Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K – страница 6

Sony
FD Trinitron WEGA KV-28CS70K

Инструкция к Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K

PL Text.FM Page 13 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

PROGRAMOWANIE RĘCZNE

Regulacja Obrazu

Opcja “Programowanie ręczne” w menu

Tryb: Własny

“Ustawianie”, pozwala:

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym

Odcień

Zerowanie

porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub

OK

wejście wideo.

W tym celu:

Ustawianie

Ustawianie

1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”

Język/Kraj

Język/Kraj

naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program,

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

wybrać numer programu (pozycję) pod którym

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

chcesz zapis stację telewizyj lub kanał

OK

OK

wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer

programu “0” ). Naciśnij B.

2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od

kraju wybranego w menu “Język / kraj”.

Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie

v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla

Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej).

Naciśnij B.

3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a

następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału

(“C dla kanałów naziemnych lub S”dla

kanałów telewizji kablowej).

Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski

numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer

kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału

wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij

przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu

kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij

OK.

Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać

więcej kanałów.

PL

b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5

znaków.

W tym celu:

Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +

lub - aż pojawi się numer programu któremu

chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na

ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie

naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać

literę, cyfrę lub-by zostawić puste miejsce i

naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku.

Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam

sposób. Po wybraniu wszystkich znaków

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

cd...

System menu na ekranie 13

PL Text.FM Page 14 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne

Regulacja Obrazu

programowanie (ARC) jest stale włączone można

Tryb: Własny

Kontrast

ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór

Jasność

Kolor

obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz

precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję

ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

nastawić poziom częstotliwości kanału między

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

-15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij

Nazwy Programów

Nazwy Programów

OK by zapisać ustawienie.

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

d) Pomij pozycje programów przy wybieraniu

OK

OK

kanałów przyciskami PROG +/-.

W tym celu:

Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG +

lub - aż pojawi się numer programu który chcesz

pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz

opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b.

Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz

opcję Nie” zamiast “Tak”.

e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać

kodowany kanał przy użyciu dekodera

podłączonego do złącza Euro 3/ 3 lub

S

przez podłączony magnetowid lub poprzez

magnetowid podłączony do wymienionego

złącza Euro.

Niniejsza opcja pojawi się w zależności od

kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.

W tym celu:

Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać . Na zakończenie

dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Jeśli później zechcesz zlikwidować funkcję,

wybierz Wył. zamiast .

cd...

14 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 15 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

AUTOFORMATOWANIE

Opcja “Autoformatowanie” w menu “Ustawienia

Regulacja Obrazu

szczegółów” pozwala by telewizor automatycznie

Tryb: Własny

Kontrast

zmienał rodzaj formatu obrazu.

Jasność

Kolor

Ostrość

Odcień

W tym celu:

Zerowanie

Po wybraniu opcji, naciśnij b. Nastśpnie naciśnij v

OK

lub

V by nastawić . (jeśli chcesz by telewizor

zmieniał automatycznie format obrazu zgodnie z

sygnałem stacji) lub Wył. (jeśli chcesz zachować

Ustawianie

Ustawienia szczególów

format obrazu zgodnie z własnym wyborem). Na

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

zakończenie naciśnij OK by zapisać opcję.

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Zarówno przy wyborze .” jak też Wył.”, w

Ustawienia szczegółów

OK

opcji “Autoformatowanie”, zawsze możesz

OK

zmodyfikować rodzaj formatu obrazu przez

kilkukrotne naciśniście przycisku pilota.

Pmożesz wybrać następujące rodzaje formatu

obrazu:

Smart: Imitacja efektu poziomego ekranu dla emisji

4:3.

Smart

4:3: Rozmiar konwencjonalnego obrazu. Pełna

wizualizacja obrazu.

4 : 3

14:9: Rodzaj obrazu zawarty między formatami 4:3

i 16:9

14 : 9

Zoom: Format poziomego ekranu dla filmów video

Wide: Dla emisji 16:9

Zoom

PL

W formatach “Smart” , “Zoom” i “14:9“,

ekran wydaje się obcięty zarówno w górnej

jak i dolnej cści. Naciśnij v lub

V by

Wide

nastawpozycobrazu na ekranie (np. by

czytać napisy z tłumaczeniem).

cd...

