Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K – страница 5
Инструкция к Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K

HU text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
AUTOMATIKUS MÉRET
A “Részlet beállítása” menün belüli “Auto formátum”
Képbeállítás
opció lehetővé teszi, hogy a televízió automatikusan
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
változtassa a képméret típusát.
Fényerő
Színtelítetség
Képélesség
Színárnyalat
Ehhez:
Törlés
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
OK
követően nyomjabn meg v vagy V az Be
kiválasztásához (amennyiben azt kívánja, hogy a
televízió az adójel szerint változtassa automatikusan
Beállítás
Részlet beállítása
a képméretet) vagy válassza Ki-t (ha az ízlése
Nyelv/Ország
Auto formátum
Be
Automatikus hangolás
Zajzár:
Auto
AV3 kimenet:
TV
szerinti képméretet kívánja megtartani). Végül
Programhely-átrendezés
TV hangszóró:
Be
Programnevek
RGB pozionálás:
0
nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
AV beállítás
Képelforgatás:
0
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
Akár “Be”-t, akár Ki”-t választott az “Auto
OK
formátum” opcióban, a képméret típusát
mindenkor változtathatja a távvezérlő
gombjának többszöri megnyomásával. Az
alábbi méretek közül választhat:.
Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső
része össze van nyomva
Smart
4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép
megjelenítése
4 : 3
14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus
Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez
14 : 9
HU
Wide: 16:9 adásokhoz
Zoom
A “Smart” , “Zoom” és 14:9”
formátumokban a képernyő úgy a felső mint
az alsó felén le van vágva. Nyomja meg v
vagy V a kép képernyőn való helyzetének
Wide
beállításához (pl. a feliratozások
olvasásához)
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek 15

HU text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
ZAJZÁR
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus
Kontraszt
Fényerő
csökkentését gyenge TV jelek esetén.
Színtelítetség
Képélesség
Ehhez:
Színárnyalat
Törlés
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
OK
követően nyomja meg v vagy V a Auto
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az
OK-t a rögzítéshez.
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Auto formátum
Be
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
Automatikus hangolás
Zajzár:
Auto
AV3 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
Be
válassza újból a “Ki” -t a Auto” helyett.
TV hangszóró:
Programnevek
RGB pozionálás:
0
AV beállítás
Képelforgatás:
0
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
AV3 KIMENET
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni
kimenet” opció lehetővé teszi az 3/ 3
S
Kontraszt
Fényerő
eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását,
Színtelítetség
Képélesség
hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról
Színárnyalat
Törlés
bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1
S
OK
vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a 4
vagy 4 és
4 elülső aljzathoz csatlakoztatott
külső berendezésből érkező bármilyen jelet
Részlet beállítása
felveheti.
Beállítás
Nyelv/Ország
Auto formátum
Be
Automatikus hangolás
Zajzár:
Auto
AV3 kimenet:
TV
Programhely-átrendezés
TV hangszóró:
Be
Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez
Programnevek
RGB pozionálás:
0
AV beállítás
Képelforgatás:
0
az eljárás szükségtelen.
Kézi hangolás
Részlet beállítása
OK
OK
Ehhez:
Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1,
AV2, AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel
kiválasztásához.
Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.
Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz
S
egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV3
kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
TV HANGSZÓRÓI
A “Részlet beállítása” menün belüli “TV
Képbeállítás
hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a
Fényerő
Színtelítetség
televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez
Képélesség
Színárnyalat
csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.
Törlés
OK
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a Ki
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az
Automatikus hangolás
AV3 kimenet:
TV
TV hangszóró:
Be
Programhely-átrendezés
0
OK-t a rögzítéshez.
RGB pozionálás:
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
PIP forrás AV1
Kézi hangolás
PIP pozíciója:
Részlet beállítása
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja,
OK
válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.
OK
folytatódik...
16 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
RGB POCIONÁLÁS
Képbeállítás
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy
Üzemmód: Egyéni
“Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a
Kontraszt
Fényerő
vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben
Színtelítetség
Képélesség
ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB
Színárnyalat
Törlés
pozicionálás” opció használatával állíthatja be.
OK
Ehhez:
Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB
Beállítás
Részlet beállítása
Közép” opciót és nyomja meg
b. Ezt követően
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
Automatikus hangolás
AV3 kimenet:
TV
nyomja meg
v vagy V a képközepelés -10 és +10
TV hangszóró:
Be
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t
AV beállítás
PIP forrás AV1
Kézi hangolás
PIP pozíciója:
a rögzítéshez.
Részlet beállítása
OK
OK
KÉPELFORGATÁS
A földmágnesesség következtében előfordulhat,
Képbeállítás
hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt
Üzemmód: Egyéni
Kontraszt
a “Részlet beállítása” menün belüli “Képelforgatás”
Fényerő
Színtelítetség
opció használatával állíthatja be.
Képélesség
Színárnyalat
Törlés
Ehhez:
OK
Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt
követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5
közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t
Beállítás
Részlet beállítása
Nyelv/Ország
Zajzár:
Auto
a rögzítéshez
Automatikus hangolás
AV3 kimenet:
TV
TV hangszóró:
Be
Programhely-átrendezés
RGB pozionálás:
0
Programnevek
Képelforgatás:
0
AV beállítás
PIP forrás AV1
Kézi hangolás
PIP pozíciója:
Részlet beállítása
OK
OK
HU
A képernyőn megjelenő menürendszerek 17

