Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K – страница 5

Sony

Инструкция к Sony FD Trinitron WEGA KV-28CS70K

HU text.fm Page 15 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

AUTOMATIKUS MÉRET

A Részlet beállítása” menün belüli “Auto formátum”

Képbeállítás

opció lehetővé teszi, hogy a televízió automatikusan

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

változtassa a képméret típusát.

Fényerő

Színtelítetség

Képélesség

Színárnyalat

Ehhez:

Törlés

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

OK

követően nyomjabn meg v vagy V az Be

kiválasztásához (amennyiben azt kívánja, hogy a

televízió az adójel szerint változtassa automatikusan

Beállítás

Részlet beállítása

a képméretet) vagy válassza Ki-t (ha az ízlése

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

szerinti képméretet kívánja megtartani). Végül

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Programnevek

RGB pozionálás:

0

nyomja meg OK-t a rögzítéshez.

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

AkárBe”-t, akár Ki-t választott azAuto

OK

formátum” opcióban, a képméret típusát

mindenkor változtathatja a távvezérlő

gombjának többszöri megnyomásával. Az

alábbi méretek közül választhat:.

Smart: A 4:3 kép közepe arányos, alsó és felső

része össze van nyomva

Smart

4:3: Hagyományos képméret. A teljes kép

megjelenítése

4 : 3

14:9: 4:3 és 16:9 méretek közötti képtípus

Zoom: Vízszintes képernyőméret videofilmekhez

14 : 9

HU

Wide: 16:9 adásokhoz

Zoom

A “Smart” , “Zoom” és 14:9”

formátumokban a képernyő úgy a felső mint

az alfelén le van vágva. Nyomja meg v

vagy V a kép képernyőn való helyzetének

Wide

beállításához (pl. a feliratozások

olvasásához)

folytatódik...

A képernyőn megjelenő menürendszerek 15

HU text.fm Page 16 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

ZAJZÁR

A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus

Kontraszt

Fényerő

csökkentését gyenge TV jelek esetén.

Színtelítetség

Képélesség

Ehhez:

Színárnyalat

Törlés

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

OK

követően nyomja meg v vagy V a Auto

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

OK-t a rögzítéshez.

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni vánja,

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

Be

válassza újból a “Ki -t a Auto” helyett.

TV hangszóró:

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

AV3 KIMENET

A “Részlet beállítása” menün belüli “AV3

Képbeállítás

Üzemmód: Egyéni

kimenet” opció lehetővé teszi az 3/ 3

S

Kontraszt

Fényerő

eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását,

Színtelítetség

Képélesség

hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról

Színárnyalat

Törlés

bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1

S

OK

vagy 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy a 4

vagy 4 és

4 elülső aljzathoz csatlakoztatott

külső berendezésből érkező bármilyen jelet

Részlet beállítása

felveheti.

Beállítás

Nyelv/Ország

Auto formátum

Be

Automatikus hangolás

Zajzár:

Auto

AV3 kimenet:

TV

Programhely-átrendezés

TV hangszóró:

Be

Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez

Programnevek

RGB pozionálás:

0

AV beállítás

Képelforgatás:

0

az eljárás szükségtelen.

Kézi hangolás

Részlet beállítása

OK

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1,

AV2, AV4, YC4 vagy AUTO kimeneti jel

kiválasztásához.

Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.

Ha az 3/ 3 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz

S

egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV3

kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.

TV HANGSZÓRÓI

A “Részlet beállítása” menün belüli “TV

Képbeállítás

hangszóró” opció lehetővé teszi,a televízió

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a

Fényerő

Színtelítetség

televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez

Képélesség

Színárnyalat

csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.

Törlés

OK

Ehhez:

Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a Ki

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

0

OK-t a rögzítéshez.

RGB pozionálás:

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni vánja,

OK

válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.

OK

folytatódik...

16 A képernyőn megjelenő menürendszerek

HU text.fm Page 17 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata

1. szint 2. szint 3. szint / funkció

RGB POCIONÁLÁS

Képbeállítás

RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy

Üzemmód: Egyéni

“Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a

Kontraszt

Fényerő

vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben

Színtelítetség

Képélesség

ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB

Színárnyalat

Törlés

pozicionálás” opció használatával állíthatja be.

