Graco AquaMax-E 3050 – страница 18
Инструкция к Graco AquaMax-E 3050
341
1)
Valikud/mudelivariandid
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Eesti
Tehnilised andmed
AquaMax 3050E
V/Ph/Hz
400/3/50
A
16
kW
6.1
I
A
11.4
IP X5
p
bar/MPa
205/20
p
max
bar/MPa
225/23
Q
IEC
l/h
960
Q
max
l/h
1040
Cleaning Impact
kg/Force
5.5
0500
t
max
°C
60
p
bar / MPa
10/1
mm
740 x 570 x 1015
kg
75
EN 60704-1
dB(A)
< 80
L
WA
dB(A)
< 86
Vibration ISO 5349
m/s²
< 2.5
Recoil forces
N
54
l
~ 0.65
BP 220 XP
342
1)
Valikud/mudelivariandid
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Eesti
Graco Standardgarantii
Graco garanteerib, et kogu selles dokumendis kirjeldatud seadmestik, mille on tootnud Graco ja mis kannab
tema nime, on Graco volitatud edasimüüjalt algsele ostjale kasutamiseks müümise päeval vaba materjali- ja
tootmisvigadest. Jättes kõrvale Graco antud mis tahes eri-, pikendatud või piiratud garantii, parandab või
asendab Graco kaheteistkümne kuu jooksul alates müügipäevast seadmestiku mis tahes osa, mille Graco
tunnistab vigaseks. See garantii kehtib ainult siis, kui seadmestiku paigaldamine, kasutamine ja hooldamine
on toimunud vastavalt Graco kirjalikule dokumentatsioonile.
Käesolev garantii ei hõlma ja Graco ei vastuta üldise kulumise ja purunemise või mis tahes talitlushäire,
kahjustuse või kulumise eest, mille on põhjustanud vale paigaldus, väärkasutus, abrasioon, korrosioon,
ebapiisav või ebakohane hooldus, hooletus, õnnetus, oskamatu käsitsemine või asendamine mitte Graco
toodetud koostisosadega. Samuti ei vastuta Graco talitlushäire, kahjustuse või kulumise eest, mille on
põhjustanud Graco seadmete kokkusobimatus struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalidega, mida ei
ole tarninud Graco, või mille on põhjustanud struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalide, mida Graco ei
ole tarninud, mittenõuetekohane konstruktsioon, tootmine, paigaldus, käitamine või hooldus.
Käesoleva garantii tingimuseks on väidetavalt defektse seadme ettemakstud tagastamine väidetava defekti
kontrollimiseks Graco volitatud turustajale. Kui väidetav puudus on tõestust leidnud, parandab Graco mis
tahes puudusega osa või vahetab selle välja tasuta. Seade tagastatakse algsele ostjale nii, et transpordi eest
on ette makstud. Kui seadme ülevaatusel ei avastata ühtegi materjali või viimistluse puudust, parandatakse
seade mõistliku tasu eest, mis võib sisaldada kulutusi osadele, tööle ja transpordile.
SEE GARANTII ON EKSKLUSIIVNE JA ASENDAB MIS TAHES OTSESED VÕI KAUDSED GARANTIID,
KAASA ARVATUD, KUID LOETELUGA PIIRDUMATA: TURUSTATAVUSE GARANTII JA KINDLAKS EE-
SMÄRGIKS SOBIVUSE GARANTII.
Graco ainus kohustus ja ostja ainus heastamisvahend garantii mis tahes rikkumise eest on eespool sätesta-
tu. Ostja nõustub, et ükski muu heastamisvahend (mille hulka kuuluvad juhuslik või kaasnev kahju saamata
jäänud tulude, teostamata müügi eest, isikule vigastuse tekitamise või varakahjustuse või mis tahes muu
juhusliku või kaasneva kahju eest, kuid mis ei piirdu sellega) ei ole kohaldatav. Kõik hagid garantii rikkumise
eest tuleb esitada kahe (2) aasta jooksul alates müügikuupäevast.
GRACO EI ANNA GARANTIID NING ÜTLEB OTSESELT LAHTI MIS TAHES GARANTIIST MÜÜDAVUSE
JA TEATAVAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE SUHTES LISAVARUSTUSE, SEADMETE, MATERJALIDE VÕI
KOMPONENTIDE PUHUL, MIDA GRACO MÜÜB, KUID EI TOODA. Esemete, mida Graco on müünud, kuid
mida ta ei ole tootnud (nagu näiteks elektrimootorid, lülitid, voolik jne) suhtes kehtib selle olemasolul nende
tootjapoolne garantii. Graco annab ostjale mõistlikku abi mis tahes nõude esitamisel kõnealuste garantiide
rikkumise eest.
Graco ei vastuta ühelgi juhul kaudse, juhusliku, eri- või kaasneva kahju eest, mis tuleneb alltoodud Graco
tarneseadmetest, või selle juurde müüdud mis tahes toodete või teiste kaupade sisseseadest, talitlusest või
kasutusest, ükskõik, kas lepingu rikkumise, garantii rikkumise, Graco hooletuse tõttu või muul põhjusel.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Originaalkasutusjuhendi tõlge. This manual contains Estonian. MM 3A1490
Graco Headquarters:
Minneapolis
International Offices:
Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
343
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
1 Droš
ī
bas tehnika ............................................................................................. 344
Nor
ā
d
ī
jumu apz
ī
m
ē
šanai izmantotie simboli ...................................................................
344
Br
ī
din
ā
jumi .......................................................................................................................
344
2 Apraksts
........................................................................................................... 346
Vad
ī
bas elementi .............................................................................................................
346
Nor
ā
d
ī
jumi par lietošanu ..................................................................................................
347
M
ē
r
ķ
is ..............................................................................................................................
347
Cita inform
ā
cija ................................................................................................................
347
Pirms lietošanas ..............................................................................................................
347
3 Pirms
t
ī
r
ī
t
ā
ja iesl
ē
gšanas ............................................................................... 348
T
ī
r
ī
t
ā
ja iestat
ī
šana ...........................................................................................................
348
Augstspiediena š
ļū
tenes pievienošana ............................................................................
348
Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertnes piepild
ī
šana
1)
..................................................................
348
BA v
ā
rsts..........................................................................................................................
349
Uzst
ā
d
ī
šanas pam
ā
c
ī
ba ..................................................................................................
349
Apkope .............................................................................................................................
349
Ū
dens avota pievienošana ..............................................................................................
350
Str
ā
vas avota pievienošana .............................................................................................
350
Pagarin
ā
šanas vads ........................................................................................................
350
4 Darb
ī
bas vad
ī
šana/lietošana .......................................................................... 351
Smidzin
ā
t
ā
ja pievienošana smidzin
ā
šanas pistolei .........................................................
351
T
ī
r
ī
t
ā
ja iesl
ē
gšana, kad tas ir pievienots
ū
dens avotam ..................................................
351
T
ī
r
ī
t
ā
ja iesl
ē
gšana, kad tas ir pievienots atv
ē
rt
ā
m tvertn
ē
m (ies
ū
kšanas rež
ī
ms) ..........
351
Spiediena regul
ē
šana (Powerspeed Vario Plus stobrs)...................................................
352
Spiediena regul
ē
šana ar FlexoPower Plus sprauslu .......................................................
352
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
u izmantošana .......................................................................................