HU text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék
oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten
belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a
teletextben hibák adódhatnak.
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
25
25
25
25
25
25
25
25
News
News
News
News
News
News
News
News
153
153
153
153
153
153
153
153
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
101
101
101
101
101
101
101
101
Teletext oldal kiválasztása:
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
98
98
98
98
98
98
98
98
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt
oldalszám három számjegyét.
• Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően
üsse be újra a helyes oldalszámot.
• Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az
esetben üssön be egy másik oldalszámot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való
visszatéréshez.
Egy oldal kimerevítése:
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről
zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a
távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext
oldalaihoz.
A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén
megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez
nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
18 Teletext

HU text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A
csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/
S
O
N
Y
DVC
kamera
S VHS/Hi8/
DVC
kamera
A
4
G
B
4
C
o4
Videomagnó
DFE
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
Hi-Fi
Dekóder
televízió hangszórói automatikusan
DVD
kikapcsolnak
.
“PlayStation”
*
Dekóder
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. terméke
.
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. védett márkaneve
.
• A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B
csatlakozókba.
• Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.
HU
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot
ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a
videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését).
Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.
Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos
információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége,
keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.
Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa
azt a
3/ 3 G eurocsatlakozóho.
S
Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
S
videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott:
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után
válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
folytatódik...
Kiegészítő információ 19

HU text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Választható készülékek csatlakoztatása
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a
D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás” -t. Ezt követően lépjen be a “Részlet
beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A
magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust:
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét
oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.
Hi-Fi készülék
hangszórói
A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével,
válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és ezt követően az Effekt”
opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.
50cm 50cm
A felhasználó optimális elhelyezkedése
Választható készülékek használata
1
A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon
le van írva.
2
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
3
A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a
bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép
Bemeneti jelek
1
• Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.
1
• Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
2
• Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.
2
• Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
3
• Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.
S
3
• Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.
4
• RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.
S
4
• Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio
bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video
bemenetre.
4
Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és
válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen
S
használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.
20 Kiegészítő információ

