Intimus 32 SC2 – страница 3

Intimus
32 SC2

Инструкция к Шредеру Intimus 32 SC2

DŮLEŽITÁBEZPEČNOSTNÍUPOZORNĚNÍ

<< Stroj nesmí být současně obsluhován

<< Nebezpečí poranění! Volné

OBLASTPOUŽITÍ:

víceosobami!

částioděvu,kravaty,šperky,

Datová skartovačka intimus 26SC2/CC3 //

Rozmístění bezpečnostních prvků je dimen-

dlouhé vlasy nebo jiné volné

32SC2/CC3 je stroj na skartování různých

zováno pro bezpečnou obsluhu „jedním

předmětymusejíbýtudržovány

tisků a datových nosičů, jako jsou CD, DVD a

člověkem“.

v bezpečné vzdálenosti od

kreditní karty.

přívodníhootvoru!

Stroj smí být použit pouze pro

skartování papíru a kreditních karet,

<< Vprůběhuřezacíhoprocesusenesmína

<< Nebezpečíporanění!Nestrkejteprstydo

jakož i pro skartování CD a DVD!

strojiprovádětžádnéjiné práce (např.

přívodníhootvoru!

Skartování jiných datových nosičů

čistěníapod.)!

může způsobit poškození přístroje

(např. zničení stříhacího zařízení atd.).

<< Vpřípaděnebezpečívypnětestrojhlavním

vypínačem,nouzovýmvypínačemnebo

INSTALACE:

<< Strojnenížádnáhračkaanenívhodnýk

vytáhnětesíťovouzástrčku!

- přístroj vybalit a instalovat.

tomu,abyhopoužívalyděti!

- přístroj připojit síťovou zástrčkou k síti

Celková bezpečnostně technická koncepce

<< Předotevřenímstrojevytáhnětesíťovou

(údaje o potřebném jištění síťové zásuvky viz

(rozměry, přívodní otvory, bezpečnostní

zástrčku!

„TECHNICKÁ DATA“).

vypínání atd.) tohoto stroje nezaručuje

Opravysmějíbýtprováděnypouzeod-

Síťový přípoj stroje musí být volně

bezpečnou manipulaci od dětí.

borníkem!

přístupný a měl by se nacházet v

blízkosti stroje!

Stroj by měl být používán pouze v

uzavřených a temperovaných (10-

25°C) prostorech!

OVLÁDACÍPRVKY:

b) Pokud je toto tlačítko stlačeno asi dvě

1 =Síťovázástrčka(obr.2)

sekundy, běží stříhací zařízení trvale

Při připojení stroje k elektrické síti pomocí

vpřed a do stroje mohou být vkládány

síťové zástrčky je stroj v „Sleep“ (spánek)

skartované materiály. Současně svítí

módu.

integrovaný LED ukazatel.

2 =Funkčnítlačítko(obr.1)

4 =Tlačítkochoduzpět(obr.1)



„Připravenkprovozu“/„sleep“/„stop“

Při stlačení tohoto tlačítka běží stříhací

9 =Kontrolníukazatel

Toto tlačítko obsahuje tři funkce:

zařízení zpět. Současně svítí integrovaný

„Přetíženímotoru“(obr.1)

a)Mód„Připravenkprovozu“

Rozsvítí se, pokud byl motor přetížen a

LED ukazatel.

 Při krátkém stlačení tohoto tlačítka se

vypnut. Během fáze ochlazování motoru

Poznámka: Stříhací zařízení běží jen tak

stroj epne z módu „Sleep(spánek)“

nemůže být motor spuštěn.

dlouho, dokud je tlačítko stlačeno.

do módu „připraven k provozu“.

10=Kontrolníukazatel

5 =Světelnázávora(běhvpřed)(obr.3)

V módu „Připraven k provozu“ svítí



„Aktivovánoblokováníuživatele“(obr.1)

Spustí skartování, jakmile se do jedné

současně integrovaný LED ukazatel.

Rozsvítí se, když je aktivováno blokování

z přívodních šachet vloží materiál ke

a) Mód„Sleep(spánek)“

uživatele. Pro deaktivaci blokování

skartování.

 Je-li toto tlačítko v módu „Připraven k

uživatele viz popis v rubrice „ZAPNUTÍ

6 =Kontrolníukazatel

provozu“ přidrženo asi 3 sek., přepne

STROJE“.

„Nahromaděnímateriálu“(obr.1)

se stroj do módu „Sleep“.

11=Kontrolníukazatel

Rozsvítí se, pokud bylo přivedeno příliš

Poznámka: Při nepoužívání stroje více

„Nádobaplná“(obr.1)

mnoho materiálu. Stříhací zařízení je

než 30 minut se stroj přepne do módu

Rozsvítí se, pokud je nádoba plná a musí

blokováno, pak běží kus nazpět a zastaví

„Sleep“ automaticky.

být vyprázdněna. Současně se stroj

se. Motor se vypne.

b)Funkce„Stop“

automaticky vypne.

7 =Kontrolníukazatel

Krátké stlačení tohoto tlačítka při běhu

„Stříhacízařízenínamazat“(obr.1)

stříhacího zařízení má za následek jeho

12=Přívodníšachtapapíru(obr.3)

Rozsvítí se, pokud musí být stříhací

vypnutí a zastavení.

13=Bezpečnostnípřívodníšachta(obr.3)

zařízení verze Cross-Cut naolejováno.

3 =Tlačítkovpřed(obr.1)

14=Záchytnánádobanapapír(obr.4)

Namazání olejem musí být potvrzeno (viz

Toto tlačítko obsahuje dvě funkce:

15=ZáchytnámiskanaCD/DVD(obr.4)

„ÚDRŽBA STŘÍHACÍHO ZAŘÍZENÍ“).

a) Krátké stlačení tohoto tlačítka způsobí

16=Olejovánádrž(obr.6)

8 =Kontrolníukazatel

běh stříhacího zařízení na pár sekund

„Chybínádoba“(obr.1)

vpřed. Např. lze použít pro vyjetí zbytků

Na skartovačku se nesmí v žádném

Rozsvítí se, pokud není nádoba správně

skartovaného materiálu ze stříhacího

případě sedat nebo stoupat.

úplně zasunuta. Stroj je při vyjmutí nádoby

zařízení.

Nebezpečí pádu v důsledku

automaticky vypnut a bez zasunuté

prasknutí materiálu!

nádoby nemůže být spuštěn.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

eklad originálního návodu na provoz

CZ

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

UVEDENÍDOPROVOZU

OBSLUHA

OBSLUHA

Obr.1

Obr.2

Obr.3

41

ZAPNUTÍSTROJE:

Poznámka:Pro skartování průhledných fólií musí být

MANUÁLNÍMÓD„SLEEP(SPÁNEK)“:

Poznámka: Při dodávce stroje je funkce blokování

stroj ručně zapnut na běh vpřed (tlačítko vpřed (3)

Stlačením funkčního tlačítka (2) na asi 3 sek. ve stavu

uživatele vypnuta.

přidržet asi 2 sek).

připravenosti k provozu se stroj manuálně epne

Pro informace k zapnutí a vypnutí blokování uživatele

Krátkým stlačením funkčního tlačítka (2) (funkce

do módu „Sleep(spánek)“. Při zapnutém blokování

ečtěte prosím popis pod „POUŽITÍ BLOKOVÁNÍ

„stop“) může být skartování kdykoliv zastaveno. Pro

uživatele se současně aktivuje blokování uživatele.

UŽIVATELE“.

pokračování přidržet tlačítko vpřed (3) asi 2 sek.

Stroj nemůže být spuštěn. Deaktivace blokování

Pro zapnutí stroje na mód „připraven k provozu“

Při nepoužití stroje delším než asi 30 minut se stroj

uživatele viz pod „ZAPNUTÍ STROJE“.

postupujte podle aktuálně naprogramovaného

automaticky přepne do módu „Sleep(spánek)“. Pokud

nastavení následovně:

je zapnuto blokování uživatele, musí být při novém

POUŽITÍBLOKOVÁNÍUŽIVATELE:

Nastavení„Blokováníuživatelevypnuto“

zapnutí stroje opět deaktivováno (viz informace pod

Aktivovatprogramovacímód:

- Krátce stlačit tlačítko funkcí (2).

„ZAPNUTÍ STROJE“).

Pro echod do programovacího módu musí být

- LED-ukazatel tlačítka funkcí (2) svítí na „Připraven

stroj přepnut do módu „připraven k provozu“ (viz pod

k provozu“.

Nikdy nezavádějte do stroje větší

„ZAPNUTÍ STROJE“).

- Do stroje může být vkládán materiál ke skartování.

množství materiálu než je povoleno (viz

Postupujte následovně:

Nastavení„Blokováníuživatelezapnuto“

„TECHNICKÁ DATA“)!

- Vytáhnout záchytnou nádobu (14) tak, se rozsvítí

Pokyn: Pro zapnutí stroje se zapnuté blokování

Pokud se do stříhacího zařízení přesto

kontrolka (8).

uživatele podle následujícího postupu krátkodobě

dostane více materiálu, viz „PORUCHApod

- Tlačítko vpřed (3) přidržet na asi 4 sek. Integrovaná

deaktivuje.

„NAHROMADĚNÍ MATERIÁLU V PŘÍSTROJI“.

LED kontrolka bliká.

- Krátce stlačit tlačítko funkcí (2).

Nyní se nacházíte v programovacím módu.

- Rozsvítí se kontrolní ukazatel „Blokování uživatele

VYPRÁZDNĚNÍ

Poznámka: Pokud není programování uzavřeno

aktivováno“ (10).

ZÁCHYTNÉNÁDOBY(obr.4):

během programovacího časového okénka asi 20 sek.,

- Současně stlačit na asi 2 sekundy tlačítka vpřed (3)

Správné oddělení odpadu zajišťuje dvojitá záchytná

vrátí se stroj automaticky zpět do módu „Připraven k

a zpět (4).

nádoba. Skládá se z nádoby na papír (14) samotné

provozu“.

- LED-ukazatel funkčního tlačítka (2) bliká na

a zvlášť umístěné záchytné misky (15) na rozstříhané

Postup naprogramování zapnutí blokování

nepřipraven k provozu“.

CD, DVD a kreditní karty.

uživatele:

- Krátce stlačit funkční tlačítko (2).

- Aktivovat programovací mód (viz výše).

Stav naplnění záchytné misky (15) není

- LED-ukazatel funkčního tlačítka (2) svítí nyní

- Tlačítko vpřed (3) a zpět (4) současně stlačit a

indikován kontrolou naplnění koše!

trvale na „Připraven k provozu“. Kontrolní ukazatel

přidržet tak dlouho, začnou blikají kontrolky

Při skartování větších množství CD/ DVD

(10) zhasne.

(10), (2) a (4).