352
5
Izmantošanas veidi un metodes .................................................................... 353
Pa
ņē
mieni ........................................................................................................................
353
M
ē
rc
ē
šana .......................................................................................................................
353
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklis un putas .............................................................................................
353
Temperat
ū
ra.....................................................................................................................
353
Meh
ā
niskais efekts ..........................................................................................................
353
Sp
ē
c
ī
ga
ū
dens pl
ū
sma vai augstspiediens ......................................................................
353
6 P
ē
c t
ī
r
ī
t
ā
ja lietošanas ..................................................................................... 354
T
ī
r
ī
t
ā
ja izsl
ē
gšana ............................................................................................................
354
Elektr
ī
bas vada saritin
ā
šana un piederumu glab
ā
šana ...................................................
354
Uzglab
ā
šana ....................................................................................................................
354
T
ī
r
ī
t
ā
ja uzglab
ā
šana (zem 0°C) .......................................................................................
354
7 Apkope
............................................................................................................. 355
Apkopes pl
ā
ns .................................................................................................................
355
Ū
dens iepl
ū
des filtra t
ī
r
ī
šana ...........................................................................................
355
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as l
ī
me
ņ
a p
ā
rbaude ..........................................................................................
355
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as mai
ņ
a ...........................................................................................................
355
8 Trauc
ē
jummekl
ē
šana ...................................................................................... 356
9 Papildinform
ā
cija ............................................................................................ 357
Transport
ē
šana ................................................................................................................
357
Remonts un tehnisk
ā
apkope ..........................................................................................
357
Ier
ī
ce ................................................................................................................................
357
Garantija ..........................................................................................................................
357
ES Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija ................................................................................................
358
Tehniskie dati ...................................................................................................................
359
Graco standarta garantija ................................................................................................
360
Satura r ā d ī t ā js
344
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
Briesmas, kas var izrais
ī
t smagas traumas vai k
ā
rezult
ā
t
ā
var pat
iest
ā
ties n
ā
ve.
BRIESMAS
Briesmas, kas izraisa smagas traumas un neatgriežamus vesel
ī
bas
trauc
ē
jumus vai n
ā
vi.
UZMAN
Ī
BU
Briesmas, kas var izrais
ī
t vieglas traumas vai materi
ā
lus zaud
ē
jumus.
Nor
ā
d
ī
jumu apz
ī
m
ē
šanai
izmantotie simboli
Br
ī
din
ā
jumi
1 Droš ī bas tehnika
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS
•
Jebkura veida ekspluat
ā
cija, kas var
ē
tu apdraud
ē
t darba un teh-
nisko droš
ī
bu, ir aizliegta.
• Nedr
ī
kst veikt nek
ā
das meh
ā
nisko, elektrisko vai termisko
droš
ī
bas ier
īč
u izmai
ņ
as.
• Š
ī
ier
ī
ce nav paredz
ē
ta b
ē
rniem vai person
ā
m ar trauc
ē
t
ā
m
fizisk
ā
m, sensor
ā
m vai ment
ā
l
ā
m sp
ē
j
ā
m vai pieredzes un
zin
ā
šanu tr
ū
kumu, ja vi
ņ
iem nav nodrošin
ā
ta uzraudz
ī
ba vai
apm
ā
c
ī
ba.
• Šo
maš
ī
nu dr
ī
kst lietot, izmantojot tikai GRACO pieg
ā
d
ā
tos vai
ieteiktos
ķī
miskos t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
us. Citu
ķī
misko t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
u izmantošana var negat
ī
vi ietekm
ē
t maš
ī
nas droš
ī
bu.
• Spr
ā
dzienb
ī
stam
ī
ba – neizmantot putek
ļ
s
ū
c
ē
ju viegli
uzliesmojošu š
ķ
idrumu izsmidzin
ā
šanai.
345
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
UZMAN
Ī
BU
• Augstspiediena
ū
dens str
ū
kla var b
ū
t b
ī
stama.
Ū
dens str
ū
klu
nedr
ī
kst novirz
ī
t uz cilv
ē
kiem, m
ā
jdz
ī
vniekiem, elektroier
ī
c
ē
m un
uz pašu augstspiediena mazg
ā
šanas ier
ī
ci.
• Nekad
nem
ēģ
iniet t
ī
r
ī
t ap
ģē
rbus vai apavus sev un cit
ā
m
person
ā
m mugur
ā
vai k
ā
j
ā
s.
• Ler
ī
ces darb
ī
bas laik
ā
operatoram un jebkurai citai personai,
kas atrodas t
ī
r
ī
šanas zonas tieš
ā
tuvum
ā
, j
ā
veic pas
ā
kumi,
lai pasarg
ā
tos no gružiem, kas atdal
ā
s augstspiediena
ū
dens
str
ū
klas ietekm
ē
. Str
ā
d
ā
jot ar ier
ī
ci, j
ā
lieto aizsargbrilles.
• Neapsedziet
ier
ī
ci darb
ī
bas laik
ā
.
• Nedr
ī
kst lietot augstspiediena mazg
ā
t
ā
ju t
ā
d
ā
vid
ē
, kur past
ā
v vai
var izcelties spr
ā
dziena briesmas. Maz
ā
ko šaubu gad
ī
jum
ā
l
ū
dzu
v
ē
rsieties pie viet
ē
j
ā
pilnvarot
ā
p
ā
rst
ā
vja.
•
Ar augstspiediena str
ū
klu nedr
ī
kst t
ī
r
ī
t azbestu saturošas virs-
mas.
•
Šo augstspiediena mazg
ā
šanas iek
ā
rtu nedr
ī
kst lietot
temperat
ū
r
ā
zem
ā
k
ā
par 0°C.
•
Lietojiet tikai pareizu degvielu, k
ā
nor
ā
d
ī
ts. Nepareizas degvielas
lietošana var izrais
ī
t nopietnas riska situ
ā
cijas.
• T
ī
r
ī
t
ā
ja darb
ī
bas laik
ā
pistoles v
ā
rst
ā
un smidzin
ā
t
ā
j
ā
rodas atsi-
tiena sp
ē
ks, un, turot smidzin
ā
t
ā
ju le
ņķī
, rodas ar
ī
griezes sp
ē
ks.
T
ā
d
ēļ
pistoles v
ā
rsts un smidzin
ā
t
ā
js j
ā
tur stingri ab
ā
s rok
ā
s.
• P
ā
rliecinieties, vai t
ī
r
ī
šana neizrais
ī
s b
ī
stamu vielu (piem., azbes-
ta, e
ļļ
as) noskalošanu no t
ī
r
ā
m
ā
objekta, š
ā
di nodarot kait
ē
jumu
videi.
• Nemazg
ā
jiet trauslas da
ļ
as, kas izgatavotas no gumijas, auduma
u.c. ar 0° str
ū
klu. Ieturiet distanci starp augstspiediena sprauslu
un virsmu, lai nepie
ļ
autu virsmas boj
ā
jumus.
• Nek
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
nelietojiet t
ī
r
ī
t
ā
ju bez
ū
dens. Pat
ī
slaic
ī
gs
ū
dens tr
ū
kums var izrais
ī
t nopietnus s
ū
k
ņ
a bl
ī
v
ē
juma boj
ā
jumus.
•
Neizmantojiet nedrošas darba metodes.
