Sony DSC-TX100V Gold – страница 5

Sony

Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Более 16 Мпикс Sony DSC-TX100V Gold

Сигнал/Яскравість екрану/Language Setting/

Колір відображ./Демонстр. режим/Ініціалізація/

Розд. здатн. HDMI/КОНТРОЛЬ HDMI/Налашт.

Основні

USB з’єдн./USB живлення/Налаштуван. LUN/

налаштування

Завантаж. музики/Спорожн. музику/Налашт.

*1

*1

GPS

/Дод. дані GPS

/TransferJet/Eye-Fi/

Економія живл.

Формат/Створ. папку ЗАП./Змін. папку ЗАПИС/

Інструмент

Вид. пап. ЗАПИС/Копіювати/Номер файлу

*2

«Карта пам’яті»

Налаштув. зони/Налашт. дати/часу/Автоналашт.

*1

*1

Налаштування

год.

/Автоналашт. обл.

UA

годинника

*1

Лише DSC-TX100V

*2

Якщо карту пам’яті не вставлено, відобразиться (Інструмент

«Внутр. пам’ять»); можна вибрати лише пункт [Формат].

Кількість фотознімків і тривалість

відеозйомки

Кількість відзнятих фотознімків і тривалість зйомки може залежати

від умов зйомки та властивостей карти пам’яті, що

використовується.

x

Фотозйомка

(Одиниця виміру: зображення)

Місткість

Внутрішня пам’ять Карта пам’яті

Розмір

Прибл. 19 МБ 2 ГБ

16M 3 335

VGA 98 9600

16:9(12M) 3 355

x

Відеозйомка

У наступній таблиці вказана приблизна максимальна тривалість

запису. Це загальна тривалість для всіх відеофайлів. Приблизна

тривалість безперервної зйомки - 29 хвилин. Максимальний розмір

UA

відеофайлу формату MP4 приблизно складає 2 ГБ.

21

(год (година), хв (хвилина))

Місткість

Внутрішня пам’ять Карта пам’яті

Розмір

Прибл. 19 МБ 2 ГБ

AVC HD 28M (PS) 9 хв

(9 хв)

AVC HD 9M (HQ) 25 хв

(15 хв)

MP4 12M 20 хв

MP4 3M 1 год 10 хв

Цифри в дужках ( ) вказують на мінімальний час запису.

Тривалість відеозапису є змінною, оскільки у фотоапараті передбачена

функція підтримки змінної швидкості передання даних (VBR), яка

автоматично корегує якість зображення у відповідності до сцени

зйомки. При зйомці об’єктів, що швидко рухаються, зображення

виходять чіткішими, але тривалість запису при цьому скорочується,

оскільки запис потребує розширених ресурсів пам’яті.

Тривалість запису також залежить від умов зйомки, стану об’єкта та

налаштувань щодо якості/розміру зображення.

Примітки щодо використання фотоапарата

Інтегровані функції цього фотоапарата

У цьому посібнику описані функції пристроїв, які є сумісними/

несумісними з такими функціями/режимами/форматами: GPS,

TransferJet, 1080 60p та 1080 50p.

Аби визначити, чи підтримує фотоапарат функцію GPS, перевірте

назву моделі фотоапарата.

Підтримує GPS: DSC-TX100V

Не підтримує GPS: DSC-TX100

Аби визначити, чи підтримує фотоапарат Технологію TransferJet, а

також формати 1080 60i або 1080 50i, перевірте такі позначки на донній

панелі фотоапарата.

Пристрій підтримує технологію TransferJet:

(TransferJet)

Пристрій підтримує формат 1080 60i: 60i

Пристрій підтримує формат 1080 50i: 50i

UA

22

Цей фотоапарат підтримує формат відео 1080 60p.

Режим прогресивної розгортки забезпечує вищу роздільну здатність у

порівнянні зі стандартним режимом черезрядкової розгортки, завдяки

чому отримувані зображення є м’якішими та реалістичнішими.

Перебуваючи в літаку, обов’язково вимикайте фотоапарат згідно з

оголошеннями бортпровідників.

Тривалий перегляд тривимірних зображень, відзнятих цим

фотоапаратом, на моніторах, які підтримують формат 3D, не

рекомендований.