(asi 25 kusů do naplnění misky) kontrolujte

- Do stroje může být vkládán materiál ke skartování.

- Nádobu opět zasunout.

prosím tu a tam stav naplnění záchytné misky

Poznámka: Při opakovaném zapnutí stroje z módu

Programování je provedeno. Mód programování

a v případě potřeby ji vyprázdněte.

„Sleep(spánek)“ musí být zapnuté blokování uživatele

se automaticky opustí. Pro ověření potvrzení

vždy znovu deaktivováno.

programování blikají kontrolky (10), (2) a (4)

Je-li záchytná nádoba na papír plná, stroj se vypne.

ještě asi 5 sek.

Kontrolní ukazatel (11) se rozsvítí. Postupujte

PŘÍVODMATERIÁLU:

Postup naprogramování vypnutí blokování

následovně:

Přívodní šachtou (12) (obr. 3) přivádět ke stříhacímu

uživatele:

- Záchytnou nádobu (14) se záchytnou miskou (15)

zařízení papír.

- Aktivovat programovací mód (viz výše).

vytáhnout ze spodní části tělesa. Kontrolní ukazatel

Datové nosiče (CD, DVD nebo kreditní karty)

- Tlačítko vpřed (3) a zpět (4) současně stlačit a

(8) se rozsvítí a kontrolní ukazatel (11)

jednotlivě přivádět ke stříhacímu zařízení zvlášť

přidržet tak dlouho, začnou blikají kontrolky

zhasne.

umístěnou bezpečnostní přívodní šachtou (13) (obr.

(10) a (4).

- Obsah obou nádob zlikvidovat vždy odděleně.

3).

- Nádobu opět zasunout.

- Vyprázdněnou nádobu s nasazenou záchytnou

Stroj se automaticky zapne na běh vpřed, vtáhne

Programování je provedeno. Mód programování

miskou zasunout opět do spodní části tělesa.

materiál a po skartování materiálu se automaticky

se automaticky opustí. Pro ověření potvrzení

Kontrolní ukazatel (8) zhasne. Pokud se v jedné z

vypne.

programování blikají kontrolky (10) a (4) ještě

přívodních šachet nachází ještě materiál, rozsvítí se

Během zavádění papíru nikdy současně

asi 5 sek.

kontrolka (6).

nezavádět CD/DVD a naopak!

- Stlačte krátce tlačítko vpřed (3). Zbylý materiál se

skartuje a kontrolka (6) zhasne.

Poznámka: Stroj běží jen při správně úplně zasunuté

záchytné nádobě!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

eklad originálního návodu na provoz

CZ

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

OBSLUHA

Obr.1

Obr.4

42

NAHROMADĚNÍMATERIÁLUVPŘÍSTROJI:

- Zbylý materiál je nyní automaticky znova zaveden do

KONTROLNÍSEZNAMPŘIPORUCHÁCH:

(funkceauto-reverse)

stříhacího zařízení a je skartován.

Pokud přístroj nefunguje, zkontrolujte následující body:

Pokud se v přístroji nahromadí příliš mnoho materiálu,

- Kontrolka (6) zhasne. LED-ukazatel tlačítka

- je síťovázástrčkapřipojena k síti?

reaguje stroj následovně:

vpřed (3) svítí trvale.

- je přístroj v „módusleep(spánek)“?

- Stříhací zařízení se zastaví, pak běží kousek zpět

- Když stříhaný materiál proběhl stříhacím zařízením, lze

Viz pod „ENERGETICKY ÚSPORNÁ AUTOMATIKA“.

(materiál se uvolní) a zastaví se. Motor se vypne.

pokračovat ve skartování se správným dávkováním.

- je aktivováno blokováníuživatele?

- Rozsvítí se kontrolka (6).

- Pokud je to nutné, epínat manuálně stříhací zařízení

Viz pod „POUŽITÍ BLOKOVÁNÍ UŽIVATELE“.

Postupujte následovně:

střídavě vpřed a zpět tak dlouho, celý skartovaný

- je zasunuta záchytnánádoba?

Nahromaděnípapíruvpřívodníšachtěnapapír(12)

materiál proběhne a skartuje se.

- je záchytnánádoba plná?

- Papír vyvedený zpět z přívodní šachty (12) odebrat.

Při každém přepnutí směru pohybu

Postupujte podle instrukcí u „VYPRÁZDNĚNÍ

- Stříhací zařízení nyní běží automaticky vpřed a

počkat, až se motor zastaví!

ZÁCHYTNÉ NÁDOBY“.

skartuje zbytky papíru, které zůstaly ve stříhacím

- došlo v přístroji k nahromaděnímateriálu?

zařízení.

Postupujte podle instrukcí u „NAHROMADĚNÍ

- Kontrolka (6) zhasne. LED-ukazatel tlačítka

OCHRANAMOTORU:

MATERIÁLU V PŘÍSTROJI“.

vpřed (3) svítí trvale.

Pokud je motor přetěžován, tak se vypne. Kontrolka

- je motoretížen?

- Pokračovat se skartací menšího množství papíru.

(9) bliká. Vypněte přístroj pomocí kolébkového vypínače

Viz pod „OCHRANA MOTORU“.

Nahromadění materiálu v bezpečnostní přívodní

(1).

Pokud se nejedná o žádný z výše uvedených

šachtě(13)

Po ochlazení trvajícím asi 25-40 minut (podle modelu a

kontrolních bodů, informujte prosím Vašeho

- Odebrat zpět vyvedený materiál.

teploty prostoru) můžete přístroj opět spustit.

prodejce.

Materiál odebírat opatrně, protože hrozí

nebezpečí pořezání ostrými hranami

rozstříhaných míst!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

eklad originálního návodu na provoz

CZ

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

PORUCHA

ÚDRŽBA/LIKVIDACE

ČIŠTĚNÍFOTOČLÁNKŮ(obr.5):

ÚDRŽBASTŘÍHACÍHOZAŘÍZENÍ(CROSS-CUT):

Stříhací zařízení začne nyní automaticky čistící cyklus

Pokud zůstanou zbytky papíru ve vstupní štěrbině (např.

Stříhací zařízení Cross-Cut musí být po určité

(běh vpřed/zpět) a pak se vypne. Stroj je opět připraven

po nahromadění materiálu), je možné, že se přístroj

době provozu naolejováno.

k provozu. Pokud budete chtít doobjednat speciální olej,

kvůli „zakryté“ světelné závoře přestane vypínat.

Pokud se rozsvítí kontrolka (7), postupujte

podívejte se do odstavce „ZVLÁŠTNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ“.

Můžete odstranit zbytky papíru, resp. vyčistit fotočlánek

následovně:

tak, že do stříhacího zařízení zavedete další list papíru,

Vytáhnout zachytnou nádobu (14), olejovou nádobu (16)

ENERGETICKYÚSPORNÁAUTOMATIKA:

nebo se stroj zapnete na zpětný chod a obě „oči“

(obr. 6) sundat z držáku v spodní skříňce a záchytnou

Pokud není stroj delší dobu používán, automaticky se

fotočlánku se očistíte štětcem.

nádobu opět zasunout.

epne po asi 30 minutách do módu „Sleep(spánek)“.

Na list papíru rozdělit trochu oleje a tento pak zavést do

LED-ukazatel funkčního tlačítka (2) pro „Připravenost

šachty pro přívod papíru (12) ke stříhacímu zařízení.

k provozu“ zhasne. Pro opětovné zapnutí tlačítko

Papír bude vtažen a olej se tak dostane do stříhacího

stlačit krátce. Pokud je zapnuto blokování uživatele,

zařízení.

musí být při dalším zapnutí stroje blokování uživatele

Poznámka: Aby bylo zobrazení vymazáno, musí

deaktivováno (viz informace pod „ZAPNUTÍ STROJE“).

být po promazání řezacího zařízení tento proces

potvrzenpodlenásledujícíhopostupu:

LIKVIDACESTROJE:

- Záchytnou nádobu (14) vytáhnout tak, se rozsvítí

Likvidaci stroje na konci jeho životnosti

kontrolka (8).

proveďte vždy s ohledem na životní prostředí.

- Kontrolky (7) a (4) blikají.

Žádné díly stroje nebo jeho balení nedávejte

- Stlačit tlačítko návratu (4) a přidržet kontrolka

do domovního odpadu.

(7) zhasne.

Obr.5

Obr.6

- Nádobu opět zasunout.

TECHNICKÉÚDAJE

Model Típus

Šířkanařezanýchproužků

Řezacívýkonpro Pracovníšířka Hlučnost

Přerušovanýprovoz

Rozměry Váha

papíru / CD,DVD papíru / CD,DVD ZAPNUTO / VYPNUTO Š x H x V

intimus26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 listů* / 1 kus 240 mm asi 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16 kg

intimus26CC3 276-4C 4x28 mm / 8 mm 9 listů* / 1 kus 240 mm asi 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16,2 kg

intimus32SC2 277-4S 4 mm / 8 mm 17 listů* / 1 kus 240 mm asi 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,5 kg

intimus32CC3 277-4C 4x28 mm / 8 mm 12 listů* / 1 kus 240 mm asi 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,7 kg

* vztaženo na papír A4 70g/m

2

při 230V/50Hz -10%

Pojistka(zpožděná): 220-240V=10A/120V=15A

Model Datasíťovéhopřipojení

ZVLÁŠTNÍPŘÍSLUŠENSTVÍ

Napájecí napětí/frekvence • odběr proudu • výkon

Název Obj.čís.

intimus26SC2

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Plastový sáček, 300x300x700x0,018 mm 99925

intimus26CC3

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Olejová nádoba, 110 ml 88035

intimus32SC2

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

intimus32CC3

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

Poznámka: Při doobjednávání dílů ze zvláštního

příslušenství se obraťte na Vašeho odborného prodejce.

43

FONTOSBIZTONSÁGIUTASÍTÁSOK

<< Akészüléketnemszabadtöbbszemély-

<< Sérülésveszély!Alazaruhada-

ALKALMAZÁSITERÜLET:

nekegyidejűlegüzemeltetnie!

rabokat,nyakkendőt,ékszert,

Az intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3

A biztonsági elemek úgy vannak méretezve,

hosszúhajatésegyéblazatár-

adatmegsemmisítő olyan gép, amely általános

hogy „egyszemélyes üzemeltetésnél“ bizto-

gyakattartsuktávolabevezető

iratok valamint adathordozók, így CD-k, DVD-k

és hitelkártyák felaprítására alkalmas.

sítsák a veszélytelen használatot.

nyílástól!

A gépet csak papír és hitelkártyák

felaprítására valamint CD-k, DVD-k

<< A feldarabolási művelet közben sem-

<< Sérülésveszély!Nenyúljunkbeazujjaink-

és hitelkártyák felaprítására szabad

milyenmás munkát(pl. tisztítást)nem

kalabevezetőnyílásba!

használni!

szabadagépenvégezni!