•
Nenostipriniet roktura m
ē
l
ī
ti atv
ē
rt
ā
poz
ī
cij
ā
.
346
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
2 Apraksts
Vad
ī
bas elementi
1. Rokturis
2. Š
ļū
tenes spole
1)
3. Elektr
ī
bas vads
4. Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertnes
piltuve
1)
5. S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as iepild
ī
šana un
e
ļļ
as l
ī
me
ņ
a p
ā
rbaude
6. Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertne
1)
7. Augstspiediena
š
ļū
tenes
1)
pievienošanas vieta
8.
Ū
densvada savienojums ar
ū
dens iepl
ū
des filtru
9. Manometrs
10. Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a doza-
tors
11. Galvenais sl
ē
dzis
12. Spiediena regulators uz
izsmidzin
ā
t
ā
ja
1)
13. Izsmidzin
ā
t
ā
js
14. Izsmidzin
ā
t
ā
ja spraudligzda
15. Smidzin
ā
šanas pistole
16. Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a iepl
ū
des
š
ļū
tene
17. Elektr
ī
bas vada spraudligzda
1
2
3
4
5
6
7
8
15
14
13
12
11
10
9
16
17
347
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Nor
ā
d
ī
jumi par lietošanu
Pirms t
ā
s
ņ
emšanas ekspluat
ā
cij
ā
noteikti izlasiet šo instrukciju un
uzglab
ā
jiet noliktu pa rokai.
Ier
ī
ces ekspluat
ā
cija ir pak
ļ
auta sp
ē
k
ā
esoš
ā
m nacion
ā
laj
ā
m norm
ā
m.
Bez lietošanas instrukcijas un lietot
ā
ja valst
ī
past
ā
vošiem saistošiem
negad
ī
jumu nov
ē
ršanas noteikumiem, j
ā
iev
ē
ro ar
ī
zin
ā
mi specifiski
tehniskie darba droš
ī
bas un profesion
ā
lie noteikumi.
M
ē
r
ķ
is
Šis augstspiediena t
ī
r
ī
t
ā
js ir izstr
ā
d
ā
ts profesion
ā
lai lietošanai. To var
izmantot, lai mazg
ā
tu lauksaimniec
ī
bas un celtniec
ī
bas apr
ī
kojumu,
sta
ļļ
us, transporta l
ī
dzek
ļ
us, apr
ū
s
ē
jušas virsmas utt.
T
ī
r
ī
t
ā
js nav paredz
ē
ts t
ā
du virsmu t
ī
r
ī
šanai, kur
ā
m ir saskare ar p
ā
rtiku.
Jebkura cita veida pielietošana nav pie
ļ
aujama. Ražot
ā
js neuz
ņ
emas
nek
ā
du atbild
ī
bu par boj
ā
jumiem, kas rodas neatbilstošas lietošanas
d
ēļ
. Pareiza lietošana ietver sev
ī
ar
ī
ražot
ā
ja rekomend
ē
to
ekspluat
ā
cijas, tehnisk
ā
s apkopes un servisa nosac
ī
jumu stingru
iev
ē
rošanu.
Cita inform
ā
cija
Pirms lietošanas
Ja jums rodas citi jaut
ā
jumi, l
ū
dzu, griezieties j
ū
su valst
ī
atbild
ī
gaj
ā
Nilfi
sk servisa noda
ļā
.
Pirms ier
ī
ces lietošanas uzs
ā
kšanas r
ū
p
ī
gi p
ā
rbaudiet, vai tai nav de-
fektu. Ja j
ū
s esat atkl
ā
juši k
ā
du defektu, neuzs
ā
ciet ier
ī
ces lietošanu,
bet v
ē
rsieties pie GRACO izplat
ī
t
ā
ja.
348
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Augstspiediena š
ļū
tenes
pievienošana
Iek
ā
rtas bez augstspiediena
š
ļū
tenes spoles.
Iek
ā
rtas ar augstspiediena
š
ļū
tenes spoli.
3 Pirms t ī r ī t ā ja iesl ē gšanas
Mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertnes
piepild
ī
šana
1)
1. Piepildiet
mazg
ā
šanas
l
ī
dzek
ļ
a tvertni ar iepriekš
atš
ķ
aid
ī
tu GRACO
mazg
ā
šanas l
ī
dzekli.
2. Izvelciet
mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a
filtru no uzglab
ā
šanas
nodal
ī
juma un ielieciet
mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertnes
piltuves v
ā
ci
ņ
a atver
ē
.
T
ī
r
ī
t
ā
ja iestat
ī
šana
1. Pirms
t
ī
r
ī
t
ā
ja pirm
ā
s
izmantošanas reizes to
uzman
ī
gi p
ā
rbaudiet, lai
atkl
ā
tu jebkuras k
ļū
mes vai
boj
ā
jumus.
2. Ja tiek atrasts k
ā
ds boj
ā
jums,
nekav
ē
joties sazinieties ar
GRACO izplat
ī
t
ā
ju.
3. P
ā
rbaudiet e
ļļ
as l
ī
meni,
pace
ļ
ot v
ā
ci
ņ
u. E
ļļ
ai j
ā
b
ū
t
redzamai tikai paš
ā
apakš
ā
.
349
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Uzst
ā
d
ī
šanas pam
ā
c
ī
ba
c c
BA v
ā
rsts
(a)
Iekš
ē
jais
savienojums
BA
v
ā
rsts
(b)
Ā
r
ē
jais
savienojums
Apkope
1. Piemont
ē
jiet
ā
r
ē
jo savienojumu
ū
dens kr
ā
nam.
2. Savienojiet (a) uz BA v
ā
rsta ar
ū
dens kr
ā
nu.
3. Piemont
ē
jiet iekš
ē
jo savienojumu
ū
dens iepl
ū
des š
ļū
tenei.
4. Savienojiet (b) uz BA v
ā
rsta ar
ū
dens iepl
ū
des š
ļū
teni.
5. Pievienojiet
ū
dens iepl
ū
des š
ļū
teni augstspiediena t
ī
r
ī
t
ā
jam.
6. Iesl
ē
dziet
ū
dens padevi un iedarbiniet iek
ā
rtu.
Vismaz reizi gad
ā
p
ā
rbaudiet iek
ā
rtas funkcionalit
ā
ti:
1. P
ē
c darba izsl
ē
dziet augstspiediena t
ī
r
ī
t
ā
ju.
2. Aizveriet
ū
dens kr
ā
na v
ā
rstu.
3. Izlaidiet spiedienu no
ū
dens padeves š
ļū
tenes, spiežot
smidzin
ā
šanas pistoles m
ē
l
ī
ti.
4. Nomont
ē
jiet pretpl
ū
smas v
ā
rstu. Caur noteces atv
ē
rumu (c) ir
j
ā
iztek
ū
denim (maks., 100 ml), lai nodrošin
ā
tu dzeram
ā
ū
dens
atdal
ī
šanu.
5. Ja
t
ā
nenotiek, m
ēģ
iniet izt
ī
r
ī
t BA v
ā
rstu vai sazinieties ar GRACO
p
ā
rst
ā
vi.
UZMAN
Ī
BU
• Pretpl
ū
smas v
ā
rstu var uzst
ā
d
ī
t gan vertik
ā
li, gan horizont
ā
li, un
noteces atv
ē
rums (c) j
ā
piemont
ē
, v
ē
rsts uz leju.