System menu na ekranie 15

PL Text.FM Page 16 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ

Regulacja Obrazu

Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia

Tryb: Własny

szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać

Kontrast

Jasność

zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

“Wył” zamiast “Auto”.

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

WYJŚCIE AV3

Regulacja Obrazu

Opcja “Wyjście AV3” w menu “Ustawienia

Tryb: Własny

szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe

Kontrast

Jasność

Euro 3/ 3 by móc nagrywać ze złącza Euro

S

Kolor

Ostrość

każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego

Odcień

Zerowanie

urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza

OK

Euro 1/ 1 lub 2/ 2 lub do ącz z

przodu telewizora 4 lub 4 i 4.

S

Jeśli podłączony magnetowid dysponuje

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

Smartlink, proces ten nie jest konieczny.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

TV

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

W tym celu:

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v

Ustawienia szczegółów

OK

lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1,

OK

AV2, AV4, YC4 lub AUTO.

Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie

TV.

Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 3/ 3 lub do magnetowidu podłączonego do tego

S

złącza Euro, należy pamiętać o nastawieniuWyjścia AV3 w AUTO lubTV by mógł on poprawnie

dekodować.

GŁOŚNIKI TV

Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników

Kontrast

Jasność

telewizora by słuchać go wyłącznie przez głośniki

Kolor

Ostrość

zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do

Odcień

Zerowanie

złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie

Ustawianie

Ustawienia szczególów

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

naciśnij OK by zapisać ustawienie.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

TV

Sortowanie Programów

Wyjście AV3:

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

“Wł.” zamiast “Wył.”.

Ustawienia szczegółów

OK

OK

cd...

16 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 17 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

CENTROWANIE RGB

Regulacja Obrazu

Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np.

Tryb: Własny

konsola “PlayStation”, może się okazać niezbędna

Kontrast

Jasność

regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej

Kolor

Ostrość

dokonać przy yciu opcji “Centrowanie RGB” w

Odcień

Zerowanie

menu “Ustawienia szczegółów.

OK

W tym celu:

Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję

Ustawianie

Ustawienia szczególów

“Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

zapisać ustawienie.

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

OBRÓT OBRAZU

Regulacja Obrazu

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje

Tryb: Własny

możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go

Kontrast

Jasność

wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót

Kolor

Ostrość

obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu

Ustawienia szczególów

między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by

Ustawianie

Język/Kraj

Autoformatowanie

Wł.

zapisać ustawienie.

Autoprogramowanie

Redukcja zakłóceń:

Auto

Wyjście AV3:

TV

Sortowanie Programów

Głoćniki TV:

Wł.

Nazwy Programów

Centrowanie RGB:

0

Ustawienia A/V

Obrót Obrazu:

0

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

OK

OK

PL

System menu na ekranie 17

PL Text.FM Page 18 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Telegazeta

Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze

spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi

telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na

tej stronie.

By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym

sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się

błędy.

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Włączanie Telegazety:

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

chcesz korzystać, naciśnij przycisk .

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

Wybór strony Telegazety:

Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.

Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony

telegazety.

Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku

zmień numer żądanej strony.

Wybór następnej lub poprzedniej strony:

Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .

Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:

Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.

Zatrzymanie strony:

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.

Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):

Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informac.

By wybrać podstronę:

Może się okaz, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący

się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok

numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.

Wyłączanie telegazety:

Naciśnij przycisk .

Fastext

Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko

jednego przycisku.

Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia

się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym

celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.

18 Telegazeta

PL Text.FM Page 19 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane

poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

Y

DVC

kamera

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

A

4

G

B

4

C

o4

Magnetowid

DFE

Gdy podłączone zostaną słuchawki,

Hi-Fi

Dekoder

głośniki telewizora automatycznie

DVD

PlayStation*

wyłączą się

.

Dekoder

* PlayStation jest produktem Sony

Computer Entertainment, Inc

.

* PlayStation jest znakiem

firmowym zarejestrowanym przez

Sony Computer Entertainment, Inc

.

By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.

Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO F.

Podłączanie magnetowidu:

By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć

magnetowid do złącza EURO. Gdy nieywasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kan weciowy

sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13).

Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał

PL

sygnału wideo.

Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:

Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni

przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać

instrukcję obsługi magnetowidu.

Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 3/

S

3 G.

Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 3/ 3 G lub magnetowid:

S

Wybierz opcję Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz

“Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.

** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.

cd...

Informacje dodatkowe 19

PL Text.FM Page 20 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Podłączanie dodatkowych urządzeń

Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:

By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka

wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia

szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.

Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać

przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można

również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu

“Regulacja dźwięku”.

Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku

“Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:

Głośniki sprzętu

W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach

Hi-Fi

telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego.

Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja

dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt.

50cm 50cm

Optymalna pozycja dla użytkownika

Zastosowanie dodatkowych urządzeń

1

Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej

stronie.

2

Włącz podłączone urządzenie.

3

By pojawił s obraz z podłączonego urdzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na ekranie pojawi

się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.

Symbol

Sygnały wejściowe

1

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.

1

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało śródło wejściowe sygnału RGB.

2

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.

2

Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli

podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.

3

Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO G.

S

3

Sygnał wejściowy S Video ze złącza EURO G. Symbol ten pojawi się

wyłącznie wtedy

jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video

.

4

Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

S

4

Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C.

Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe

sygnału S Video.

4

By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.

Dla sprzętu monofonicznego

Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 4 lub 4 sygnał wejściowy

S

zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu

dźwięku na ekranie.

20 Informacje dodatkowe

PL Text.FM Page 21 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Dane techniczne

System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K

System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)

Zakresy kanałów VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron WIDE 28 cali (W przybliżeniu przekątna 71 cm)

32 cali (W przybliżeniu przekątna 82 cm)

Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia

audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV

2/ 2 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia

audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo ekran

3/ 3 Złącze 21-stykowe Euro (normaCENELEC) w tym wejście

S

(SMARTLINK) audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo do

wyboru i złącze Smartlink

Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA

Gniazda przednie 4

S

wejście S Video DIN 4-stykowe

4 wejście wideo - złącze RCA

4 wejście audio - złącza RCA

i gniazdo do podłączenia słuchawek

Moc wyjściowa

2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)

dźwięku

Głośnik basowy: 30W (moc muzyczna), 15W (moc skuteczna)

Pobór mocy KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

Zużycie energii w

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

trybie czuwania

(standby)

Wymiary

KV-28CS70 W przybliżeniu. 844mm x 517mm x 548mm

(szer. x wys. x głęb.)

KV-32CS70 W przybliżeniu. 933mm x 566mm x 572mm

Waga KV-28CS70 W przybliżeniu. 43.5kg KV-32CS70 W przybliżeniu. 60kg

Akcesoria w

Pilot mod. RM-947 (1 szt.), Baterie (zgodne z normąIEC) ( 2 szt.)

PL

wyposażeniu

Inne dane Obraz 100 Hz

Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)

Automatyczne wyłączenie

Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym

magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w

instrukcji obsługi magnetowidu)

Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV

Dolby Virtual

BBE

Autoformatowanie

Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Informacje dodatkowe 21

PL Text.FM Page 22 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Rozwiązywanie problemów

Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.

Problem Rozwiązanie

Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny.

Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z

przodu urządzenia.

Jeśli pojawi się wskaźnik naciśnij przycisk TV

pilota.

Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra

Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

jakość dźwięku.

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z

Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone

dodatkowego urządzenia podłączonego do

do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota,

złącza EURO z tyłu telewizora.

odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się

na ekranie.

Dobry obraz lecz brak dźwięku. Naciśnij przycisk +/- pilota.

Sprawdź czy opcja “Głośniki TV” w menu

“Ustawienia szczegółów” ustawiona jest w pozycji

“Wł.”.

Sprawdź czy słuchawki zostały odłączone.

Brak koloru w programach kolorowych. Przy użyciu systemu menu wybierz menu “Regulacja

obrazu” i ustaw “Zerowanie” by przywrócić

nastawienia fabryczne.

Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie

Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -

programu lub przy czytaniu telegazety.

stykowego EURO z tyłu telewizora.

W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe

Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu

litery.

“Język/Kraj” wybierz swój kraj.

Obraz jest przechylony.

Przy użyciu systemu menu wybierz opcj

ę

Obrót

obrazu”

w menu “Ustawienia szczegółow” i

wyreguluj przechylenie.

Zakłócenia obrazu. Przy użyciu systemu menu wybierz opcjęARC w

menuProgramowanie Ręczne i ręcznie

zaprogramuj by uzyskać lepszy odbiór obrazu.