OK

Ehhez:

Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB

Beállítás

Részlet beállítása

Közép” opciót és nyomja meg

b. Ezt követően

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

nyomja meg

v vagy V a képközepelés -10 és +10

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

a rögzítéshez.

Részlet beállítása

OK

OK

KÉPELFORGATÁS

A földmágnesesség következtében előfordulhat,

Képbeállítás

hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt

Üzemmód: Egyéni

Kontraszt

a “Részlet beállítása menün belüli “Képelforgatás”

Fényerő

Színtelítetség

opció használatával állíthatja be.

Képélesség

Színárnyalat

Törlés

Ehhez:

OK

Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt

követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5

közötti beállításához. gezetül nyomja meg az OK-t

Beállítás

Részlet beállítása

Nyelv/Ország

Zajzár:

Auto

a rögzítéshez

Automatikus hangolás

AV3 kimenet:

TV

TV hangszóró:

Be

Programhely-átrendezés

RGB pozionálás:

0

Programnevek

Képelforgatás:

0

AV beállítás

PIP forrás AV1

Kézi hangolás

PIP pozíciója:

Részlet beállítása

OK

OK

HU

A képernyőn megjelenő menürendszerek 17

HU text.fm Page 18 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Teletext

A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék

oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten

belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.

Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a

teletextben hibák adódhatnak.

A Teletext szolgáltatásba való belépés:

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

TELETEXT

Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

Index

nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

Programme

25

25

25

25

25

25

25

25

News

News

News

News

News

News

News

News

153

153

153

153

153

153

153

153

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

Sport

101

101

101

101

101

101

101

101

Teletext oldal kiválasztása:

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

Weather

98

98

98

98

98

98

98

98

A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt

oldalszám három számjegyét.

Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően

üsse be újra a helyes oldalszámot.

Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az

esetben üssön be egy másik oldalszámot.

Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:

Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().

A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:

A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való

visszatéréshez.

Egy oldal kimerevítése:

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.

Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):

Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.

Egy aloldal kiválasztásához:

Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről

zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a

távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.

A Teletext szolgáltatásból való kilépés:

Nyomja meg .

Fastext

A Fastext szolgáltatás lehető teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext

oldalaihoz.

A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén

megjelenik egy színkód me, mely lehevé teszi, hogy közvetlel hozférjen egy oldalhoz. Ehhez

nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).

18 Teletext

HU text.fm Page 19 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A

csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

8mm/Hi8/

S

O

N

Y

DVC

kamera

S VHS/Hi8/

DVC

kamera

A

4

G

B

4

C

o4

Videomagnó

DFE

Fülhallgató csatlakoztatásakor a

Hi-Fi

Dekóder

televízió hangszórói automatikusan

DVD

kikapcsolnak

.

PlayStation

*

Dekóder

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. terméke

.

* “PlayStation” a Sony Computer

Entertainment, Inc. védett márkaneve

.

A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B

csatlakozókba.

Az F eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.

HU

Videomagnó csatlakoztatása:

Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot

ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a

videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését).

Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.

Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:

A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos

információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége,

keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában.

Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa

azt a

3/ 3 G eurocsatlakozóho.

S

Ha az 3/ 3 G eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott:

A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után

válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.

** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.

folytatódik...

Kiegészítő információ 19

HU text.fm Page 20 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Választható készülékek csatlakoztatása

Külső audio készülék csatlakoztatása:

Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a

D audio kimenethez, majd a menürendszerben lassza a “Beáltás” -t. Ezt veen pjen be a “Részlet

beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.

A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A

magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás menün keresztül.

Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual hangeffektust:

Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét

oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között.

Hi-Fi készülék

hangszórói

A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével,

válassza ki a “Hangszabályozás menüt és ezt követően az Effekt”

opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.

50cm 50cm

A felhasználó optimális elhelyezkedése

Választható készülékek használata

1

A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon

le van írva.

2

Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.

3

A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a

bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.

Jelkép

Bemeneti jelek

1

Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.

1

Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

2

Audio bemeneti jel/az F eurocsatlakozón keresztüli videomagnó.

