Native Union Switch Speaker – страница 2

Инструкция к Мобильному Телефону Native Union Switch Speaker

Español

Italiano

Eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos antiguos:

El producto no está diseñado para niños de

Tras la implementación de la Directiva Europea 2011/65/EU en el

COFETEL NO. RCPNASW13-1409

BENVENUTO SOMMARIO

sistema legal nacional se aplican las siguientes condiciones:

menos de tres años.

Los dispositivos electrónicos y electrónicos no deben arrojarse a

los residuos domésticos convencionales. Los consumidores están obligados

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

por ley a devolver los dispositivos eléctricos y electrónicos, al nal de su vida

La operación de este equipo está sujeta a las

útil, a los puntos de recopilación públicos establecidos a tal efecto o al punto

de venta. La legislación vigente en cada país dene los detalles relativos a

siguientes dos condiciones:

esta norma. La aparición de este símbolo en el producto, en el manual de

1. SWITCH

(1) es posible que este equipo o dispositivo

instrucciones o en la caja indica que el producto está sujeto a esta normativa.

Al reciclar, reutilizar los materiales o adoptar otros métodos de utilización

no cause interferencia perjudicial y

de dispositivos antiguos está realizando una aportación importante a la

2. Cavo Nylon USB / Micro USB

protección del medio ambiente.

(2) este equipo o dispositivo debe aceptar

cualquier interferencia, incluyendo la que

3. Cavo stereo 3,5 mm

pueda causar su operación no deseada.

Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Ensamblado en China

5

4. Guida rapida

© NATIVE UNION y el logotipo de NATIVE UNION son marcas comerciales

registradas de Design Pool Ltd.

Si desea obtener más ayuda para su SWITCH

El resto de marcas comerciales y marcas comerciales registradas son

5. Manuale d’istruzioni

Para evitar posibles lesiones auditivas, no escuche

propiedad de sus respectivos propietarios.

visite : nativeunion.com/support

a volúmenes elevados durante periodos prolon

El resto de nombres de productos y empresas mencionados en el presente

gados de tiempo.

documento podrían ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.

nativeunion.com/videos/switch

4140

Italiano

Italiano

ACCENSIONE

DURATA DELLA BATTERIA

CARICA

cellulari, smarthphone, tablet o macchine

fotograche. Collegare il dispositivo mobile

ACCENSIONE

DURATA DI CONVERSAZIONE Fino a 16 ore

5 LED = 100% di batteria1 LED = 5% di batteria

Quando si esegue la carica dell’apparecchio,

allo SWITCH usando la porta di uscita USB.

ENTRATA Alimentazione

MICRO USB

Collegare SWITCH alla presa di

DURATA DI CONVERSAZIONE Fino a 14 ore

apparirà una spia LED rossa. Quando

USCIT

A

LINEA DIFFUSORE / MIC

USCIT

A

Alimentazione

alimentazione utilizzando il cavo micro-

DURATA RIPRODUZIONE AUDIO Fino a 180 ore

SWITCH è completamente caricato, la spia

ENTRATA LINEA

USB USCIT

A

USB. Sono necessarie 4 ore per una carica

LED si spegnerà.

IL PULSANTE

completa.

STATO DELLA BATTERIA

Per vericare lo stato attuale della batteria,

BATTERIA QUASI SCARICA - LA SPIA LED

usare il pulsante dello stato della batteria

ROSSA LAMPEGGERÀ

che si trova sulla base.

BATTERIA

Utilizzare SWITCH come una batteria

(fonte di carica, CA5V 1A) per telefoni

4342

Italiano

Italiano

®

FUNZIONI DI BASE DI SWITCH

Dopo 30 minuti, SWITCH si spegnerà

POSIZIONE VERTICALE /

COLLEGAMENTO

4. Attivare l’impostazione Bluetooth

sul

PORTATA WIRELESS BLUETOOTH

®

automaticamente per conservare la batteria.

dispositivo (il dispositivo deve trovarsi a

La portata wireless Bluetooth

raggiunge i 10

ORIZZONTALE

1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

Per riaccendere, tenere premuto il pulsante

COLLEGAMENTO

meno di un metro dallo SWITCH.

metri dal dispositivo mobile.

Tenere premuto il pulsante no a quando

no a quando non viene emesso un segnale

1. Assicurarsi che SWITCH sia spento.

SWITCH può essere usata sia in posizione

non si ascolta un segnale acustico di

acustico di benvenuto e non appare una spia

5. Il dispositivo cercherà automaticamente

RICOLLEGAMENTO AUTOMATICO

verticale sia in posizione orizzontale.

®

benvenuto e non appare una spia LED

LED bianca.

2. Tenere premuto il pulsante. Viene

dispositivi Bluetooth

disponibili o in

Se il dispositivo mobile esce dall’area di portata,

bianca. Ora SWITCH è acceso. Ripetere la

emesso un segnale acustico di benvenuto.

alternativa indicare manualmente al

la spia LED bianca inizierà a lampeggiare. Quando

®

procedura per lo spegnimento.

