamiseks seadme käsitamise, taastamise
EST
EESTI
ja taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku vastava
asutusega, olmejäätmete kogumise punktiga või kauplusega,
kust toode osteti.
ÜLDIST
AIGALDAMISJUHEND
Lugege hoolikalt käesolevat juhendit, kuna leiate siit tähtsat
teavet, mis puudutab seadme turvalist paigaldust, kasutust
Paigaldustöid ja elektriühendusi võib sooritada vaid
ja hooldust. Hoidke juhend alles, et sellest oleks abi ka
spetsialist.
edaspidi. Seade on mõeldud kasutamiseks imiventilaatorina
(õhu sisseimemine ja selle väljalaskmine õue – Joonis 1B),
• Elektriühendus
filtreerijana (siseruumide õhu taaskasutamine – Joonis 1A).
Seade kulub II klassi, seetõttu ei tohi ükski juhe olla ühendatud
maaühendusega.
OHUTUSNORMID
Elektrivõrku ühendamine tuleb sooritada järgnevalt:
PRUUN = L liin
1. Olge ettevaatlik, kui samal ajal on töös nii tõmbekapp kui
SININE = N neutraalne
põleti või kolle, mis on sõltuvad ümbritsevast õhust ja mille
Kui pistikut ei ole kaasas, tuleb juhtmele paigaldada
toide on muu, kui elektritoide, kuna tõmbekapp tõmbab töö
normaliseeritud standardpistik, mis sobib teabeetiketil
käigus ümbrusest sisse õhku, mida vajavad põletamiseks
“omadused” näidatud vooluga. Kui pistik on kaasas, sooritage
põleti või kolle. Negatiivne rõhk ruumis ei tohi ületada 4 Pa
paigaldus nii, et pistikule on pärast paigaldamist hõlbus
(4 x 10-5 baari). Ohutu töö tagamiseks hoolitsege selle eest,
juurde pääseda. Kui seade ühendatakse otse elektrivõrku,
et ruum on piisavalt õhutatud. Järgige õhu väljalaskmisel
tuleb seadme ja võrgu vahele paigaldada mitmesuunaline
kohtriigis kehtivaid määrusi.
kaitselüliti, ühenduste vahele jätta vähemalt 3 mm, koormusele
vastavas suuruses ja kooskõlas kohalike normidega.
Enne seadme elektrivõrku ühendamist:
- kontrollige infoetiketilt (seadme sees), kas pinge ja võimsus
• Miinimumkaugus toiduvalmistamispinna ja köögi tõmbekapi
vastavad võrgule ning kas stepsel on sobiv. Kahtluse korral
kõige madalama osa vahel peab olema vähemalt 65 cm. Kui
pöörduge professionaalse elektriku poole.
kasutatakse ühendustoru, mis koosneb kahest või enamast
- Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see välja vahetada uue
osast, peab madalam osa minema ülemise sisse. Ärge
juhtme või saadavaloleva spetsiaalse agregaadiga valmistaja
ühendage tõmbekapi väljalaskeava kanaliga, kus ringleb
või valmistaja tehnoabi juuresolekul.
kuum õhk või mida kasutatakse suitsu eemaldamiseks, mida
-Ühendage seade 3 A kaitsmega pistiku või 2 kahefaasilise
tekitavad seadmed, mis ei tööta elektritoitega.
ja 3 A kaitsmega juhtme abil toitevõrku.
- Enne paigalduse alustamist, ühendage lahti rasvafilter(filtrid),
et seadet oleks kergem käsitleda (Joonis 5).
2. Tähelepanu!
- Juhul kui seade paigaldatakse imiventilaatorina tehke enne
elektriseadmed võivad olla teatud tingimustes ohtlikud;
valmis avaus õhu eemaldamiseks.
A) Ärge proovige kontrollida filtreid, kui tõmbekapp
on töös;
• Soovitame kasutada 150-diameetrilist õhuväljalasketoru.
B) Ärge puudutage lampe ega nende ümbrust kohe
Väiksema diameetriga väljalasketoru kasutamisel võib
pärast pikemaaegset valgustussüsteemi kasutamist ega
toote efektiivsus väheneda ja selle kasutamine muutuda
selle ajal;
lärmakamaks.