Másfajta adathordozók felaprítása

károsíthatja a készüléket (pl.

<< Veszély esetén azonnal kapcsoljuk ki

tönkremehet a vágószerkezet, stb.).

<< A gép nem játékszer, nem alkalmas

a gépet a főkapcsolóval vagy a vész-

arra, hogy gyerekek működtessék és

kapcsolóval, vagy húzzuk ki a hálózati

FELÁLLÍTÁS:

használják!

dugót!

- Csomagolja ki és állítsa fel a készüléket.

A gép általános biztonságtechnikai

- A készüléket a hálózati csatlakozódugóval

koncepciója (méretek, hozzávezető nyílások,

<< Mielőttfelnyitnánkagépet,kikellhúzni

csatlakoztassa a hálózatra (a hálózati

dugaszolóaljzatnál szükséges elôtét

biztonsági lekapcsolások, stb.) egyáltalán

ahálózatidugót!

biztosíték adatait lásd a „MŰSZAKI ADATOK”

nem garantálja azt, hogy a gyerekek

Akészülékenjavításokatcsakszakember

c. részben).

veszélytelenül kezelhetik.

végezhet!

A készülék hálózati csatlakozója

legyen szabadon hozzáférhető

helyen és a gép közelében!

A gépet lehetőleg csak zárt és

temperált helyiségekben (10-25 °C)

használja!

KEZELŐELEMEK:

b) Ezt a gombot kb. 2 másodpercig

1 = Hálózaticsatlakozódugó(2.ábra)

lenyomva tartva a vágószerkezet a

A gépet a hálózati csatlakozódugón

folyamatos üzemben előrefelé megy

keresztül csatlakoztatva a villanyhálózatra, a

és a gépbe lehet adagolni. Egyidejűleg

gép a «Sleep» („alvó“) üzemmódban van.

felvillan a beépített LED-kijelző .

2 = Funkciógomb(1.ábra)

4 = Hátrafelégomb(1.ábra)

„Üzemkész“/„Sleep“/„Stopp“

Ezt a gombot működtetve a vágószerkezet

9 = Ellenőrzőkijelzés

Ennek a gombnak három funkciója van:

hátrafelé megy. Egyidejűleg felvillan a

„Motortúlterhelés”(1.ábra)

a) „Üzemkész“üzemmód

beépített LED-kijelző .

Kigyullad, ha a motort túlterhelték és

 Ezt a gombot a „Sleep” üzemmódban

Tájékoztatás: A vágószerkezet csak

lekapcsolt. A motor lehűlési időszakában a

rövid ideig megérintve a gép „Üzemkész”

addig megy hátrafelé, ameddig a gombot

gépet nem lehet elindítani.

üzemmódba kapcsol.

lenyomva tartja (GOMB FUNKCIÓ).

10=Ellenőrzőkijelzés

Az „Üzemkész” üzemmódban egyidejűleg

5 = Fénysorompó (előrefelé menet) (3.

„Felhasználói lezárás aktíválva” (1.

felvillan a beépített LED-kijelző .

ábra)

ábra)

a) „Sleep“üzemmód

Elindítja az aprítási folyamatot, mihelyt

Kigyullad, ha a felhasználói lezárást aktíválták.

 Ezt a gombot az „Üzemkész” üzemmódban

anyagot adagolnak a két bevezetőakna

A felhasználói lezárás inaktiválásához lásd a

kb. 3 másodpercig lenyomva tartva a gép

egyikébe.

„GÉP BEKAPCSOLÁSA” c. részben található

a „Sleep” üzemmódba kapcsol.

6 = Ellenőrzőkijelzés

leírást.

Tájékoztatás: Ha a gépet kb. 30

„Anyagtorlódás”(1.ábra)

11= Ellenőrzőkijelzés

percig nem használja, akkor a gép

Felvillan, ha a vágószerkezetbe túl sok

„Televanatartály”(1.ábra)

automatikusan a „Sleep” üzemmódba

anyagot vezettek be. A vágószerkezet

Kigyullad, ha a felfogótartály megtelt és ki

kapcsol.

megáll, utána egy darabig hátrafelé megy

kell üríteni. Egyidejűleg a gép automatikusan

b) „Stop“-funkció

és megáll. A motor kikapcsol.

kikapcsol.

Ha ezt a gombot, a vágószerkezet

7 = Ellenőrzőkijelzés

működése közben rövid ideig megérinti,

„Vágószerkezetolajozása”(1.ábra)

12=Papírbevezetőakna(3.ábra)

a vágószerkezet kikapcsol és megáll.

Kigyullad, ha a Cross-Cut változat

13=Biztonságibevezetőakna(3.ábra)

3 = Előrefelégomb(1.ábra)

vágószerkezetét meg kell olajozni. Az

14=Papírfelfogótartálya(4.ábra)

Ennek a gombnak két funkciója van:

olajozás folyamatát nyugtázni kell (lásd a

15=CD/DVDfelfogótál(4.ábra)

a) Ha ezt a gombot rövid ideig megérinti,

„VÁGÓSZERKEZET KARBANTARTÁSA c.

16=Olajtartály(6.ábra)

akkor a vágószerkezet néhány

részt).

másodpercig előrefelé megy, pl. hogy a

8 = Ellenőrzőkijelzés

Az aprítógépet semmi esetre sem

vágószerkezetben maradt vágott anyagot

„Hiányzótartály”(1.ábra)

szabad ülôalkalmatosságként vagy

kiszállítsa.

Kigyullad, ha a felfogótartályt nem tolták

lépôfelületként használni. Az anyaga

be teljesen. A tartály kivételénél a gép

eltörhet és ezért leeshet róla!

automatikusan kikapcsol és betolt tartály

nélkül nem lehet beindítani.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása

H

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ÜZEMBEHELYEZÉS

KEZELÉS

KEZELÉS

1.ábra

2.ábra

3.ábra

44

AGÉPBEKAPCSOLÁSA:

Tájékoztatás: Fényáteresztő fóliák aprításához

KÉZI„SLEEP“ÜZEMMÓD:

Tájékoztatás: A gép kiszállításánál a felhasználói

a gépet kézzel előremenetre kell kapcsolni (az

Ha a funkciógombot (2) kb. 3 másodpercig

lezárás ki van kapcsolva.

előremenet gombot (3) kb. 2 másodpercig tartsa

lenyomva tartva az üzemkész üzemmódban, akkor

A felhasználói lezárás be- és kikapcsolásához a

lenyomva).

a gép manuálisan a „Sleep” üzemmódba kapcsol.

„FELHASZNÁLÓI LEZÁRÁS ALKALMAZÁSA c.

A (2) funkciógombot („Stop funkció”) rövid ideig

Bekapcsolt felhasználói lezárásnál ezzel egyidejűleg

részben talál információkat.

működtetve az aprítási folyamatot bármikor meg

aktíválódik a felhasználói lezárás zárófunkciója. A

A gép „üzemkész” állapotra kapcsolásánál az

lehet állítani. A folyatatáshoz kb. 2 másodpercig

gépet nem lehet beindítani. A felhasználói lezárás

aktuálisan beprogramozott beállításnak megfelelően,

tartsa lenyomva az előremenet gombot (3).

inaktíválásához olvassa el a „GÉP BEKAPCSOLÁSA

az alábbiak szerint járjon el:

Ha a gépet kb. 30 percig nem használják, akkor az

c. részt.

A„Felhasználóilezáráskikapcsolva”beállítása

automatikusan a „Sleep” üzemmódba kapcsol. Ha

- Rövid ideig nyomja meg a funkciógombot (2).

a felhasználói lezárás be van kapcsolva, akkor ezt a

AFELHASZNÁLÓILEZÁRÁSALKALMAZÁSA:

- A funkciógomb (2) LED-kijelzője most kigyullad

gép visszakapcsolásánál újra inaktiválni kell (lásd a

Aprogramozóüzemmódaktíválása:

az „Üzemkész” állapot jelzéséhez.

„GÉP BEKAPCSOLÁSA” c. részben).

Annak érdekében, hogy eljusson a programozó

- A gépbe lehet adagolni.

üzemmódba, a gép legyen „üzemkész” állapotba

A„Felhasználóilezárásbekapcsolva”beállítása

A gépbe soha nevezessen be több

kapcsolva (lásd a „GÉP BEKAPCSOLÁSA c.

Tájékoztatás: A gép bekapcsolásához az alábbi

anyagot, mint a megadott maximális

részben).

folyamat során a bekapcsolt felhasználói lezárást

mennyiség (lásd a „MŰSZAKI ADATOK”

A következő módon járjon el:

rövid időre inaktíválja.

c. részt)!

- A felfogótartályt (14) húzza ki addig, amíg az

- Rövid ideig nyomja meg a funkciógombot (2).

Ha mégis sok anyag került a

ellenőrző kijelzés (8) ki nem gyullad.

- Kigyullad a „Felhasználói lezárás aktíválva”

vágószerkezetbe, lásd az „ÜZEMZAVAR”

- A előrefelé gombot (3) kb. 4 másodpercig tartsa

(10) ellenőrző kijelzés.

c. részt az „ANYAGTORLÓDÁS A

lenyomva. A beépített LED kijelzés villog.

- Az előrefelé gombot (3) és hátrafelé gombot (4)

KÉSZÜLÉKBEN” c. fejezetben.

Ön most a programozó üzemmódban van.

egyidejűleg tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig.

Tájékoztatás: Ha a programozás a kb. 20 mp

- A funkciógomb (2) LED-kijelzője most villog az

AFELFOGÓTARTÁLYKIÜRÍTÉSE(4.ábra)

programozási időablakon belül nem fejeződik be,

nem üzemkész” állapot jelzéséhez.

A szemét megfelelő szétválasztásáról a kétrészes

akkor a gép automatikusan visszatér az „Üzemkész”

- Rövid ideig nyomja meg a funkciógombot (2).

felfogótartály gondoskodik. Ez egy papírtartályból

üzemmódba.

- A funkciógomb (2) LED-kijelzője most

(14) és egy külön elhelyezett felfogótálból (15) áll a

Programozási sorrend, felhasználói lezárás

folyamatosan világít az „Üzemkész” állapot

felaprított CD-k, DVD-k és hitelkártyák számára.

bekapcsolása:

jelzéséhez. Az ellenőrző kijelzés (10) elalszik.

- A programozási üzemmód aktiválása (lásd fent).

- A gépbe lehet adagolni.