Continuare a tenere premuto no a quando

dispositivo di cercare dispositivi Bluetooth

.

l’ultimo dispositivo mobile connesso rientra

ON - OFF

non viene emesso un segnale acustico

nell’area di portata, SWITCH si ricollegherà

2. MODALITÀ DI STANDBY

sonar, dopodiché rilasciare il pulsante.

6. Selezionare “SWITCH by Native Union”

automaticamente e la spia LED bianca

SWITCH passerà automaticamente in

• Se richiesto, inserire la password 0000.

lampeggerà ogni 3 secondi e verrà emesso un

modalità di standby quando nessun

3. La spia LED lampeggerà alternativamente

segnale acustico di conferma.

®

dispositivo Bluetooth

è collegato da 15

in bianco e in rosso. Ora è possibile

7. Verrà emesso un segnale acustico di

Se il dispositivo mobile non si ricollega

®

minuti. Per riattivare SWITCH, girare la

procedere all’accoppiamento.

conferma e la spia LED bianca lampeggerà

automaticamente, utilizzare il menu Bluetooth

rotellina o fare clic sul pulsante.

ogni 3 secondi. Ora siete collegati.

del dispositivo mobile per ricollegarsi manualmente.

4544

Italiano

Italiano

È necessario eseguire la procedura di accoppiamento

RIPRODUZIONE

COMUNICAZIONI

RISPONDERE / TERMINARE UNA

MUTO / DISATTIVAZIONE MUTO

attraverso la porta di uscita in linea.

®

del dispositivo solamente una volta. Per

Bluetooth

- Premere il pulsante una volta per

CHIAMATA

Tenere premuto il pulsante. La spia LED

- sul dispositivo mobile, inserendo l’uscita /

accoppiare altri dispositivi, ripetere i punti di cui

riprodurre e mettere in pausa la musica. Porta

Usare SWITCH come unità di chiamate in

Fare clic sul pulsante una volta per rispondere

bianca lampeggerà rapidamente a indicare

entrata audio nell’opzione scelta.

sopra. È possibile accoppiare no a 8 dispositivi.

stereo da 3,5 mm – Utilizzare il dispositivo mobile

conferenza.

e terminare una chiamata.

che SWITCH si trova in modalità di muto.

per riprodurre e mettere in pausa la musica.

Per disattivare il muto, tenere premuto il

PRIORITÀ DI CHIAMATA

RIFIUTARE UNA CHIAMATA

pulsante no a quando la spia LED bianca

ASCOLTO

VOLUME

Una chiamata in arrivo o in uscita avrà la

Tenere premuto il pulsante per 2 secondi.

non indica la modalità di chiamata in

®

Bluetooth

- Ruotare la manopola del volume

priorità sull’audio. Quando si riceve o si

conferenza.

Utilizzare SWITCH per la riproduzione audio

a sinistra o a destra per

effettua una chiamata, l’audio sarà messo

CHIAMATA ATTIVATA DA RICHIESTA VOCALE

®

attraverso il Bluetooth

o tramite l’ENTRATA

alzare o abbassare il

in pausa automaticamente e sarà ripreso al

/ ASSISTENTE PERSONALE

CHIAMATE PRIVATE

della linea AUX con cavo Stereo da 3,5 mm.

volume. Porta stereo da

termine della chiamata.

Fare doppio clic sul pulsante e pronunciare

Durante una chiamata in conferenza, è

3,5 mm – Utilizzare il

il nome della persona che si desidera

possibile passare a una chiamata privata nei

Per assicurare l’ottenimento della migliore

comando del volume

CHIAMATE

chiamare o pronunciare la propria richiesta*

seguenti modi:

qualità audio dello SWITCH, aumentare il

sul dispositivo mobile.

Usare il proprio telefono cellulare per

*non tutti i dispositivi supportano questa funzione

- collegando il telefono o la cufa con cavo

volume sul dispositivo.

chiamare. Ascoltare e conversare in vivavoce.

4746

Italiano

Italiano

Smaltimento di vecchi apparecchi elettrici ed elettronici.

DATI TECNICI

INFORMAZIONI SULLA

lesioni, danni al prodotto, scosse elettriche e

elettriche, non esporre la presente unità a

batteria, fare riferimento alle linee guida

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2011/65/EU nel

sistema legale nazionale, si applica quanto di seguito illustrato:

alla nullità della garanzia.

pioggia o umidità. Non usare a una distanza

del paese, della regione e della città di

I dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti con

SICUREZZA

®

Dati tec. Bluetooth

V2.1 + EDR

Il tentativo rivolto allo smontaggio di SWITCH

inferiore a un metro da fonti d’acqua quali

riferimento.

i normali riuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo per legge di rispedire

i dispositivi elettrici ed elettronici al termine del ciclo di durata presso i punti

Gamma di frequenza radio 2.402GHZ/2.480 GHZ

può danneggiare l’apparecchio, di conseguenza

piscine, vasche da bagno o lavandini.