•
Ū
denim no noteces atv
ē
ruma (c) j
ā
pl
ū
st br
ī
vi.
• Ja
past
ā
v risks, ka iepl
ū
des
ū
den
ī
(piem., no akas) var b
ū
t sm-
iltis, starp
ū
dens kr
ā
nu un pretpl
ū
smas v
ā
rstu j
ā
uzst
ā
da papildu
filtrs.
• Š
ļū
tenes garumam starp pretpl
ū
smas v
ā
rstu un augstspiediena
mazg
ā
t
ā
ju j
ā
b
ū
t vismaz 12 metriem (min. diametrs – 3/4 collas),
lai izl
ī
dzin
ā
tu iesp
ē
jamo maksim
ā
lo spiedienu.
• Tikl
ī
dz
ū
dens ir izk
ļ
uvis caur pretpl
ū
smas v
ā
rstu, tas vairs nav
uzskat
ā
ms par dzeramo
ū
deni.
• Sargiet
pretpl
ū
smas v
ā
rstu no jebk
ā
das sala iedarb
ī
bas.
• Uzturiet
pretpl
ū
smas v
ā
rstu t
ī
ru, bez net
ī
rumiem.
Augstspiediena t
ī
r
ī
t
ā
ju dr
ī
kst pievienot dzeram
ā
ū
dens t
ī
klam
tikai, ja ir uzst
ā
d
ī
ts pretpl
ū
smas v
ā
rsts, BA tips atbilstoši EN
1717.
BA v
ā
rstu var pas
ū
t
ī
t, nor
ā
dot numuru:
• BA
v
ā
rsts ar GARDENA savienojumiem: 106411177;
• BA
v
ā
rsts ar NITO savienojumiem: 106411178;
• BA
v
ā
rsts ar GEKA savienojumiem: 106411179;
• BA
v
ā
rsts bez savienojumiem: 106411184.
Savienojumus var pas
ū
t
ī
t, nor
ā
dot numuru:
•
3/4” GARDENA (a): 32541;
•
3/4” GARDENA (b): 1608629;
•
3/4” NITO (a): 1602945;
•
3/4” NITO (b): 1600659;
•
1/2” NITO (b): 1604669;
•
3/4” GEKA (a): 1718;
•
3/4” GEKA (b): 1311.
350
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Ū
dens avota pievienošana
1. R
ū
p
ī
gi izskalojiet
ū
dens
avota š
ļū
teni, lai pasarg
ā
tu no
smilšu un citu net
ī
rumu da
ļ
i
ņ
u
iek
ļū
šanas iek
ā
rt
ā
.
2. Pievienojiet
iek
ā
rtai
ū
dens
avota š
ļū
teni.
3. Atveriet
ū
dens kr
ā
nu.
Str
ā
vas avota pievienošana
Pirms ier
īč
u ar sprieguma p
ā
rsl
ē
gšanu piesl
ē
gšanas1): P
ā
rbaudiet, vai
iepriekš izv
ē
l
ē
tais ier
ī
ces spriegums atbilst elektroinstal
ā
cijas spriegu-
mam. Pret
ē
j
ā
gad
ī
jum
ā
t
ī
r
ī
t
ā
ja elektrisk
ā
s ier
ī
ces var tikt boj
ā
tas.
UZMAN
Ī
BU
• Zemas
ū
dens kvalit
ā
tes gad
ī
jum
ā
(smiltis, utt.), m
ē
s iesak
ā
m uz
ū
dens iepl
ū
des uzst
ā
d
ī
t smalku
ū
dens filtru.
• M
ē
s iesak
ā
m izmantot tekstila
ū
dens š
ļū
teni ar nomin
ā
lo diamet-
ru min. 3/4” (19 mm).
UZMAN
Ī
BU
• Pievienojiet
iek
ā
rtu tikai pie elektroinstal
ā
cijas ar iezem
ē
jumu.
• Elektroinstal
ā
cija j
ā
ier
ī
ko sertifi c
ē
tam elektri
ķ
im.
• Saska
ņā
ar IEC- 60364-1 ir stingri ieteicams, ka š
ī
s iek
ā
rtas
str
ā
vas avot
ā
j
ā
b
ū
t iek
ļ
autai paliekoš
ā
s str
ā
vas ier
ī
cei (GFCI).
• Neboj
ā
jiet elektr
ī
bas vadu (piem., p
ā
rbraucot tam p
ā
ri, velkot vai
saspiežot to).
• Atvienojiet
elektr
ī
bas vadu, satverot tikai kontaktdakšu (nevelciet
vai neraujiet elektr
ī
bas vadu).
UZMAN
Ī
BU
• Izmantojot
kabe
ļ
a ru
ļļ
us: P
ā
rkaršanas un ugunsgr
ē
ka riska d
ēļ
vienm
ē
r l
ī
dz galam attiniet elektr
ī
bas vadu.
• Elektrisk
ā
vada savienojumiem vienm
ē
r j
ā
b
ū
t sausiem un tie
nedr
ī
kst saskarties ar zemi.
Pagarin
ā
šanas vads
Izmantot tikai ražot
ā
ja noteiktos vai augstv
ē
rt
ī
g
ā
ka izpild
ī
juma
pagarin
ā
šanas vadus.
Iev
ē
rot vadu minim
ā
lo š
ķē
rsgriezumu:
Kabe
ļ
u garums
Š
ķē
rsgriezums
< 16 A
< 25 A
l
ī
dz 20 m
1.5 mm
2
2.5 mm
2
no 20 l
ī
dz 50 m
2.5 mm
2
4.0 mm
2
351
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Smidzin
ā
t
ā
ja pievienošana
smidzin
ā
šanas pistolei
T
ī
r
ī
t
ā
ja iesl
ē
gšana, kad tas ir
pievienots
ū
dens avotam
T
ī
r
ī
t
ā
ja iesl
ē
gšana, kad tas ir
pievienots atv
ē
rt
ā
m tvertn
ē
m
(ies
ū
kšanas rež
ī
ms)
A
C
B
1. Pavelciet
smidzin
ā
šanas pis-
toles zilo
ā
tr
ā
s atbr
ī
vošanas
rokturi (A) atpaka
ļ
.
2. Ievietojiet
smidzin
ā
t
ā
ja (B)
uzgali
ā
tr
ā
s atbr
ī
vošanas
savienojum
ā
un atbr
ī
vojiet to.
3. Pavelciet
smidzin
ā
t
ā
ja uz-
gali (vai citu piederumu)
uz priekšu, lai p
ā
rbaud
ī
tu,
vai tas ir stingri pievienots
smidzin
ā
šanas pistolei.
O
I
1. Galvenais
sl
ē
dzis. Pagrieziet
sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
„I“.
2. Atblo
ķē
jiet un izmantojiet
smidzin
ā
šanas pistoli.
3. Pat neilgu paužu laik
ā
noblo
ķē
jiet smidzin
ā
šanas
pistoli.
1. Pirms
ies
ū
kšanas š
ļū
tenes
pievienošanas t
ī
r
ī
t
ā
jam pie-
pildiet š
ļū
teni ar
ū
deni.
2. Galvenais
sl
ē
dzis. Pagrieziet
sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
„I“.