A felfogótartály (15) feltöltési szintjét a

- Az előrefelé (3) és hátrafelé (4) gombot egyszerre

Tájékoztatás: Ha a gépet ismételten bekapcsolja

kosár tele ellenőrzés nem jelzi!

működtesse és tartsa lenyomva addig, amíg a

a „Sleep üzemmódból”, akkor a bekapcsolt

Nagyobb mennyiségű CD/ DVD

(10), (2) és (4) ellenőrző kijelzés villog.

felhasználói lezárást mindig újra inaktiválnia kell.

felaprításánál (egy töltésnél kb. 25 darab)

- A tartályt tolja be újra.

néha ellenőrizze a felfogótartály feltöltési

A programozás megtörtént. A programozási

ANYAGBEVEZETÉSE:

szintjét és szükség esetén időnként külön

módot automatikusan elhagyja. A programozás

A papírt a papírbevezető aknán (12) (3. ábra)

ürítse ki a tartályt.

nyugtázásának észlelése érdekében a (10),

keresztül vezesse be a vágószerkezetbe.

(2) és (4) ellenőrző kijelzések utána még kb. 5

Az adathordozókat (CD, DVD vagy hitelkártya)

Ha a papír felfogótartálya megtelt, a gép kikapcsol.

másodpercig villognak.

egyenként adagolja a vágószerkezetbe a külön

Kigyullad a ellenőrző kijelzés (11). A következő

Programozási sorrend, felhasználói lezárás

elhelyezett biztonsági bevezetőaknán (13) (3. ábra)

módon járjon el:

kikapcsolása:

keresztül.

- A felfogótartályt (14) a felfogótállal (15) együtt

- A programozási üzemmód aktiválása (lásd fent).

A gép automatikusan előremenetre kapcsol,

húzza ki a ház alsó részéből. Az ellenőrző kijelzés

- Az előrefelé (3) és hátrafelé (4) gombot egyszerre

behúzza az anyagot és az aprítási folyamat után

(8) kigyullad és az ellenőrző kijelzés (11)

működtesse és tartsa lenyomva addig, amíg a

automatikusan kikapcsol.

elalszik.

(10) és (4) ellenőrző kijelzés villog.

Papír beadagolása alatt egyidejűleg

- A két tartály tartalmát mindig külön távolítsa el.

- A tartályt tolja be újra.

soha ne adagoljon be CD/DVD lemezeket

- A kiürített tartályt a rátett felfogótállal együtt tolja

A programozás megtörtént. A programozási

és fordítva!

vissza a ház alsó részébe. Az ellenőrző kijelzés

módot automatikusan elhagyja. A programozás

(8) elalszik. Ha az egyik bevezetőaknában még van

nyugtázásának észlelése érdekében a (10) és

anyag, akkor most kigyullad az ellenőrző kijelzés

(4) ellenőrző kijelzések utána még kb. 5 másodpercig

(6).

villognak.

- Rövid ideig nyomja meg az előrefelé gombot (3).

A maradék anyagot felaprítja és a kijelző (6)

kialszik.

Tájékoztatás: A gép most a teljesen betolt

felfogótartállyal működik!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása

H

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

KEZELÉS

1.ábra

4.ábra

45

ANYAGTORLÓDÁSAKÉSZÜLÉKBEN:

- A maradék vágandó anyagot a készülék most

ELLENŐRZŐLISTAÜZEMZAVAROKESETÉN:

(Auto-Reverse-funkció)

automatikusan újra a vágószerkezetbe vezeti és

Ha a készülék nem működik, ellenőrizze az alábbi

Ha a túl sok bevezetett anyag miatt torlódás alakul ki,

felaprítja.

részeket:

a gép a következő módon reagál:

- Az ellenőrző kijelzés (6) elalszik. Az előrefelé

- a hálózaticsatlakozódugót csatlakoztatták-e a

- A vágószerkezet megáll, utána egy darabig

gomb (3) LED-kijelzője folyamatosan világít.

hálózathoz?

hátrafelé megy (az anyagot kiengedi) és megáll. A

- Ha a vágni kívánt anyag áthaladt, megfelelő

- a készülék „Sleep“-üzemmódbanvan?

motor kikapcsol.

adagolással folytassa az aprítást.

Lásd alább az „ENERGIATAKARÉKOS

- Kigyullad az ellenőrző kijelzés (6).

- Szükség esetén a vágószerkezetet manuálisan,

AUTOMATIKA”.

A következő módon járjon el:

váltakozva addig kapcsolja előrefelé és hátrafelé,

- aktiválták a felhasználóilezárást?

Papírtorlódásapapírbevezetőaknában(12)

amíg a vágandó anyag teljesen át nem ment és fel

Lásd alább a „FELHASZNÁLÓI LEZÁRÁS

- A visszavezetett papírt vegye ki a bevezető aknából

nem aprítódott.

ALKALMAZÁSA” c. részt.

(12).

A forgásirány minden átkapcsolásánál

- a felfogótartályt betolták?

- A vágószerkezet most automatikusan előrefelé

várja meg, amíg a motor meg nem áll!

- a felfogótartály tele van?

megy és felaprítja a vágószerkezetben maradt

Kövesse a „FELFOGÓTARTÁLY KIÜRÍTÉSE” c. rész

papírmaradékot.

utasításait.

- Az ellenőrző kijelzés (6) elalszik. Az előrefelé

MOTORVÉDELEM:

- a készülékben anyagtorlódás van?

gomb (3) LED-kijelzője folyamatosan világít.

Ha a motortól túl sokat követelnek, akkor kikapcsol.

Kövesse az „ANYAGTORLÓDÁS A KÉSZÜLÉKBEN”

- Folytassa az aprítást kevesebb papírmenyiséggel.

Az ellenőrző kijelzés (9) villog. Kapcsolja ki a

c. rész utasításait.

Anyagtorlódás a biztonsági bevezető aknában

készüléket a billenőkapcsolóval (1).

- a motort túlterhelték?

(13)

Kb. 25-40 perc lehűlési idő után (a típustól és a

Lásd alább a „MOTORVÉDELEM” c. részt”.

- A visszavezetett anyagot vegye ki.

helyiség hőmérsékletétől függően) a készüléket újra

Ha nincsenek találó ellenőrzési pontok,

Az anyagot óvatosan vegye ki, mert az

beindíthatja.

szíveskedjenértesíteniaszakkereskedőjét.

éles szélű vágószerszámok sérülést

okozhatnak!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása

H

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ÜZEMZAVAR

KARBANTARTÁS/MEGSEMMISÍTÉSE

AFOTÓCELLÁKMEGTISZTÍTÁSA(5.ábra)

AVÁGÓSZERKEZET

A vágószerkezet most automatikusan elkezdi a tisztító

Ha az adagoló nyílásban (pl. papírtorlódás után)

(CROSS-CUT)KARBANTARTÁSA:

ciklust (előrefelé/viszafelé) és utána kikapcsol. A gép

papírdarabok maradnak, esetleg a készülék már nem

A Cross-Cut vágószerkezeteket bizonyos

újra üzemkész. Speciális olaj utánrendelése esetén lásd

kapcsol ki a „foglalt fénysorompón keresztül.

üzemidő után meg kell olajozni.

a „KÜLÖN TARTOZÉK” c. részt.

A papírdarabokat úgy tudja eltávolítani, ill. a fotocellát

Ha kigyullad az ellenőrző kijelzés (7), az

megtisztítani, hogy a vágószerkezetbe további

alábbiak szerint járjon el:

ENERGIATAKARÉKOSAUTOMATIKA:

papírlapot adagol vagy a gépet visszafelé járatásra

A felfogótartályt (14) húzza ki, az olajtartályt (16) (6.

Ha a gépet egy ideig nem használják, akkor az kb.

kapcsolja és egy ecsettel röviden letörli a fotocella két

ábra) vegye ki az alsó szekrényben lévő tartóból és tolja

30 perc után automatikusan az úgynevezett „Sleep”

„szemét”.

be újra a tartályt.

üzemmódba kapcsol. A funkciógomb (2) LED-

Egy papírlapon oszlasson el egy kis olajat, majd ezt

kijelzője az „üzemkész” állapotnál kialszik. Az

a papírbevezető aknán (12) keresztül vezesse el a

újabb bekapcsoláshoz a funkciógombot rövid ideig

vágószerkezethez.

működtesse. Ha a felhasználói lezárás be van kapcsolva,

A papírt behúzza és az olaj bekerül a vágószerkezetbe.

akkor ezt a gép visszakapcsolásánál újra inaktiválni kell

Útmutatás: A kijelzés törlése érdekében, miután

(lásd a „GÉP BEKAPCSOLÁSA” c. részben).

elvégezte a vágószerkezet olajozását, ezt a

folyamatotnyugtázniakellakövetkezőmódon:

AGÉPMEGSEMMISÍTÉSE:

- A felfogótartályt (14) húzza ki addig, amíg az ellenőrző

Élettartamának végén a gépet mindig

kijelzés (8) ki nem gyullad.

környezetbarát módon semmisítse meg. A

- A (7) és (4) ellenőrző kijelző villog.

gép semelyik részét vagy a csomagolását ne

- A visszafelé gombot (4) nyomja le és tartsa lenyomva

tegye a háztartási szemétbe.

addig, amíg az ellenőrző kijelző (7) ki nem alszik.

5.ábra

6.ábra

- A tartályt tolja be újra.

MŰSZAKIADATOK

Modell Típus Vágásiszélesség Vágásiteljesítmény

Munkaszélesség

Zajszint

Megszakításosüzem

Méretek Súly

papírnál / CD,DVD papírnál / CD-k,DVD-k BE / KI Szé x Mé x Mag

intimus26SC2 276-4S 4 mm / 8 mm 13 lap* / 1 darab 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16 kg

intimus26CC3 276-4C 4x28 mm / 8 mm 9 lap* / 1 darab 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 330 x 550 mm 16,2 kg

intimus32SC2 277-4S 4 mm / 8 mm 17 lap* / 1 darab 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,5 kg

intimus32CC3 277-4C 4x28 mm / 8 mm 12 lap* / 1 darab 240 mm ca. 55 dB(A) 10 / 45 min 390 x 360 x 600 mm 16,7 kg

* A4-es, 70 g/m

2

papírra vonatkoztatva 230V/50Hz-nél -10%

Elôtétbiztosíték(lomha): 220-240V=10A/120V=15A

Modell Hálózaticsatlakozásadatai

KÜLÖNTARTOZÉK

Névleges feszültség/frekvencia • áramfelvétel • teljesítmény

Megnevezés Megrendelésiszám

intimus26SC2

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Műanyag zsák, 300x300x700x0,018 mm 99925

i

ntimus26CC3

220-240V/50Hz • 1,7 A • 0,39 kW 120V/60Hz • 2,9 A • 0,35 kW

Olajtartály, 110 ml 88035

intimus32SC2

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

intimus32CC3

220-240V/50Hz • 1,9 A • 0,44 kW 120V/60Hz • 3,5 A • 0,42 kW

Tájékoztatás: Külön tartozékok utánrendelése esetén

és ha pótalkatrészre van szüksége, kérjük forduljon a

szakkereskedőjéhez.