HU text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY
(KV-28CS70K/32SC70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K
Szín szabvány PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Fogható csatornák VHF: E2-E12
UHF: E21-E69
CATV: S1-S20
HYPER: S21-S41
D/K: R1-R12, R21-R69
Képcső FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 28 (kb. 71 cm képcsőméret
tökéletesen sík 32 (kb. 82 cm képcsőméret)
Hátsó aljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet
2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
audio/video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/video
kimenet
3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
S
(SMARTLINK) audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/
video bemenet és Smartlink csatlakoztatás
Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok
Csatlakozók az
S
4 S video bemenet 4 pólusú DIN
előlapon
4
video bemenet - RCA csatlakozó
4
audio bemenet - RCA csatlakozó
i fülhallgató csatlakozó
Hangfrekvenciás
2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)
kimenőteljesítmény
Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)
Teljesítményfelvétel KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W
HU
Teljesítményfelvétel
KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W
készenléti
üzemmódban
(standby
Méretek (szél. x mag.
KV-28CS70 Kb. 844mm x 517mm x 548mm
x mély.)
KV-32CS70 Kb. 933mm x 566mm x 572mm
TömegKV-28CS70Kb. 43.5kg KV-32CS70 Kb. 60kg
Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-947 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem
Egyéb jellemzők • 100 Hz-es kép
• Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)
• Kikapcsolás Időzítő
• Smartlink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen
kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel
kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját)
• A TV rendszer automatikus felmérése
• Dolby Virtual
• BBE
• Auto formátum
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Kiegészítő információ 21

HU text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:53 PM
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy
hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és
nyomjameg a gombot az előlapon.
• Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a
távvezérlő TV gombját.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő
• A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
sötét), de jó a hang.
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz
• Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket
csatlakoztatott választható készüléknek nincs
bekapcsolta, majd nyomja meg többször a
képe vagy nincs információs menüje.
távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti
jelkép megjelenik a képernyőn.
Jó képminőség, de nincs hang.•Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.
• Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli
“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen
kiválasztva.
• Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót
kikapcsolta-e.
A színes műsorok nem láthatók színesben.•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek
visszanyeréséhez.
Programváltáskor vagy a teletext
• Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú
kiválasztásakor a kép eltorzul.
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext adások vételekor helytelen karakterek
• Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/
jelennek meg a képernyőn.
Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a
Készüléket m«ködteti. A cirill abc-t használó
nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem
tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket
használja.
Ferde a kép.•A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és
állítsa be a képdőlést.
Zajos kép.•A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül
válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a
jobb képvétel érdekében.
• A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza
a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.
3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott
S
• A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt
dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna
követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és
képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem
a “TV“-ben válassza a “AV3 kimenet“.
stabil.
• Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta
A távvezérlő nem működik.•Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog.•Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
• Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
• Soha ne nyissa ki a készüléket.
22 Kiegészítő információ

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

PL Text.FM Page 3 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD
Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważna informacja.
• Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
• Informacja o działaniu.
przyciski, które należy nacisnąć w celu
wykonania poszczególnych funkcji.
• 1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
• Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10
Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11
Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11
Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11
Sortowanie programów .................................................................................................................. 12
Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12
Ustawienia AV................................................................................................................................. 12
Programowanie ręczne................................................................................................................... 13
PL
Autoformatowanie .......................................................................................................................... 15
Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 16
Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 16
Głośniki TV...................................................................................................................................... 16
Centrowanie RGB........................................................................................................................... 17
Obrót obrazu................................................................................................................................... 17
Telegazeta .............................................................................................................................................18
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 19
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 20
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 21
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 22
Spis treści 3