Przy użyciu systemu menu wybierz opc “Redukcja

zakłóceń” w menu “Ustawienia szczegółow” i

wybierz opcję “Auto” by zmniejszyć zakłócenia

obrazu.

Obraz nie jest poprawnie dekodowany lub jest

W systemie menu wybierz do menu “Ustawianie”.

niestały przy odbiorze przez dekoder

Następnie wybierz opcję “Ustawienia szczegółów ” i

podłączony do złącza Euro 3/ 3.

S

ustaw “Wyjście AV3” w “TV”.

Sprawdź czy dekoder nie jest podłączony do złącza

EURO 2/ 2.

Nie działa pilot. Zmień baterie.

Miga wskaźnik trybu czuwania (standby) . Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.

W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.

Nigdy nie otwieraj obudowy.

22 Informacje dodatkowe

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

RU Text.FM Page 3 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение

Мы благодарим Вас за то, что Вы выбрали зтот цветной телевизор с

Плоским Экраном FD Trinitron.

Перед первым включением телевизорa внимательно ознакомьтесь c дaнной Инструкцией по

Зксплуатации и сохраните ее для будущих консультаций.

Условные обозначения, используемые в данной Инструкции:

Важная информация.

Затененные кнопки пультв

дистанционного управления указывают

Информация о работе.

на кнопки, которые надо нажать для

1,2... Последовательность инструкций

выполнения различных инструкций.

для выполнения.

Информация о результатах выполнения

инструкций.

Оглавление

Введение ................................................................................................................................................ 3

Общие правила техники безопасности ............................................................................................... 4

Общее описание

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления............................................................. 5

Общее описание кнопок телевизорa .................................................................................................. 6

Установка

Установка батареек в пульт дистанционного управления................................................................ 6

Подключение антенны и видеомагнитофона .................................................................................... 6

Первое включение телевизорa в работу

Включение и автоматическая настройка телевизора .......................................................................7

Вывод системы меню на зкран

Введение и работа с системой меню................................................................................................... 9

Схема меню:

Настройка изображения .............................................................................................................. 9

Настройка звука ........................................................................................................................... 10

Таймер выключения..................................................................................................................... 11

Язык/Страна ................................................................................................................................. 11

Автонастройка .............................................................................................................................. 11

Сортировка программ .................................................................................................................. 12

Метки программ............................................................................................................................ 12

Предустановка АV........................................................................................................................ 12

Ручная настройка программ ........................................................................................................ 13

Автоформат .................................................................................................................................. 15

Шумопонижение ........................................................................................................................... 16

Выход AV3 ..................................................................................................................................... 16

Динамики TB ................................................................................................................................. 16

RGB цеитрирование ..................................................................................................................... 17

Поворот изображения.................................................................................................................. 17

RU

Телетекст ............................................................................................................................................ 18

Дополнительная информация

Подключение дополнительных устройств.......................................................................................... 19

Использование дополнительных устройств........................................................................................ 20

Спецификации ....................................................................................................................................... 21

Выявление неисправностей ................................................................................................................. 22

Оглавление 3

RU Text.FM Page 4 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общие правила техники безопасности

Из соображений безопасности и

Не допускайте попадания каких-либо

энергосбережения не рекомендуется

предметов внутрь телевизора, так как это

Этот телевизор предназначен для

оставлять телевизор в дежурном режиме в

может привести к возгоранию или поражению

работы только от сети переменного

то время, когда он не используется.

электрическим током. Не допускайте

тока напряжением 220-240 В. Не

Отключайте телевизор от сети сетевой

проливания каких-либо жидкостей на

подключайте слишком много

кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах

телевизор. Если все же произошло проливание

могут быть функции, для правильной

электроприборов к одной розетке,

жидкости или попадание какого-либо предмета

работы которых выключенный телевизор

так как это может привести к

внутрь телевизора, немедленно выключите

должен оставаться в дежурном режиме.

телевизор и не включайте его до тех пор, пока

возгоранию или поражению

Такие условия специально оговорены в

его не проверит квалифицированный мастер.

электрическим током.

инструкции по эксплуатации

Не вскрывайте корпус и заднюю

В целях Вашей безопасности не

Во избежание опасности

крышку телевизора. Обращайтесь

прикасайтесь к любым частям

возгорания или поражения

только к квалифицированному

телевизора, сетевому шнуру или

электрическим током оберегайте

техническому персоналу.