C) Tõmbekapi all on keelatud küpsetada leegiga;
D) Hoiduge lahtise tule eest, kuna see kahjustab filtreid
• Seina külge kinnitamine
ja on tuleohtlik;
Puurige augud A vastavalt ettenähtud vahemaadele (Joon.2).
E) Jälgige praetavat toitu pidevalt, et vältida
Kinnitage seade seinale ja sättige seinamoodulite suhtes
ülekuumenenud õli süttimist;
horisontaalselt. Kui seade on kohandatud, kinnitage kindlasti
F) Enne igasuguse hoolduse sooritamist lülitage
kaas kruvide A abil (Joon.4). Kasutage erinevate paigalduste
tõmbekapp elektrivõrgust välja.
puhul kruve ja tüübleid, mis sobivad vastava seinatüübiga
G) Väikesed lapsed ja nõrga tervisega inimesed ei tohiks
(näiteks raudbetoon, kipsplaat jne). Kui kruvid ja tüüblid tulid
kasutada seadet ilma järelvalveta.
tootega kaasa,siis jälgige, et nad sobiksid seinaga, kuhu katet
- 37 -
kinnitama hakkate.
• Halogeenpirnide (Joon. 7) väljavahetamine.
• Dekoratiivse teleskoopilise lõõri kinnitamine
Halogeenpirni B väljavahetamiseks eemaldage kangi abi
Paiguta elektritoide dekoratiivse lõõri ulatusse. Kui paigaldate
kasutades klaas C.
seadme õhutoru või välise mootoriga versiooni, siis valmistage
Asendage pirnid uute, sama tüüpi pirnidega.
ette väljalaskeava. Reguleerige ülalõõri (Joon.3) toe laius. Siis
Ettevaatust: Ärge katsuge elektripirni paljaste kätega.
kinnitage kruvide A abil lakke (Joon.3) nii, et see oleks ühes
joones kattega ja Joon.2-l näidatud kaugusel laest. Ühendage
• Nupud: (Joon. 8) mehhaanilised kasutatud sümbolid on
toruäärik C õhu väljalaskeavasse ühendustoru abil (Joon.4).
järgnevad:
Sisestage ülalõõr alalõõri. Kinnitage alalõõr katte külge
A = nupp VALGUSTUS
kasutades kruvisid B (Joon.4), tirige ülalõõr toeni ja kinnitage
B = nupp OFF (väljas)
kruvidega B (Joon.3). Et muuta kate õhutoruga versioonist
C = nupp ESIMENE KIIRUS
filtriga versiooniks, küsige agendilt aktiivsöefiltreid ja järgige
D = nupp TEINE KIIRUS
paigaldusjuhiseid.
E = nupp KOLMAS KIIRUS
• Filtreeriv versioon
• Käsud: (joon. 9) luminous klahvisümboleid on selgitatud
Paigaldage tõmbekapp ja kaks ühendust nii, nagu on näidatud
all:
peatükis imiventilaatori funktsiooniga kapi paigaldamise
A = VALGUS
kohta. Filtreeriva õhu lüliti paigaldamise kohta vaadake
B = VÄLJAS
komplektis olevaid juhendeid. Kui komplekti kaasas ei
C = KIIRUS I
ole, tellige see edasimüüjalt lisavarustusena. Filtrid tuleb
D = KIIRUS II
paigaldada kapi sees oleva imiventilaatorseadme sisse keskele
E = KIIRUS III
ja keerata neid 90 kraadi st. lõpuni kuni kuulete naksatust
F = AUTOMAATNE SEISKAMISTAIMER - 15 minutit (*)
(Joonis 6).
• Kui teie seadmel puudub kiiruse funktsioon INTENSIIVNE,
KASUTUS JA HOOLDUS
vajutage nuppu E kaks sekundit, funktsioon käivitub kümneks
minutiks ning naaseb seejärel eelmisele kiirusele. Kui
funktsioon on aktiivne, vilgub tuluke. Selle katkestamiseks
• Soovitame seade sisse lülitada enne igasuguse sooja toidu
enne 10 minuti täitumist vajutage uuesti nuppu E.
küpsetamist. Soovitame lasta seadmel töötada 15 minutit
ka pärast toiduvalmistamise lõpetamist, et õhk täielikult
• Vajutades kaks sekundit nuppu F (kui tõmbekapp on välja
puhastuks. Tõmbekapp töötab korralikult, kui seda õieti ja
lülitatud), käivitub funktsioon puhas õhk. See funktsioon
regulaarselt hooldada – pöörake erilist tähelepanu rasvafiltrile
lülitab seadme iga tunni alguses kümneks minutiks esimesel
ja aktiivsüsinikuga filtrile.