3. Atblo
ķē
jiet un izmantojiet
smidzin
ā
šanas pistoli.
Maksim
ā
lais ies
ū
kšanas
augstums (ies
ū
cot) = 1 m.
UZMAN
Ī
BU
Pirms smidzin
ā
t
ā
ja pievienošanas smidzin
ā
šanas pistolei vienm
ē
r
izt
ī
riet no nipe
ļ
a net
ī
rumus.
UZMAN
Ī
BU
Izmantojiet smidzin
ā
šanas pistoli ar nelieliem p
ā
rtraukumiem, lai
ventil
ē
tu sist
ē
mu.
4 Darb ī bas vad ī šana/lietošana
352
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Spiediena regul
ē
šana
(Powerspeed Vario Plus stobrs)
Spiediena regul
ē
šana ar
FlexoPower Plus sprauslu
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
u izmantošana
Pagrieziet pagriežamo aizturi uz
smidzin
ā
šanas iek
ā
rtas:
•
Augsts spiediens =
pulkste
ņ
r
ā
d
ī
t
ā
ja virzien
ā
(+)
•
Zems spiediens = pret
ē
ji
pulkste
ņ
r
ā
d
ī
t
ā
ja virzienam (–)
MAX
CHEM
Pagrieziet FlexoPower Plus
sprauslas v
ā
ci
ņ
u:
•
Augsts spiediens = MAKS.
•
Zems spiediens = MIN.
(CHEM)
Approx.
5%
3%
1%
0%
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzekli var ievad
ī
t caur
inžektoru, kas uzst
ā
d
ī
ts k
ā
stand-
arts, tikai zema spiediena rež
ī
m
ā
.
1. Atš
ķ
aidiet t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzekli atbilstoši ražot
ā
ja
instrukcij
ā
m.
2. Noregul
ē
jiet spiedienu uz
zemu iestat
ī
jumu.
3. Ieliet
ā
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
a daud-
zumu var regul
ē
t, pagriežot
dozatora v
ā
rstu.
4. Galvenais
sl
ē
dzis. Pagrieziet
sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
„I“.
5. Izmantojiet
smidzin
ā
šanas
pistoli.
UZMAN
Ī
BU
Nek
ā
d
ā
gad
ī
jum
ā
ne
ļ
aujiet t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklim izž
ū
t uz t
ī
r
ā
m
ā
s virs-
mas. Virsma var tikt saboj
ā
ta.
353
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Pa
ņē
mieni
M
ē
rc
ē
šana
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklis un putas
Temperat
ū
ra
Meh
ā
niskais efekts
Sp
ē
c
ī
ga
ū
dens pl
ū
sma vai
augstspiediens
5 Izmantošanas veidi un metodes
Efekt
ī
vu augstspiediena t
ī
r
ī
šanu var nodrošin
ā
t p
ā
ris vadl
ī
niju
iev
ē
rošana apvienojum
ā
ar j
ū
su pašu person
ī
go pieredzi specifisku
t
ī
r
ī
šanas darbu veikšan
ā
. Pareizi izv
ē
l
ē
ti piederumi un mazg
ā
šanas
l
ī
dzek
ļ
i var paaugstin
ā
t j
ū
su spiediena mazg
ā
t
ā
ja efektivit
ā
ti.
Turpin
ā
jum
ā
ir dota pamatinform
ā
cija par t
ī
r
ī
šanu.
Piekaltušus vai biezus net
ī
rumu sl
āņ
us var padar
ī
t viegl
ā
k not
ī
r
ā
mus
un m
ī
kstin
ā
t ar m
ē
rc
ē
šanas pal
ī
dz
ī
bu. T
ā
ir lieliska metode, piem
ē
ram,
lauksaimniec
ī
b
ā
, – teiksim, c
ū
kk
ū
t
ī
s. Pilnv
ē
rt
ī
gu m
ē
rc
ē
šanu var pan
ā
kt,
izmantojot putas vai parastu s
ā
rmainu mazg
ā
šanas l
ī
dzekli. Pirms
mazg
ā
šanas ar spiedienu
ļ
aujiet šim produktam atrasties uz net
ī
r
ā
s
virsmas aptuveni 30 min
ū
tes. T
ā
rezult
ā
ts b
ū
s daudz
ā
tr
ā
ks augstspie-
diena t
ī
r
ī
šanas process.
Putas vai t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzekli j
ā
uzkl
ā
j uz saus
ā
m virsm
ā
m, lai
ķī
miskais
produkts atrastos tieš
ā
kontakt
ā
ar net
ī
rumiem. T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
i
tiek uzkl
ā
ti no apakšas uz augšu, piem
ē
ram, uz maš
ī
nas karkasa, lai
izvair
ī
tos no „p
ā
r
ā
k t
ī
riem“ laukumiem, kur t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklis sakr
ā
jas
augst
ā
k
ā
koncentr
ā
cij
ā
un notek uz leju. Pirms noskalošanas
ļ
aujiet
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklim p
ā
ris min
ū
tes iedarboties, bet ne
ļ
aujiet tam nož
ū
t uz
t
ī
r
ā
m
ā
s virsmas.
T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
i augst
ā
k
ā
temperat
ū
r
ā
ir iedarb
ī
g
ā
ki. Augst
ā
k
ā
temperat
ū
r
ā
viegl
ā
k sadal
ā
s ar
ī
sm
ē
rvielas, e
ļļ
as un tauki. Prote
ī
nus
var not
ī
r
ī
t apm
ē
ram 60°C temperat
ū
r
ā
. E
ļļ
as un p
ā
rvad
ā
jumu pl
ē
vi –
aptuveni 70°C, bet sm
ē
rvielas – 80°C – 90°C temperat
ū
r
ā
.
Lai cieti net
ī
rumu sl
āņ
i sadal
ī
tos, var b
ū
t nepieciešama papildu
meh
ā
nisk
ā
iedarb
ī
ba.
Ī
paši stobri un rot
ē
jošas sukas vai mazg
ā
šanas
birstes pied
ā
v
ā
šo papildu efektu, kas pal
ī
dz tikt gal
ā
ar net
ī
rumiem.
Augstspiediens ne vienm
ē
r ir pats lab
ā
kais risin
ā
jums, un augsts spie-
diens var saboj
ā
t virsmas. T
ī
r
ī
šanas efekts ir atkar
ī
gs ar
ī
no
ū
dens
pl
ū
smas. Transportl
ī
dzek
ļ
a t
ī
r
ī
šanai pietiek ar apm
ē
ram 100 b
ā
rus lielu
spiedienu (kop
ā
ar karsto
ū
deni). Augst
ā
ks pl
ū
smas l
ī
menis pal
ī
dz
viegl
ā
k noskalot un aizskalot prom liel
ā
kus net
ī
rumu daudzumus.
354
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
6 P ē c t ī r ī t ā ja lietošanas
T
ī
r
ī
t
ā
ja izsl
ē
gšana
Elektr
ī
bas vada saritin
ā
šana un
piederumu glab
ā
šana
Uzglab
ā
šana
T
ī
r
ī
t
ā
ja uzglab
ā
šana (zem 0°C)
O
I
1. Pagrieziet galveno sl
ē
dzi
poz
ī
cij
ā
„OFF“.
2. Aizveriet
ū
dens kr
ā
nu.