антенному кабелю во время грозы.

телевизор от дождя и сырости.

Не перекрывайте вентиляционные

Не помещайте телевизор в местах с

Во избежание возгорания не

отверстия в телевизоре. Для

повышенной температурой,

располагайте вблизи телевизора

обеспечения нормальной

влажностью или запыленностью. Не

легковоспламеняющиеся предметы

вентиляции оставляйте вокруг

устанавливайте телевизор в месте,

и источники открытого огня

телевизора пространство не менее

где он может подвергаться

(например, свечи).

воздействию механической

10 см с каждой стороны.

вибрации

Вытирайте экран и корпус телевизора

При отключении вилки питания

Следите за тем, чтобы тяжелые

только мягкой, слегка увлажненной

от розетки тяните за саму вилку, а

предметы не ставились на шнур

материей. Не используйте абразивные

не за провод питания.

питания, так как это может

материалы, щелочные моющие

привести к его повреждению.

средства, чистящие порошки и

Рекомендуется смтывать

растворители, такие как спирт, бензин,

антистатический аэрозоль и т.п. Из

излишнюю длину сетевого шнура

соображений безопасности отключайте

на специальные держатели на

штепсель ТВ от сети на время уборки.

задней крышке телевизора.

Отключайте вилку питания телевизора

Устанавливайте телевизор на прочную,

из розетки перед тем, как переставить

Не накрывайте вентиляционные

телевизор. При переноске телевизора

устойчивую подставку. Никогда не

отверстия телевизора газетами,

будьте осторожны, избегайте неровных

пытайтесь передвигать телевизор

шторами и т.п.

поверхностей и чрезмерных усилий. В

вместе с подставкой (тумбой) – всегда

случае падения или повреждения

переставляйте телевизор и тумбу по

телевизора нужно, чтобы его

отдельности. Не ставьте телевизор

немедленно проверил

набок или экраном вверх. Не

квалифицированный технический

позволяйте детям влезать на телевизор.

персонал

4 Общие правила техники безопасности

RU Text.FM Page 5 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Назначение кнопок на пульте дистанционного управления

1 Временное отключение телевизора:

1

Нажмите для временного отключния телевизора (загорится

индикатор режима ожидания ). Нажмите еще раз для

включения телевизора из режима временного

2

отключния (standby).

минут нет

телевизионного

сигнала, и если Вы

не

нажимаете ни на

одну из кнопок,

телевизор

автоматически пер

.

3

Если в течение 15 минут нет

телевизионного

сигнала, и если

Вы

не

нажимаете ни на одну из кнопок,

телевизор

qj

4

автоматически перейдет в

режим временного

qh

5

отключния (standby).

qg

6

2 Выбор входного сигнала:

qf

7

Нажмите несколько раз, пока обозначенйе требуемого входного

сигнала не появится на зкране.

8

3 Выбор каналов:

Нажмите эти кнопки для ввода номера нужного канала.

qd

9

видеомагнитофона.

Для номеров программы

из

двух цйфр, нажмите вторую в

период времени до 2, 5 секунд.

4 Кнопка предыдущего канала:

qs

q;

Нажмите для возвращения к последнему выбранному каналу

(предыдущий канал должен был задержаться на зкране в

qa

течение 5 секунд минимально).

5 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

6 Зта кнопка работает только в режиме телетекста.

7 Выбор телетекста:

Нажмите дпя включения телетекста.

8 Навигационные Клавиши:

Вызвав MENU, пользуйтесь зтими кнопками дл

я

перемещения

по системе меню.

Для получения более подробной

нформации, обратитесь к главе «Введение и работа с

системой меню» на странице 9.

Если MENU не вызвано, нажмите OK дпя того, чтобы увидеть

полный список настроенных каналов. Выберйте канал

(телевизионную станцию), нажав на v или V, после чего снова

нажмйте OK дпя просмотра выбранного канала.

9 Выбор формата экрана:

qd Включение системы меню:

Нажмите на зту кнопку несколько раз для

Нажмите для вывода меню на зкран. Нажмите

изменения формат изображения. Для

еще раз для его выключения и дия

получения более подробной информации,

возвращения к обычному зкрану телевизора.