- Il presente prodotto contiene piccole parti

di raccolta per il pubblico impostati a tale scopo o presso il punto vendita.

I dettagli del caso sono deniti dalla legge nazionale del rispettivo paese.

Classe di potenza in uscita Classe 2

Leggere attentamente le seguenti

la garanzia sarà nulla. Per pulire lo SWITCH,

- Per evitare scosse elettriche, non smontare

che possono causare soffocamento se

Questo simbolo sul prodotto, il manuale d’istruzioni o l’imballaggio indicano

Portata Max 10 m

istruzioni.

usare solamente un panno morbido.

l’unità. Per la manutenzione, rivolgersi

ingerite. Non destinato all’uso da parte di

che il prodotto è sottoposto a tali norme. Riciclando, riutilizzando i materiali

o altre forme di utilizzazione di dispositivi vecchi, si fornisce un’importante

Proli supportati HSP, HFP, A2DP, AVRCP

Questo prodotto è stato progettato e

solamente a personale qualicato.

bambini di età inferiore ai 3 anni.

contributo per la salvaguardia dell’ambiente.

Diffusore diffusori stereo e bassi attivi

fabbricato per soddisfare la qualità più

AVVERTENZE

- Non inserire mai oggetti di qualsiasi tipo,

Microfono Interamente duplex

elevata e gli standard di sicurezza più rigidi.

- Si può vericare la perdita permanente

che non rientrano tra gli articoli autorizzati,

Batteria Polimeri di ioni di litio

Tuttavia, fare attenzione alle importanti

dell’udita se l’auricolare o i diffusori sono

all’interno del prodotto poiché possono

Conferenza 16 ore

informazioni sulla sicurezza, di seguito illustrate.

utilizzati a un volume elevato per periodi di

toccare punti di tensione pericolosa o

Le Spec. sono soggette a modiche senza preavviso.

Assemblato in China

Durata standby 180 ore

tempo prolungati.

provocare il corto circuito di parti con

© NATIVE UNION e NATIVE UNION Logo sono marchi registrati della Design

Riproduzione audio 14 ore

MANUTENZIONE DEL PRODOTTO

- Utilizzare la presente unità solamente

conseguente incendio o scossa elettrica.

Pool Ltd.

Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.

Alimentazione di corrente CC5V

L’uso di accessori non originali può risultare

secondo l’uso a cui è destinata.

- Non gettare il prodotto nel fuoco. Per

Per prevenire potenziali lesioni all’udito, non utilizzare

I nomi di altri prodotti o di altre società qui menzionati possono essere

Temp. di funzionamento da 0 a 45°C

nel deterioramento delle prestazioni, in

- Per evitare incendi o pericolo di scosse

i metodi corretti di smaltimento della

a livelli di volume elevati per periodi prolungati.

marchi delle rispettive società.

4948

Italiano

Português

BEM-VINDO ÍNDICE

NA CAIXA

1. SWITCH

2. Cabo de nylon USB/micro-USB

3. Cabo estéreo de 3,5 mm

5

4. Guia de início rápido

Per ulteriore aiuto sul SWITCH

5. Manual de instruções

visitare : nativeunion.com/support

nativeunion.com/videos/switch

5150

Português

Português

LIGAR A ALIMENTAÇÃO

VIDA ÚTIL DA BATERIA

CARREGAR A BATERIA

CC 5 V 1A ) para o seu telemóvel, smartphone,

tablet ou câmara. Ligue o seu dispositivo

LIGAR A ALIMENTAÇÃO

TEMPO DE CONVERSAÇÃO Até 16 horas

5 LED = Bateria a 100%1 LED = Bateria a 5%

Ao realizar o carregamento irá surgir um

móvel ao SWITCH utilizando a porta USB

ALTIFALANTE/SAÍDA DE LINHA

ENTRADA de alimentação

DE MICROFONE (MIC OUT)

MICRO-USB

Utilize o cabo USB micro para ligar o seu

TEMPO DE ÁUDIO Até 14 horas

LED vermelho. Quando o SWITCH estiver

Out (saída USB).

ENTRADA DE LINHA

SAÍDA USB (USB OUT) de

SWITCH a uma fonte de alimentação. Este

TEMPO EM ESPERA Até 180 horas

completamente carregado o LED irá apagar-

AUXILIAR (AUX IN)

S

A

ÍDA de alimentação

demora 4 horas a carregar completamente.

se.

O BOTÃO

ESTADO DA BATERIA

Utilize o botão de estado da bateria, situado

BATERIA FRACA - O LED VERMELHO IRÁ

na base, para vericar o estado actual da

SURGIR DE FORMA INTERMITENTE

bateria.

