Graco AquaMax-E 3050 – страница 18

Инструкция к Graco AquaMax-E 3050

background image

341

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

Tehnilised andmed

AquaMax 3050E

V/Ph/Hz

400/3/50

A

16

kW

6.1

I

A

11.4

IP X5

p

bar/MPa

205/20

p

max

bar/MPa

225/23

Q

IEC

     

l/h

960

Q

max

     

l/h

1040

Cleaning Impact

kg/Force

5.5

0500

t

max

°C

60

p

bar / MPa

10/1

mm

740 x 570 x 1015

kg

75

       

EN 60704-1

dB(A)

< 80

        

 L

WA 

dB(A)

< 86

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

Recoil forces

N

54

l

~ 0.65

BP 220 XP

background image

342

1)

 Valikud/mudelivariandid

Originaalkasutusjuhendi tõlge

Eesti

Graco Standardgarantii

Graco garanteerib, et kogu selles dokumendis kirjeldatud seadmestik, mille on tootnud Graco ja mis kannab 

tema nime, on Graco volitatud edasimüüjalt algsele ostjale kasutamiseks müümise päeval vaba materjali- ja 

tootmisvigadest. Jättes kõrvale Graco antud mis tahes eri-, pikendatud või piiratud garantii, parandab või 

asendab Graco kaheteistkümne kuu jooksul alates müügipäevast seadmestiku mis tahes osa, mille Graco 

tunnistab vigaseks. See garantii kehtib ainult siis, kui seadmestiku paigaldamine, kasutamine ja hooldamine 

on toimunud vastavalt Graco kirjalikule dokumentatsioonile.

Käesolev garantii ei hõlma ja Graco ei vastuta üldise kulumise ja purunemise või mis tahes talitlushäire, 

kahjustuse või kulumise eest, mille on põhjustanud vale paigaldus, väärkasutus, abrasioon, korrosioon, 

ebapiisav või ebakohane hooldus, hooletus, õnnetus, oskamatu käsitsemine või asendamine mitte Graco 

toodetud koostisosadega. Samuti ei vastuta Graco talitlushäire, kahjustuse või kulumise eest, mille on 

põhjustanud Graco seadmete kokkusobimatus struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalidega, mida ei 

ole tarninud Graco, või mille on põhjustanud struktuuride, tarvikute, seadmete või materjalide, mida Graco ei 

ole tarninud, mittenõuetekohane konstruktsioon, tootmine, paigaldus, käitamine või hooldus.

Käesoleva garantii tingimuseks on väidetavalt defektse seadme ettemakstud tagastamine väidetava defekti 

kontrollimiseks Graco volitatud turustajale. Kui väidetav puudus on tõestust leidnud, parandab Graco mis 

tahes puudusega osa või vahetab selle välja tasuta. Seade tagastatakse algsele ostjale nii, et transpordi eest 

on ette makstud. Kui seadme ülevaatusel ei avastata ühtegi materjali või viimistluse puudust, parandatakse 

seade mõistliku tasu eest, mis võib sisaldada kulutusi osadele, tööle ja transpordile.

SEE GARANTII ON EKSKLUSIIVNE JA ASENDAB MIS TAHES OTSESED VÕI KAUDSED GARANTIID, 

KAASA ARVATUD, KUID LOETELUGA PIIRDUMATA: TURUSTATAVUSE GARANTII JA KINDLAKS EE-

SMÄRGIKS SOBIVUSE GARANTII.

Graco ainus kohustus ja ostja ainus heastamisvahend garantii mis tahes rikkumise eest on eespool sätesta-

tu. Ostja nõustub, et ükski muu heastamisvahend (mille hulka kuuluvad juhuslik või kaasnev kahju saamata 

jäänud tulude, teostamata müügi eest, isikule vigastuse tekitamise või varakahjustuse või mis tahes muu 

juhusliku või kaasneva kahju eest, kuid mis ei piirdu sellega) ei ole kohaldatav. Kõik hagid garantii rikkumise 

eest tuleb esitada kahe (2) aasta jooksul alates müügikuupäevast.

GRACO EI ANNA GARANTIID NING ÜTLEB OTSESELT LAHTI MIS TAHES GARANTIIST MÜÜDAVUSE 

JA TEATAVAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE SUHTES LISAVARUSTUSE, SEADMETE, MATERJALIDE VÕI 

KOMPONENTIDE PUHUL, MIDA GRACO MÜÜB, KUID EI TOODA. Esemete, mida Graco on müünud, kuid 

mida ta ei ole tootnud (nagu näiteks elektrimootorid, lülitid, voolik jne) suhtes kehtib selle olemasolul nende 

tootjapoolne garantii. Graco annab ostjale mõistlikku abi mis tahes nõude esitamisel kõnealuste garantiide 

rikkumise eest.

Graco ei vastuta ühelgi juhul kaudse, juhusliku, eri- või kaasneva kahju eest, mis tuleneb alltoodud Graco 

tarneseadmetest, või selle juurde müüdud mis tahes toodete või teiste kaupade sisseseadest, talitlusest või 

kasutusest, ükskõik, kas lepingu rikkumise, garantii rikkumise, Graco hooletuse tõttu või muul põhjusel.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Originaalkasutusjuhendi tõlge. This manual contains Estonian. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

background image

343

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

1 Droš

ī

bas tehnika ............................................................................................. 344

Nor

ā

d

ī

jumu apz

ī

m

ē

šanai izmantotie simboli ...................................................................

344

Br

ī

din

ā

jumi .......................................................................................................................

344

2 Apraksts 

........................................................................................................... 346

Vad

ī

bas elementi .............................................................................................................

346

Nor

ā

d

ī

jumi par lietošanu ..................................................................................................

347

M

ē

r

ķ

is ..............................................................................................................................

347

Cita inform

ā

cija ................................................................................................................

347

Pirms lietošanas ..............................................................................................................

347

3 Pirms 

t

ī

r

ī

t

ā

ja iesl

ē

gšanas ............................................................................... 348

T

ī

r

ī

t

ā

ja iestat

ī

šana ...........................................................................................................

348

Augstspiediena š

ļū

tenes pievienošana ............................................................................

348

Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertnes piepild

ī

šana

1)

  ..................................................................

348

BA v

ā

rsts..........................................................................................................................

349

Uzst

ā

d

ī

šanas pam

ā

c

ī

ba ..................................................................................................

349

Apkope .............................................................................................................................

349

Ū

dens avota pievienošana ..............................................................................................

350

Str

ā

vas avota pievienošana .............................................................................................

350

Pagarin

ā

šanas vads ........................................................................................................

350

4 Darb

ī

bas vad

ī

šana/lietošana .......................................................................... 351

Smidzin

ā

t

ā

ja pievienošana smidzin

ā

šanas pistolei .........................................................

351

T

ī

r

ī

t

ā

ja iesl

ē

gšana, kad tas ir pievienots 

ū

dens avotam ..................................................

351

T

ī

r

ī

t

ā

ja iesl

ē

gšana, kad tas ir pievienots atv

ē

rt

ā

m tvertn

ē

m (ies

ū

kšanas rež

ī

ms) ..........

351

Spiediena regul

ē

šana (Powerspeed Vario Plus stobrs)...................................................

352

Spiediena regul

ē

šana ar FlexoPower Plus sprauslu .......................................................

352

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u izmantošana .......................................................................................

352

Izmantošanas veidi un metodes .................................................................... 353

Pa

ņē

mieni ........................................................................................................................