3. Saspiediet
str
ū
klas pis-
toles rokturi, l
ī
dz t
ī
r
ī
t
ā
js ir
dehermetiz
ē
ts.
4. Blo
ķē
jiet uz smidzin
ā
šanas
pistoles uzst
ā
d
ī
to drošin
ā
t
ā
ju.
1. Satiniet
vadu
2. Sarull
ē
jiet augstspiediena š
ļū
teni.
3. Ievietojiet
smidzin
ā
t
ā
ju smidzin
ā
t
ā
ja uzglab
ā
šanas viet
ā
.
Uzglab
ā
t saus
ā
un no sala aizsarg
ā
t
ā
viet
ā
.
Ja s
ū
knis tiek uzglab
ā
ts telp
ā
, kuras temperat
ū
ra ir ap 0°C vai zem
ā
ka,
s
ū
kn
ī
j
ā
iepilda antifr
ī
zs.
1. No
ņ
emiet
ū
dens iepl
ū
des š
ļū
teni no t
ī
r
ī
t
ā
ja.
2. No
ņ
emiet izsmidzin
ā
t
ā
ju.
3. Iesl
ē
dziet t
ī
r
ī
t
ā
ju, novietojot galveno sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
„I“, un
aktiviz
ē
jiet spr
ū
du uz izsmidzin
ā
šanas pistoles.
4. Pievienojiet
ī
su s
ū
kšanas š
ļū
teni pie t
ī
r
ī
t
ā
ja
ū
dens iepl
ū
des un otru
galu ievietojiet tvertn
ē
, kur
ā
ieliets antifr
ī
zs.
5. Iesl
ē
dziet t
ī
r
ī
t
ā
ju, novietojot galveno sl
ē
dzi poz
ī
cij
ā
„I“.
6. Turiet
izsmidzin
ā
šanas pistoli virs tvertnes, kur
ā
ir antifr
ī
zs, un dar-
biniet, lai uzs
ā
ktu ies
ū
kšanu.
7. Ies
ū
kšanas laik
ā
divas vai tr
ī
s reizes izmantojiet izsmidzin
ā
šanas
pistoli.
8. z
ņ
emiet ies
ū
kšanas š
ļū
teni no tvertnes, kur
ā
ir antifr
ī
zs, un iedar-
biniet izsmidzin
ā
šanas pistoli, lai izpump
ē
tu atlikušo antifr
ī
zu.
9. T
ī
r
ī
t
ā
ja izsl
ē
gšana
UZMAN
Ī
BU
Paklupšanas risks. Lai nepie
ļ
autu negad
ī
jumus, vienm
ē
r r
ū
p
ī
gi sari-
tiniet elektr
ī
bas vadu un š
ļū
teni.
UZMAN
Ī
BU
• Izvair
ī
tos no jebk
ā
diem riskiem, pirms t
ī
r
ī
t
ā
ja lietošanas
ats
ā
kšanas k
ā
du laiku to uzglab
ā
jiet silt
ā
telp
ā
.
•
Nekad neiedarbiniet sasalušu ier
ī
ci.
355
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Apkopes pl
ā
ns
7 Apkope
Ikned
ēļ
as
Katras 500 darba stundas
P
ē
c nepieciešam
ī
bas
Ū
dens iepl
ū
des filtra t
ī
r
ī
šana
X
X
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as l
ī
me
ņ
a p
ā
rbaude
X
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as mai
ņ
a
X
Ū
dens iepl
ū
des filtra t
ī
r
ī
šana
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as l
ī
me
ņ
a p
ā
rbaude
S
ū
k
ņ
a e
ļļ
as mai
ņ
a
Ū
dens filtrs tiek uzst
ā
d
ī
ts uz
ū
dens iepl
ū
des, lai aizkav
ē
tu lielu
net
ī
rumu da
ļ
i
ņ
u iek
ļū
šanu s
ū
kn
ī
.
1. Atskr
ū
v
ē
jiet
ā
tri atvienojamo
savienojumu, ja uzst
ā
d
ī
ts.
2. No
ņ
emiet filtru un izskalojiet.
Nomainiet saboj
ā
to filtru. No-
mainiet saboj
ā
to filtru.
1. P
ā
rbaudiet e
ļļ
as l
ī
meni,
pace
ļ
ot v
ā
ci
ņ
u. E
ļļ
ai j
ā
b
ū
t
redzamai tikai paš
ā
apakš
ā
.
1. Pirms
e
ļļ
as mai
ņ
as
ļ
aujiet
t
ī
r
ī
t
ā
jam sasilt.
2. No
ņ
emiet v
ā
ci
ņ
u.
3. Atskr
ū
v
ē
jiet un iz
ņ
emiet
noliešanas atveres aizb
ā
zni.
Nolejiet e
ļļ
u atbilstoš
ā
tvertn
ē
(min. 1 l) un atbr
ī
vojieties no
e
ļļ
as saska
ņā
ar noteikum-
iem.
4. Ievietojiet
atpaka
ļ
noliešanas
atveres aizb
ā
zni un atkal
iepildiet e
ļļ
u, k
ā
aprakst
ī
ts 9.
noda
ļā
Tehniskie dati.
5. E
ļļ
ai j
ā
b
ū
t redzamai tikai e
ļļ
as
tvertnes paš
ā
apakš
ā
.
6. Uzlieciet
v
ā
ci
ņ
u.
UZMAN
Ī
BU
Ja t
ī
r
ī
t
ā
js tiek izmantots p
ā
rtikas atrašan
ā
s vietas tuvum
ā
,
nepieciešama
ī
paša s
ū
k
ņ
a e
ļļ
a.