BANCO DE ALIMENTAÇÃO

Utilize o seu SWITCH como um banco de

alimentação (fonte de carregamento,

5352

Português

Português

OPERAÇÕES BÁSICAS DO

Após 30 minutos o SWITCH desliga-se

VERTICAL/HORIZONTAL

EFECTUAR UMA LIGAÇÃO

metro de distância do SWITCH)

ALCANCE SEM FIOS BLUETOOTH

®

automaticamente para conservar a energia da

O alcance sem os Bluetooth

é de até 10

SWITCH

bateria. Para voltar a ligar, prima e mantenha

O SWITCH pode ser utilizado vertical ou

EFECTUAR UMA LIGAÇÃO

5. O dispositivo procura automaticamente os

metros em relação ao seu dispositivo móvel.

®

premido o botão ouvir o som de boas-vindas e

horizontalmente.

1. Certique-se de que o seu SWITCH está

dispositivos Bluetooth

disponíveis ou pode

1. LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO

aparecer LED branco.

desligado.

dar manualmente instruções ao dispositivo

VOLTAR A LIGAR AUTOMATICAMENTE

Prima e mantenha premido o botão até ouvir

para procurar dispositivos Bluetooth.

Se o seu dispositivo móvel estiver fora de

o som de boas-vindas e aparecer o LED

2. Prima e mantenha premido o botão; ouvirá o

alcance, o LED branco ca intermitente.

branco. Agora o SWITCH está ligado. Repita

som de boas-vindas e continue a manter

6. Seleccione “SWITCH by Native Union”.

Quando o último dispositivo móvel ligado

a operação para desligar.

LIGAR /

DESLIGAR

premido até ouvir o som sonar e depois liberte.

• Se lhe for pedido para inserir a palavra-

estiver novamente dentro do alcance, o SWITCH

passe 0000.

volta a ligar automaticamente e o LED

2. MODO EM ESPERA

3. O LED ca intermitente a branco e vermelho

branco ca intermitente a cada 3 segundos.

O SWITCH entra automaticamente no modo

alternadamente; está pronto para emparelhar.

7. Ouvirá um som de conrmação e o LED

Se o seu dispositivo móvel não voltar a ligar

em espera, se não for ligado nenhum dispositivo

®

branco ca intermitente a cada 3 segundos

automaticamente, utilize o menu Bluetooth

®

Bluetooth

num espaço de 15 minutos. Para

®

4. Active a denição de Bluetooth

no

– agora está ligado.

do seu dispositivo móvel para voltar a

reactivar o SWITCH gire a roda ou clique no botão.

dispositivo (o dispositivo deve estar a um

realizar a ligação manualmente.

5554

Português

Português

Apenas tem de emparelhar o seu

ESCUTAR

COMUNICAR

marcação. Escute e fale com função mãos-livres.

SILENCIAR / REACTIVAR SOM

- ligando o seu telefone ligado ou auricular

®

dispositivo uma vez. Para emparelhar outros

Bluetooth

– Prima o botão uma vez para ouvir

ATENDER / TERMINAR UMA CHAMADA

Pressione e mantenha pressionado o botão. O

com os através da porta de saída de linha;

dispositivos repita os passos anteriores.

e interromper a música.

Utilize o SWITCH como uma unidade de

Clique no botão uma vez para atender e

LED branco irá piscar rapidamente indicando

- seleccionando, no interruptor do seu

Pode emparelhar até 8 dispositivos.

Porta estéreo de 3,5 mm – use o seu dispositivo

chamadas de conferência.

terminar uma chamada.

que o SWITCH se encontra no modo silenciado.

dispositivo móvel, a saída/entrada para a sua

móvel para ouvir e interromper a música.

Para reactivar o som pressione e mantenha

opção escolhida.

PRIORIDADE DAS CHAMADAS

REJEITAR UMA CHAMADA

pressionado o botão até que o LED branco esteja

ESCUTAR

VOLUME

Uma chamada recebida ou efectuada terá

Pressione e mantenha pressionado o botão

aceso de forma fixa indicando que se encontra no

®

Bluetooth

– Para aumentar ou diminuir o

prioridade em relação a reprodução de áudio.

durante 2 segundos.

modo de chamada de conferência.

Utilize o SWITCH para reproduzir áudio através

volume, gire a roda para

Quando receber ou efectuar uma chamada a

®

de Bluetooth

ou utilizando a entrada de linha

a esquerda ou para a

reprodução de áudio será automaticamente

MARCAÇÃO ACTIVADA POR VOZ /

EFECTUAR CHAMADAS PRIVADAS

auxiliar (AUX IN) com um cabo estéreo de 3,5 mm.

direita. Porta estéreo de

colocada em pausa e irá continuar o seu

ASSISTENTE PESSOAL

Durante uma chamada de conferência

3,5 mm – utilize o

funcionamento quando a chamada terminar.

Clique duas vezes no botão e diga o nome

pode mudar para uma chamada privada

Para assegurar que obtém a melhor

controlo de volume no

da pessoa a quem pretende ligar ou faça o

realizando a seguinte operação:

qualidade áudio com o SWITCH aumente o

seu dispositivo móvel.