2

Az F eurocsatlakozón keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.

3

Eurocsatlakozón G keresztüli audio/video bemeneti jel.

S

3

Eurocsatlakozón G keresztüli S Video bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben

jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.

4

RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.

S

4

Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio

bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video

bemenetre.

4

Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.

Mono hangrendszerő készülékek használata

A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és

válassza ki a 4 vagy 4 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen

S

használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.

20 Kiegészítő információ

HU text.fm Page 21 Wednesday, April 7, 2004 12:25 PM

Műszaki jellemzők

MINŐSÉGTANÚSÍTÁS

A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalma - tanúsitjuk, hogy a SONY

(KV-28CS70K/32SC70K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.

Érintésvédelmi osztály: II

Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K

Szín szabvány PAL, SECAM

NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)

Fogható csatornák VHF: E2-E12

UHF: E21-E69

CATV: S1-S20

HYPER: S21-S41

D/K: R1-R12, R21-R69

Képcső FD Trinitron WIDE tökéletesen sík 28 (kb. 71 cm képcsőméret

tökéletesen sík 32 (kb. 82 cm képcsőméret)

Hátsó aljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet

2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

audio/video bemenet, RGB bemenet, képernyő audio/video

kimenet

3/ 3 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve

S

(SMARTLINK) audio/ video bemenet, S video bemenet, választható audio/

video bemenet és Smartlink csatlakoztatás

Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok

Csatlakozók az

S

4 S video bemenet 4 pólusú DIN

előlapon

4

video bemenet - RCA csatlakozó

4

audio bemenet - RCA csatlakozó

i fülhallgató csatlakozó

Hangfrekvenciás

2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)

kimenőteljesítmény

Woofer: 30W (zenei teljesítmény), 15W (RMS)

Teljesítményfelvétel KV-28CS70 94W KV-32CS70 102W

HU

Teljesítményfelvétel

KV-28CS70 0.4W KV-32CS70 0.4W

készenléti

üzemmódban

(standby

Méretek (szél. x mag.

KV-28CS70 Kb. 844mm x 517mm x 548mm

x mély.)

KV-32CS70 Kb. 933mm x 566mm x 572mm

TömegKV-28CS70Kb. 43.5kg KV-32CS70 Kb. 60kg

Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-947 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem

Egyéb jellemzők 100 Hz-es kép

Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)

Kikapcsolás Időzítő

Smartlink (a televíz és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen

kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel

kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját)

A TV rendszer automatikus felmérése

Dolby Virtual

BBE

Auto formátum

A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.

Kiegészítő információ 21

HU text.fm Page 22 Wednesday, April 7, 2004 12:53 PM

Problémamegoldás

Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy

hangprobléma fordulna e.

Probléma Megoldás

Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang.•Ellenőrizze az antennacsatlakozást.

Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és

nyomjameg a gombot az előlapon.

Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a

távvezérlő TV gombját.

Gyenge a p vagy nincs kép (a képernyő

A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és

sötét), de jó a hang.

válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz

Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket

csatlakoztatott választható készüléknek nincs

bekapcsolta, majd nyomja meg többször a

képe vagy nincs információs menüje.

távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti

jelkép megjelenik a képernyőn.

Jó képminőség, de nincs hang.•Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.

Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli

“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen

kiválasztva.

Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót

kikapcsolta-e.

A színes műsorok nem láthatók színesben.•A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és

válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek

visszanyeréséhez.

Programváltáskor vagy a teletext

Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú

kiválasztásakor a kép eltorzul.

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.

A teletext adások vételekor helytelen karakterek

Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/

jelennek meg a képernyőn.

Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a

Készüléket ködteti. A cirill abc-t használó

nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem

tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket

használja.

Ferde a kép.•A menürendszerben a “Különleges Jellemzők

menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és

állítsa be a képdőlést.

Zajos kép.•A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül

válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a

jobb képvétel érdekében.

A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“

menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza

a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.

3/ 3 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott

S

A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt

dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna

követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és

képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem

a “TV“-ben válassza a “AV3 kimenet“.

stabil.

Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 2/ 2

eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta

A távvezérlő nem működik.•Cserélje ki az elemeket.