PL Text.FM Page 4 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę
Telewizor jest przystosowany do zasilania
środowiska naturalnego zaleca się, aby
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych
tylko napięciem przemiennym 220 – 240 V.
telewizor, który nie jest używany, był
przedmiotów. Grozi to pożarem lub
Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do
odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać
porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać
jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to
telewizora w trybie czuwania. Niektóre
na telewizor żadnych płynów. Jeśli do
pożarem lub porażeniem prądem.
telewizory mogą jednak mieć funkcje,
wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn
które wymagają pozostawienia telewizora
lub przedmiot, nie używać urządzenia,
w trybie czuwania. W takim przypadku
zanim nie zostanie ono skontrolowane
instrukcja obsługi będzie zawierała
przez odpowiednio wykwalifikowaną
odpowiednią wzmiankę.
osobę.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy
burzy nie dotykać żadnych elementów
porażenia prądem, nie wystawiać
powierzać tylko wykwalifikowanym
telewizora, jego przewodu zasilającego
telewizora na deszcz i chronić go przed
osobom.
ani przewodu antenowego.
wilgocią.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na
Nigdy nie stawiać telewizora w
Aby uniknąć pożaru, przechowywać
telewizorze. Dla zapewnienia właściwej
miejscach gorących, wilgotnych lub
łatwopalne przedmioty z dala od
wentylacji, pozostawić wokół telewizora
nadmiernie zapylonych. Nie instalować
telewizora i nie zbliżać się do niego z
przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
telewizora w miejscach, w których
otwartym ogniem (na przykład świecą).
będzie on narażony na wibracje
mechaniczne.
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego
Uważać, aby nie stawiać na przewodzie
miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać
z gniazdka sieciowego chwytać za
zasilającym ciężkich przedmiotów,
żadnych ściereczek, gąbek ani proszków
wtyczkę. Nie ciągnąć samego
ponieważ mogą one uszkodzić przewód.
do szorowania, zasadowych środków
przewodu.
Zalecamy nawinięcie nadmiaru
czyszczących, rozpuszczalników
przewodu na zaczepy znajdujące się z
(spirytusu, benzyny itp.) ani
tyłu telewizora.
antystatycznego aerozolu. Dla
bezpieczeństwa, przed czyszczeniem
telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej,
Przed przenoszeniem telewizora
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych
stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić
wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych
na telewizorze takimi przedmiotami
telewizora razem ze stolikiem każdy
powierzchni, szybkiego marszu i
jak zasłony czy gazety.
przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie
używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor
kłaść telewizora na boku ani ekranem do
został upuszczony lub uszkodzony,
góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na
natychmiast zlecić jego kontrolę
niego dzieci.
odpowiednio wykwalifikowanej osobie z
serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PL Text.FM Page 5 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Czasowe wyłączenie telewizora:
1
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony
wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć
telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
2
Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie
telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie
3
zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie
4
przełączy się na tryb czuwania (standby).
qj
qh
5
2 Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na
qg
6
ekranie.
qf
7
3 Wybór kanału:
Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.
8
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk
odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
qd
9
4 Wybór:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio
wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez
przynajmniej 5 sekund).
qs
q;
5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
qa
6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.
7 Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.
8 Przyciski obsługi MENU:
• Gdy
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych
przycisków by przemieszcza
ć
si
ę
po systemie menu. Szczegółowy
opis znajduje si
ę
w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na
ekranie” na stronie 9
.
• Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by
zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał
(stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij
OK by oglądać wybrany kanał.
9 Wybór formatu ekranu:
qf Wybór Trybu TV:
Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić
Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by
format obrazu. By uzyskać więcej informacji
wyłączyć wejście wideo.
skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na
qg Wybór efektu dźwięku:
stronie 15.
Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt
q; Wybór kanałów:
dźwięku.
PL
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny
qh Wybór trybu obrazu:
kanał.
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
qa Wyłączanie dźwięku:
qj Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na
naciśnij by włączyć dźwięk.
ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.
qs Regulacja głośności:
Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
qd Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z
ekranu i by pojawił się normalny obraz
telewizyjny.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale
“
Telegazeta
“
niniejszej instrukcji obsługi.
Opis ogólny 5