353

M

ē

rc

ē

šana .......................................................................................................................

353

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklis un putas .............................................................................................

353

Temperat

ū

ra.....................................................................................................................

353

Meh

ā

niskais efekts ..........................................................................................................

353

Sp

ē

c

ī

ga 

ū

dens pl

ū

sma vai augstspiediens ......................................................................

353

6 P

ē

c t

ī

r

ī

t

ā

ja lietošanas ..................................................................................... 354

T

ī

r

ī

t

ā

ja izsl

ē

gšana ............................................................................................................

354

Elektr

ī

bas vada saritin

ā

šana un piederumu glab

ā

šana ...................................................

354

Uzglab

ā

šana ....................................................................................................................

354

T

ī

r

ī

t

ā

ja uzglab

ā

šana (zem 0°C) .......................................................................................

354

7 Apkope 

............................................................................................................. 355

Apkopes pl

ā

ns .................................................................................................................

355

Ū

dens iepl

ū

des filtra t

ī

r

ī

šana ...........................................................................................

355

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as l

ī

me

ņ

a p

ā

rbaude ..........................................................................................

355

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as mai

ņ

a ...........................................................................................................

355

8 Trauc

ē

jummekl

ē

šana ...................................................................................... 356

9 Papildinform

ā

cija ............................................................................................ 357

Transport

ē

šana ................................................................................................................

357

Remonts un tehnisk

ā

 apkope ..........................................................................................

357

Ier

ī

ce ................................................................................................................................

357

Garantija ..........................................................................................................................

357

ES Atbilst

ī

bas deklar

ā

cija ................................................................................................

358

Tehniskie dati ...................................................................................................................

359

Graco standarta garantija ................................................................................................

360

 Satura  r ā d ī t ā js

background image

344

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

Briesmas, kas var izrais

ī

t smagas traumas vai k

ā

 rezult

ā

t

ā

 var pat 

iest

ā

ties n

ā

ve.

BRIESMAS

Briesmas, kas izraisa smagas traumas un neatgriežamus vesel

ī

bas 

trauc

ē

jumus vai n

ā

vi.

UZMAN

Ī

BU

Briesmas, kas var izrais

ī

t vieglas traumas vai materi

ā

lus zaud

ē

jumus.

Nor

ā

d

ī

jumu apz

ī

m

ē

šanai 

izmantotie simboli

Br

ī

din

ā

jumi

1 Droš ī bas tehnika

BR

Ī

DIN

Ā

JUMS

• 

Jebkura veida ekspluat

ā

cija, kas var

ē

tu apdraud

ē

t darba un teh-

nisko droš

ī

bu, ir aizliegta.

• Nedr

ī

kst veikt nek

ā

das meh

ā

nisko, elektrisko vai termisko 

droš

ī

bas ier

īč

u izmai

ņ

as.

• Š

ī

 ier

ī

ce nav paredz

ē

ta b

ē

rniem vai person

ā

m ar trauc

ē

t

ā

fizisk

ā

m, sensor

ā

m vai ment

ā

l

ā

m sp

ē

j

ā

m vai pieredzes un 

zin

ā

šanu tr

ū

kumu, ja vi

ņ

iem nav nodrošin

ā

ta uzraudz

ī

ba vai 

apm

ā

c

ī

ba.  

• Šo 

maš

ī

nu dr

ī

kst lietot, izmantojot tikai GRACO pieg

ā

d

ā

tos vai 

ieteiktos 

ķī

miskos t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

us.  Citu 

ķī

misko t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

u izmantošana var negat

ī

vi ietekm

ē

t maš

ī

nas droš

ī

bu.

• Spr

ā

dzienb

ī

stam

ī

ba – neizmantot putek

ļ

s

ū

c

ē

ju viegli 

uzliesmojošu š

ķ

idrumu izsmidzin

ā

šanai. 

background image

345

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

UZMAN

Ī

BU

• Augstspiediena 

ū

dens str

ū

kla var b

ū

t b

ī

stama. 

Ū

dens str

ū

klu 

nedr

ī

kst novirz

ī

t uz cilv

ē

kiem, m

ā

jdz

ī

vniekiem, elektroier

ī

c

ē

m un 

uz pašu augstspiediena mazg

ā

šanas ier

ī

ci.

• Nekad 

nem

ēģ

iniet t

ī

r

ī

t ap

ģē

rbus vai apavus sev un cit

ā

person

ā

m mugur

ā

 vai k

ā

j

ā

s.

• Ler

ī

ces darb

ī

bas laik

ā

 operatoram un jebkurai citai personai, 

kas atrodas t

ī

r

ī

šanas zonas tieš

ā

 tuvum

ā

, j

ā

veic pas

ā

kumi, 

lai pasarg

ā

tos no gružiem, kas atdal

ā

s augstspiediena 

ū

dens 

str

ū

klas ietekm

ē

. Str

ā

d

ā

jot ar ier

ī

ci, j

ā

lieto aizsargbrilles.

• Neapsedziet 

ier

ī

ci darb

ī

bas laik

ā

.

• Nedr

ī

kst lietot augstspiediena mazg

ā

t

ā

ju t

ā

d

ā

 vid

ē

, kur past

ā

v vai 

var izcelties spr

ā

dziena briesmas. Maz

ā

ko šaubu gad

ī

jum

ā

 l

ū

dzu 

v

ē

rsieties pie viet

ē

j

ā

 pilnvarot

ā

 p

ā

rst

ā

vja.

• 

Ar augstspiediena str

ū

klu nedr

ī

kst t

ī

r

ī

t azbestu saturošas virs-

mas.

• 

Šo augstspiediena mazg

ā

šanas iek

ā

rtu nedr

ī

kst lietot 

temperat

ū

r

ā

 zem

ā

k

ā

 par 0°C.

• 

Lietojiet tikai pareizu degvielu, k

ā

 nor

ā

d

ī

ts. Nepareizas degvielas 

lietošana var izrais

ī

t nopietnas riska situ

ā

cijas.

• T

ī

r

ī

t

ā

ja darb

ī

bas laik

ā

 pistoles v

ā

rst

ā

 un smidzin

ā

t

ā

j

ā

 rodas atsi-

tiena sp

ē

ks, un, turot smidzin

ā

t

ā

ju le

ņķī

, rodas ar

ī

 griezes sp

ē

ks. 

T

ā

d

ēļ

 pistoles v

ā

rsts un smidzin

ā

t

ā

js j

ā

tur stingri ab

ā

s rok

ā

s.

• P

ā

rliecinieties, vai t

ī

r

ī

šana neizrais

ī

s b

ī

stamu vielu (piem., azbes-

ta, e

ļļ

as) noskalošanu no t

ī

r

ā

m

ā

 objekta, š

ā

di nodarot kait

ē

jumu 

videi.

• Nemazg

ā

jiet trauslas da

ļ

as, kas izgatavotas no gumijas, auduma 

u.c. ar 0° str

ū

klu. Ieturiet distanci starp augstspiediena sprauslu 

un virsmu, lai nepie

ļ

autu virsmas boj

ā

jumus.

• Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 nelietojiet t

ī

r

ī

t

ā

ju bez 

ū

dens. Pat 

ī

slaic

ī

gs 

ū

dens tr

ū

kums var izrais

ī

t nopietnus s

ū

k

ņ

a bl

ī

v

ē

juma boj

ā

jumus.

• 

Neizmantojiet nedrošas darba metodes.