A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog.•Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.

Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.

Soha ne nyissa ki a készüléket.

22 Kiegészítő információ

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

Untitled1.fm Page 1 Thursday, March 25, 2004 9:27 AM

PL Text.FM Page 3 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie

Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD

Trinitron.

Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą

instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.

Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:

Ważna informacja.

Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują

Informacja o działaniu.

przyciski, które należy nacisnąć w celu

wykonania poszczególnych funkcji.

1,2... Kolejność realizacji instrukcji.

Informacja o wyniku operacji.

Spis treści

Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3

Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4

Opis ogólny

Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5

Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6

Podłączenie telewizora

Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6

Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6

Pierwsze uruchomienie telewizora

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7

System menu na ekranie

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9

Krótki przewodnik po systemie menu:

Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9

Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10

Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11

Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11

Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11

Sortowanie programów .................................................................................................................. 12

Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12

Ustawienia AV................................................................................................................................. 12

Programowanie ręczne................................................................................................................... 13

PL

Autoformatowanie .......................................................................................................................... 15

Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 16

Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 16

Głośniki TV...................................................................................................................................... 16

Centrowanie RGB........................................................................................................................... 17

Obrót obrazu................................................................................................................................... 17

Telegazeta .............................................................................................................................................18

Informacje dodatkowe

Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 19

Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 20

Dane techniczne ...................................................................................................................................... 21

Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 22

Spis treści 3

PL Text.FM Page 4 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę

Telewizor jest przystosowany do zasilania

środowiska naturalnego zaleca się, aby

Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych

tylko napięciem przemiennym 220240 V.

telewizor, który nie jest używany, był

przedmiotów. Grozi to pożarem lub

Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do

odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać

porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać

jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to

telewizora w trybie czuwania. Niektóre

na telewizor żadnych płynów. Jeśli do

pożarem lub porażeniem prądem.

telewizory mogą jednak mieć funkcje,

wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn

które wymagają pozostawienia telewizora

lub przedmiot, nie używać urządzenia,

w trybie czuwania. W takim przypadku

zanim nie zostanie ono skontrolowane

instrukcja obsługi będzie zawierała

przez odpowiednio wykwalifikowaną

odpowiednią wzmiankę.

osobę.

Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować

Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie

Aby uniknąć ryzyka pożaru lub

pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy

burzy nie dotykać żadnych elementów

porażenia prądem, nie wystawiać

powierzać tylko wykwalifikowanym

telewizora, jego przewodu zasilającego

telewizora na deszcz i chronić go przed

osobom.

ani przewodu antenowego.

wilgocią.

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na

Nigdy nie stawiać telewizora w

Aby uniknąć pożaru, przechowyw

telewizorze. Dla zapewnienia właściwej

miejscach gorących, wilgotnych lub

łatwopalne przedmioty z dala od

wentylacji, pozostawić wokół telewizora

nadmiernie zapylonych. Nie instalow

telewizora i nie zbliżać się do niego z

przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.

telewizora w miejscach, w których

otwartym ogniem (na przykład świecą).

będzie on narażony na wibracje

mechaniczne.

Do czyszczenia ekranu i obudowy używać

Przy wyłączaniu przewodu zasilającego

Uważać, aby nie stawiać na przewodzie

miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać

z gniazdka sieciowego chwytać za

zasilającym ciężkich przedmiotów,

żadnych ściereczek, gąbek ani proszków

wtyczkę. Nie ciągnąć samego

ponieważ mogą one uszkodzić przewód.

do szorowania, zasadowych środków

przewodu.

Zalecamy nawinięcie nadmiaru

czyszczących, rozpuszczalników

przewodu na zaczepy znajdujące się z

(spirytusu, benzyny itp.) ani

tyłu telewizora.

antystatycznego aerozolu. Dla

bezpieczeństwa, przed czyszczeniem

telewizora wyłączyć go z sieci.