Перегляд тривимірних зображень, відзнятих цим фотоапаратом, на

моніторі, що підтримує формат 3D, може супроводжуватись

дискомфортом, а саме напруженням очей, відчуттям втомленості або

нудоти. Аби запобігти цим симптомам, впродовж перегляду

рекомендовано робити періодичні перерви. При цьому, ви самі маєте

UA

визначити тривалість і періодичність таких перерв, виходячи з

індивідуальних особливостей власного організму. Відчувши будь-який

дискомфорт, припиніть переглядати 3D-зображення, поки добре

самопочуття не відновиться; за потреби зверніться до лікаря. Також

зверніться до інструкцій з експлуатації, що додаються до пристрою або

програмного забезпечення, до якого під’єднано фотоапарат/яке

використовується з фотоапаратом. Пам’ятайте, що зір дітей ще

перебуває у стані розвитку (зокрема це стосується дітей віком до 6

років).

Проконсультуйтеся з педіатром або офтальмологом перед тим, як

дозволити дітям переглядати тривимірні зображення, і забезпечте

дотримання дитиною отриманих порад під час перегляду таких

зображень.

Інформація щодо пристроїв, сумісних із функцією GPS (тільки

DSC-TX100V)

Використовуйте GPS відповідно до нормативних актів країн та регіонів

використання.

Якщо інформація про напрямок та місцезнаходження не

записуватиметься, надайте параметру [Налашт. GPS] значення [Вимк.].

Використання та догляд

Уникайте недбалого поводження, розбирання, модифікації та поштовхів,

наприклад не стукайте, не впускайте та не наступайте на виріб. Особливу

обережність необхідно виявляти при поводженні з об’єктивом.

Примітки щодо записування та відтворення

Перед початком зйомки робіть пробні кадри, щоб переконатися, що

фотоапарат правильно функціонує.

Фотоапарат не має захисту від пилу, бризок і води.

UA

23

Не піддавайте фотоапарат дії води. При попаданні води в середину

фотоапарата можливе його пошкодження. У деяких випадках

фотоапарат не підлягає ремонту.

Не наводьте фотоапарат на сонце або інше яскраве джерело світла. Це

може призвести до пошкодження фотоапарата.

Перед використанням фотоапарата видаліть сконденсовану вологу.

Не трясіть і не бийте фотоапарат. Ви можете його пошкодити й не

будете мати змоги виконувати зйомку. Крім того, існує небезпека, що

вийде з ладу носій запису або пошкодяться дані.

Не використовуйте й не зберігайте фотоапарат у таких умовах

У надмірно гарячих, холодних або вологих місцях

Наприклад у салоні автомобіля, припаркованого на сонці, корпус

фотоапарата може деформуватися, що призведе до поломки

фотоапарата.

Під прямим сонячним промінням або поблизу нагрівальних приладів

Корпус фотоапарата може знебарвитися або деформуватися, що

призведе до поломки фотоапарата.

У зоні дії маятникових коливань

Поблизу сильних джерел радіохвиль і радіації або сильних магнітних

полів. Фотоапарат може записувати й відтворювати знімки

неправильно.

У місцях, де багато пилу або піску

Не допускайте потрапляння у фотоапарат пилу або піску. Це може

призвести до пошкодження фотоапарата, яке не завжди підлягає

ремонту.

Коли ви носите фотоапарат із собою

Не сідайте на стільці тощо, якщо фотоапарат знаходиться в задній

кишені штанів або спідниці; це може спричинити несправність або

пошкодження фотоапарата.

Об’єктив Carl Zeiss

Цей фотоапарат обладнано об’єктивом Carl Zeiss, який дозволяє

відтворювати чіткі зображення з чудовою контрастністю. Об’єктив для

цього фотоапарата виготовлено відповідно до системи забезпечення

якості, сертифікованої компанією Carl Zeiss згідно зі стандартами

компанії Carl Zeiss у Німеччині.

Примітки щодо дисплея та об’єктива

Дисплей виготовлений із застосуванням високоточної технології,

завдяки чому ефективно використовується понад 99,99 % пікселів.

Однак на дисплеї можуть з’являтися крихітні чорні та яскраві цятки

(білого, червоного, синього або зеленого кольору). Ці точки є

нормальним результатом виробничого процесу й не впливають на

UA

якість записаних зображень.