• 

Nenostipriniet roktura m

ē

l

ī

ti atv

ē

rt

ā

 poz

ī

cij

ā

.

background image

346

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

2 Apraksts

Vad

ī

bas elementi

1. Rokturis

2. Š

ļū

tenes spole

1)

3. Elektr

ī

bas vads

4. Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertnes 

piltuve

1)

5. S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as iepild

ī

šana un 

e

ļļ

as l

ī

me

ņ

a p

ā

rbaude

6. Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertne

1)

7. Augstspiediena 

š

ļū

tenes

1)

pievienošanas vieta

8. 

Ū

densvada savienojums ar 

ū

dens iepl

ū

des filtru

9. Manometrs

10. Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a doza-

tors

11. Galvenais sl

ē

dzis

12.  Spiediena regulators uz 

izsmidzin

ā

t

ā

ja

1)

13. Izsmidzin

ā

t

ā

js

14. Izsmidzin

ā

t

ā

ja spraudligzda

15. Smidzin

ā

šanas pistole

16. Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a iepl

ū

des 

š

ļū

tene

17. Elektr

ī

bas vada spraudligzda

1

2

3

4

5

6

7

8

15

14

13

12

11

10

9

16

17

background image

347

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Nor

ā

d

ī

jumi par lietošanu

Pirms t

ā

ņ

emšanas ekspluat

ā

cij

ā

 noteikti izlasiet šo instrukciju un 

uzglab

ā

jiet noliktu pa rokai.

Ier

ī

ces ekspluat

ā

cija ir pak

ļ

auta sp

ē

k

ā

 esoš

ā

m nacion

ā

laj

ā

m norm

ā

m. 

Bez lietošanas instrukcijas un lietot

ā

ja valst

ī

 past

ā

vošiem saistošiem 

negad

ī

jumu nov

ē

ršanas noteikumiem, j

ā

iev

ē

ro ar

ī

 zin

ā

mi specifiski 

tehniskie darba droš

ī

bas un profesion

ā

lie noteikumi.

M

ē

r

ķ

is

Šis augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

js ir izstr

ā

d

ā

ts profesion

ā

lai lietošanai. To var 

izmantot, lai mazg

ā

tu lauksaimniec

ī

bas un celtniec

ī

bas apr

ī

kojumu, 

sta

ļļ

us, transporta l

ī

dzek

ļ

us, apr

ū

s

ē

jušas virsmas utt. 

T

ī

r

ī

t

ā

js nav paredz

ē

ts t

ā

du virsmu t

ī

r

ī

šanai, kur

ā

m ir saskare ar p

ā

rtiku. 

Jebkura cita veida pielietošana nav pie

ļ

aujama. Ražot

ā

js neuz

ņ

emas 

nek

ā

du atbild

ī

bu par boj

ā

jumiem, kas rodas neatbilstošas lietošanas 

d

ēļ

. Pareiza lietošana ietver sev

ī

 ar

ī

 ražot

ā

ja rekomend

ē

to 

ekspluat

ā

cijas, tehnisk

ā

s apkopes un servisa nosac

ī

jumu stingru 

iev

ē

rošanu.

Cita inform

ā

cija

Pirms lietošanas

Ja jums rodas citi jaut

ā

jumi, l

ū

dzu, griezieties j

ū

su valst

ī

 atbild

ī

gaj

ā

 Nilfi 

sk servisa noda

ļā

.

Pirms ier

ī

ces lietošanas uzs

ā

kšanas r

ū

p

ī

gi p

ā

rbaudiet, vai tai nav de-

fektu. Ja j

ū

s esat atkl

ā

juši k

ā

du defektu, neuzs

ā

ciet ier

ī

ces lietošanu, 

bet v

ē

rsieties pie GRACO izplat

ī

t

ā

ja.

background image

348

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Augstspiediena š

ļū

tenes 

pievienošana

Iek

ā

rtas bez augstspiediena 

š

ļū

tenes spoles.

Iek

ā

rtas ar augstspiediena 

š

ļū

tenes spoli.

3 Pirms  t ī r ī t ā ja iesl ē gšanas

Mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertnes 

piepild

ī

šana

1)

1. Piepildiet 

mazg

ā

šanas 

l

ī

dzek

ļ

a tvertni ar iepriekš 

atš

ķ

aid

ī

tu GRACO 

mazg

ā

šanas l

ī

dzekli.

2. Izvelciet 

mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

filtru no uzglab

ā

šanas 

nodal

ī

juma un ielieciet 

mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertnes 

piltuves v

ā

ci

ņ

a atver

ē

.

T

ī

r

ī

t

ā

ja iestat

ī

šana

1. Pirms 

t

ī

r

ī

t

ā

ja pirm

ā

izmantošanas reizes to 

uzman

ī

gi p

ā

rbaudiet, lai 

atkl

ā

tu jebkuras k

ļū

mes vai 

boj

ā

jumus.

2.  Ja tiek atrasts k

ā

ds boj

ā

jums, 

nekav

ē

joties sazinieties ar 

GRACO izplat

ī

t

ā

ju.

3. P

ā

rbaudiet e

ļļ

as l

ī

meni, 

pace

ļ

ot v

ā

ci

ņ

u. E

ļļ

ai j

ā

b

ū

redzamai tikai paš

ā

 apakš

ā

.

background image

349

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Uzst

ā

d

ī

šanas pam

ā

c

ī

ba

               c                       c

BA v

ā

rsts

  (a) 

Iekš

ē

jais    

  savienojums

  BA 

v

ā

rsts

  (b) 

Ā

r

ē

jais  

  savienojums

Apkope

1. Piemont

ē

jiet 

ā

r

ē

jo savienojumu 

ū

dens kr

ā

nam.

2.  Savienojiet (a) uz BA v

ā

rsta ar 

ū

dens kr

ā

nu.

3. Piemont

ē

jiet iekš

ē

jo savienojumu 

ū

dens iepl

ū

des š

ļū

tenei.

4.  Savienojiet (b) uz BA v

ā

rsta ar 

ū

dens iepl

ū

des š

ļū

teni.

5. Pievienojiet 

ū

dens iepl

ū

des š

ļū

teni augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

jam. 

6. Iesl

ē

dziet 

ū

dens padevi un iedarbiniet iek

ā

rtu.

Vismaz reizi gad

ā

 p

ā

rbaudiet iek

ā

rtas funkcionalit

ā

ti:

1. P

ē

c darba izsl

ē

dziet augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

ju.

2. Aizveriet 

ū

dens kr

ā

na v

ā

rstu. 

3.  Izlaidiet spiedienu no 

ū

dens padeves š

ļū

tenes, spiežot 

smidzin

ā

šanas pistoles m

ē

l

ī

ti.

4. Nomont

ē

jiet pretpl

ū

smas v

ā

rstu. Caur noteces atv

ē

rumu (c) ir 

j

ā

iztek 

ū

denim (maks., 100 ml), lai nodrošin

ā

tu dzeram

ā

ū

dens 

atdal

ī

šanu.

5. Ja 

t

ā

 nenotiek, m

ēģ

iniet izt

ī

r

ī

t BA v

ā

rstu vai sazinieties ar GRACO 

p

ā

rst

ā

vi.

UZMAN

Ī

BU

• Pretpl

ū

smas v

ā

rstu var uzst

ā

d

ī

t gan vertik

ā

li, gan horizont

ā

li, un 

noteces atv

ē

rums (c) j

ā

piemont

ē

, v

ē

rsts uz leju. 

• 

Ū

denim no noteces atv

ē

ruma (c) j

ā

pl

ū

st br

ī

vi. 