EFECTUAR CHAMADAS

seu pedido.*

volume no seu dispositivo.

Utilize o seu telemóvel para realizar a

*Nem todos os dispositivos suportam esta função

5756

Português

Português

Eliminação de equipamentos eléctricos e electrónicos antigos:

ESPECIFICAÇÕES

INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA

danicar o mesmo, e a garantia será

por exemplo, em piscinas, banheiras ou

apropriados de eliminação da bateria.

Após a implementão da Directiva Europeia 2011/65/EU no

sistema jurídico nacional, aplica-se o seguinte:

invalidada. Utilize apenas um pano suave

lavatórios.

- Este produto contém peças pequenas que

Os dispositivos eléctricos e electrónicos não podem ser

®

Espec. Bluetooth

V2.1 + EDR

Leia estas instruções atentamente.

limpo para limpar o seu SWITCH.

- Para evitar choques eléctricos, não

podem provocar asxia se engolidas. Não se

eliminados juntamente com o lixo doméstico. Os consumidores são

obrigados por lei a devolver os dispositivos eléctricos e electrónicos no

Intervalo de radiofrequência 2.402 GHZ/2.480 GHZ

Este produto foi concebido e fabricado para

desmonte o aparelho. Deixe as reparações

destina a utilização por crianças com idade

nal do seu tempo de vida útil nos pontos de recolha públicos criados para

esse efeito ou nos pontos de venda. Estes pormenores eso denidos pela

Classe de potência de saída Classe 2

cumprir normas de segurança e qualidade

ADVERTÊNCIAS

de assistência técnica apenas a cargo de

inferior a 3 anos.

legislação nacional do respectivo país. Este símbolo no produto, no manual

Alcance máx. 10 m

rigorosas. Contudo, tenha atenção às

- Pode ocorrer perda auditiva permanente

pessoal qualicado.

de instruções ou na embalagem indica que um produto está sujeito a estes

regulamentos. Ao reciclar, reutilizar os materiais ou dar outra utilização

Pers suportados HSP, HFP, A2DP, AVRCP

seguintes informações importantes sobre

caso sejam utilizados auriculares ou

- Nunca introduza objectos de qualquer tipo,

a dispositivos antigos, está a realizar uma importante contribuição para

proteger o nosso ambiente.

Altifalante colunas estéreo e graves activos

segurança.

altifalantes em volume elevado durante

para além dos itens autorizados, no produto,

Microfone Full Duplex

períodos de tempo prolongados.

uma vez que estes podem tocar em pontos

Bateria Polímero de iões de lítio

MANUTENÇÃO DO PRODUTO

- Utilize este aparelho apenas como

de tensão perigosos ou provocar curtos-

As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Conferência 16 horas

A utilização de acessórios não originais pode

previsto.

circuitos de peças que podem resultar em

Fabricado na China

Tempo em espera 180 horas

resultar em deterioração do desempenho,

- Para impedir incêndios ou choques

incêndio ou choque eléctrico.

© NATIVE UNION e o logótipo NATIVE UNION são marcas comerciais

registadas da Design Pool Ltd.

Reprodução de áudio 14 horas

ferimentos, danos no produto, choque

eléctricos, não exponha o aparelho a

- Não elimine este produto com fogo.

Todas as restantes marcas comerciais e marcas comerciais registadas são

Para se prevenirem possíveis danos na audição,

propriedade dos seus respectivos proprietários.

Fonte de alimentação CC 5 V

eléctrico e invalidação da garantia.

chuva ou humidade. Não utilize a uma

Consulte as directrizes nacionais, estatais

não ouvir com níveis de volume elevados durante

Outros nomes de empresas e produtos aqui mencionados podem ser

Temp. de funcionamento 0 a 45

º

C

Tentar desmontar o seu SWITCH pode

distância inferior a um metro de água como,

e urbanas locais em relação a métodos

longos períodos.

marcas comerciais das suas respectivas empresas.

5958

Português

中文

“Este equipamento opera em caráter secundário,

欢迎 内容

isto é, não tem direito a proteção contra

interferência prejudicial, mesmo de estações do

包装内容

mesmo tipo,e não pode causar interferência a

sistemas operando em caráter primário.”