kiirusel sisse. Kohe kui funktsioon on käivitunud, käivitub
• Rasvafilter on mõeldud õhus hõljuvate rasvaosakeste
mootor esimeseks kümneks minutiks. Sel ajal peavad
kinnipüüdmiseks, seetõttu võib see vastavalt seadme
samaaegselt vilkuma nupud F ja C. Pärast kümmet minutit
kasutamissagedusele ummistuda.
seiskub mootor ja nupu F tuluke jääb püsivalt põlema, kuni
Akrüülfilter, mis asub võre peal, tuleb välja vahetada, kui läbi
mootor 50 minuti pärast esimesel kiirusel uuesti tööle hakkab
võre näha olev tekst on värvi vahetanud ja tint laiali läinud
ning nupud F ja C jälle vilkuma hakkavad jne. Vajutades
– uus filter tuleb paigaldada nii, et teksti on tõmbekapi võre
suvalist nuppu, välja arvatud tõmbekapi valgusti nuppu,
tagant näha.
naaseb tõmbekapp automaatselt tavalisele režiimile (näiteks
Juhul, kui akrüülfiltritel ei ole teksti või kui on kasutusel
nupu D vajutamine peatab funktsiooni puhas õhk ja mootor
metallist filtrid või alumiiniumpaneel, tuleb tuleohutuse
lülitub kohe teisele kiirusele. Nupu B vajutamine lülitab
mõttes filtreid pesta (maksimaalselt iga 2 kuu tagant) talitades
funktsiooni välja).
järgnevalt:
- võtke filter võre küljest lahti ning peske seda vee ja neutraalse
(*) “Automaatne seiskamistaimer” jätab tõmbekapi 15
pesuvedelikuga lastes mustusel lahti tulla.
minutiks määratud kiirusele tööle ning seejärel lülitab
- Loputage rohke leige veega ja laske kuivada.
seadme välja.
Metallist filtreid ja/või alumiiniumpaneeli võib pesta ka
nõudepesumasinas. Pärast paari pesemiskorda on võimalik,
• Aktiivsöe-/rasvafiltri küllastumine:
et alumiiniumist filtrite või alumiiniumpaneeli värv on
- Kui nupp A vilgub 2-sekundiliste vahedega, tuleb rasvafiltrid
muutunud. See ei anna alust nende väljavahetamiskaebuse
puhastada.
esitamiseks.
- Kui nupp A vilgub 0,5-sekundiliste vahedega, tuleb söefiltrid
Väljavahetamis- ja pesemisjuhendite mittejärgimise korral
välja vahetada.
muutuvad rasvafiltrid tuleohtlikuks.
Pärast filtri vahetamist tuleb elektrooniline mälu ennistada,
• Aktiivsüsinikuga filtrid on mõeldud tagasi ruumi lastava
vajutades nuppu A umbes 5 sekundit, kuni tuluke lõpetab
õhu puhastamiseks. Filtrid ei ole pestavad ega uuendatavad
vilkumise.
ja nad tuleb välja vahetada maksimum iga nelja kuu tagant.
Aktiivsüsiniku küllastus sõltub seadme kasutustihedusest,
• Käsud: (joon.10).
köögi tüübist ning rasvafiltri puhastamise regulaarsusest.
Surunupp A = valgustite sisse/välja-lüliti
• Puhastage korrapäraselt kõik ventilaatorile ja teistele
Surunupp B = tõmbekapi sisse/välja-lüliti. Seade käivitub
pindadele kogunenud sadestised, kasutades selleks
esimesel kiirusel. Kui tõmbekapp on sees, vajutage surunuppu
denatureeritud piirituse või vedela neutraalse mitteabrasiivse
kaks sekundit, et see välja lülitada. Kui tõmbekapp on esimesel
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
kiirusel, ei ole vaja surunuppu tagasi vajutada, et tõmbekappi
• Valgustussüsteem on mõeldud kasutamiseks
välja lülitada. Vähendab mootori kiirust.
toiduvalmistamise ajal ja mitte ruumi pikemaajaliseks
Ekraan C = kuvab valitud mootorikiiruse taseme ning käivitab
üldvalgustuseks. Valgusti pikaajaline kasutamine vähendab
taimeri.
märkimisväärselt lambi keskmist eluiga.