46

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ ПРИ РАБОТА

<< По едно и също време с уреда не бива да

<<

Опасност от нараняване! Не

ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ:

работи повече от 1 човек!

допускайте в близост до

Шредерът intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 е уред

Частите и елементите, които предпазват

отвора за подаване на хартия

зараздробяваненахартия,кактоиносителинаданни

работещия с уреда, са конструирани за

непристегнати части от облекло,

катоCD,DVDикредитникарти.

безопасната“работанаединчовек“.

вратовръзки, бижута, дълга коса,

Машината да се използва само за

или други предмети, които могат

раздробяване на хартия и кредитни карти,

да попаднат в отвора.

както и за раздробяване на CD, DVD!

<< Когато машината работи (раздробява

Раздробяването на други носители на данни

хартия) по нея не бива да се прави нищо

<< Опасност от нараняване! Не слагайте

може да причини повреди на уреда (напр.

(напр. почистване и т.н.)!

пръстите на ръката си в отвора за хартия.

счупване на режещия механизъм и др.).

ИНСТАЛИРАНЕ:

<< Забранява се присъствието на деца в

<< В случай на опасност изключете машината

- Разопаковайте уреда и го поставете на мястото за

близост до включена и готова за работа

от главния шалтер, изключете аварийния

работа.

машина!

шалтер или извадете щекера от контакта!

- Поставете полиетиленов чувал в контейнера за

Цялостната концепция за сигурността при

раздробенматериал.

работасуреда(размери,отворизаподаване

<< Преди да отворите уреда изваждайте

- Включете уреда посредством щепсела (1)

на хартията, аварийно изключване и т.н.) е

щекера от контакта!

към електрическата мрежа (Вижте данните за

разработена за безопасно обслужване от

Ремонти да се извършват само от

необходимите предпазни мерки за контакта в

възрастенчовек.

специалист!

“ТЕХНИЧЕСКИДАННИ“).

Свързването към електрическата мрежа

на машината трябва да е лесно достъпно и

трябва да се намира близо до машината!

Машината е предназначена за използване

УПРАВЛЯВАЩИ ЕЛЕМЕНТИ:

b) Ако този бутон са задържи натиснат около две

само в затворени помещения със стайна

1 = Щепсел (Фиг. 2)

сек.,режещиямеханизъмработипродължително

температура (10-25°C)!

Свързвайки машината посредством щепсела към

в посока напред и машината може да бъде

електрическата мрежа, машината се намира в

заредена.Едновременностовасветвавградения

режим“Sleep“.

светодиодениндикатор .

2 = Функционален бутон (Фиг. 1)

4 = Бутон за връщане (Фиг. 1)

“Betriebsbereit“/”Sleep“/”Stopp“

При натискане на този бутон режещия механизъм

9 = Контролна лампа

Тозибутонобхващатрифункции:

се движи в обратна посока. Едновременно с това

“Претоварване на електродвигателя“ (Фиг. 1)

a) Режим“Betriebsbereit“ (готовностзаработа)

Светва, когато електродвигателя бъде претоварен

светвавградениясветодиодениндикатор .

Чрез кратко натискане на този бутон в режим

и се е изключил. Машината не може да бъде

Указание: Режещия механизъм се движи в

“Sleep“ машината се превключва в режим

стартирана по време на фазата на охлаждане на

обратна посока, докато бутона се държи натиснат

“Готовностзаработа“.

електродвигателя.

(функционаленбутон).

Заедно с режим “Готовност за работа“ светва

10 = Контролна лампа

5 = Фотоклетка (движение напред) (Фиг. 3)

вградениясветодиодениндикатор .

“Активирана потребителска защита“ (Фиг. 1)

Стартирапроцесанараздробяване,когатовединот

b) Режим“Sleep“

Светва, когато е активирана потребителската

дватаджобаза подаване бъдевкаранматериалза

Акотозибутонбъдезадържаннатиснатзаоколо

защита. За деактивиране на потребителската

раздробяване.

3сек.врежим“Готовностзаработа“,машината

защитавижте описаниетов глава„ВКЛЮЧВАНЕ НА

6 = Контролна лампа

сепревключваврежим“Sleep“.

МАШИНАТА“.

“Задръстване с материал“ (Фиг. 1)

 Указание: При неизползване на машината за

11 = Контролна лампа

Светва, когато в режещия механизъм се подаде

периодотоколо30мин.,машинатаавтоматично

“Пълен контейнер“ (Фиг. 1)

твърде много материал. Режещият механизъм

сепревключваврежим“Sleep“.

Светва,когатоконтейнеразараздробенияматериал

блокира, след това се завърта малко обратно и

c) Функция“Stopp“

епъленитрябвадабъдеизпразнен.Същевременно

спира.Електродвигателятсеизключва.

Чрезкратконатисканенатозибутонприработещ

машинатасеизключваавтоматично.

7 = Контролна лампа

режещмеханизъм,същиясеизключваиспира.

“Смажете режещия механизъм“ (Фиг. 1)

3 = Бутон за придвижване напред (Фиг. 1)

12 = Джоб за подаване на хартия (Фиг. 3)

Светва, когато режещия механизъм от версията

Тозибутонобхващадвефункции:

13 = Безопасен джоб за подаване (Фиг. 3)

Cross-Cut трябва да бъде смазан. Процеса на

a) Чрез кратко натискане на този бутон режещия

14 = Контейнер за раздробен хартиен материал

смазване трябва да бъде потвърден (виж в

механизъм се задвижва за няколко секунди в

(Фиг. 4)

“ОБСЛУЖВАНЕНАРЕЖЕЩИЯМЕХАНИЗЪМ“).

посока напред, напр. за да се извади хартията

15 = Отделение за CD/DVD (Фиг. 4)

8 = Контролна лампа

останалаврежещиямеханизъм.

16 = Резервоар за масло (Фиг. 6)

“Липсва контейнера“ (Фиг. 1)

Светва,когатоконтейнеразараздробенияматериал

Шредерът не трябва да се използва за

не е вкаран докрай. Машината се изключва

сядане или като опора за качване. Опасност

автоматично при изваждането на контейнера и не

от падане в следствие на счупване на

можедабъдестартиранабезпоставен контейнер.

материала!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Преводнаоригиналнатаинструкциязаексплоатация

BG

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

РАБОТА С МАШИНАТА

РАБОТА С МАШИНАТА

3

6

9

7

10

8

11

2

4

Фиг. 1

Фиг. 2

Фиг. 3

47

ВКЛЮЧВАНЕ НА МАШИНАТА:

Указания: Зараздробяванетонабезцветнифолиа

Машинатанеможедабъдестартирана.Задабъде

Указание:Придоставкатанамашинатафункцията

машината трябва да бъде включена ръчно на

деактивирана потребителската защита, прочетете

запотребителсказащитаеизключена.

движениенапред(задръжтезаоколо2сек.натиснат

във“ВКЛЮЧВАНЕНАМАШИНАТА“.

Информация за включването и изключването на

бутоназапридвижваненапред(3)).

потребителската защита можете да намерите в

Чрез краткотрайно натискане на функционалния

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛСКАТА ЗАЩИТА:

описанието “ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛСКАТА

бутон (2) (функция “Стоп“) по всяко време може

Активиране на програмния модул:

ЗАЩИТА“.

да бъде прекъснат процеса на раздробяване. За

Задасевлезевпрограмниямодулмашинататрябва

Завключваненамашинатана“готовностзаработа“

продължаване задръжте натиснат за около 2 сек.

дабъдевключенав“готовностзаработа“(вижвъв

процедирайте съгласно актуалните програмирани

бутоназапридвижваненапред(3).

“ВКЛЮЧВАНЕНАМАШИНАТА“).

настройки,кактоследва:

При неизползване на машината за период от

Постъпвасетака:

Настройка “Изключена потребителска защита“

около 30 мин., тя автоматично се превключва в

- Изтеглете контейнера за раздробения материал

- Краткотрайнонатиснете функционален бутон

режим “Sleep“. Ако е включена потребителската

(14)толкова,докатосветнеконтролнаталампа

(2).

защита, същата трябва да бъде деактивирана

(8).

- Светва светодиодния индикатор на

при повторното включване на машината (виж във

- Задръжте натиснат за около 4 сек. бутона за

функционалния бутон (2) за “Готовност за

“ВКЛЮЧВАНЕНАМАШИНАТА“).

прдвижваненапред(3).Вградениятсветодиоден

работа“.

индикатор мига.

- Машинатаможедабъдезахранена.

Никога не подавайте на машината

Вечесенамиратевпрограмниямодул.

Настройка “Включена потребителска защита“

повече от определеното максимално

Указание:Акопрограмиранетонебъдезавършено

Указание: За включване на машината в следната

количество материал (съблюдавайте

във времето за програмиране от около 20 сек.,

последователност за кратко се деактивира

“ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ“)!

машинатаавтоматичносевръщаврежим“Готовност

потребителскатазащита.

Ако въпреки това в режещия механизъм

заработа“.

- Краткотрайно натиснете функционален бутон

попадне твърде много материал,

Включване на потребителската защита след

(2).

вижте “ПОВРЕДИ“ в “ЗАДРЪСТВАНЕ С

програмиране:

- Светва контролната лампа “Активирана

МАТЕРИАЛ“.

- Активирайтепрограмниямодул(вижгоре).

потребителсказащита“ (10).

- Натиснетеедновременнобутоназапридвижване

- Задръжте едновременно натиснати за около 2

ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА РАЗДРОБЕН

напред(3)ибутоназавръщане(4)игизадръжте

сек.бутоназапридвижваненапред(3)и бутона

МАТРИАЛ (Фиг. 4):

натиснати,докатоконтролнителампи (10),

завръщане(4).

За правилно разделяне на отпадъка се грижи

(2)и (4)мигат.

- Мига светодиодния индикатор на

двусекционнияконтейнерзараздробенияматериал.

- Поставетеотновоконтейнера.

функционалниябутон(2)зане е вготовностза

Той се състои от самостоятелен контейнер за

Програмирането е успешно. От програмния

работа“.

хартия(14)иотделнопригоденоотделение(15)за

модул се излиза автоматично. За възприемане

- Краткотрайно натиснете функционален бутон

раздробенитеCD,DVDикредитникарти.

на потвърждаването на програмирането мигат

(2).

контролнителампи (10), (2)и (4)ощеоколо

- Сега непрекъснато свети светодиодния

Нивото на запълване на отделението

5сек.следтова.

(15) не се индикира от контролното

индикатор на функционалния бутон (2) за

Изключване на потребителската защита след

наблюдение!

“Готовностзаработа“.Контролнаталампа (10)

програмиране:

При раздробяването на големи количества

изгасва.

- Активирайтепрограмниямодул(вижгоре).

CD/DVD (около 25 бр. на запълване),

- Машинатаможедабъдезахранена.