• Ja 

past

ā

v risks, ka iepl

ū

des 

ū

den

ī

 (piem., no akas) var b

ū

t sm-

iltis, starp 

ū

dens kr

ā

nu un pretpl

ū

smas v

ā

rstu j

ā

uzst

ā

da papildu 

filtrs.

• Š

ļū

tenes garumam starp pretpl

ū

smas v

ā

rstu un augstspiediena 

mazg

ā

t

ā

ju j

ā

b

ū

t vismaz 12 metriem (min. diametrs – 3/4 collas), 

lai izl

ī

dzin

ā

tu iesp

ē

jamo maksim

ā

lo spiedienu.

• Tikl

ī

dz 

ū

dens ir izk

ļ

uvis caur pretpl

ū

smas v

ā

rstu, tas vairs nav 

uzskat

ā

ms par dzeramo 

ū

deni.

• Sargiet 

pretpl

ū

smas v

ā

rstu no jebk

ā

das sala iedarb

ī

bas. 

• Uzturiet 

pretpl

ū

smas v

ā

rstu t

ī

ru, bez net

ī

rumiem.

Augstspiediena t

ī

r

ī

t

ā

ju dr

ī

kst pievienot dzeram

ā

ū

dens t

ī

klam 

tikai, ja ir uzst

ā

d

ī

ts pretpl

ū

smas v

ā

rsts, BA tips atbilstoši EN 

1717.

BA v

ā

rstu var pas

ū

t

ī

t, nor

ā

dot numuru:

• BA 

v

ā

rsts ar GARDENA savienojumiem: 106411177;

• BA 

v

ā

rsts ar NITO savienojumiem: 106411178;

• BA 

v

ā

rsts ar GEKA savienojumiem: 106411179;

• BA 

v

ā

rsts bez savienojumiem: 106411184.

Savienojumus var pas

ū

t

ī

t, nor

ā

dot numuru:

• 

3/4” GARDENA (a): 32541;

• 

3/4” GARDENA (b): 1608629;

• 

3/4” NITO (a): 1602945;

• 

3/4” NITO (b): 1600659;

• 

1/2” NITO (b): 1604669;

• 

3/4” GEKA (a): 1718;

• 

3/4” GEKA (b): 1311.

background image

350

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Ū

dens avota pievienošana

1. R

ū

p

ī

gi izskalojiet 

ū

dens 

avota š

ļū

teni, lai pasarg

ā

tu no 

smilšu un citu net

ī

rumu da

ļ

i

ņ

iek

ļū

šanas iek

ā

rt

ā

.

2. Pievienojiet 

iek

ā

rtai 

ū

dens 

avota š

ļū

teni.

3. Atveriet 

ū

dens kr

ā

nu.

Str

ā

vas avota pievienošana

Pirms ier

īč

u ar sprieguma p

ā

rsl

ē

gšanu piesl

ē

gšanas1): P

ā

rbaudiet, vai 

iepriekš izv

ē

l

ē

tais ier

ī

ces spriegums atbilst elektroinstal

ā

cijas spriegu-

mam. Pret

ē

j

ā

 gad

ī

jum

ā

 t

ī

r

ī

t

ā

ja elektrisk

ā

s ier

ī

ces var tikt boj

ā

tas.

UZMAN

Ī

BU

• Zemas 

ū

dens kvalit

ā

tes gad

ī

jum

ā

 (smiltis, utt.), m

ē

s iesak

ā

m uz 

ū

dens iepl

ū

des uzst

ā

d

ī

t smalku 

ū

dens filtru.

• M

ē

s iesak

ā

m izmantot tekstila 

ū

dens š

ļū

teni ar nomin

ā

lo diamet-

ru min. 3/4” (19 mm).

UZMAN

Ī

BU

• Pievienojiet 

iek

ā

rtu tikai pie elektroinstal

ā

cijas ar iezem

ē

jumu.

• Elektroinstal

ā

cija j

ā

ier

ī

ko sertifi c

ē

tam elektri

ķ

im.

• Saska

ņā

 ar IEC- 60364-1 ir stingri ieteicams, ka š

ī

s iek

ā

rtas 

str

ā

vas avot

ā

 j

ā

b

ū

t iek

ļ

autai paliekoš

ā

s str

ā

vas ier

ī

cei (GFCI).

• Neboj

ā

jiet elektr

ī

bas vadu (piem., p

ā

rbraucot tam p

ā

ri, velkot vai 

saspiežot to).

• Atvienojiet 

elektr

ī

bas vadu, satverot tikai kontaktdakšu (nevelciet 

vai neraujiet elektr

ī

bas vadu).

UZMAN

Ī

BU

• Izmantojot 

kabe

ļ

a ru

ļļ

us: P

ā

rkaršanas un ugunsgr

ē

ka riska d

ēļ

vienm

ē

r l

ī

dz galam attiniet elektr

ī

bas vadu.

• Elektrisk

ā

 vada savienojumiem vienm

ē

r j

ā

b

ū

t sausiem un tie 

nedr

ī

kst saskarties ar zemi.

Pagarin

ā

šanas vads

Izmantot tikai ražot

ā

ja noteiktos vai augstv

ē

rt

ī

g

ā

ka izpild

ī

juma 

pagarin

ā

šanas vadus. 

Iev

ē

rot vadu minim

ā

lo š

ķē

rsgriezumu:

Kabe

ļ

u garums

Š

ķē

rsgriezums

< 16 A

< 25 A

l

ī

dz 20 m

1.5 mm

2

2.5 mm

2

no 20 l

ī

dz 50 m

2.5 mm

2

4.0 mm

2

background image

351

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Smidzin

ā

t

ā

ja pievienošana 

smidzin

ā

šanas pistolei

T

ī

r

ī

t

ā

ja iesl

ē

gšana, kad tas ir 

pievienots 

ū

dens avotam

T

ī

r

ī

t

ā

ja iesl

ē

gšana, kad tas ir 

pievienots atv

ē

rt

ā

m tvertn

ē

(ies

ū

kšanas rež

ī

ms)

A

C

B

1. Pavelciet 

smidzin

ā

šanas pis-

toles zilo 

ā

tr

ā

s atbr

ī

vošanas 

rokturi (A) atpaka

ļ

.

2. Ievietojiet 

smidzin

ā

t

ā

ja (B) 

uzgali 

ā

tr

ā

s atbr

ī

vošanas 

savienojum

ā

 un atbr

ī

vojiet to.

3. Pavelciet 

smidzin

ā

t

ā

ja uz-

gali (vai citu piederumu) 

uz priekšu, lai p

ā

rbaud

ī

tu, 

vai tas ir stingri pievienots 

smidzin

ā

šanas pistolei.

O

I

1. Galvenais 

sl

ē

dzis. Pagrieziet 

sl

ē

dzi poz

ī

cij

ā

 „I“.

2. Atblo

ķē

jiet un izmantojiet 

smidzin

ā

šanas pistoli.

3.  Pat neilgu paužu laik

ā

noblo

ķē

jiet smidzin

ā

šanas 

pistoli.

1. Pirms 

ies

ū

kšanas š

ļū

tenes 

pievienošanas t

ī

r

ī

t

ā

jam pie-

pildiet š

ļū

teni ar 

ū

deni.

2. Galvenais 

sl

ē

dzis. Pagrieziet 

sl

ē

dzi poz

ī

cij

ā

 „I“.

3. Atblo

ķē

jiet un izmantojiet 

smidzin

ā

šanas pistoli.