обратитесь к главе «автоформат» на

qf Выбор режима телевизора:

странице 15.

Нажмите для отключения телетекста или

q; Выбор каналов:

входа сигнала видео.

Нажмите для выбора следующего или

qg Выбор звукового зффектаt:

предыдущего канала.

RU

Нажмите на зту кнопку несколько раз для

qa Отключеоие звука:

изменения звукового зффекта.

Нажать для отключения звука. Нажать еще

qh Выбор Pежима Изобразения:

раз для восстановления звука.

Нажмите несколько раз для смены режима

qs Регулировка Уровня Громкости:

Изобразения.

Нажать для регулировка уровня громкости

qj Показать информацию на зкране:

телевизора.

Нажать для вывода на зкран всех указаний.

Снова нажать для отмены.

Помимо функций телевизора, все цветные кнопки также используются для работы с

телетесктом. Для получения более подробной информации, обратитесь к Разделу «Телетекст»

данной Инструкции по Зксплуатации.

Общее описание 5

RU Text.FM Page 6 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Общее описание кнопок телевизора

Кнопки выбора

последующей или

предыдущей

программы (выбор

телевизионных

станций)

Кнопки регулировки

громкости

Кнопка выбора

4

Кнопка началъной

источника входа

автонастройки

Индикатор режима

телевизора

временного

4

выключения

Вход для

Вход для

(standby)

видео

видео

сигнала S

Чтобы открыть

сигнала

доступ к гнездам,

потяните за дверцу

Вход для аудио

на боковой стенке

o4

сигнала

телевизора

Гнездо для

наушников

Переключатель

включение /

выключение

Установка батареек в пульт дистанционного управления

Убедитесь в том, что батарейки вставлены в соответствии с обозначенными полюсами.

Бережно относитесь к окружающей среде и выбрасывайте отработанные батарейки в

специально установленные для зтого контейнеры.

O

C

Y

N

O

S

R

P

A

J

A

N

I

O

T

R

A

O

P

/4

N

JAPAN/4

SONY CORPORATION

Подлючение антенны и видеомагнитофона

Провода для подключения не входят в комплект поставки.

видеомагнитофон

ИЛИ

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Подключение через Евроразъем (SCART) (поставляется дополнительно)

Для получения более подробной информации о подключении

видеомагнитофона обратитеь к Разделу "Подключение дополнительных

устройств данной Инструкции по Зксплуатации.

6 Общее описание - Установка

RU Text.FM Page 7 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

При первом включении телевизора на зкране появится ряд меню, с помощью которых можно:

1) выбрать язык меню, 2) выбрать страну, где Вы будете пользоваться телевизором, 3)

регулировка наклона изображения, 4) искать и автоматически запоминать все имеющиеся

каналы (телевизионных станции) и 5) изменять порядок появления каналов (телевизионных

станций) на зкране телевизора.

зтих параметров регулировки, Вы можете зто сделать, выбрав соответствующий пункт в

(меню установка), или нажав кнопку автоматической начальной настройки на передней

панели телевизора.

1

Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного

тока (220-240 B, 50Гц). При первом включении телевизора,

включение происходит автоматически. Если он не

включится, нажмите на кнопку включение/выключение

на передней части телевизора для его включения.

При включении телевизора в первый раз, наћзкране

автоматически появится меню Languageзык).

2

Нажмите на кнопку v или V пульта дистанционного

Language

управления для выбора языка, а затем нажмите на кнопку

i

v

Svenska

OK для подтверждения выбора. Начиная с зтого момента все

Norsk

English

меню появятся на зкране на выбранном Вами языке.

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

На зкране автоматически появится меню Страна. Нажмите

Cтpaнa

на кнопку v или V для выбора страны, гдеВы будете

v

Sverige

пользоваться телевизором, а затем нажмите на кнопку OK

Norge

-

для подтверждения выбора.

Italia

Deutschland

Österreich

i

V

Если в списке нет той страны, где Вы будете

Bыбepитe cтpaнy:

OK

пользоваться телевизором, выберите «-»‚ вместо

страны.

Чтобы избежать неправильного отображения символов

телетекста при использовании языков с кириллицей, в

случае, если Вашей страны нет в списке стран,

рекомендуется выбрать Россию.