Ustawić telewizor na bezpiecznej,

Przed przenoszeniem telewizora

Nie zakrywać otworów wentylacyjnych

stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić

wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych

na telewizorze takimi przedmiotami

telewizora razem ze stolikiem każdy

powierzchni, szybkiego marszu i

jak zasłony czy gazety.

przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie

używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor

kłaść telewizora na boku ani ekranem do

został upuszczony lub uszkodzony,

góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na

natychmiast zlecić jego kontrolę

niego dzieci.

odpowiednio wykwalifikowanej osobie z

serwisu.

4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

PL Text.FM Page 5 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków pilota

1 Czasowe wyłączenie telewizora:

1

Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony

wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć

telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).

2

Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie

telewizora gdy się go nie używa.

Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie

3

zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie

4

przełączy się na tryb czuwania (standby).

qj

qh

5

2 Wybór sygnału wejściowego:

Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na

qg

6

ekranie.

qf

7

3 Wybór kanału:

Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału.

8

W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk

odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.

qd

9

4 Wybór:

Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio

wybrany kanał powinien bwcześniej widoczny na ekranie przez

przynajmniej 5 sekund).

qs

q;

5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

qa

6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety.

7 Wybór telegazety:

Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.

8 Przyciski obsługi MENU:

Gdy

MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych

przycisków by przemieszcza

ć

si

ę

po systemie menu. Szczegółowy

opis znajduje si

ę

w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na

ekranie” na stronie 9

.

Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by

zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał

(stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij

OK by oglądać wybrany kanał.

9 Wybór formatu ekranu:

qf Wybór Trybu TV:

Naciśnij kilkakrotnie ten przycisk by zmienić

Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by

format obrazu. By uzyskać więcej informacji

wyłączyć wejście wideo.

skonsultuj rozdział “Autoformatowanie” na

qg Wybór efektu dźwięku:

stronie 15.

Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt

q; Wybór kanałów:

dźwięku.

PL

Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny

qh Wybór trybu obrazu:

kanał.

Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.

qa Wyłączanie dźwięku:

qj Wyświetlanie informacji na ekranie:

Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go

Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na

naciśnij by włączyć dźwięk.

ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.

qs Regulacja głośności:

Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.

qd Wyświetlanie menu:

Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu

funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z

ekranu i by pojawił się normalny obraz

telewizyjny.

Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety.

Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale

Telegazeta

niniejszej instrukcji obsługi.

Opis ogólny 5

PL Text.FM Page 6 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Ogólny przegląd przycisków telewizora

Przyciski wyboru

następnego lub

poprzedniego

programu (wybór

stacji telewizyjnych)

Przyciski regulacji

głośności

Przycisk

Przycisk

4

włączenia

wyboru źródła

telewizora

wejściowego

Wskaźnik trybu

Gniazdo

4

czuwania (standby)

Gniazdo

wejściowe

wejściowe

wideo

Pociągnij drzwiczki z

S Vídeo

boku telewizora, aby je

Gniazdo

otworzyć i odsłonić

wejściowe

gniazda.

o4

audio

Gniazdo do

podłączenia

Wyłącznik

słuchawek

zasilania

włączony /

wyłączony

Wkładanie baterii do pilota

Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.

Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych

pojemników.

O

C

Y

N

O

S

O

P

R

/4

N

P

A

A

J

N

I

O

T

R

A

SONY CORPORATION JAPAN/4

Podłączanie anteny i magnetowidu

Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.

magnetowid

lub

MANUFACTURED UNDER LICENCE

FROM DOLBY LABORATORIES

"DOLBY" AND THE DOUBLE - D

SYMBOL ARE TRADEMARKS OF

DOLBY LABORATORIES

Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe

Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale

Podłączanie

dodatkowych urządzeń

niniejszej instrukcji obsługi.

6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora

PL Text.FM Page 7 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:

1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie

urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne

kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają sna

ekranie.

Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając

odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia

telewizora.

1

Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka

sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po

raz pierwszy ącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi

naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia,

by włączyć telewizor.

Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie

pojawi się automatycznie menu Language (Język).

2

Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie

Language

naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu

i

v

Svenska

wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.

Norsk

English

Nederlands

Français

Italiano

i

V

Select Language:

OK

3

Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk

Kraj

v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a

i

v

Sverige

następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.

Norge

-

Italia

Deutschland

Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany

Österreich

i

V

telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.