24

Здатність сенсорної панелі реагувати на дотики рук у рукавичках може

бути зниженою.

Неперервне чи повторюване відображення того ж самого зображення

на екрані протягом тривалого часу може призвести до випалювання

цього зображення на екрані назавжди. Щоб запобігти випалюванню

зображення на екрані, уникайте відображення того ж самого

зображення протягом тривалого часу.

Про температуру фотоапарата

В результаті тривалого використання фотоапарат і батарея можуть

нагріватися, що не є несправністю.

Захист від перегріву

У фотоапараті передбачена захисна функція, яка може

унеможливлювати відеозапис або спричиняти автоматичне вимкнення

UA

фотоапарата за певної температури фотоапарата або акумулятора.

Перед вимкненням живлення/припиненням відеозапису на екрані

фотоапарата відобразиться відповідне попередження. У такому разі

відкладіть фотоапарат із вимкненим живленням і дочекайтеся зниження

температури фотоапарата й акумулятора. Увімкнення живлення за

недостатньо низької температури фотоапарата та акумулятора може

призвести до повторного вимкнення живлення/блокування відеозапису.

Про заряджання акумулятора

Зарядна ємність акумулятора, який не використовувався протягом

тривалого часу, може знизитися.

Це обумовлено властивостями акумулятора й не є ознакою несправності.

Зарядіть акумулятор повторно.

Попередження про авторські права

Телевізійні передачі, кінофільми, відеоплівки та інші матеріали можуть

бути захищені авторськими правами. Несанкціонований запис таких

матеріалів може суперечити положенням законів про авторські права.

Компенсація за пошкодження даних або неможливість

виконати зйомку

Sony не надає компенсації за неможливість виконати зйомку й втрату або

пошкодження записаних даних через несправність фотоапарата чи носія

запису або з іншої причини.

Чищення поверхні фотоапарата

Витирайте поверхню фотоапарата м’якою, трохи вологою ганчіркою, а

потім витріть насухо. Для запобігання пошкоджень поверхні або

корпуса:

Не піддавайте фотоапарат дії хімічних речовин, наприклад

розчинників, спирту, бензину, одноразових тканин, засобів від комах,

UA

сонцезахисних кремів або інсектицидів.

25

Технічні характеристики

Фотоапарат

1080/60i, 1080/60p, стандарти

EIA

[Система]

Формат файлів:

фотознімки: формат, сумісний

Датчик зображення: 7,77 мм

з JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif

(тип 1/2,3), датчик зображень

Ver. 2.3, MPF Baseline),

Exmor R CMOS

підтримка DPOF

Загальна кількість пікселів

3D нерухомі зображення:

фотоапарата:

підтримка MPO (MPF

прибл. 16,8 мегапікселів

Extended (диспарантне

Кількість ефективних пікселів

зображення))

фотоапарата:

відеофрагменти (AVCHD

прибл. 16,2 мегапікселів

вид): сумісний із форматом

Об’єктив: об’єктив Carl Zeiss

AVCHD Ver.2.0

Vario-Tessar із чотирикратним

відео: MPEG-4 AVC/H.264

(4×) збільшенням

аудіо: Dolby Digital, 2 канали,

f = 4,43 мм – 17,7 мм (25 мм –

наявний Dolby Digital Stereo

100 мм (у перерахунку для

Creator

фотоапарата із плівкою

Створено по ліцензії

35 мм))

компанії Dolby Laboratories.

F3,5 (W) – F4,6 (T)

Відео (MP4 вид):

Відеозйомка у форматі (16:9):

Формат MP4

27 мм – 108 мм

відео: MPEG-4 AVC/H.264

Відеозйомка у форматі (4:3):

аудіо: MPEG-4 AAC-LC, 2

33 мм – 132 мм

канали

SteadyShot: оптичний режим

Носій запису: внутрішня пам’ять

Регулювання експозиції:

(прибл. 19 МБ), «Memory Stick

автоматична експозиція,

Duo», карти SD

функція «Вибір сцени» (15

Спалах: діапазон спалаху (для

режимів)

чутливості ISO

Баланс білого: Автоматично,

(рекомендований індекс

Денне світло, Хмарно,

експозиції) установлено

Флуоресцентне світло 1/2/3,

значення «Авто»):

Лампа розжарювання, Спалах,

прибл. 0,08 м - 5,1 м (W)