4

Воздействие магнитного поля Земли может привести к

наклону изображения. В зтом случае Вы можете

Ecли изoбpaжeниe иepeкoшeнo

нacтpoйтe

ПOBOPOT ИЗOБPAЖ.

RU

отрегулировать его, используя пункт меню Поворот

изображ.

Heт нeoбxoдимocти

Oтpeгyлиpoвъ

a) Если зто не требуется, нажмите v или V для выбора Нет

необходимости и нажмите OK.

OK

б) Если зто требуется, нажмите v или V для выбора

Отрегулировать и нажмите OK. После зтого

отрегулируйте наклон изображения от -5 до +5, нажав v

или V. После зтого нажмите на OK для запоминания.

продолжeниe...

Первое включение телевизора в работу 7

RU Text.FM Page 8 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Включение и автоматическая настройка телевизора

5

На зкране появится меню Автонастройка. Нажмите на

кнопку OK для выбора Да.

Bы xoтитe нaчaть

автоматическую нacтpoйкy?

Дa

Heт

OK

6

Телевизор начинает настраивать и автоматически

запоминать все имеющиеся каналы (телевизионные

Aвтoнacтpoйкa

станции).

Пpoгpaммa:

01

Cиcтемa:

B/G

Kaнaл:

C21

Зтот процесс занимает несколько минут. Надо

набраться терпения и не нажимать на кнопки в течение

Пoиcк...

процесса настройки, иначе настройка прервется.

Если телевизор не обнаружил ни одного канала

Heт нaйдeнo ни oднoгo кaнaлa

Heт cигнaлa oт aнтeнны

(телевизионной станции) с помощью автонастройки, на

Пoдтвepждeн иe

зкране появится сообщение о том, что следует

подключить антенну. Подключите, пожалуйста, антенну

в соответствии с инструкциями, приведенными на стр. 6

OK

данного сборника, после чего нажмите OK. Процесс

автонастройки возобновится.

7

После того, как телевизор настроил и запомнил все

Copтиpoвкa пpoгpaмм

каналы (телевизонные станции), на зкране

Пpoгpaммa:

автоматически появится меню Сортировка программ

01 TVE

02 TVE2

для изменения порядка появления каналов на зкране.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) Если Вы не хотите изменять порядок каналов, обратитесь

Bыбepитe кaнaл:

Bыxoд:

MENU

OK

к пункту 8.

b) Если вы хотите изменить порядок каналов:

Copтиpoвкa пpoгpaмм

1 Нажмите на кнопку v или V для выбора номера

Пpoгpaммa:

01 TVE

программы и канала (телевизионной станции), который

02 TVE2

03 TV3

Вы хотите изменить, после чего нажмите на кнопку b.

04 C33

05 C27

2 Нажмите на v или V для выбора нового номера

06 C58 05 C27

программы, где Вы хотите запомнить выбранный Вами

Bыб. нoвyю пoзиц.:

Bыxoд: MENU

OK

канал (телевизионную станцию), после чего нажмите на

B.

3 Повторите шаги б)1 и б)2, если Вы хотите изменить

порядок появления других телевизионных каналов.

8

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к нормальному

MENU

зкрану телевизора.

8 Первое включение телевизора в работу

RU Text.FM Page 9 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

В данном телевизоре предусмотрена система вывода меню на зкран для объяснения

различных операций. Пользуйтесь следующими кнопками пульта дистанционного управления

для передвижения по меню:

1

Нажмите на кнопку MENU для выхода на первый уровень

MENU

меню на зкране.

2

Для подчеркивания требуемого меню или пункта меню,

нажмите на v или V

.

Для входа в меню или в выбранныйпункт меню, нажмите b.

Для того, чтобы вернуться в предыдущее меню или пункт

меню, нажмите B

.

Для изменения параметров выбранного пункта меню

нажмите v/V/B или b.

Для подтверждения и запоминания Вашего выбора,

нажмите OK.

3

Нажмите на кнопку MENU для возвращения к обычному

MENU

зкрану телевизора.

Схема меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Hacтpoйкa изoбpaжeния

НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ

Peжим: Персональный

Peжим: Персональный

Меню «Настройка изображения» дает

Koнтpacт

Koнтpacт

Яpкocть

Яpкocть

возможность изменить параметры регулировки

Цвeтность

Цвeтность

Резкость

Резкость

изображения.