1. SWITCH

2. Micro-USB 充电电线

3. 3.5毫米立体声线

5

4. 快速入门指南

Para mais ajuda em relação ao seu SWITCH

5. 使用说明书

visite : nativeunion.com/support

nativeunion.com/videos/switch

6160

中文

中文

通电

电池工作时间

通电

通电

通话时间: 最长

16

小时

亮起

1

LED

指示灯 =

亮起

5

LED

指示灯 =

充电时,会亮起红色的

LED

指示灯。当

SWITCH

使用迷你

USB

电线,将

SWITCH

插入电源插座。

音频时间: 最长

14

小时

5%

的电量

100%

的电量

完全充满后,指示灯将熄灭。

扬声器 / 麦克风线输出端口

MICRO-USB

电源输入端口

电池完全充满需要

4

个小时。

待机时间: 最长

180

小时

A

UX

线输入端口

USB OUT

电源输出端口

电池电量低 -

LED

指示灯闪烁红色

按钮

电池状态

使用底座上的电池状态按钮,可查看当前的电池

移动电源

状态。

将您的

SWITCH

用作手机、智能手机、平板电脑

和相机的移动电源(充电电源

DC5V 1A

)。使用

USB OUT

端口将移动设备连接至

SWITCH

6362

中文

中文

SWITCH 基本操作

迎声,并亮起白色的

LED

指示灯。

垂直/水平放置

连接

或以手动形式发出指令,以搜索

®

Bluetooth

时,

SWITCH

将自动连接,白色的

LED

指示灯将

备。

每隔

3

秒闪烁一次,您还将听到确认声。

1.

电源开/关

使用时,可将

SWITCH

垂直或水平放置。

连接

如果移动设备无法自动重新连接,请使用移动设

按住该按钮,直至听到欢迎声,并亮起白色的

确保将

®

1.

SWITCH

关机。

6.

选择 “SWITCH by Native Union”

备上的

Bluetooth

菜单以手动方式重新连接。

LED

指示灯,现在您的

SWITCH

已被开启。再次

如有提示,输入密码

0000

您只需对设备进行一次配对。同其他设备配对

按该按钮关闭

SWITCH

2.

按住该按钮,您将听到欢迎声,继续按住直至

时,请重复上述步骤。您最多可以配对

8

个设备。

听到声纳声,然后松开按钮。

7.

您将听到确认声,白色

LED

指示灯将每隔

3

2.

待机模式

闪烁一次 - 您已建立连接。

开/关

如果在

15

分钟后未连接

®

Bluetooth

设备,

3. LED

指示灯将交替闪烁白光和红光;现在已准

SWITCH

将自动进入待机模式。旋转此轮或按该

备好进行配对。

蓝牙无线连接距离

按钮,可将

SWITCH

激活。

移动设备的蓝牙无线连接距离最长为

10

米。

激活设备上的

®

4.

Bluetooth

设置

为保存电池中的电量,

SWITCH

将在

30

分钟后自

(设备与SWITCH的距离须在一米以内)。

自动重新连接

动关闭。重新开启时,按住该按钮,直至听到欢

如果移动设备超出范围,白色

LED

指示灯将

5.

您的设备将自动搜索可用的

®

Bluetooth

设备,

闪烁。当上次连接的移动设备回到范围以内

6564

中文

听音乐

音量

通信

拒接来电

私密通话

技术规格

®

Bluetooth

- 向左或向右旋转此轮,可提高或降

按住该按钮两秒钟。

在电话会议期间,您可以通过如下操作切换至私

通过

®

Bluetooth

或使用Aux线IN端口和

3.5

毫米立

低音量。

SWITCH

用作电话会议设备。

密通话:

蓝牙规范:

V2.1 + EDR

体声线,可以使用

SWITCH

播放音乐。

3.5

毫米立体声端口 – 用您的移动设备播放和暂

语音“已激活拨号”/“个人助理”

-

通过路线输出端口连接您的有线听筒或耳机。

无线电频率范围:

2.402GHz/2.480 GHz

停音乐。

呼叫优先

按该按钮二次,说出希望拨叫的人的姓名,或说

-

在您的移动设备上,将音频输出/输入切换至您

输出功率等级:

2

为确保在

SWITCH

上获得最佳的音质,请提高移

传入和传出的呼叫比音频具有更高的优先级。当

出您的要求。

*

选定的选项。

最远距离:

10

动设备的音量。

收到传入的呼叫或发出呼叫时,音频将自动暂停

*并非所有设备支持此功能

支持的协议:

HSP, HFP, A2DP, AVRCP

并在呼叫结束后继续。

扬声器: 立体声扬声器和有源低音

听音乐

静音/取消静音

麦克风: 双全工

®

Bluetooth

- 按该按钮一次,播放和暂停音乐。

拨打电话

按住该按钮。白色

LED

指示灯将快速闪烁,指示

电池: 锂离子聚合物电池会议

3.5

毫米立体声端口 - 用您的移动设备控制音量。

使用您的手机进行拨号。可进行免提接听和通话。

SWITCH

正处于静音模式。取消静音时,按住该

会议时间:

按钮,直至指示处于电话会议模式的白色

LED

接听/挂断电话

示灯亮起。

按该按钮一次来接听和挂断电话

6766

16

中文

小时

待机时间:

180

小时

音频播放:

14

小时

电源:

5

伏直流

工作温度:

0 ~ 45°C

中文

中文

旧电气和电子备的 :

安全信息

-

只能将该设备用于规定的用途。

为避免造成潜在的听力损伤,请勿在较高音量下长时间

国家律体系中实施了第 2011/65/EU 号欧盟指令之后,应当遵守以下

使用。

定:

-

为防止火灾或触电危险,不要将该设备暴露在

不能将电气和电子设备与生活垃圾一起处置。消费者应当按照法律要求将

请仔细阅读下列说明。

雨中或潮湿的环境中。切勿在距水(例如游泳池、

使用寿命结束的电气和电子设备送至为此目的设立的收集点或销售点相关国家的国

内法律定义了与此有关的详情。

该产品的设计和制造符合严格的质量和安全标

浴缸或水槽)

1

米的范围使用。

产品上说明书中或包装上的该标志指示产品须遵守这些法规。通过对旧设备的材料进

行回收、再利用或进行其他形式利用,您能对环境保护作出重要的贡献。

准。然而,请注意下列重要的安全信息。

-

为避免触电,禁止拆卸。只能由合格的技术人

员进行维修。

产品维护

-

除了授权项目外,禁止将任何物体插入该产品,

使用非原装附件可能导致性能降低、人身伤害、

因为它们可能触及危险的电压点或使部件短路,

产品损坏、触电和保修期终止。

这会导致火灾或触电。

试图拆卸您的

SWITCH

会导致损坏和保修失效。

-

不要通过焚烧来处理该产品。参照所在国家、

清洁您的

SWITCH

时,只能使用干净的软布。

州(省)和城市的指导方针,以妥善的方法来处

理电池。

规格如有更改,恕不事先通知。

注意事项

-

该产品含有较小部件,如若吞食,可能导致窒

中国组装

如果您在使用 SWITCH 手持声筒时遇到任可问题

© NATIVE UNION 有,NATIVE UNION 标志是 Design Pool Ltd 的注册商标

-

如果长时间地以较高的音量使用耳机或扬声

息。该产品不适合

3

岁以下的儿童使用。

请登录 :