Одне натискання

прибл. 0,5 м - 4,0 м (T)

Формат сигналу:

для 1080 50i: колірна система

PAL, специфікація HDTV

1080/50i, 1080/50p, стандарти

CCIR

для 1080 60i: колірна система

UA

NTSC, специфікація HDTV

26

PRINT Image Matching III:

[Вхідні й вихідні роз’єми]

підтримується

З’єднувач HDMI: мініатюрний

Адаптер змінного струму

роз’єм HDMI

AC-UB10/UB10B

Універсальний роз’єм: Type3b

(аудіо/відеовихід/USB/вхід для

Вимоги до джерела живлення:

підключення зовнішнього

100 В - 240 В змінного струму,

джерела постійного струму):

50 Гц/60 Гц, 70 мА

Відеовихід

Вихідна напруга: 5 В постійного

Аудиовихід (стереофонічний)

струму, 0,5 A

Підключення USB

Робоча температура: від 0 °C до

Підключення USB: Hi-Speed USB

40 °C

(USB 2.0)

Температура зберігання: від

–20 °C до +60 °C

UA

[Екран]

Габаритні розміри:

прибл. 50 мм × 22 мм × 54 мм

OLED:

(Ш/В/Г)

Широкий формат (16:9), 8,8 см

Вага:

(тип 3,5)

для США й Канади: прибл.

Загальна кількість точок:

48 г

еквівалент 1 229 760 точок

Для інших країн і регіонів,

окрім США й Канади: прибл.

[Живлення й загальні

43 г

характеристики]

Живлення: акумуляторний блок

Акумуляторний блок

NP-BN1, 3,6 В,

NP-BN1

адаптер змінного струму AC-

Тип акумулятора: літієво-іонний

UB10/UB10B, 5 В

Максимальна напруга: 4,2 В

Споживана потужність (під час

постійного струму

зйомки): 1,0 Вт

Номінальна напруга: 3,6 В

Робоча температура: від 0 °C до

постійного струму

40 °C

Максимальна напруга

Температура зберігання: від

заряджaння: DC 4,2 В

–20 °C до +60 °C

Максимальний струм заряджaння:

Габаритні розміри (у відповідності

0,9 A

до CIPA):

Ємність:

97,0 мм × 58,5 мм × 17,8 мм (Ш/

стандартна: 2,3 Вт-год

В/Г)

(630 мА-год)

Вага (у відповідності до CIPA) (з

мінімальна: 2,2 Вт-год

акумуляторним блоком NP-

(600 мА-год)

BN1, «Memory Stick Duo»):

прибл. 147 г

Конструкція та технічні

Мікрофон: стереофонічний

характеристики можуть бути

Динамік: монофонічний

змінені без оповіщення.

UA

Exif Print: підтримується

27

Торгові знаки

Аби користуватися прикладною

Наведені нижче марки є

програмою для PlayStation®3,

торговими знаками Sony

необхідно зареєструватися у

Corporation.

PlayStation®Network та

, «Cyber-shot»,

завантажити прикладну

«Memory Stick PRO Duo»,

програму. Для регіонів, у яких

«Memory Stick PRO-HG Duo»,

PlayStation®Store є доступним.

«Memory Stick Duo»

Додаткову інформацію

Windows є зареєстрованим

стосовно цього виробу та

торговим знаком Microsoft

відповіді на часті запитання

Corporation у Сполучених

Штатах Америки й/або інших

можна знайти на веб-сайті

країнах.

Служби підтримки

Macintosh є зареєстрованою

споживачів компанії Sony.

торговельною маркою Apple

Inc.

Логотип SDXC є торговим

знаком SD-3C, LLC.

« » та «PlayStation» є

зареєстрованими торговими

знаками Sony Computer

Entertainment Inc.

Крім того, наявні в цьому

посібнику назви систем і

продуктів, як правило, є

торговими знаками або

зареєстрованими торговими

знаками відповідних

розробників або виробників. У

відповідних місцях позначки

та ® використовуються в цьому

посібнику не завжди.

Збільшіть задоволення від

користування PlayStation®3,

завантаживши прикладну

програму для PlayStation®3 з

PlayStation®Store (якщо

доступно).

UA

28

©2011 Sony Corporation Printed in Japan