PL Text.FM Page 6 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Przyciski wyboru
następnego lub
poprzedniego
programu (wybór
stacji telewizyjnych)
Przyciski regulacji
głośności
Przycisk
Przycisk
4
włączenia
wyboru źródła
telewizora
wejściowego
Wskaźnik trybu
Gniazdo
4
czuwania (standby)
Gniazdo
wejściowe
wejściowe
wideo
Pociągnij drzwiczki z
S Vídeo
boku telewizora, aby je
Gniazdo
otworzyć i odsłonić
wejściowe
gniazda.
o4
audio
Gniazdo do
podłączenia
Wyłącznik
słuchawek
zasilania
włączony /
wyłączony
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych
pojemników.
O
C
Y
N
O
S
O
P
R
/4
N
P
A
A
J
N
I
O
T
R
A
SONY CORPORATION JAPAN/4
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
magnetowid
lub
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale
“
Podłączanie
dodatkowych urządzeń
“
niniejszej instrukcji obsługi.
6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora

PL Text.FM Page 7 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:
1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie
urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne
kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na
ekranie.
Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając
odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia
telewizora.
1
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po
raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi
naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia,
by włączyć telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie
pojawi się automatycznie menu Language (Język).
2
Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie
Language
naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu
i
v
Svenska
wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Norsk
English
Nederlands
Français
Italiano
i
V
Select Language:
OK
3
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk
Kraj
v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a
i
v
Sverige
następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Norge
-
Italia
Deutschland
• Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany
Österreich
i
V
telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.
Wybór kraju:
OK
4
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz
PL
będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
obraz jeśli zajdzie taka konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez
Bez regulacji
Regulacja
regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję
OK
Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj
przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na
zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
cd...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7

PL Text.FM Page 8 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
5
Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk
OK by wybrać opcję Tak.
Czy chcesz rozpocz
ąć
automatyczne programowanie?
Tak
Nie
OK
6
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji
Autoprogramowanie
telewizyjnych).
Program:
01
System:
B/G
Kanał:
C21
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj
cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego
Wyszukiwanie...
trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on
zakończony.
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej)
Potwierdż
po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się
tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją
podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej
OK
instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie
rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.
7
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały
Sortowanie Programów
(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie
Program:
menu Sortowanie Programów by można było zmienić
01 TVE
02 TVE2
kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
03 TV3
04 C33
05 C27
06 C58
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź
Wybór kanału:
Wyjście:
MENU
OK
do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Sortowanie Programów
1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału
Program:
(stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a
01 TVE
02 TVE2
następnie naciśnij b.
03 TV3
04 C33
05 C27
2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu
06 C58 05 C27
na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację
Lokalizacja prog.:
Wyjście:
MENU
OK
telewizyjną) a następnie naciśnij B.
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
8
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
MENU
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
8 Pierwsze uruchomienie telewizora

PL Text.FM Page 9 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie
poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po
poszczególnych systemach menu:
1
Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie
MENU
pierwszy poziom menu.
2
• By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.
• By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.
• By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
przycisk B
.
• By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B
lub b.
• By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
3
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
MENU
telewizyjny.
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
Regulacja Obrazu
REGULACJA OBRAZU
Tryb: Własny
Tryb: Własny
Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić
Kontrast
Kontrast
Jasność
Jasność
nastawienia obrazu.
Kolor
Kolor
Ostrość
Ostrość
Odcień
Odcień
Zerowanie
Zerowanie
W tym celu:
OK
OK
Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij
przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk
v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie
naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu
zgodnie z rodzajem oglądanego programu:
PL
v Własny (dla indywidualnych upodobań).
v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i
cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).
v Filmowy (dla filmów).
• Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na
opcję “Własny”.
• Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
• By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
cd...
System menu na ekranie 9