356
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
8 Trauc ē jummekl ē šana
Fault
Iemesls
Risin
ā
jums
Spiediena pazemin
ā
šan
ā
s
• Sist
ē
m
ā
ir gaiss
•
Ventil
ē
jiet sist
ē
mu, izmanto-
jot smidzin
ā
šanas pistoli ar
nelieliem p
ā
rtraukumiem. Ja
nepieciešams,
ī
su br
ī
di dar-
biniet t
ī
r
ī
t
ā
ju bez augstspiedi-
ena š
ļū
tenes pievienošanas
• Augstspiediena
sprausla
blo
ķē
ta / nodilusi
• Izt
ī
riet / nomainiet augstspie-
diena š
ļū
tenes sprauslu
• T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertne ir
tukša
• Piepildiet
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
a
tvertni vai iestatiet t
ī
r
ī
šanas
l
ī
dzek
ļ
a dozatoru uz „0“
Spiediena sv
ā
rst
ī
bas
• S
ū
knis velk iekš
ā
gaisu (tas
iesp
ē
jams tikai ies
ū
kšanas
rež
ī
m
ā
)
• P
ā
rbaudiet, vai ies
ū
kšanas
ier
ī
ce ir labi nobl
ī
v
ē
ta
•
Ū
dens tr
ū
kums
• Atveriet
ū
dens kr
ā
nu
•
Ū
dens iepl
ū
des š
ļū
tene ir par
garu vai t
ā
s š
ķē
rsgriezums ir
p
ā
r
ā
k mazs
• Izmantojiet
nor
ā
d
ī
to
ū
dens
iepl
ū
des š
ļū
teni
•
Ū
dens tr
ū
kums, ko izrais
ī
jis
blo
ķē
ts
ū
dens filtrs
• Izt
ī
riet filtru, kas atrodas
iek
ā
rtas savienojuma viet
ā
ar
ū
densvadu (nekad neizmanto-
jiet iek
ā
rtu bez
ū
dens filtra)
•
Ū
dens tr
ū
kums, jo nav iev
ē
rots
maks. pie
ļ
aujamais ies
ū
kšanas
augstums
• Skatieties
instrukcij
ā
s
Motors neiesl
ē
dzas, kad t
ī
r
ī
t
ā
js
tiek iesl
ē
gts
•
Kontaktspraudnis nav k
ā
rt
ī
gi
ievietots ligzd
ā
, t.i. netiek
pievad
ī
ta str
ā
va
• P
ā
rbaudiet kontakt-
spraudni, vadu un sl
ē
dzi
un, ja nepieciešams, lieciet
elektri
ķ
im tos nomain
ī
t
• Str
ā
vas drošin
ā
t
ā
js ir izsl
ē
gts
• Iesl
ē
dziet str
ā
vas drošin
ā
t
ā
ju
Kad t
ī
r
ī
t
ā
js ir iesl
ē
gts, motors d
ū
c
bez iesl
ē
gšan
ā
s
• Str
ā
vas spriegums ir p
ā
r
ā
k
zems vai ir boj
ā
ta f
ā
ze
• Lieciet
p
ā
rbaud
ī
t elektrisko
savienojumu
• S
ū
knis ir blo
ķē
ts vai sasalis
•
Sazinieties ar GRACO klientu
apkalpošanas servisu
• Nepareizs
š
ķē
rsgriezums vai
pagarin
ā
t
ā
ja garums
•
Izmantojiet vadu ar pareizu
š
ķē
rsgriezumu vai garumu
Motors izsl
ē
dzas
• Motora
p
ā
rkaršanas vai
p
ā
rslodzes d
ēļ
ir aktiviz
ē
ta
p
ā
rslodzes aizsardz
ī
ba
• P
ā
rbaudiet, vai str
ā
vas spri-
egums un t
ī
r
ī
t
ā
ja spriegums ir
vien
ā
ds. Izsl
ē
dziet t
ī
r
ī
t
ā
ju un
ļ
aujiet tam aptuveni 3 min
ū
tes
atdzist
•
Augstspiediena sprausla ir
net
ī
ra
• Nomainiet
augstspiediena
sprauslu
Netiek ievad
ī
ts t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzeklis
•
Inžektors ir net
ī
rs vai
ies
ū
kšanas š
ļū
tene ir blo
ķē
ta
• Izt
ī
riet
• T
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertne ir
tukša
• Piepildiet
t
ī
r
ī
šanas l
ī
dzek
ļ
a
tvertni
• FlexoPowerJet
sprauslas
v
ā
ci
ņ
š nav iestat
ī
ts zemam
spiedienam
•
Skatieties 4. noda
ļ
u
357
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
9 Papildinform ā cija
Transport
ē
šana
Drošai p
ā
rvad
ā
šanai transporta l
ī
dzek
ļ
os un uz tiem m
ē
s iesak
ā
m
iek
ā
rtu nostiprin
ā
t ar siksn
ā
m, lai nov
ē
rstu t
ā
s sl
ī
d
ē
šanu un
saš
ķ
iebšanos.
Transport
ē
šana (kad saš
ķ
iebusies):
• nesaš
ķ
iebiet iek
ā
rtu t
ā
, lai savienojuma vietas ar
ū
dens avotu b
ū
tu
noliektas uz priekšu,
• atvienojiet
ies
ū
kšanas š
ļū
teni no mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
a tvertnes
un aizveriet tvertnes iepildes atveri ar v
ā
ci
ņ
u, kas ietilpst iek
ā
rtas
komplekt
ā
,
• pirms
t
ī
r
ī
t
ā
ja lietošanas: p
ā
rliecinieties, ka tiek nodrošin
ā
ta s
ū
k
ņ
a
e
ļļ
as aizpl
ū
šana atpaka
ļ
uz s
ū
k
ņ
a korpusu. P
ā
rbaudiet e
ļļ
as l
ī
meni,
uzpildiet, ja nepieciešams.
Pirms s
ū
k
ņ
a transport
ē
šanas temperat
ū
r
ā
, kas ir ap 0°C vai zem
ā
ka,
s
ū
kn
ī
j
ā
iepilda antifr
ī
zs (skat. 5. noda
ļ
u).
Remonts un tehnisk
ā
apkope
Garantija
Pirms iek
ā
rtas tehnisk
ā
s apkopes darbu veikšanas vienm
ē
r iz
ņ
emiet
kontaktdakšu no rozetes.
M
ū
su galvenie dar
ī
jumu nosac
ī
jumi tiek piem
ē
roti attiec
ī
b
ā
uz garan-
tiju. Tie var main
ī
ties tehnisku uzlabojumu d
ēļ
.
Garantijas noteikumi ir p
ā
rk
ā
pti, ja iek
ā
rta netiek lietota saska
ņā
ar šo
instrukciju vai tiek nepareizi ekspluat
ē
ta cit
ā
veid
ā
. Garantijas notei-
kumi ir p
ā
rk
ā
pti, ja iek
ā
rtas apkope netiek veikta, k
ā
nor
ā
d
ī
ts.
Ier
ī
ce
Nolietoto ier
ī
ci pirms utiliz
ā
cijas adar
ī
t nelietojamu:
1. Izvilkt no t
ī
kla kontaktdakšu;
2. P
ā
rdal
ī
t pievades kabeli.
3. Neizmest
elektroier
ī
ces sadz
ī
ves atkritumos.
Saska
ņā
ar Eiropas Padomes Direkt
ī
vu 2002/96/EK par Elek-
tro un elektroniskaj
ā
m nolietotaj
ā
m ier
ī
c
ē
m t
ā
s ir sav
ā
camas
atseviš
ķ
i no citiem atkritumiem un nog
ā
d
ā
jamas videi
atbilstošai recikl
ē
šanai.
358
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
ES Atbilst
ī
bas deklar
ā
cija
$
#
2
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)443%2+,25.'$)#()!2!:)/.%$)
#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,2).'
ǼȀ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%
$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334--%,3%
%302/(,«À%.¶/3(/$
ċ
%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,
ė
3²').9),!4+/:!4%+!4"),34
Ʈ
"!3$%+,!2
Ɩ
#)*!%3
!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./
ĝ
#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3
69(,«3%.)%/:(/$%
ȿɈ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ
$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!
ğ
)%$%#/.&/2-)4!4%
ISO 9001 Registered
!QUA-AX%
Model
-ODÒLE-ODELL-ODELLO
ȂȠȞIJȑȜȠ
-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL
Ɇɨɞɟɥ
3AMHAIL
Part
"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL
ȂȑȡȠȢ
0EÎA
2EFERENCIA/SA3OU
þ
ÈST2ÏSZEGYSÏG$A
ƺ
A$ALIS
#Z
ĊĞü
4AQSIMA
ý
AS
Ģ
ɑɚɫɬ
0ÈIRT0ARTE
Complies With The EC Directives:
6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE
ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ
%M
CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM
Č
RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE
+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT
Ư
V
Ɨ
M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO
Ğü
Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV
SÞLADESOSMERNICAMI%3
ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ
4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT
ă
DIRECTIVELE#%
%#-ACHINE$IRECTIVE
%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE
%#%-#$IRECTIVE
Standards Used:
'EBRUIKTE MAATSTAVEN .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER
ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ
.ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS
3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5
Ī
YTE NORMY 3TANDARDS 5
Ī
ATI
5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ
#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE
%.%.%.%.%.$).%.