Maksim

ā

lais ies

ū

kšanas 

augstums (ies

ū

cot) = 1 m.  

UZMAN

Ī

BU

Pirms smidzin

ā

t

ā

ja pievienošanas smidzin

ā

šanas pistolei vienm

ē

izt

ī

riet no nipe

ļ

a net

ī

rumus.

UZMAN

Ī

BU

Izmantojiet smidzin

ā

šanas pistoli ar nelieliem p

ā

rtraukumiem, lai 

ventil

ē

tu sist

ē

mu.

4 Darb ī bas vad ī šana/lietošana

background image

352

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Spiediena regul

ē

šana 

(Powerspeed Vario Plus stobrs)

Spiediena regul

ē

šana ar 

FlexoPower Plus sprauslu

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

u izmantošana

Pagrieziet pagriežamo aizturi uz 

smidzin

ā

šanas iek

ā

rtas:

• 

Augsts spiediens =  

pulkste

ņ

r

ā

d

ī

t

ā

ja virzien

ā

 (+)

• 

Zems spiediens = pret

ē

ji 

pulkste

ņ

r

ā

d

ī

t

ā

ja virzienam (–) 

MAX

CHEM

Pagrieziet FlexoPower Plus 

sprauslas v

ā

ci

ņ

u:

• 

Augsts spiediens = MAKS.

• 

Zems spiediens = MIN. 

(CHEM)

Approx.

5%

3%

1%

0%

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzekli var ievad

ī

t caur 

inžektoru, kas uzst

ā

d

ī

ts k

ā

 stand-

arts, tikai zema spiediena rež

ī

m

ā

.

1. Atš

ķ

aidiet t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzekli atbilstoši ražot

ā

ja 

instrukcij

ā

m. 

2. Noregul

ē

jiet spiedienu uz 

zemu iestat

ī

jumu.

3. Ieliet

ā

 t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

a daud-

zumu var regul

ē

t, pagriežot 

dozatora v

ā

rstu.

4. Galvenais 

sl

ē

dzis. Pagrieziet 

sl

ē

dzi poz

ī

cij

ā

 „I“.

5. Izmantojiet 

smidzin

ā

šanas 

pistoli.

UZMAN

Ī

BU

Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 ne

ļ

aujiet t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklim izž

ū

t uz t

ī

r

ā

m

ā

s virs-

mas. Virsma var tikt saboj

ā

ta.

background image

353

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Pa

ņē

mieni

M

ē

rc

ē

šana

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklis un putas

Temperat

ū

ra

Meh

ā

niskais efekts

Sp

ē

c

ī

ga 

ū

dens pl

ū

sma vai 

augstspiediens

5  Izmantošanas veidi un metodes

Efekt

ī

vu augstspiediena t

ī

r

ī

šanu var nodrošin

ā

t p

ā

ris vadl

ī

niju 

iev

ē

rošana apvienojum

ā

 ar j

ū

su pašu person

ī

go pieredzi specifisku 

t

ī

r

ī

šanas darbu veikšan

ā

. Pareizi izv

ē

l

ē

ti piederumi un mazg

ā

šanas 

l

ī

dzek

ļ

i var paaugstin

ā

t j

ū

su spiediena mazg

ā

t

ā

ja efektivit

ā

ti. 

Turpin

ā

jum

ā

 ir dota pamatinform

ā

cija par t

ī

r

ī

šanu.

Piekaltušus vai biezus net

ī

rumu sl

āņ

us var padar

ī

t viegl

ā

k not

ī

r

ā

mus 

un m

ī

kstin

ā

t ar m

ē

rc

ē

šanas pal

ī

dz

ī

bu. T

ā

 ir lieliska metode, piem

ē

ram, 

lauksaimniec

ī

b

ā

, – teiksim, c

ū

kk

ū

t

ī

s. Pilnv

ē

rt

ī

gu m

ē

rc

ē

šanu var pan

ā

kt, 

izmantojot putas vai parastu s

ā

rmainu mazg

ā

šanas l

ī

dzekli. Pirms 

mazg

ā

šanas ar spiedienu 

ļ

aujiet šim produktam atrasties uz net

ī

r

ā

virsmas aptuveni 30 min

ū

tes. T

ā

 rezult

ā

ts b

ū

s daudz 

ā

tr

ā

ks augstspie-

diena t

ī

r

ī

šanas process.

Putas vai t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzekli j

ā

uzkl

ā

j uz saus

ā

m virsm

ā

m, lai 

ķī

miskais 

produkts atrastos tieš

ā

 kontakt

ā

 ar net

ī

rumiem. T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

tiek uzkl

ā

ti no apakšas uz augšu, piem

ē

ram, uz maš

ī

nas karkasa, lai 

izvair

ī

tos no „p

ā

r

ā

k t

ī

riem“ laukumiem, kur t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklis sakr

ā

jas 

augst

ā

k

ā

 koncentr

ā

cij

ā

 un notek uz leju. Pirms noskalošanas 

ļ

aujiet 

t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklim p

ā

ris min

ū

tes iedarboties, bet ne

ļ

aujiet tam nož

ū

t uz 

t

ī

r

ā

m

ā

s virsmas.

T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

i augst

ā

k

ā

 temperat

ū

r

ā

 ir iedarb

ī

g

ā

ki. Augst

ā

k

ā

temperat

ū

r

ā

 viegl

ā

k sadal

ā

s ar

ī

 sm

ē

rvielas, e

ļļ

as un tauki. Prote

ī

nus 

var not

ī

r

ī

t apm

ē

ram 60°C temperat

ū

r

ā

. E

ļļ

as un p

ā

rvad

ā

jumu pl

ē

vi – 

aptuveni 70°C, bet sm

ē

rvielas – 80°C – 90°C temperat

ū

r

ā

.

Lai cieti net

ī

rumu sl

āņ

i sadal

ī

tos, var b

ū

t nepieciešama papildu 

meh

ā

nisk

ā

 iedarb

ī

ba. 

Ī

paši stobri un rot

ē

jošas sukas vai mazg

ā

šanas 

birstes pied

ā

v

ā

 šo papildu efektu, kas pal

ī

dz tikt gal

ā

 ar net

ī

rumiem.

Augstspiediens ne vienm

ē

r ir pats lab

ā

kais risin

ā

jums, un augsts spie-

diens var saboj

ā

t virsmas. T

ī

r

ī

šanas efekts ir atkar

ī

gs ar

ī

 no 

ū

dens 

pl

ū

smas. Transportl

ī

dzek

ļ

a t

ī

r

ī

šanai pietiek ar apm

ē

ram 100 b

ā

rus lielu 

spiedienu (kop

ā

 ar karsto 

ū

deni). Augst

ā

ks pl

ū

smas l

ī

menis pal

ī

dz 

viegl

ā

k noskalot un aizskalot prom liel

ā

kus net

ī

rumu daudzumus.

background image

354

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

6 P ē c t ī r ī t ā ja lietošanas

T

ī

r

ī

t

ā

ja izsl

ē

gšana

Elektr

ī

bas vada saritin

ā

šana un 

piederumu glab

ā

šana

Uzglab

ā

šana

T

ī

r

ī

t

ā

ja uzglab

ā

šana (zem 0°C)

O

I

1.  Pagrieziet galveno sl

ē

dzi 

poz

ī

cij

ā

 „OFF“.

2. Aizveriet 

ū

dens kr

ā

nu.