- 38 -
Surunupp D = lülitab tõmbekapi sisse. Suurendab mootori
- Якщо кабель живлення пошкоджений, його необхідно
kiirust. Vajutades nuppu kolmandal kiirusel, käivitub
замінити спеціальними кабелем або комплектом для
kümneks minutiks intensiivne funktsioon, seejärel naaseb
підключення від виробника або його служби технічної
seade endisele kiirusele. Selle funktsiooni töötamise ajal
допомоги.
vilgub ekraan.
- Пiд’єднати пристрiй до мережi живлення за допомогою
Klahv E = Taimer ajastab funktsioonid 15 minutiks ning
штепселю з запобiжником 3A або до двох проводiв
seejärel lülituvad need välja. Taimeri saab välja lülitada,
двофазного провідника, захищених запобiжником 3A.
vajutades uuesti nupule E. Taimeri käivitamisel peab
komakoht ekraanil vilkuma. Taimerit ei saa käivitada
2. Увага!!!
intensiivse funktsiooni töötamise ajal.
За певних обставин побутові електроприлади можуть
бути небезпечними.
Funktsiooni puhas õhk saab käivitada, vajutades kaks sekundit
A) не намагайтеся перевіряти фільтри при працюючiй
nupule E, kui seade on välja lülitatud. See käivitab mootori iga
витяжцi
tunni alguses kümneks minutiks esimesel kiirusel. Töötamise
B) не торкайтеся ламп і прилеглих зон, під час їх
ajal on ekraanil kujutatud perifeersete osade pöörlemine.
роботи і відразу ж після тривалого використання
Kui aeg on läbi, lülitub mootor välja ja ekraanile jääb täht “C”,
освітлення.
kuni mootor viiekümne minuti pärast jälle kümneks minutiks
C) забороняється готувати їжу на відкритому полум’ї
käivitub jne. Tavaolekusse naasmiseks vajutage suvalist klahvi,
під витяжкою
välja arvatud valgustiklahvi. Funktsiooni väljalülitamiseks
D) Уникайте відкритого полум’я, тому що воно
vajutage nuppu E.
ушкоджує фільтри і є пожеженебезпечним
E) Весь час стежте за підсмажуваною їжею, щоб
• Aktiivsöe-/rasvafiltri küllastumine:
уникнути спалаху перегрітого масла або олії
- Kui ekraanil C vilgub kiiruse tähis vaheldumisi tähega F
F)До виконання будь-якого технічного обслуговування,
(näiteks 1 ja F), tuleb rasvafiltrid puhastada.
вимкніть витяжку з електричної мережі
- Kui ekraanil C vilgub kiiruse tähis vaheldumisi tähega A
G) Даний прилад не призначений для використання
(näiteks 1 ja A), tuleb söefiltrid vahetada.
дітьми або особами, що вимагають нагляду.
Pärast filtri vahetamist tuleb elektrooniline mälu ennistada,
H) Забороняйте дiтям гратися з приладом.
vajutades nuppu A umbes 5 sekundit, kuni tähis F või A
I) Якщо витяжка використовується водночас з
lõpetab vilkumise ekraanil C.
газовими приладами або приладами на інших видах
палива, то кімнату треба обладнати відповідною
KEELDUME IGASUGUSEST VASTUTUSEST MAINITUD
вентиляційною системою.
JUHENDITE MITTEJÄRGIMISEST TEKKIDA VÕIVA KAHJU
L) Якщо нехтувати правилами проведення очистки,
EEST.
наведеними в інструкції, то це може стати причиною
пожару.
UA
УКРАЇНСЬКОЮ
Даний пристрій маркований у відповідності до
Європейської Директиви 2002/96/EC, Електричне та
електронне обладнання, що підлягає утилізації (WEEE).
ЗАГАЛЬНІ ЗАУВАЖЕННЯ
Переконавшись у тому, що даний виріб утилізується
належним чином, користувач сприяє попередженню
потенційних негативних наслідків для навколишнього
Уважно прочитайте вміст даної брошури, в якій приведені
середовища і здоров’я людини.