Notified Body for Directive
!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV
ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ
ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ
/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ
Ĝ
EDN
Č
OZNÈMENâORGÈNPROSM
Č
RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT
Ɨ
IEST
Ɨ
DESASKA
ƼƗ
ARDIREKT
Ư
VU!PIEDIREKTYV
ą
)NFORMUOTAINSTITUCIJA
#IAOPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV
Ī
ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU
ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ
#OMHLACHTARTUGADHFØGRA
DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA
Approved By:
'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF
DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ
!PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA
!PSTIPRIN
Ɨ
TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ
Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ
&AOFAAG!PROBATDE
Hans van Cranenbroek
Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager
*ANUARY
-ANUFACTURED"Y
!UTHORIZED2EPRESENTATIVE
GRACO INC.
88 - 11
th
Avenue N.E.
GRACO N.V.
Slakweidestraat 31
Minneapolis, MN 55413
USA
3630 Maasmechelen
BELGIUM
199383
!
359
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Tehniskie dati
AquaMax 3050E
V/Ph/Hz
400/3/50
A
16
kW
6.1
I
A
11.4
IP X5
p
bar/MPa
205/20
p
max
bar/MPa
225/23
Q
IEC
l/h
960
Q
max
l/h
1040
Cleaning Impact
kg/Force
5.5
0500
t
max
°C
60
p
bar / MPa
10/1
mm
740 x 570 x 1015
kg
75
EN 60704-1
dB(A)
< 80
L
WA
dB(A)
< 86
Vibration ISO 5349
m/s²
< 2.5
Recoil forces
N
54
l
~ 0.65
BP 220 XP
360
1)
Izv
ē
les/mode
ļ
u varianti
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums
Latviski
Graco standarta garantija
Graco garantç sâkotnçjam pircçjam un izmantotâjam visa ðajâ rokasgrâmatâ minçtâ aprîkojuma, ko raþojis
Graco un kas maríçts ar ðî uzòçmuma nosaukumu, materiâlu un apdares kvalitâti iegâdes datumâ. Neskaitot
kâdu îpaðu, pagarinâtu vai ierobeþotu garantiju, ko publicçjis Graco, Graco divpadsmit mçneðu laikâ pçc
iegâdes datuma salabos vai nomainîs jebkuru aprîkojuma daïu, kuras bojâjumu Graco bûs konstatçjis. Ðî
garantija ir spçkâ tikai tad, ja aprîkojums ir uzstâdîts, izmantots un uzturçts atbilstoði Graco rakstiskajiem
ieteikumiem.
Ðî garantija neattiecas uz vispârçju nodilumu un nolietojumu, jebkâdiem darbîbas traucçjumiem, kas
raduðies nepareizas uzstâdîðanas, nepareizas izmantoðanas, noberzuma, korozijas, nepiemçrotas vai ne-
pareizas apkopes, nolaidîbas, nelaimes gadîjuma, izmaiòu vai daïu nomaiòas ar detaïâm, ko nav izgatavojis
Graco, rezultâtâ, un Graco par to nebûs atbildîgs. Graco nebûs atbildîgs arî par nepareizu darbîbu, bojâjumu
vai nodilumu, kas radies dçï Graco aprîkojuma nepiemçrotîbas tâm struktûrâm, piederumiem, aprîkojumam
vai materiâliem, ko nav piegâdâjis Graco, vai dçï to struktûru, piederumu, aprîkojuma vai materiâlu, ko nav
piegâdâjis Graco, nepareizas konstrukcijas, izgatavoðanas, uzstâdîðanas, darbîbas vai apkopes.
Ðîs garantijas ietvaros tiek izvirzîts nosacîjums, ka ðíietami defektîvais aprîkojums, iepriekð samaksâjot
par atpakaïnosûtîðanu, jânogâdâ norâdîtâ bojâjuma pârbaudei pie kâda pilnvarota Graco izplatîtâja. Ja
norâdîtais defekts bûs apstiprinâjies, Graco jebkuru bojâto detaïu salabos vai nomainîs bez maksas. Aprîko-
jums tiks nosûtîts atpakaï sâkotnçjam pircçjam viòa iepriekð apmaksâtajâ piegâdes veidâ. Ja aprîkojuma
pârbaudes rezultâtâ netiks konstatçts nekâds materiâla vai apdares defekts, tad remonts tiks veikts par sap-
râtîgu samaksu, kas var ietvert maksu par detaïâm, darbu un transportçðanu.
ÐÎ GARANTIJA IR EKSKLUZÎVA UN PIEMÇROJAMA VISU CITU, TIEÐU VAI NETIEÐU, GARANTIJU VI-
ETÂ, IESKAITOT, BET NEAPROBEÞOJOTIES AR, KOMERCDARBÎBAS GARANTIJU VAI PIEMÇROTÎBAS
GARANTIJU NOTEIKTAM MÇRÍIM.
Graco vienpersonisks pienâkums un pircçja vienîgais tiesiskâs aizsardzîbas lîdzeklis bûs tâds, kâ norâdîts
augstâk. Pircçjs piekrît, ka nebûs pieejami nekâdi citi tiesiskâs aizsardzîbas lîdzekïi (ieskaitot, bet ne-
aprobeþojoties ar tiem, nejauðus vai izrietoðus bojâjumus par zaudçtu peïòu, nenotikuðus darîjumus, trau-
mas vai îpaðuma bojâjumu vai kâdu citu nejauðu vai izrietoðu zaudçjumu). Jebkuras prasîbas par garantijas
noteikumu pârkâpðanu jâizvirza divu (2) gadu laikâ no pârdoðanas datuma.
GRACO NEDOD NEKÂDU GARANTIJU UN ATSAUC VISAS NETIEÐÂS KOMERCDARBÎBAS UN
PIEMÇROTÎBAS ZINÂMAM MÇRÍIM GARANTIJAS, KAS SAISTÎTAS AR PIEDERUMIEM, APRÎKOJUMU,
MATERIÂLIEM VAI SASTÂVDAÏÂM, KO PÂRDOD, BET NERAÞO GRACO. Uz lietâm, kuras pârdod, bet
neraþo Graco (teiksim, elektromotoriem, slçdþiem, ðïûtençm utt.), attiecas to raþotâju garantija, ja tâda ir.
Graco sniegs pircçjam pamatotu palîdzîbu prasîbas iesniegðanai par ðo garantiju pârkâpðanu.
Graco nekâdâ gadîjumâ nebûs atbildîgs par Graco piegâdâtâ aprîkojuma vai tâ apdares un veiktspçjas vai
jebkuru pârdoto produktu vai preèu netieðiem, nejauðiem, tîðiem vai izrietoðiem bojâjumiem, vai nu lîguma
lauðanas, vai garantijas pârkâpðanas, vai Graco nolaidîbas vai cita iemesla dçï.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Ekspluat
ā
cijas rokasgr
ā
matas ori
ģ
in
ā
la tulkojums. This manual contains Latvian. MM 3A1490
Graco Headquarters:
Minneapolis
International Offices:
Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com