3. Saspiediet 

str

ū

klas pis-

toles rokturi, l

ī

dz t

ī

r

ī

t

ā

js ir 

dehermetiz

ē

ts.

4. Blo

ķē

jiet uz smidzin

ā

šanas 

pistoles uzst

ā

d

ī

to drošin

ā

t

ā

ju. 

1. Satiniet 

vadu 

2. Sarull

ē

jiet augstspiediena š

ļū

teni.

3. Ievietojiet 

smidzin

ā

t

ā

ju smidzin

ā

t

ā

ja uzglab

ā

šanas viet

ā

.

Uzglab

ā

t saus

ā

 un no sala aizsarg

ā

t

ā

 viet

ā

.

Ja s

ū

knis tiek uzglab

ā

ts telp

ā

, kuras temperat

ū

ra ir ap 0°C vai zem

ā

ka, 

s

ū

kn

ī

 j

ā

iepilda antifr

ī

zs.

1. No

ņ

emiet 

ū

dens iepl

ū

des š

ļū

teni no t

ī

r

ī

t

ā

ja.

2. No

ņ

emiet izsmidzin

ā

t

ā

ju.

3. Iesl

ē

dziet t

ī

r

ī

t

ā

ju, novietojot galveno sl

ē

dzi poz

ī

cij

ā

 „I“, un 

aktiviz

ē

jiet spr

ū

du uz izsmidzin

ā

šanas pistoles. 

4. Pievienojiet 

ī

su s

ū

kšanas š

ļū

teni pie t

ī

r

ī

t

ā

ja 

ū

dens iepl

ū

des un otru 

galu ievietojiet tvertn

ē

, kur

ā

 ieliets antifr

ī

zs.

5. Iesl

ē

dziet t

ī

r

ī

t

ā

ju, novietojot galveno sl

ē

dzi poz

ī

cij

ā

 „I“.

6. Turiet 

izsmidzin

ā

šanas pistoli virs tvertnes, kur

ā

 ir antifr

ī

zs, un dar-

biniet, lai uzs

ā

ktu ies

ū

kšanu.

7. Ies

ū

kšanas laik

ā

 divas vai tr

ī

s reizes izmantojiet izsmidzin

ā

šanas 

pistoli.

8. z

ņ

emiet ies

ū

kšanas š

ļū

teni no tvertnes, kur

ā

 ir antifr

ī

zs, un iedar-

biniet izsmidzin

ā

šanas pistoli, lai izpump

ē

tu atlikušo antifr

ī

zu. 

9. T

ī

r

ī

t

ā

ja izsl

ē

gšana

UZMAN

Ī

BU

Paklupšanas risks. Lai nepie

ļ

autu negad

ī

jumus, vienm

ē

r r

ū

p

ī

gi sari-

tiniet elektr

ī

bas vadu un š

ļū

teni.

UZMAN

Ī

BU

• Izvair

ī

tos no jebk

ā

diem riskiem, pirms t

ī

r

ī

t

ā

ja lietošanas 

ats

ā

kšanas k

ā

du laiku to uzglab

ā

jiet silt

ā

 telp

ā

.

• 

Nekad neiedarbiniet sasalušu ier

ī

ci.

background image

355

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Apkopes pl

ā

ns

7 Apkope

Ikned

ēļ

as

Katras 500 darba stundas

P

ē

c nepieciešam

ī

bas

Ū

dens iepl

ū

des filtra t

ī

r

ī

šana

X

X

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as l

ī

me

ņ

a p

ā

rbaude

X

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as mai

ņ

a

X

Ū

dens iepl

ū

des filtra t

ī

r

ī

šana

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as l

ī

me

ņ

a p

ā

rbaude

S

ū

k

ņ

a e

ļļ

as mai

ņ

a

Ū

dens filtrs tiek uzst

ā

d

ī

ts uz 

ū

dens iepl

ū

des, lai aizkav

ē

tu lielu 

net

ī

rumu da

ļ

i

ņ

u iek

ļū

šanu s

ū

kn

ī

1. Atskr

ū

v

ē

jiet 

ā

tri atvienojamo 

savienojumu, ja uzst

ā

d

ī

ts.

2. No

ņ

emiet filtru un izskalojiet. 

Nomainiet saboj

ā

to filtru. No-

mainiet saboj

ā

to filtru.

1. P

ā

rbaudiet e

ļļ

as l

ī

meni, 

pace

ļ

ot v

ā

ci

ņ

u. E

ļļ

ai j

ā

b

ū

redzamai tikai paš

ā

 apakš

ā

.

1. Pirms 

e

ļļ

as mai

ņ

as 

ļ

aujiet 

t

ī

r

ī

t

ā

jam sasilt.

2. No

ņ

emiet v

ā

ci

ņ

u.

3. Atskr

ū

v

ē

jiet un iz

ņ

emiet 

noliešanas atveres aizb

ā

zni. 

Nolejiet e

ļļ

u atbilstoš

ā

 tvertn

ē

(min. 1 l) un atbr

ī

vojieties no 

e

ļļ

as saska

ņā

 ar noteikum-

iem.

4. Ievietojiet 

atpaka

ļ

 noliešanas 

atveres aizb

ā

zni un atkal 

iepildiet e

ļļ

u, k

ā

 aprakst

ī

ts 9. 

noda

ļā

 Tehniskie dati.

5. E

ļļ

ai j

ā

b

ū

t redzamai tikai e

ļļ

as 

tvertnes paš

ā

 apakš

ā

.

6. Uzlieciet 

v

ā

ci

ņ

u.

UZMAN

Ī

BU

Ja t

ī

r

ī

t

ā

js tiek izmantots p

ā

rtikas atrašan

ā

s vietas tuvum

ā

nepieciešama 

ī

paša s

ū

k

ņ

a e

ļļ

a.

background image

356

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

8 Trauc ē jummekl ē šana

Fault

Iemesls

Risin

ā

jums

Spiediena pazemin

ā

šan

ā

s

• Sist

ē

m

ā

 ir gaiss

• 

Ventil

ē

jiet sist

ē

mu, izmanto-

jot smidzin

ā

šanas pistoli ar 

nelieliem p

ā

rtraukumiem. Ja 

nepieciešams, 

ī

su br

ī

di dar-

biniet t

ī

r

ī

t

ā

ju bez augstspiedi-

ena š

ļū

tenes pievienošanas

• Augstspiediena 

sprausla 

blo

ķē

ta / nodilusi

• Izt

ī

riet / nomainiet augstspie-

diena š

ļū

tenes sprauslu

• T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertne ir 

tukša

• Piepildiet 

t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

tvertni vai iestatiet t

ī

r

ī

šanas 

l

ī

dzek

ļ

a dozatoru uz „0“

Spiediena sv

ā

rst

ī

bas

• S

ū

knis velk iekš

ā

 gaisu (tas 

iesp

ē

jams tikai ies

ū

kšanas 

rež

ī

m

ā

)

• P

ā

rbaudiet, vai ies

ū

kšanas 

ier

ī

ce ir labi nobl

ī

v

ē

ta

• 

Ū

dens tr

ū

kums

• Atveriet 

ū

dens kr

ā

nu

• 

Ū

dens iepl

ū

des š

ļū

tene ir par 

garu vai t

ā

s š

ķē

rsgriezums ir 

p

ā

r

ā

k mazs

• Izmantojiet 

nor

ā

d

ī

to 

ū

dens 

iepl

ū

des š

ļū

teni

• 

Ū

dens tr

ū

kums, ko izrais

ī

jis 

blo

ķē

ts 

ū

dens filtrs

• Izt

ī

riet filtru, kas atrodas 

iek

ā

rtas savienojuma viet

ā

 ar 

ū

densvadu (nekad neizmanto-

jiet iek

ā

rtu bez 

ū

dens filtra)