nativeunion.com/support

所有其他商标和注册商标均归属其各自的所有者

器,可能造成永久性的听力丧失。

本文件中提到的其他产品和公司名称可能为其相关公司的商标。

CMIIT ID: 2013DJ7356

nativeunion.com/videos/switch

6968

日本語 日本語

うこ 同梱物

源を入れる

ー持続時間

ボック

使 、充

連続通話時間 最長 16 時間

LED点灯数 1 =

LED点灯数 5 =

連続再生時間 最長

14 時間

ー残量少な

ー残量ル充

充電方法

連続時間 最長

180 時間

電状態

1. SWITCH

イク

USB 電源入力に付属USB ケー

イク

USB 端子を接続し一方の

ーの使用状況

2. USB / -USB ーブ

USB 端子を USB 電源(パど)接続

あるバッテリーステタスタンを使

3. 3.5mm ーブ

す。

4 時間でフ充電でき

現在のバーの使用状況をチます

5

4. イッ

5. 取扱説明書

タスタン

7170

日本語

日本語

®

®

する

SWITCH の基本機能

、再

Bluetooth

機器でBluetooth

接続を

置き/置き

してく

充電中は本体上面の赤色 LED 示され

1. 電源オン/オ

SWITCH きでもきで使用できます。

す。

SWITCH 、そ LED が消

スピ /マイクライン出

るまでボタンをしたままにすると、

30分経過すSWITCH は自にオフ

さかさまいでさい

マイクロ - USB 電源入力

す。

LED

白色

LED 。こ SWITCHの電

ーを節約戻すは、起動音

補助ライン入力

USB OUT 電源出力

ー残量不足

- 赤色の LED が点滅す 。

オンにないます繰り返と、フになり

、白

LEDるまでボタンを押したまま

ボタン

す。

にしす。

パワーバン

2. スタン

オン - オ

®

®

Bluetooth

接続状態でSWITCHBluetooth

SWITCH 、ス 、タ

の圏外に移動15分経過すSWITCH

ラ用のパーバ(充電源)使用

タンバイります。

USB 使 、モ

®

タンバイモード

Bluetooth

動し

SWITCH す。

再接続でん。

SWITCHホイールを

タンクリックしタンバ

7372

日本語

日本語

®

する

5. Bluetooth

が有効になれば、自動的に接続可能

自動再接続

聴く

音量

通信

®

®

Bluetooth

機器が検知すが、手動で検索

ル機器が通信範囲離れ白色

Bluetooth

-音量を上げるにはを時計回

する

こともで

LED1 点滅ます直前に接続

SWITCH ディオ

りに回しますげるにはホイールを

電話会議装置SWITCH 使

®

1. SWITCH オフになっいることを確認します

ル機器が通信範囲に戻ル機器は

Bluetooth

または 3.5mm ーブ

回りす。

6. “SWITCH by Native Union” してく

動的

SWITCH に再接続され白色の LED3

使 してく

通話の優先機能

2. ボタンを押し続けると起鳴りますので、

さい

に点滅し、確認音が鳴

3.5mm ステレオポート-モバル機器で音を操

通話の着信まは発信はーデ優先さ

のままボタンを押したままにして、ソナー鳴っ

ワーが要求れた場合は0000力し

ル機器が自動的に再接続されない場合は

SWITCH の音質を最適にには機器の音

てく

着信た通話を受けた通話を発信

®

してく

てく

モバル機器の

Bluetooth

使 って

てく

る際にはーデ自動的に一時停止され、

動で再接続

通話が終再開れま

3. LED が交互に点滅る状態

7. 確認音が鳴白色のLED が 3に点滅

聴く

®

なれば、接続準備がてい

る状態になれば、接続完了

必要な作業は機器を

1 度組み合わだけ

Bluetooth

-タン 1 度押再生、再生中にボ

話をかける

別の機器を組み合わは、上記の手順

タン

1 度押す一時停止

イル使ダイヤルす。ンドフリーで

®

®

4. 接続する機器のBluetooth

設定を有効に

Bluetooth

のワス 通信範囲

くださオンオン

3.5mm ステレオポート-モバイ作し

ことす。

®

い。(接続する機器は

SWITCH 1 メートル

Bluetooth

ス 通信範囲は、ル機

タン

10 秒間長押確認音が鳴

くだ

®

てく )

から

10mす。

り、

Bluetooth

ット

Bluetooth

®

接続で再生中は本体上面のLED点灯しす 。

7574

日本語

日本語

にでる/話を切る

を示ト解除は、白色の LED

仕様:

安全情報

注意事項:

ーの適切な処分方法にては地域の

®

着信した通話を受けたり、話を終了したする

が点灯状態に電話会議モを示すでボ

Bluetooth

の仕様 V2.1 + EDR

- インやカーを高音量で長時間使用す

ってく

タン

1クリッ

にしす。

無線周波数範囲 2.402GHz/2.480 GHz

下記の手順を注意深お読みい。

永続的な難聴が生おそれが

- の製品は、飲み込窒息すそれがあ

クラス クラス

2

の製品は厳格な品質おび安全基準を満

- の機器は用途以外には使用しなださい。

す。

3 歳未満の幼児

信を拒否する

個人通話

最長通信範囲 10 m

に設計、製造ますが、下記の重要な安全情

- 火災や感電の危険を避けめには、の機

使くだ

タン

2 秒間押

電話会議中には次の方法で個人通話に切換え

対応プロフ HSP, HFP, A2DP, AVRCP

してく

湿晒さないでださいスイング

ことす。

ピーカ スピーアクティブ

ールバスタブ流しなどの水がある使用し

音声ダイヤル/秘書機能

全二重

製品のンテナ

いで

タン

2 度押電話をけたい相手の名前

- 力ポを使有線の

ッテリー リチウムイオン ポリマ

本製品の専用以外のを使用す

- 感電を避けめには、分解ないださい。

を言か、希望の操作*を言ださい。

ヘッドット

充電時間

4 時間

スの低下、傷害、製品の損傷、感電を招い

格を者にサビスを頼し

*

の機がこの機をサポートているわけではありません

- モル機器でオーデオ出力/入力を指定オ

連続通話時間 最長

16 時間

保証対象外る場合

ださい

ションえる

連続 時間 最長

180 時間

SWITCH 理・分 解・改

- 異物を製品に挿入ないださい。高電圧部に

ミュート/ ミュート解

個人通話に切り替と、本体スカーはオますが、

連続再生時間 最長

14 時間

外となります。

SWITCH をクリーニングするに

たりショートしたりすることにより火

タンにしす。

LED が素早

クはオフになりません。

SWITCH 辺の音声が、通話先に聞

電源

DC5V

ソフト いてくだ

ありす。

聴力を損なわないめに長時間大きい音量で聴かない

く点

SWITCH ミュこと

る可能性が

稼動温度 0 45C

- の製品を火の中に廃棄ないださい。

くだ

7776

日本語

한국어

古い/ デバイスの :

国内の法制度に欧州指令 2011 / 65 / EU を導入し、下記の規定が用さ

환영합니다

내용물

す。

電気 / 電子デバイスを一廃棄物と一緒に処分してはなりません。消費

はサポート終了日に公的機関の専用回収所や販売店に電子 / 電気デバイスを返却

구성품

ることが 付けられていまについては、国のにより定めら

ています製品、取扱説明書、またはパッケージに記載のこの記号は、製品が述の

規制の対象であること示しています原材料のリサイクルや再使用、あるいは古い

を別の形態で利用することで境保護に重要な貢献を果たていま

1. SWITCH

2. 나일론 USB / 마이크로 USB 케이블

3. 3.5mm 스테레오 케이블

5

4. 빠른 시작 안내서

製品仕様は事前通知しに変更される場合があります

製品組立 : 中国

© NATIVE UNION および NATIVE UNION ロゴDesign Pool Ltd の登

SWITCH に関すの他のヘルプは

5. 사용 설명서

す。

nativeunion.com/support

それ以外のすべての商標および登録商標は該当する各所有者が所有していま

本書に記載されているその他の製品と企業名は該当する各企業が所有る商標です

nativeunion.com/videos/switch

ご覧下い。

7978