- Натиснетеедновременнобутоназапридвижване

моля проверете нивото на запълване

Указание:Приповторновключваненамашинатаот

напред(3)ибутоназавръщане(4)игизадръжте

на отделението и ако е необходимо

режим “Sleep“, включената потребителска защита

натиснати,докатоконтролнителампи (10)и

изпразнете само тази част.

трябваотноводабъдедеактивирана.

(4)мигат.

- Поставетеотновоконтейнера.

Ако е запълнен контейнера за хартия, машината

ПОДАВАНЕ НА МАТЕРИАЛ ЗА РАЗДРОБЯВАНЕ:

Програмирането е успешно. От програмния

се изключва. Контролната лампа (11) светва.

Подайте хартия врежещиямеханизъмпрезджоба

модул се излиза автоматично. За възприемане

Постъпвасетака:

заподаваненахартия(12)(Фиг.3).

на потвърждаването на програмирането мигат

- Извадетеотдолнатачастнакорпусаконтейнера

Подайтеврежещиямеханизъмносител на данни

контролнителампи (10)и (4)ощеоколо5сек.

за раздробен материал (14) с отделението (15).

(CD,DVDиликредитнакарта) самостоятелно през

следтова.

Контролната лампа (8) светва, а контролната

отделно пригодения безопасен джоб за подаване

лампа (11)изгасва.

(13)(Фиг.3).

- Изпразнете поотделно съдържанието на двете

Машината автоматично се включва на движение

отделения.

напред, издърпва материала и след процеса на

- Поставете отново в долната част на корпуса

раздробяванесеизключваавтоматично.

изпразненияконтейнерспоставенотоотделение.

По време на подаване на хартия никога

Контролната лампа (8) изгасва. Ако в някой

едновременно с това не подавайте CD/

джобзаподаванеимаостаналматериал,светва

DVD и обратно!

контролнаталампа (6).

- Натиснете за кратко бутона за придвижване

напред (3). Останалият материал се раздробява

ииндикатора (6)угасва.

Указание: Машината работи само при напълно

поставенконтейнерзараздробенияматериал!

РЪЧЕН РЕЖИМ “SLEEP“:

Чреззадържанезаоколо3сек.нафункционалния

бутон (2) в състояние на готовност за работа,

машината ръчно преминава в режим “Sleep“. При

включена потребителска защита същевременно

се активира блокиращата функцията на

потребителскатазащита.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Преводнаоригиналнатаинструкциязаексплоатация

BG

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

РАБОТА С МАШИНАТА

Фиг. 1

Фиг. 4

48

ЗАДРЪСТВАНЕ НА УРЕДА С РАЗДРОБЕН МАТЕРИАЛ:

- Останалия материал за раздробяване автоматично

КОНТРОЛЕН ЛИСТ ПРИ ПОВРЕДИ:

(функция Auto-Reverse)

сеподаванарежещиямеханизъмисераздробява.

Акоуреданеработи,проверетеследнитеточки:

Ако в следствие подаването на твърде много материал се

- Контролната лампа (6) изгасва. Светодиодният

- включенлиещепселавконтакта?

получизадръстване,машинатареагирапоследнияначин:

индикатор на бутона за придвижване напред (3)

- намиралисеуредаврежим“Sleep“?

- Режещиятмеханизъмблокира,следтовасезавъртамалко

светинепрекъснато.

вижтев“АВТОМАТИКАЗАПЕСТЕНЕНАЕНЕРГИЯ“.

в обратна посока (материала се освобождава) и остава

- Когато материала за раздробяване премине,

- билалиеактивиранапотребителската защита?

неподвижен.Електродвигателятсеизключва.

продължетераздробяванетовправилнияобем.

вижте в “ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛСКАТА

- Контролнаталампа (6)светва.

- Ако е необходимо, превключвайте ръчно режещия

ЗАЩИТА“.

Постъпвасетака:

механизъм на движение напред и назад, докато

- поставен ли е контейнера за раздробения

Остатъци от хартия в джоба за подаване на хартията (12)

материала за раздробяване премине и бъде

материал?

- Извадете върнатата хартия от процепа за подаване на

раздробеннапълно.

- пълен ли е контейнера за раздробения

хартията(12).

При всяко превключване на посоката

материал?

- Режещият механизъм сега тръгва автоматично напред и

на движение изчаквайте докато спре

Следвайте инструкциите в “ИЗПРАЗВАНЕ НА

раздробява хартиените остатъци застанали в режещия

електродвигателя!

КОНТЕЙНЕРАЗАРАЗДРОБЕНИЯМАТЕРИАЛ“.

механизъм.

- задръстенлиеуредаотраздробения материал?

- Контролната лампа (6) изгасва. Светодиодният

ЗАЩИТА НА ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ:

Следвайте инструкциите в “ЗАДРЪСТВАНЕ НА

индикатор на бутона за придвижване напред (3) свети

Ако се претовари електродвигателя, той се

УРЕДАСРАЗДРОБЕНМАТЕРИАЛ“

непрекъснато.

самоизключва. Контролната лампа (9) мига.

- биллиепретоваренелектродвигателя?

- Продължетераздробяванетоспо-малкоколичествохартия.

Изключетеуредачрезключа(1).

вижтев“ЗАЩИТАНАЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛЯ“.

Задръстване с материал в безопасния джоб за подаване (13)

Следвременаохлажданеоток.25-40минути(според

Ако нито една от точките не помага да отстраните

- Отстранетевърнатияматериал.

модела и температурата на помещението) можете

повредата, обърнете се към Вашия търговец.

Внимателно премахнете материала,

отноводавключитеуреда.

внимавайки да не се нараните от острите

режещи части!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

16

89894 8 03/13

Преводнаоригиналнатаинструкциязаексплоатация

BG

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ПОВРЕДИ

РАБОТА С МАШИНАТА / ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БРАКУВАН УРЕД

ПОЧИСТВАНЕ НА ФОТОКЛЕТКИТЕ (Фиг. 5):

ОБСЛУЖВАНЕ НА РЕЖЕЩИЯ МЕХАНИЗЪМ (CROSS-CUT):

Режещият механизъм започва автоматично цикъла на

Ако във входния отвор останат частици хартия (напр. след

Cross-Cut-режещите механизми трябва да бъдат смазвани

почистване (движение напред/назад) и след това изключва.

задръстване с хартия) е възможно, уреда да не се изключва

презопределенпериоднаексплоатация.

Машинатаотновоеготовазаработа.Вслучайнапоследваща

заради“скритите“фотоклетки.

Акосветнеконтролнаталампа (7),процедирайтепоследния

поръчка на специално масло виж в “ДОПЪЛНИТЕЛНИ

Можете да отстраните хартиените парченца, съотв. да

начин:

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ“.

почиститефотоклетката,катоподадетеврежещиямеханизъм

Извадете контейнера за раздробения материал(14), свалете

нов лист хартия или да включите машината на движение

резервоаразамасло(16)(Фиг.6)отдържачавдолнатачасти

АВТОМАТИКА ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ:

на заден ход и с четка да почистите кратко двете “очи“ на

отновопоставетеконтейнера.

Акомашинатане се използваизвестновреме,след около 30

фотоклетката.

Върху лист хартия разпределете малко масло и подайте

мин. тя автоматично се превключва в така наречения режим

същияпрезджобазаподаваненахартията(12)къмрежещия

“Sleep“.Светодиодниятиндикатор нафункционалниябутон

механизъм.

(2) за “Готовност за работа“ изгасва. За включване отново

Хартиятасепоемаипотозиначинмаслотопопадаврежещия

натиснете за кратко функционалния бутон. Ако е включена

механизъм.

потребителскатазащита,същататрябвадабъдедеактивирана

Указание: За да изгасне индикатора е необходимо след

приповторнотовключваненамашината(вижвъв“ВКЛЮЧВАНЕ

процеса на смазване на режещия механизъм, този процес

НАМАШИНАТА“).

да бъде потвърден както следва:

- Изтеглетеконтейнеразараздробенияматериал(14),докато

ИЗХВЪРЛЯНЕ НА МАШИНАТА:

светнеконтролнаталампа (8).

След изтичането на експлоатационния период

- Контролнителампи (7)и (4)мигат.

на машината се погрижете тя да бъде предадена

- Натиснете бутона за връщане (4) и го задръжте, докато

за вторични суровини така, че да не замърсява

угаснеконтролнаталампа (7).

околнатасреда.Неизхвърляйтечастиотмашината

Фиг. 5

Фиг. 6

- Поставетеотновоконтейнера.

илиопаковкатайпридомакинскитеотпадъци.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Модел

Тип

Ширина на рязане

Производителност при рязане

Работна ширина

Ниво на шума

Прекъсвана работа

Размери Тегло

хартия/CD,DVD хартия/CD,DVD ВКЛ./ИЗКЛ. ШxДxВ

intimus 26SC2 276-4S 4мм/8мм 13листа*/1брой 240мм ок.55dB(A) 10/45мин 390x330x550мм 16кг

intimus 26CC3 276-4C 4x28мм/8мм 9листа*/1брой 240мм ок.55dB(A) 10/45мин 390x330x550мм 16,2кг

intimus 32SC2 277-4S 4мм/8мм 17листа*/1брой 240мм ок.55dB(A) 10/45мин 390x360x600мм 16,5кг

intimus 32CC3 277-4C 4x28мм/8мм 12листа*/1брой 240мм ок.55dB(A) 10/45мин 390x360x600мм 16,7кг

*отнасясезахартияформатA470г/м

2

при230V/50Hz-10%

Предпазител на входа(бавен): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A

Модел Данни за захранване от мрежата

ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

захранващонапрежение/честота•потреблениенаел.енергия•мощност

Обозначение № за поръчка

intimus 26SC2

220-240V/50Hz•1,7A•0,39kW 120V/60Hz•2,9A•0,35kW

Пластмасовичували,300x300x700x0,018мм 99925

intimus 26CC3

220-240V/50Hz•1,7A•0,39kW 120V/60Hz•2,9A•0,35kW

Шишенцезамасло110мл 88035

intimus 32SC2

220-240V/50Hz•1,9A•0,44kW 120V/60Hz•3,5A•0,42kW

Препоръка: За допълнителна поръчка на принадлежности

intimus 32CC3

220-240V/50Hz•1,9A•0,44kW 120V/60Hz•3,5A•0,42kW

или резервни части се обръщайте към доставчика на

оборудването.

49

BA±H≥E ≠KAπAHÅØ ¥O ™EXHÅKE ¡EπO¥ACHOC™Å

<< Aÿÿapa∫ ªoæ∏e| åcÿo濵o–a∫¿cø oª|o–

<<

Опасность травмирования!

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:

pe¯e||o ∫oæ¿®o oª|å¯ ñeæo–e®o¯!