Цвeтoвoй T

Цвeтoвoй T

Сброс

Сброс

OK

OK

Для зтого :

После выбора пункта, который Вы хотите

изменить, нажмите на b. После зтого нажмите

несколько раз на v/V/B или b для изменения

параметров, а затем нажмите OK для

запоминания.

Зто меню также дает возможность изменить

режим изображения в соответствии с видом

программы, которую Вы смотрите:

v Персональный (по личному предпочтению).

v Репортаж (для прямых трансляций, а также

RU

сигналов с DVD и цифровых декодеров).

v Кино (для фильмов).

Яркость, Цветность и Резкость можно изменить только в том случае, если Вы выбрали режим

изображения в «персональный».

Цветовой Тон можно изменять только в системе цвета NTSC (например, видеопленки

производства США).

Для возвращения к заводским параметрам настройки изображения выберите Сброс и нажмите

на OK.

продолжeниe...

Вывод системы меню на зкран 9

RU Text.FM Page 10 Wednesday, April 7, 2004 1:16 PM

Введение и работа с системой меню

Уровень 1 Уровень 2 Уровень 3 / Функци

НАСТРОЙКА ЗВУКА

Hacтpoйкa изoбpaжeния

Вы можете изменить настройку режима звука в

Peжим: Персональный

меню «Настройка звука».

Koнтpacт

Яpкocть

Цвeтность

Резкость

Для зтого:

Цвeтoвoй T

Сброс

Выберите пункт меню, который Вы хотите

OK

изменить, и нажмите b. После зтого нажмите

несколько раз v/V/B или b для изменения

настройки, после чего нажмите OK для

Hacтpoйкa звyкa

Hacтpoйкa звyкa

запоминания.

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Зффeкт: Ecтecтвeнный

Te м бp BЧ

Te м бp BЧ

TeмЂp HЧ

TeмЂp HЧ

Яaлaнc

Яaлaнc

Cбpoc

Cбpoc

Двoйнoй звyк: Moнo

Двoйнoй звyк: Moнo

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

Aвтopeг. гpoм.: Bкл.

OK

OK

Зффект bvЕстественный: Подчеркивает четкость, оттенки и само звучание

посредством системы «BBE High Definition Sound System»*.

v Динамичный: «BBE High Definition Sound system»*: усиливает четкость и

само звучание, способствуя большей разборчивости речи и

более естественному звучанию музыки.

v Dolby**Virtual: Симуляция звукового зффекта «Dolby Surround Pro Logic».

v Выкл

.: без специальных акустических зффектов.

Тембр ВЧ bBМеньше b Больше

Тембр HЧ bBМеньше b Больше

Баланс bBЛевый b Правый

Сброс Восстанавливает заводскуюћнастройку уровней звука.

K

Двойной звукb Для стерео передач:

v Моно

v Стерео

Для двуязычных передач:

v Моно (для канала моно, если он есть).

v A (для канала 1).

v Б (для канала 2).

Авторег. громbvВыкл

.:Громкость изменяется в зависимости от сигнала канала

радиовещания.

v Вкл.: Громкость поддерживается на одном и том же уровне, вне

зависимости от сигнала канала радиовещания (например, в

рекламе).

Если Вы слушаете телевизор через наушники, то пункте «Зффект» автоматически перейдет в

положение «Выкл.».

При включении «Зффект» в положение «Dolby Virtual.», «Авторег. гром.» автоматически

перейдет в положение «Выкл» и наоборот.

* BBE произведен Sony Corporation по лицензии BBE Sound, Inc. Он защищен патентом США

за номером 4,638,258 и 4,482,866. Слово BBE и символ BBE являются торговыми марками

BBE Sound, Inc.

**Данный телевизор был сконструирован для создания звукового зффекта «Dolby Surround»

имитируя зффект четырех громкоговорителей посредством только двух громкоговорителей

телевизора, и только в том случае, если звуковой сигнал станции будет «Dolby Surround».

Помимо зтого, можно улучшить звуковой зффект посредством подключения внешнего

громкоговорителя· Для получения более подробной информации, обратитесь к главе

«Подключение внешнеи звуковоспроизводящей аппаратуры» на странице 20.

**Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories. Долби, «Dolby», «Pro Logic» и символ с

двойным D товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.

продолжeниe...

10 Вывод системы меню на зкран