Wybór kraju:

OK

4

Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz

PL

będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować

Jeśli obraz jest pochylony,

obrót obrazu.

obraz jeśli zajdzie taka konieczność.

a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez

Bez regulacji

Regulacja

regulacji, następnie naciśnij OK.

b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję

OK

Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj

przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na

zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.

cd...

Pierwsze uruchomienie telewizora 7

PL Text.FM Page 8 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Włączanie telewizora i automatyczne programowanie

5

Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk

OK by wybrać opcję Tak.

Czy chcesz rozpocz

ąć

automatyczne programowanie?

Tak

Nie

OK

6

Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne

zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji

Autoprogramowanie

telewizyjnych).

Program:

01

System:

B/G

Kanał:

C21

Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj

cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego

Wyszukiwanie...

trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on

zakończony.

Nie znaleziono Kanalu

Podlącz antenę

Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej)

Potwierdż

po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się

tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją

podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej

OK

instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie

rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.

7

Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały

Sortowanie Programów

(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi s automatycznie

Program:

menu Sortowanie Programów by można było zmienić

01 TVE

02 TVE2

kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.

03 TV3

04 C33

05 C27

06 C58

a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź

Wybór kanału:

Wyjście:

MENU

OK

do punktu 8.

b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:

Sortowanie Programów

1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału

Program:

(stacji telewizyjnej) którego pozyc chcesz zmienić, a

01 TVE

02 TVE2

następnie naciśnij b.

03 TV3

04 C33

05 C27

2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu

06 C58 05 C27

na którym chcesz zapis wybrany kanał (stację

Lokalizacja prog.:

Wyjście:

MENU

OK

telewizyjną) a następnie naciśnij B.

3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe

kanały telewizyjne.

8

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

MENU

telewizyjny.

Telewizor jest gotowy do użytku.

8 Pierwsze uruchomienie telewizora

PL Text.FM Page 9 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatw ustawianie

poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po

poszczególnych systemach menu:

1

Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie

MENU

pierwszy poziom menu.

2

By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.

By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.

By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij

przycisk B

.

By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B

lub b.

By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.

3

Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz

MENU

telewizyjny.

Krótki przewodnik po systemie menu

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

Regulacja Obrazu

Regulacja Obrazu

REGULACJA OBRAZU

Tryb: Własny

Tryb: Własny

Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić

Kontrast

Kontrast

Jasność

Jasność

nastawienia obrazu.

Kolor

Kolor

Ostrość

Ostrość

Odcień

Odcień

Zerowanie

Zerowanie

W tym celu:

OK

OK

Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij

przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk

v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie

naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.

Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu

zgodnie z rodzajem oglądanego programu:

PL

v Własny (dla indywidualnych upodobań).

v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i

cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).

v Filmowy (dla filmów).

Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na

opcję “Własny”.

Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).

By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.

cd...

System menu na ekranie 9

PL Text.FM Page 10 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

REGULACJA DŻWIĘKU

Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać

Regulacja Obrazu

Tryb: Własny

ustawienia dźwięku.

Kontrast

Jasność

Kolor

Ostrość

W tym celu:

Odcień

Zerowanie

Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona,

OK

naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub

b by zmieniç ustawienie i na zakończenie naciśnij

OK by zapisać ustawienie.

Regulacja džwięku

Regulacja džwięku

Efekt: Naturalny

Efekt: Naturalny

Tony wysokie

Tony wysokie

Tony niskie

Tony niskie

Balans

Balans

Zerowanie

Zerowanie

Podwój. Dźwięk: Mono

Podwój. Dźwięk: Mono

Aut. głośność: Wł.

Aut. głośność: Wł.

OK OK

Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki

systemowi “BBE High Definition Sound system”*.

v Dynamiczny: BBE High Definition Sound system* zwiększa jasność i obecność

dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej

rzeczywistą.

v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.

v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.

Tony wysokie bBMniej b Więcej

Tony niskie bBMniej b Więcej

Balans bBLewy b Prawy

Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.

K

Podwój. dźwiękb Dla emisji stereo:

v Mono.

v Stereo.

Dla emisji dwujęzycznych:

v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny).

v A (dla kanału 1).

v B (dla kanału 2).

Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.

v: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w

przypadku reklam).

Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu

na “Wył.”.

Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na

pozycję “Wył” i odwrotnie.

* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.

Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo BBE i symbol BBE są

znakami firmowymi BBE Sound, Inc.

**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który

symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego

głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie

“Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny

wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia

audio” na stronie 20.

**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol

podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.

cd...

10 System menu na ekranie

PL Text.FM Page 11 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

TIMER WYŁŃCZENIA

Regulacja Obrazu

Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala

Tryb: Własny

wybrać okres czasu po upływie którego telewizor

Kontrast

Jasność

automatycznie przełączy się na tryb czuwania

Kolor

Ostrość

(standby).

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie

naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4

godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać

Timer

Timer

ustawienie.

Timer wył.:

Wył.

Timer wył.:

Wył.

By został wyświetlony czas pozostający do

wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk

.

OK

OK

Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w

tryb czuwania, pozostający do tego momentu

czas zostanie automatycznie wyświetlony na

ekranie.

JĘZYK / KRAJ

Regulacja Obrazu

Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala

Tryb: Własny

wybrać język w którym wszystkie menu będą

Kontrast

Jasność

wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać

Kolor

Ostrość

kraj w którym będzie używany telewizor.

Odcień

Zerowanie

OK

W tym celu:

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie

postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale

“Włączanie telewizora i automatyczne

Ustawianie

Ustawianie

Język/Kraj

Język/Kraj

programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

AUTOPROGRAMOWANIE

Regulacja Obrazu

Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”,

PL

Tryb: Własny

pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie

Kontrast

Jasność

dostępne kanały (stacje telewizyjne).

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie

postępuj tak jak jest to opisane w rozdzialeWłączanie

telewizora i automatyczne programowanie”, w

Ustawianie

Ustawianie

punktach 5 i 6 na stronie 8.

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

cd...

System menu na ekranie 11

PL Text.FM Page 12 Wednesday, June 16, 2004 12:12 PM

Wprowadzenie do systemu menu na ekranie

Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja

SORTOWANIE PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Sortowanie programów” w menu

Tryb: Własny

Kontrast

“Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej

Jasność

Kolor

kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

Po wybraniu opcji naciśnij

b, a następnie postępuj

tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie

telewizora i automatyczne programowanie”, w

Ustawianie

Ustawianie

punkcie 7 b) na stronie 8.

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

NAZWY PROGRAMÓW

Regulacja Obrazu

Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”,

Tryb: Własny

pozwala nadać kanałowi naz składającą się

Kontrast

Jasność

maksymalnie z pięciu znaków.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij

v lub V by wybrać numer programu któremu

chcesz nadać nazwę.

Ustawianie

Ustawianie

2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa

Język/Kraj

Język/Kraj

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

Nazwy Programów

Nazwy Programów

wybrać literę, numer lub-“ puste miejsce, a

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe

OK

OK

cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by

zapisać wybraną nazwę.

USTAWIENIA AV

Regulacja Obrazu

Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie”

Tryb: Własny

pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do

Kontrast

Jasność

telewizora.

Kolor

Ostrość

Odcień

Zerowanie

W tym celu:

OK

1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie

naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe

któremu chcesz nadnazwę (AV1, AV2 i AV3

Ustawianie

Ustawianie

dla dodatkowych urządzeń podłączonych do

Język/Kraj

Język/Kraj

złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV4

Autoprogramowanie

Autoprogramowanie

Sortowanie Programów

Sortowanie Programów

dla złącz znajdujących się z przodu telewizora).

Nazwy Programów

Nazwy Programów

Ustawienia A/V

Ustawienia A/V

Następnie naciśnij b.

Programowanie Ręczne

Programowanie Ręczne

Ustawienia szczegółów

Ustawienia szczegółów

OK

OK

2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się

wstępnie nastawiona nazwa:

a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie

nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM,

DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by

wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij

OK by ją zapisać.

b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz

Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy

element jest wybrany naciśnij v lub V by

wybrać literę, numer lub- puste miejsce i

naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten

sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i

na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.

cd...

12 System menu na ekranie