важливі вказівки, що стосуються безпеки установки,
використання і технічного обслуговування. Збережіть
Символ
на виробі або супровідній дoкументації означає,
брошуру для подальших консультацій. Пристрій був
що до даного продукту не можуть застосовуватися норми
спроектований для використання у витяжній версії
як до побутових відходів, але він має бути доставлений у
(вивід повітря назовні - Мал. 1B), фільтруючій (повторне
відповідний пункт для збору для утилізації електричної
використання повітря - Мал. 1A).
та електронної апаратури. КДійте відповідно до місцевих
норм з переробки відходів. Для подальшої інформації
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
про обробку, відновлення й рециклювання цього виробу,
зверніться до відповідного місцевого відділу, служби
1. Завжди стежте за тим, чи працюють одночасно
по збиранню побутових відпрацьованих матеріалів або
витяжка і пальник або духовка, які залежать від повітря
торговельної точки, де був придбаний даний виріб.
навколишнього середовища і які живляться енергією, що
відрізняється від електричної, оскільки витяжка віднімає
ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ
частину повітря, в якому пальник або духовка мають
потребу для горіння. Негативний тиск у приміщенні не
Операції із монтажу і підключення до електричної мережі
повинен перевищувати 4 Па (4x10-5 бар). Для безвідмовної
мають виконуватися фахівцями.
роботи, забезпечте відповідну вентиляцію приміщення. У
тому, що стосується відведення повітря назовні, слідуйте
• Підключення до електричної мережі
нормам, що діють у вашій країні.
Пристрій спроектований за класом II, тому немає
необхідності підключення кабелю заземлення.
Перед підключенням моделі до електричної мережі:
З’єднання з електричною мережею повинне виконуватися
- перевірте заводську табличку з даними (розташовану
таким чином:
всередині приладу ), щоб переконатися, що напруга і
КОРИЧНЕВИЙ = L фаза
потужність відповідають напрузі і потужності в мережі
СИНІЙ= N нейтраль
, а сполучне гніздо їм підходить. У випадку сумнівів
Якщо кабель не має вилки, встановіть вилку, яка відповідає
проконсультуйтеся з кваліфікованим електриком.
- 39 -
навантаженню, вказаному на етикетці з характеристиками.
мають бути встановлені на витяжному блоці, розміщеному
За наявності вилки забезпечте її легку доступність, після
усередині витяжки, шляхом їх установки у центрі і повороту
монтажу установки. У разі безпосереднього підключення до
на 90 градусів до упору (Мал. 6).
електричної мережі, необхідно помістити між установкою
і мережею двуполюсний вимикач з мінімальним зазором
ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
між контактами 3 мм, розрахований на відповідне
навантаження і такий, що відповідає діючим нормам.
• Рекомендується ввімкнути установку ще до приготування
будь-якої їжі. Рекомендується дати установці попрацювати
• Мінімальна відстань між поверхнею для установки
протягом 15 хвилин після закінчення приготування їжі для
посуду на пристрої для приготування і найбільш низькою
повного відведення відпрацьованого повітря.
частиною витяжки не повинна бути меншою за 65 см.
Надійна робота витяжки обумовлена правильним і
Необхідно використовувати шланг для підключення, що
постійним технічним обслуговуванням; особливу увагу
складається з двох або більше частин, верхня частина має
необхідно приділяти протижировому фільтру і фільтру з
бути зовні нижньої частини.
активованого вугілля.
Не підключайте вихідний отвір витяжки до повітропроводу,
• Протижировий фільтр призначений для затримання
в якому проходить холодне або відпрацьоване повітря
частинок жиру, що знаходяться в повітрі, тому він
для виведення димів пристроїв, що працюють не на
засмічується залежно від інтенсивності використання
електричній енергії. До початку операцій з монтажу,
установки. Акриловий фільтр, який знаходиться на гратці,
для поліпшення маневреності пристрою, витягніть
підлягає заміні, коли написи, що видимі крізь гратку,
протижировий фільтр/и (Мал. 5).
змінюють колір, а чорнило розтікається; новий фільтр
У разі монтажу установки у витяжній модифікації підготуйте
має бути встановлений так, щоб написи було видно
отвір для відведення повітря.
через гратку із зовнішнього боку витяжки. У випадку,
• Рекомендується використання труби діаметром 150 для
якщо акрилові фільтри не мають написів, або вживаються
виведення повітря. Використання труби меншого діаметру
металеві фільтри або панелі з алюмінію, щоб уникнути
може погіршити експлуатаційні якості виробу та збільшити
можливого спалаху, кожні 2 місяці необхідно якомога
рівень шуму.