He ÿoª|ocå∫e ¢æåµ®o ®

Прибор intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3

≠®aµa||≈e eæe¯e|∫≈ ÿpeªoc∫opo∏|oc∫å

–xoª|o¯º ÿaµº ¨aæc∫º®å, c–åca÷óåe

представляет собой машину для измельчения

o¢oc|o–a||≈ ¢eµoÿac|oΩ pa¢o∫e c

º®paòe|åø, ªæå||≈e –oæoc≈ åæå

общепринятых носителей шрифта, а также таких

aÿÿapa∫o¯ ∫oæ¿®o oª|o¨o ñeæo–e®a.

ªpº¨åe |eµa®peÿæe||≈e ÿpeª¯e∫≈,

носителей информации, как CD, DVD и кредитные

o|å ¯o¨º∫ ¢≈∫¿ –∫ø|º∫≈ –|º∫p¿!

карточки.

<< Bo –pe¯ø ÿpoıecca 嵯eæ¿ñe|åø |a

Машину разрешается применять только

ÿpå¢ope |e paµpeòae∫cø ÿpo–oªå∫¿

<< Опасность травмирования! He –c∫a–

для измельчения бумаги, кредитных

|å®a®åe ªpº¨åe pa¢o∫≈ (|aÿpå¯ep,

æøΩ∫e ÿaæ¿ı≈ –o –xoª|oΩ ÿaµ.

карточек, CD и DVD!

ñåc∫å∫¿ e¨o)!

Измельчение носителей информации

другого рода может повредить прибор

<< Maшина н e игрушка, она не

<<

B cæºñae oÿac|oc∫å –≈®æ÷ñå∫e ¯aòå|®º ÿpå

(напр., разрушить режущее устройство, и

предназначена и не рассчитана на

ÿo¯oóå ¨æa–|o¨o åæå a–apåΩ|o¨o –≈®æ÷ña∫eæeΩ,

т. д.).

детей!

åæå –≈∫aóå∫e –åæ®º åµ poµe∫®å!

Конструкция и исполнение машины с

УСТАНОВКА:

точки зрения техники безопасности

<< ¥epeª o∫®p≈–a|åe¯ ¯aòå|®å |eo¢xoªå¯o

- Распакуйтеиустановитеприбор.

(размеры,входныеотверстия,защитные

–≈∫aóå∫¿ ce∫e–º÷ –åæ®º åµ poµe∫®å!

- Вставьте вилку прибора в розетку сети (данные

блокировки и т. д.) этой машины не

Pe¯o|∫ ÿpå¢opa ªoæ∏e| ÿpo–

о нужном предохранителе перед розеткой см. в

дают никакой гарантии безопасного

oªå∫¿cø ∫oæ¿®o ®–aæåíåıåpo–a||≈¯

“ТЕХНИЧЕСКИХДАННЫХ“).

обращенияснейдетей.

cÿeıåaæåc∫o¯!

Сетевая розетка должна быть в хорошо

доступном месте недалеко от машины!

Машину следует использовать только

в закрытых отапливаемых помещениях

(при температурах 10-25°C)!

ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ:

b) Еслиэтукнопкуподержатьнажатойпримерно

1 = Выключатель “Вкл / Откл“ (рис. 2)

2секунды,торежущееустройствопостоянно

Припомощиэтоговыключателяможновключить

вращаетсявперед,имашинуможнозагружать

иливыключитьмашину.

документами. Одновременно светится

2 = Кнопочный переключатель режимов (рис. 1)

встроенныйСИД-индикатор .

“Готов к работе“/Дежурный режим (“Sleep“)/

4 = Кнопка “назад“ (рис. 1)

“Стоп“

Принажатиинаэтукнопкурежущееустройство

9 = Контрольный индикатор

Этимпереключателем устанавливаетсяодиниз

вращается назад. Одновременно светится

“Перегрузка электромотора“ (рис. 1)

трехрежимов:

встроенныйСИД-индикатор .

Загорается при перегрузке электромотора,

a) Режим “Готов к работе“

Замечание: режущее устройство вращается

когда он отключается. Во время перерыва на

При коротком нажатии на эту кнопку в

назад только во время нажатия кнопки

охлаждениемоторамашинузапуститьнельзя.

дежурном режиме машина переключается в

(импульсныйрежим).

10 = Контрольный индикатор

рабочийрежим.

5 = Световой затвор (движение вперед) (рис. 3)

“Активирована блокировка пользователем“

ВрабочемрежимесветитсявстроенныйСИД

Устройство запускает процесс измельчения,

(рис. 1)

(=светодиод) .

как только в одну из приемных шахт вводится

Светится при включенной блокировке

a) Дежурный режим (“Sleep“)

материал.

пользователя. Отключение блокировки описано

Если в режиме работы “готов к работе“

6 = Контрольный индикатор

врубрике“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“.

держать эту кнопку нажатой примерно

“Затор материала“ (рис. 1)

11 = Контрольный индикатор

3 секунды, то машина переключается в

Загорается,есливрежущееустройствовведено

“Контейнер полон“ (рис. 1)

дежурныйрежим.

слишком много материала. Режущий механизм

Загорается,еслиприемныйконтейнерзаполнен

 Замечание: если машина не используется

блокируется, коротко проворачивается назад и

идолженбытьопорожнен.Машинавтожевремя

в течение примерно 30 минут, то она

останавливается.Электромоторотключается.

автоматическиотключается.

автоматически переключается в дежурный

7 = Контрольный индикатор

режим(“Sleep“).

“Смазать режущий механизм“ (рис. 1)

12 = Шахта для ввода бумаги (рис. 3)

b) Режим “Стоп“

Загорается, когда режущее устройство в

13 = Защищенная вводная шахта (рис. 3)

При коротком нажатии на эту кнопку во

исполнении Cross-Cut нуждается в смазке.

14 = Приемный контейнер для бумаги (рис. 4)

время вращения режущего устройства

Выполнение работы по смазке необходимо

15 = Приемная ванночка для CD/DVD (рис. 4)

оно автоматически отключается и

квитировать (см. раздел “ТЕХНИЧЕСКОЕ

16 = Масленка (рис. 6)

останавливается.

ОБСЛУЖИВАНИЕРЕЖУЩЕГОУСТРОЙСТВА“).

3 = Кнопка “вперед“ (рис. 1)

8 = Контрольный индикатор

Измельчитель ни в коем случае

Этакнопкаимеет2функции:

“Нет приемника“ (рис. 1)

нельзя использовать как сидение

a) При коротком нажатии на эту кнопку

Загорается,еслиприемныйконтейнервставлен

или как подставку для ног. Опасность

режущее устройство несколько секунд

не до конца. При вынутом контейнере машина

травмирования при ломке покрытия

вращаетсявперед,чтобы,например,вывести

автоматически отключается и не может быть

машины!

оставшиесяврежущемустройствепродукты

запущена.

резки.

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

3

5

6

9

13

7

10

1

8

11

12

2

4

89894 8 03/13

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ВВОД В ДЕЙСТВИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Påc. 1

Påc. 2

Påc. 3

50

ВКЛЮЧЕНИЕ МАШИНЫ:

Замечания: для измельчения прозрачных пленок

ПЕРЕВОД В ДЕЖУРНЫЙ РЕЖИМ ВРУЧНУЮ:

Замечание: при поставке машины устройство

машину нужно запустить вручную (около 2 секунд

Если в рабочем режиме прибора нажать кнопку

блокировкипотребителемотключено.

держатьнажатойкнопкудвижениявперед(3)).

выборарежимов(2)идержатьеенажатойоколо3

О включении и отключении блокировки

Процесс измельчения можно в любое время

секунд, то машина переходит в дежурный режим.

прочитайте в рубрике “УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ

остановить коротким нажатием на переключатель

Еслиприэтомвключенаблокировкапотребителем,

ПОТРЕБИТЕЛЕМ“.

режимов (2, “Стоп“-функция). Для продолжения

тоонаодновременноактивируется.Машинунельзя

Для перевода машины в режим “готов к работе“

работы нужно около 2 секунд держать нажатой

запустить. Деактивация блокировки потребителем

действуйтесогласнопрограммепоустановке:

кнопкудвижениявперед(3).

описанаврубрике“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“.

Установка “Блокировка потребителя

Если машина около 30 минут не используется, то

отключена“

она автоматически переходит в дежурный режим

УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ ПОТРЕБИТЕЛЕМ:

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

(“Sleep“). Если включена блокировка, то ее при

Активировать режим программирования:

- СИД-индикатор переключателя режимов (2)

новом включении нужно заново деактивировать

Для входа в режим программирования прибор

светитсяна“готовкработе“.

(см.“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

должен быть в режиме “готов к работе“ (см.

- Машинуможнозагружать.

“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

Установка “Блокировка потребителем

Никогда не вводите в прибор материала

Действуйтеследующимобразом:

включена“

больше, чем разрешается (см.

- Выдвиньте приемный контейнер (14) настолько,

Замечание: Для включения машины в результате

“ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ“)!

чтобызагорелсяиндикатор (8).

последующих действий блокировка потребителем

Если в режущее устройство все же

- Нажмите и держите нажатой около 4 секунд

накороткоевремяотключается.

попадет слишком много материала,

кнопку движения вперед (3). Встроенный СИД-

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

действуйте по описанию в подзаголовке

индикатор начнетмигать.

- Загораетсяконтрольныйиндикатор“Блокировка

“НЕИСПРАВНОСТИ “, рубрика “ЗАТОР

Вы находитесь в режиме программирования

потребителемвключена“ (10).

МАТЕРИАЛА В ПРИБОРЕ“.

прибора.

- Нажать одновременно кнопки движения вперед

Замечание: если программирование не будет

(3)идвиженияназад(4)идержатьихнажатыми

ОПОРОЖНЕНИЕ ПРИЕМНОГО

завершеновтечениепримерно20секунд,топрибор

около2секунд.

КОНТЕЙНЕРА (рис. 4):

возвращаетсяврежимготовностикработе.

- СИД-индикатор переключателя режимов (2)

Чтобыотходыможнобылоправильноутилизировать,

Программирование включения блокировки

мигаетна“к работе не готов“.

вприбореустановленыдваотдельныхконтейнера.

пользователем:

- Коротконажатьпереключательрежимов(2).

В одном собирается разрезанная бумага (14),

- Активировать режим программирования (см.

- СИД-индикатор переключателя режимов

в другом (15) пластик от CD, DVD и кредитных

выше).

(2) постоянно светится на “готов к работе“.

карточек.

- Нажать одновременно и держать нажатыми

Контрольныйиндикатор (10)гаснет.

кнопкидвижения вперед (3)иназад (4), покане

- Машинуможнозагружать.

Заполнение приемной ванночки (15) не

начнут мигать контрольные индикаторы (10),

Замечание: при повторных включениях машины

сигнализируется устройством контроля

(2)и (4).

из“дежурногорежима“ каждыйразнужнокоротко

заполнения!

- Вставьтеконтейнерназад.