• 

Ū

dens tr

ū

kums, jo nav iev

ē

rots 

maks. pie

ļ

aujamais ies

ū

kšanas 

augstums

• Skatieties 

instrukcij

ā

s

Motors neiesl

ē

dzas, kad t

ī

r

ī

t

ā

js 

tiek iesl

ē

gts

• 

Kontaktspraudnis nav k

ā

rt

ī

gi 

ievietots ligzd

ā

, t.i. netiek 

pievad

ī

ta str

ā

va

• P

ā

rbaudiet kontakt-

spraudni, vadu un sl

ē

dzi 

un, ja nepieciešams, lieciet 

elektri

ķ

im tos nomain

ī

t

• Str

ā

vas drošin

ā

t

ā

js ir izsl

ē

gts

• Iesl

ē

dziet str

ā

vas drošin

ā

t

ā

ju

Kad t

ī

r

ī

t

ā

js ir iesl

ē

gts, motors d

ū

bez iesl

ē

gšan

ā

s

• Str

ā

vas spriegums ir p

ā

r

ā

zems vai ir boj

ā

ta f

ā

ze

• Lieciet 

p

ā

rbaud

ī

t elektrisko 

savienojumu

• S

ū

knis ir blo

ķē

ts vai sasalis

• 

Sazinieties ar GRACO klientu 

apkalpošanas servisu

• Nepareizs 

š

ķē

rsgriezums vai 

pagarin

ā

t

ā

ja garums

• 

Izmantojiet vadu ar pareizu 

š

ķē

rsgriezumu vai garumu

Motors izsl

ē

dzas

• Motora 

p

ā

rkaršanas vai 

p

ā

rslodzes d

ēļ

 ir aktiviz

ē

ta 

p

ā

rslodzes aizsardz

ī

ba

• P

ā

rbaudiet, vai str

ā

vas spri-

egums un t

ī

r

ī

t

ā

ja spriegums ir 

vien

ā

ds. Izsl

ē

dziet t

ī

r

ī

t

ā

ju un 

ļ

aujiet tam aptuveni 3 min

ū

tes 

atdzist

• 

Augstspiediena sprausla ir 

net

ī

ra

• Nomainiet 

augstspiediena 

sprauslu

Netiek ievad

ī

ts t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzeklis

• 

Inžektors ir net

ī

rs vai 

ies

ū

kšanas š

ļū

tene ir blo

ķē

ta

• Izt

ī

riet

• T

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertne ir 

tukša

• Piepildiet 

t

ī

r

ī

šanas l

ī

dzek

ļ

tvertni

• FlexoPowerJet 

sprauslas 

v

ā

ci

ņ

š nav iestat

ī

ts zemam 

spiedienam

• 

Skatieties 4. noda

ļ

u

background image

357

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

9 Papildinform ā cija

Transport

ē

šana

Drošai p

ā

rvad

ā

šanai transporta l

ī

dzek

ļ

os un uz tiem m

ē

s iesak

ā

iek

ā

rtu nostiprin

ā

t ar siksn

ā

m, lai nov

ē

rstu t

ā

s sl

ī

d

ē

šanu un 

saš

ķ

iebšanos.

Transport

ē

šana (kad saš

ķ

iebusies): 

• nesaš

ķ

iebiet iek

ā

rtu t

ā

, lai savienojuma vietas ar 

ū

dens avotu b

ū

tu 

noliektas uz priekšu,  

• atvienojiet 

ies

ū

kšanas š

ļū

teni no mazg

ā

šanas l

ī

dzek

ļ

a tvertnes 

un aizveriet tvertnes iepildes atveri ar v

ā

ci

ņ

u, kas ietilpst iek

ā

rtas 

komplekt

ā

,

• pirms 

t

ī

r

ī

t

ā

ja lietošanas: p

ā

rliecinieties, ka tiek nodrošin

ā

ta s

ū

k

ņ

e

ļļ

as aizpl

ū

šana atpaka

ļ

 uz s

ū

k

ņ

a korpusu. P

ā

rbaudiet e

ļļ

as l

ī

meni, 

uzpildiet, ja nepieciešams.

Pirms s

ū

k

ņ

a transport

ē

šanas temperat

ū

r

ā

, kas ir ap 0°C vai zem

ā

ka, 

s

ū

kn

ī

 j

ā

iepilda antifr

ī

zs (skat. 5. noda

ļ

u). 

Remonts un tehnisk

ā

 apkope

Garantija

Pirms iek

ā

rtas tehnisk

ā

s apkopes darbu veikšanas vienm

ē

r iz

ņ

emiet 

kontaktdakšu no rozetes.

M

ū

su galvenie dar

ī

jumu nosac

ī

jumi tiek piem

ē

roti attiec

ī

b

ā

 uz garan-

tiju. Tie var main

ī

ties tehnisku uzlabojumu d

ēļ

.

Garantijas noteikumi ir p

ā

rk

ā

pti, ja iek

ā

rta netiek lietota saska

ņā

 ar šo 

instrukciju vai tiek nepareizi ekspluat

ē

ta cit

ā

 veid

ā

. Garantijas notei-

kumi ir p

ā

rk

ā

pti, ja iek

ā

rtas apkope netiek veikta, k

ā

 nor

ā

d

ī

ts.

Ier

ī

ce

Nolietoto ier

ī

ci pirms utiliz

ā

cijas adar

ī

t nelietojamu:

1.  Izvilkt no t

ī

kla kontaktdakšu;

2. P

ā

rdal

ī

t pievades kabeli.

3. Neizmest 

elektroier

ī

ces sadz

ī

ves atkritumos.

Saska

ņā

 ar Eiropas Padomes Direkt

ī

vu 2002/96/EK par Elek-

tro un elektroniskaj

ā

m nolietotaj

ā

m ier

ī

c

ē

m t

ā

s ir sav

ā

camas 

atseviš

ķ

i no citiem atkritumiem un nog

ā

d

ā

jamas videi

atbilstošai recikl

ē

šanai.

background image

358

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

ES Atbilst

ī

bas deklar

ā

cija

$

#

2

EC-DECLARATION OF CONFORMITY 

%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)4­43%2+,­25.'$)#()!2!:)/.%$)

#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,‰2).'

ǼȀ

ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%

$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334­--%,3%

%302/(,«À%.¶/3(/$

ċ

%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,

ė

3²').9),!4+/:!4%+!4"),34

Ʈ

"!3$%+,!2

Ɩ

#)*!%3

!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./

ĝ

#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3

69(,«3%.)%/:(/$%

ȿɈ

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ

$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!

ğ

)%$%#/.&/2-)4!4%

ISO 9001 Registered 

!QUA-AX%

Model

-ODÒLE-ODELL-ODELLO

ȂȠȞIJȑȜȠ

-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL

Ɇɨɞɟɥ

3AMHAIL

Part

"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL

ȂȑȡȠȢ

0EÎA

2EFERENCIA/SA3OU

þ

ÈST2ÏSZEGYSÏG$A

ƺ

A$ALIS

#Z

ĊĞü

4AQSIMA

ý

AS

Ģ

ɑɚɫɬ

0ÈIRT0ARTE

Complies With The EC Directives: 

6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ

%M

CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM

Č

RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE

+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT

Ư

V

Ɨ

M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO

Ğü

Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV

SÞLADESOSMERNICAMI%3

ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ

4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT

ă

DIRECTIVELE#%

%#-ACHINE$IRECTIVE

%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE

%#%-#$IRECTIVE

Standards Used: 

'EBRUIKTE MAATSTAVEN  .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER 

ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ

 .ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS

3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5

Ī

YTE NORMY 3TANDARDS 5

Ī

ATI

5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY

ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE

%.%.%.%.%.$).%.