ретельніше мити фільтри, виконуючи такі операції:
- зніміть фільтр з гратки і промийте його розчином води
• Закріплення на стіні
і рідкого нейтрального миючого засобу, так щоб бруд
Підготуйте отвори A, дотримуючись вказаних розмірів
розчинився.
(Мал. 2). Закріпіть установку на стіні і вирівняйте її в
- Добре прополоскати теплою водою і дати висохнути.
горизонтальному положенні відносно до навісних
Металеві фільтри і / або панелі з алюмінію можна мити у
полок. Після регулювання закріпіть витяжку остаточно
посудомийній машині Після багаторазового миття фільтри
за допомогою 2 гвинтів A (мал. 4). Для різних видів
або панелі з алюмінію, можуть змінити колір. Цей факт не
монтажу використовуйте додаткові гвинти та пробки, які
дає право на рекламацію для їх можливої заміни.
відповідають стіні даного типу (наприклад залізобетонної,
У разі невиконання інструкцій із заміни і миття Ви
гіпсокартонної,тощо). У випадку, якщо гвинти та пробки
піддаєтеся ризику запалення протижирових фільтрів.
постачаються разом із виробом, переконайтеся в тому,
• Фільтри на активованому вугіллі служать для очищення
що вони придатні для стіни, в якій має бути закріплено
повітря, що потрапляє в навколишнє середовище. Фільтри
витяжку.
не підлягають миттю або відновленню і повинні мінятися
не рідше за один раз на чотири місяці. Насиченість
• Кріплення декоративних телескопічних з’єднань
активованого вугілля залежить від тривалості використання
Підготуйте електричне живлення у рамках розмірів
установки, від типу кухні і регулярності, з якою виконується
декоративного з’єднання. Якщо ваш пристрій має бути
чищення протижирового фільтру
встановлений у витяжній версії або у версії із зовнішнім
• Виконуйте регулярне чищення всіх забруднень на
двигуном, підготуйте отвір для виведення повітря.
вентиляторі і на інших поверхнях, використовуючи
Відрегулюйте довжину підтримуючого кронштейну
тканину, змочену денатурованим спиртом або рідкими
верхнього з’єднання (мал. 3). Потім, за допомогою гвинтів
нейтральними не абразивними миючими засобами.
A (мал. 3) та зважаючи на відстань від стелі, вказану на мал.
• Блок освітлення спроектований для використання під
2, зафіксуйте його на стелі так, щоб він був на одній осі з
час приготування їжі і не призначений для тривалого
вашою витяжкою. З’єднайте, за допомогою з’єднувальної
використання для загального освітлення приміщення.
труби, фланець C з отвором для виведення повітря
Тривале використання освітлення істотно зменшує
(мал. 4). Вставте верхнє з’єднання в середину нижнього
середній термін служби ламп.
з’єднання. Зафіксуйте нижнє з’єднання з витяжкою за
допомогою гвинтів B, які входять до комплекту постачання
• Заміна галогенових ламп (мал.7)
(мал. 4), стягніть верхнє з’єднання до кронштейну та
Щоб замінити галогенові лампи B, зніміть скло C, дiючи
зафіксуйте його за допомогою гвинтів B (мал. 3). Для
важелем на спеціальні прорізи. Замініть їх лампами того
переналагодження витяжної версії у фільтруючу придбайте
ж типу.
у вашого постачальника фільтри на активованому вугіллі
Увага: не торкайтеся до ламп незахищеними руками.
та виконайте інструкції з монтажу.
• Засоби управління: (мал.8) механiчнi система символів
• Фільтруюча модифікація
розшифрована нижче:
Встановіть витяжку і два з’єднання як вказано в параграфі,
A= кнопка ОСВІТЛЕННЯ
що стосується монтажу витяжки у витяжній версії.
B= кнопка OFF (ВИМКН)
Для монтажу девіатора, що фільтрує повітря, дивиться
C= кнопка ПЕРША ШВИДКІСТЬ
інструкції, що знаходяться в комплекті. Якщо такий
D= кнопка ДРУГА ШВИДКІСТЬ
комплект не постачається, зверніться за ним до вашого
E= кнопка ТРЕТЯ ШВИДКІСТЬ
постачальника, як за додатковими аксесуарами. Фільтри
- 40 -