PL Text.FM Page 10 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŻWIĘKU
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny
ustawienia dźwięku.
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
W tym celu:
Odcień
Zerowanie
Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,
OK
naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub
b by zmieniç ustawienie i na zakończenie naciśnij
OK by zapisać ustawienie.
Regulacja džwięku
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny
Efekt: Naturalny
Tony wysokie
Tony wysokie
Tony niskie
Tony niskie
Balans
Balans
Zerowanie
Zerowanie
Podwój. Dźwięk: Mono
Podwój. Dźwięk: Mono
Aut. głośność: Wł.
Aut. głośność: Wł.
OK OK
Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki
systemowi “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamiczny: “BBE High Definition Sound system”* zwiększa jasność i obecność
dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej
rzeczywistą.
v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.
v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie bBMniej b Więcej
Tony niskie bBMniej b Więcej
Balans bBLewy b Prawy
Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
K
Podwój. dźwiękb • Dla emisji stereo:
v Mono.
v Stereo.
• Dla emisji dwujęzycznych:
v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).
v A (dla kanału 1).
v B (dla kanału 2).
Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
vWł: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w
przypadku reklam).
• Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu
na “Wył.”.
• Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na
pozycję “Wył” i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.
Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są
znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który
symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego
głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie
“Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny
wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia
audio” na stronie 20.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol
podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
cd...
10 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 11 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
TIMER WYŁŃCZENIA
Regulacja Obrazu
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala
Tryb: Własny
wybrać okres czasu po upływie którego telewizor
Kontrast
Jasność
automatycznie przełączy się na tryb czuwania
Kolor
Ostrość
(standby).
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie
naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4
godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać
Timer
Timer
ustawienie.
Timer wył.:
Wył.
Timer wył.:
Wył.
• By został wyświetlony czas pozostający do
wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk
.
OK
OK
• Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w
tryb czuwania, pozostający do tego momentu
czas zostanie automatycznie wyświetlony na
ekranie.
JĘZYK / KRAJ
Regulacja Obrazu
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala
Tryb: Własny
wybrać język w którym wszystkie menu będą
Kontrast
Jasność
wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać
Kolor
Ostrość
kraj w którym będzie używany telewizor.
Odcień
Zerowanie
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale
“Włączanie telewizora i automatyczne
Ustawianie
Ustawianie
Język/Kraj
Język/Kraj
programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
AUTOPROGRAMOWANIE
Regulacja Obrazu
Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,
PL
Tryb: Własny
pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie
Kontrast
Jasność
dostępne kanały (stacje telewizyjne).
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie
postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
Ustawianie
Ustawianie
punktach 5 i 6 na stronie 8.
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
cd...
System menu na ekranie 11

PL Text.FM Page 12 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Opcja “Sortowanie programów” w menu
Tryb: Własny
Kontrast
“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej
Jasność
Kolor
kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij
b, a następnie postępuj
tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie
telewizora i automatyczne programowanie”, w
Ustawianie
Ustawianie
punkcie 7 b) na stronie 8.
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
NAZWY PROGRAMÓW
Regulacja Obrazu
Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”,
Tryb: Własny
pozwala nadać kanałowi nazwć składającą się
Kontrast
Jasność
maksymalnie z pięciu znaków.
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij
v lub V by wybrać numer programu któremu
chcesz nadać nazwę.
Ustawianie
Ustawianie
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa
Język/Kraj
Język/Kraj
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
Nazwy Programów
Nazwy Programów
wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce, a
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe
OK
OK
cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by
zapisać wybraną nazwę.
USTAWIENIA AV
Regulacja Obrazu
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”
Tryb: Własny
pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do
Kontrast
Jasność
telewizora.
Kolor
Ostrość
Odcień
Zerowanie
W tym celu:
OK
1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie
naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe
któremu chcesz nadać nazwę (AV1, AV2 i AV3
Ustawianie
Ustawianie
dla dodatkowych urządzeń podłączonych do
Język/Kraj
Język/Kraj
złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4
Autoprogramowanie
Autoprogramowanie
Sortowanie Programów
Sortowanie Programów
dla złącz znajdujących się z przodu telewizora).
Nazwy Programów
Nazwy Programów
Ustawienia A/V
Ustawienia A/V
Następnie naciśnij b.
Programowanie Ręczne
Programowanie Ręczne
Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczegółów
OK
OK
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się
wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM,
DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by
wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij
OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz
Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy
element jest wybrany naciśnij v lub V by
wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce i
naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten
sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i
na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.
cd...