отключатьблокировкупотребителем.

При измельчении больших количеств

Программирование закончено. Выход из режима

компактных и видеодисков (около 25

программированияпроисходитавтоматически.Для

ВВОД МАТЕРИАЛА:

штук за раз) контролируйте, пожалуйста,

подтвержденияуспешногопрограммированияеще

Бумага подводится к режущему устройству через

время от времени заполнение ванночки и

около5секундмигаютконтрольныеиндикаторы

шахту(12,рис.3)длявводабумаги.

опорожняйте ее, в случае необходимости,

(10), (2)и (4).

Другие носители информации(CD, DVD или

отдельно.

Программирование отключения блокировки

кредитные карточки) вводятся по одному в

пользователем:

отдельнуюзащищеннуюшахту(13,рис.3).

Когда приемный контейнер заполнится бумагой,

- Активировать режим программирования (см.

Машина автоматически включается на движение

машина отключается. Загорается контрольный

выше).

вперед, втягивает материал и после измельчения

индикатор (11). Действуйте следующим

- Нажать одновременно и держать нажатыми

автоматическиотключается.

образом:

кнопкидвижения вперед (3)иназад (4), покане

Никогда не вводить одновременно CD/

- Выньте приемный контейнер (14) вместе с

начнутмигатьконтрольныеиндикаторы (10)и

DVD и бумагу!

приемной ванночкой (15) из нижней части

(4).

корпуса. Загорается контрольный индикатор

- Вставьтеконтейнерназад.

(8),аиндикатор (11)гаснет.

Программирование закончено. Выход из режима

- Опорожните оба приемника соответственно

программированияпроисходитавтоматически.Для

правиламутилизацииотходов.

подтвержденияуспешногопрограммированияеще

- Вставьте пустой контейнер с ванночкой назад в

около5секундмигаютконтрольныеиндикаторы

прибор. Контрольный индикатор (8) гаснет.

(10)и (4).

Если в одной из приемных шахт еще находится

материал,тозагораетсяконтрольныйиндикатор

(6).

- Коротко нажмите кнопку движения вперед (3).

Оставшийсяматериализмельчается,ииндикатор

(6)гаснет.

Замечание:машинаработаеттолькоприправильно

вставленныхприемныхемкостях!

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

15

3

6

9

7

10

8

11

14

2

4

89894 8 03/13

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Påc. 1

Påc. 4

51

Переводоригинальнойинструкциипоэксплуатации

RUS

ÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

НЕИСПРАВНОСТИ

ЗАТОР МАТЕРИАЛА В ПРИБОРЕ:

- Оставшийсяматериалдля измельчения автоматически

ПРОВЕРКИ ПРИ НАРУШЕНИИ РАБОТЫ:

(Функция автореверса)

протягиваетсякрежущемумеханизмуиразрезается.

Еслиприборнеработает,проверьтеследующиепункты:

Есливрезультатеввода большого количестваматериала

- Контрольныйиндикатор (6)гаснет. СИД-индикатор

- включеналисетевая вилкавсеть?

вмашинеобразуетсязатор,тоонареагируетследующим

кнопкипродвижениявперед(3)горитпостоянно.

- не находится ли прибор в дежурном режиме

образом:

- По окончании резки продолжить ввод носителей

(“Sleep“)?

- Режущий механизм блокируется, затем коротко

информации,непревышаяразрешеннуюдозировку.

см. рубрику “АВТОМАТИКА ЭКОНОМИИ

вращается назад (материал освобождается) и

- Если потребуется, вручную запускать вращение

ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ“.

останавливается.Электромоторотключается.

режущегоустройствапоочередновперединазаддотех

- активированиилиблокировка пользователем?

- Загораетсяконтрольныйиндикатор (6).

пор,покавесьматериалнебудетвтянутиМ.

см. рубрику “УСТАНОВКА БЛОКИРОВКИ

Поступайтеследующимобразом:

Перед каждым переключением

ПОТРЕБИТЕЛЕМ“.

Затор материала в шахте для ввода бумаги (12)

направления движения нужно подождать

- вставленлиприемный контейнер?

- Выньте продвинутую назад бумагу из приемной шахты

до остановки мотора!

- неполонлиприемный контейнер?

(12).

действуйте по инструкции “ОПОРОЖНЕНИЕ

- Режущий механизм вращается вперед и измельчает

ЗАЩИТА ЭЛЕКТРОМОТОРА:

ПРИЕМНОГОКОНТЕЙНЕРА“.

оставшуюсявнембумагу.

При перегрузке электромотор отключается. Мигает

- нетлизатора материалавприборе?

- Контрольныйиндикатор (6)гаснет. СИД-индикатор

контрольный индикатор (9). Выключите главный

действуйте по инструкции “ЗАТОР МАТЕРИАЛА В

кнопкидвижениявперед(3)горитпостоянно.

выключательприбора(1).

ПРИБОРЕ“.

- Продолжить измельчение, не вводя слишком много

После охлаждения в течение около 25-40 минут (в

- неперегруженлиэлектромотор?

бумаги.

зависимостиотмоделиитемпературыокружения)прибор

см.рубрику“ЗАЩИТАЭЛЕКТРОМОТОРА“.

Затор материала в защищенной приемной шахте (13)

можносновавключить.

Если все пункты проверки в порядке, а прибор не

- Выньтепродвинутыйназадматериал.

работает, обратитесь к продавшей Ваш прибор

Вынимайте материал осторожно, чтобы не

фирме.

порезаться об острые края среза!

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ

ОЧИСТКА ФОТОЭЛЕМЕНТОВ (рис. 5):

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО УСТРОЙСТВА

Режущий механизм автоматически начинает цикл очистки

Есливщелиприемнойшахтыостанутсялежатькусочкибумаги

(«CROSS-CUT»):

(движение вперед/назад), и затем отключается. Машина

(напр.,послезаторабумаги),томожетпроизойтислучай,когда

Режущие устройства типа Cross-Cut необходимо

готовакдальнейшейработе.Озаказеспециальногомасласм.

приборнеотключаетсяиз-за“занятого“световогозатвора.

после определенного числа часов работы

вразделе“СПЕЦИАЛЬНЫЕПРИНАДЛЕЖНОСТИ“.

Выможетеудалитьостаткибумаги,т.е.очиститьфотоэлемент,

смазывать.

если Вы введете в приемную шахту новый лист бумаги, или

Еслигоритконтрольныйиндикатор (7),действуйте

АВТОМАТИКА ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ:

запустите обратный ход машины и коротко очистите оба

следующимобразом:

Если машина какое-то время не используется, то через

“глазка“фотоэлемента.

Высуньтеприемныйконтейнер(14),выньтеверхнююванночку

примерно30минутонаавтоматическипереходитвдежурный

(16, рис. 6) из держателя на нижнем контейнере и снова

режим, так называемый “Sleep“-режим. СИД-индикатор

вставьтеконтейнер.

выбора режимов (2) для “готов к работе“ гаснет. Для нового

Распределитенемногомасланалистебумагиивведитеегов

включения нужно коротко нажать кнопку включения режима

приемнуюшахту(12).

работы. Если была активирована блокировка пользователем,

Лист бумаги втягивается в режущий механизм и смазывает

тоеенужнопривключениимашиныактивироватьзаново(см.

его.

“ВКЛЮЧЕНИЕМАШИНЫ“).

Замечание: чтобы удалить сигнал запроса смазки,

после смазывания режущего механизма необходимо

УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ:

16

квитировать эту работу следующим образом:

По окончании срока службы машины утилизируйте

- Вытяните приемный контейнер (14) настолько, чтобы

ее с учетом экологии. Детали машины и упаковку

загорелсяконтрольныйиндикатор (8).

нельзя просто выбрасывать вместе с домашним

- Контрольныеуказатели (7)и (4)мигают.

мусором.

- Нажать кнопку обратного хода (4) и держать ее нажатой,

Påc. 5

Påc. 6

поканепогаснетконтрольныйуказатель (7).

- Вставьтеконтейнерназад.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Модель Тип

Ширина разрезаемой

Производительность

Рабочая ширина

Уровень шума

Прерывистая работа

Размеры Вес

 бумаги/CD,DVD бумаги/CD,DVD ВКЛ/ОТКЛ ШxГxВ

intimus 26SC2 276-4S 4мм/8мм 13листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x330x550мм 16кг

intimus 26CC3 276-4C 4x28мм/8мм 9листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x330x550мм 16,2кг

intimus 32SC2 277-4S 4мм/8мм 17листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x360x600мм 16,5кг

intimus 32CC3 277-4C 4x28мм/8мм 12листов*/1штука 240мм около55дБ(A) 10/45мин. 390x360x600мм 16,7кг

*Расчетна11-йформатбумаги(DINA4)70г/м

2

приi230В/50Гц-10%

предоxранитель(плавкий): 220-240В = 10 A / 120В = 15 A

Модель Данные сети электропитания

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

 Напряжение/частота•расходтока•мощность

Наименование № для заказа

intimus 26SC2

220-240В/50Гц•1,7A•0,39кВт 120В/60Гц•2,9A•0,35кВт

Пластиковыймешок,300x300x700x0,018мм 99925

intimus 26CC3

220-240В/50Гц•1,7A•0,39кВт 120В/60Гц•2,9A•0,35кВт

Масленка,110мл 88035

intimus 32SC2

220-240В/50Гц•1,9A•0,44кВт 120В/60Гц•3,5A•0,42кВт

intimus 32CC3

220-240В/50Гц•1,9A•0,44кВт 120В/60Гц•3,5A•0,42кВт

Замечание: для заказа специальных принадлежностей и

запасных частей обращайтесь в Ваш специализированный

магазин.

89894 8 03/13

52

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

53

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

54

26SC2

26CC3

32SC2

32CC3

89894 8 03/13

55

International Network

Headquarters

  +1 / 260 563-0641

251 Wedcor Avenue fax +1 / 260 563-4575

 

www.martinyale.com

  +49 / (0) 7544 60-0

  

 

www.martinyale.de, www.intimus.com



  +27 / (0) 11 838 72 81

  

 





www.martinyale.co.za

  +44 / (0) 1293 44 1900

  

 

www.intimus.co.uk

  +33 / (1) 70 00 69 00

40 Avenue Lingenfeld fax +33 / (1) 70 00 69 24

 

www.martinyale.fr

  +34 / 9 02 22 31 31

Avenida de la Platja, 120 bajos fax +34 / 9 02 22 31 32

 

www.martinyale.es

  



20900 Monza (MB)

www.martinyale.it

  +46 / 8 556 165 80

Rotebergsvägen 1 fax +46 / 8 748 02 85

 

www.martinyale.se

  +86 / 10 844 710 71 / 72 / 73

  

 



www.martinyale.com.cn

Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt

This paper made from 100 % unbleached recycled paper

Papier recyclable à 100 %

89894 8 03/13

Оглавление