Notified Body for Directive 

!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV

ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ

ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ

/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ

Ĝ

EDN

Č

OZNÈMENâORGÈNPROSM

Č

RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT

Ɨ

IEST

Ɨ

DESASKA

ƼƗ

ARDIREKT

Ư

VU!PIEDIREKTYV

ą

)NFORMUOTAINSTITUCIJA

#IA‘OPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV

Ī

ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

#OMHLACHTARTUGADHFØGRA

DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA

Approved By: 

'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF

DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ

 !PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA

!PSTIPRIN

Ɨ

TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ

Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ

&AOFAAG!PROBATDE

Hans van Cranenbroek 

Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager

*ANUARY

-ANUFACTURED"Y

!UTHORIZED2EPRESENTATIVE

GRACO INC. 

88 - 11

th 

Avenue N.E. 

GRACO N.V. 

Slakweidestraat 31 

Minneapolis, MN   55413 

USA 

3630 Maasmechelen 

BELGIUM 

199383

!

background image

359

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Tehniskie dati

AquaMax 3050E

V/Ph/Hz

400/3/50

A

16

kW

6.1

I

A

11.4

IP X5

p

bar/MPa

205/20

p

max

bar/MPa

225/23

Q

IEC

     

l/h

960

Q

max

     

l/h

1040

Cleaning Impact

kg/Force

5.5

0500

t

max

°C

60

p

bar / MPa

10/1

mm

740 x 570 x 1015

kg

75

       

EN 60704-1

dB(A)

< 80

        

 L

WA 

dB(A)

< 86

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

Recoil forces

N

54

l

~ 0.65

BP 220 XP

background image

360

1)

 Izv

ē

les/mode

ļ

u varianti

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums

Latviski

Graco standarta garantija

Graco garantç sâkotnçjam pircçjam un izmantotâjam visa ðajâ rokasgrâmatâ minçtâ aprîkojuma, ko raþojis 

Graco un kas maríçts ar ðî uzòçmuma nosaukumu, materiâlu un apdares kvalitâti iegâdes datumâ. Neskaitot 

kâdu îpaðu, pagarinâtu vai ierobeþotu garantiju, ko publicçjis Graco, Graco divpadsmit mçneðu laikâ pçc 

iegâdes datuma salabos vai nomainîs jebkuru aprîkojuma daïu, kuras bojâjumu Graco bûs konstatçjis. Ðî 

garantija ir spçkâ tikai tad, ja aprîkojums ir uzstâdîts, izmantots un uzturçts atbilstoði Graco rakstiskajiem 

ieteikumiem.

Ðî garantija neattiecas uz vispârçju nodilumu un nolietojumu, jebkâdiem darbîbas traucçjumiem, kas 

raduðies nepareizas uzstâdîðanas, nepareizas izmantoðanas, noberzuma, korozijas, nepiemçrotas vai ne-

pareizas apkopes, nolaidîbas, nelaimes gadîjuma, izmaiòu vai daïu nomaiòas ar detaïâm, ko nav izgatavojis 

Graco, rezultâtâ, un Graco par to nebûs atbildîgs. Graco nebûs atbildîgs arî par nepareizu darbîbu, bojâjumu 

vai nodilumu, kas radies dçï Graco aprîkojuma nepiemçrotîbas tâm struktûrâm, piederumiem, aprîkojumam 

vai materiâliem, ko nav piegâdâjis Graco, vai dçï to struktûru, piederumu, aprîkojuma vai materiâlu, ko nav 

piegâdâjis Graco, nepareizas konstrukcijas, izgatavoðanas, uzstâdîðanas, darbîbas vai apkopes.

Ðîs garantijas ietvaros tiek izvirzîts nosacîjums, ka ðíietami defektîvais aprîkojums, iepriekð samaksâjot 

par atpakaïnosûtîðanu, jânogâdâ norâdîtâ bojâjuma pârbaudei pie kâda pilnvarota Graco izplatîtâja. Ja 

norâdîtais defekts bûs apstiprinâjies, Graco jebkuru bojâto detaïu salabos vai nomainîs bez maksas. Aprîko-

jums tiks nosûtîts atpakaï sâkotnçjam pircçjam viòa iepriekð apmaksâtajâ piegâdes veidâ. Ja aprîkojuma 

pârbaudes rezultâtâ netiks konstatçts nekâds materiâla vai apdares defekts, tad remonts tiks veikts par sap-

râtîgu samaksu, kas var ietvert maksu par detaïâm, darbu un transportçðanu.

ÐÎ GARANTIJA IR EKSKLUZÎVA UN PIEMÇROJAMA VISU CITU, TIEÐU VAI NETIEÐU, GARANTIJU VI-

ETÂ, IESKAITOT, BET NEAPROBEÞOJOTIES AR, KOMERCDARBÎBAS GARANTIJU VAI PIEMÇROTÎBAS 

GARANTIJU NOTEIKTAM MÇRÍIM. 

Graco vienpersonisks pienâkums un pircçja vienîgais tiesiskâs aizsardzîbas lîdzeklis bûs tâds, kâ norâdîts 

augstâk. Pircçjs piekrît, ka nebûs pieejami nekâdi citi tiesiskâs aizsardzîbas lîdzekïi (ieskaitot, bet ne-

aprobeþojoties ar tiem, nejauðus vai izrietoðus bojâjumus par zaudçtu peïòu, nenotikuðus darîjumus, trau-

mas vai îpaðuma bojâjumu vai kâdu citu nejauðu vai izrietoðu zaudçjumu). Jebkuras prasîbas par garantijas 

noteikumu pârkâpðanu jâizvirza divu (2) gadu laikâ no pârdoðanas datuma.

GRACO NEDOD NEKÂDU GARANTIJU UN ATSAUC VISAS NETIEÐÂS KOMERCDARBÎBAS UN 

PIEMÇROTÎBAS ZINÂMAM MÇRÍIM GARANTIJAS, KAS SAISTÎTAS AR PIEDERUMIEM, APRÎKOJUMU, 

MATERIÂLIEM VAI SASTÂVDAÏÂM, KO PÂRDOD, BET NERAÞO GRACO. Uz lietâm, kuras pârdod, bet 

neraþo Graco (teiksim, elektromotoriem, slçdþiem, ðïûtençm utt.), attiecas to raþotâju garantija, ja tâda ir. 

Graco sniegs pircçjam pamatotu palîdzîbu prasîbas iesniegðanai par ðo garantiju pârkâpðanu.

Graco nekâdâ gadîjumâ nebûs atbildîgs par Graco piegâdâtâ aprîkojuma vai tâ apdares un veiktspçjas vai 

jebkuru pârdoto produktu vai preèu netieðiem, nejauðiem, tîðiem vai izrietoðiem bojâjumiem, vai nu lîguma 

lauðanas, vai garantijas pârkâpðanas, vai Graco nolaidîbas vai cita iemesla dçï.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Ekspluat

ā

cijas rokasgr

ā

matas ori

ģ

in

ā

la tulkojums. This manual contains Latvian. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com