Graco AquaMax-E 3050 – страница 12
Инструкция к Graco AquaMax-E 3050
221
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
D
İ
KKAT
• Yüksek
bas
ı
nçl
ı
su jetleri tehlikeli olabilir. Su jetini kesinlikle in-
sanlara, evcil hayvanlara, fi
ş
e tak
ı
l
ı
durumdaki elektrikli aletlere
ya da makinenin kendisine do
ğ
rultmay
ı
n.
•
Kendinizin veya ba
ş
kalar
ı
n
ı
n giymekte oldu
ğ
u giysileri veya
ayakkab
ı
lar
ı
temizlemeye kesinlikle kalk
ı
ş
may
ı
n.
•
Makineyi kullanan ki
ş
i ve temizlik yap
ı
lan bölgenin hemen
yak
ı
n
ı
nda bulunan ki
ş
iler, temizlik i
ş
lemi s
ı
ras
ı
nda yerinden
f
ı
rlayabilecek maddelerin çarpmas
ı
tehlikesine kar
ş
ı
kendilerini
korumal
ı
d
ı
r. Kullan
ı
m s
ı
ras
ı
nda koruyucu gözlük tak
ı
n
•
Yterince hava sirkülasyonu olmas na dikkat ediniz. Cihaz
ı
n
üzerini örtmeyiniz veya yeterince havaland
ı
r
ı
lmayan yerlerde
kullanmay
ı
n
ı
z.
•
Makineyi patlama tehlikesi bulunabilecek ortamlarda kesinlikle
kullanmay
ı
n. Bu konuda herhangi bir
ş
üpheniz varsa yerel yetkili-
lerle temas kurun.
•
Asbest içeren yüzeylerin yüksek bas
ı
nçla temizlenmesine izin
verilmez.
•
Bu yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesi 0°C’nin alt
ı
ndaki
s
ı
cakl
ı
klarda kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
• Yal
ı
n
ı
zca belirtilen yak
ı
t
ı
kullan
ı
n. Yanl
ı
ş
yak
ı
t kullan
ı
lmas
ı
ciddi
tehlikelere neden olabilir.
•
Cihaz kullanýlýrken, püskürtme tertibatýnda geri tepme gücü
oluþur; eðer püskürtme borusu veya hortumu katlanmýþsa, ek
olarak dönme momenti de oluþur. Bu nedenle püskürtme terti-
batýný iki elinizle sýkýca tutunuz.
•
Temizlenecek olan cisimleri temizlemeden önce, bu cisimlerden
çevre için zararlý olabilecek maddelerin (örneðin asbest, yað)
çýkýp, çevreyi kirletme ihtimali olup olmadýðýný kontrol ediniz.
• Lastik,
kuma
ş
vb. gibi hassas parçalar
ı
yuvarlak hüzmeyle temi-
zleyiniz. Temizleme s
ı
ras
ı
nda, temizlenecek yüzeye hasar ver-
ilmesini önlemek için yüksek bas
ı
nçl
ı
enjektör ile yüzey aras
ı
nda
yeterli bir mesafenin b
ı
rak
ı
lmas
ı
na dikkat ediniz.
•
Cihazý katiyen susuz çalýþtýrmayýnýz. Kýsa süre dahi susuz
çalýþtýrmanýz, pompanýn manþetlerinin aþýrý derecede zarar
görmesine sebep olur.
•
Güvenlik açýsýndan þüpheli olan veya tehlikeli olabilecek hiç bir
iþlem yapýlmamalýdýr.
•
Tetik kolunu aç
ı
k konumda ba
ğ
lamay
ı
n.
222
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
2 Tarifi
Kumanda elemanlar
ı
1. Sürme
çemberi
2. Hortum
makarasý
1)
3. Elektrik baðlantý kablosu
4. Temizlik maddesi doldurma
deliði
1)
5. Pompa
ya
ğ
ı
n
ı
n doldurulmas
ı
ve ya
ğ
seviyesinin kontrolü
6. Temizlik maddesi deposu
1)
7. Yüksek basýnç hortumu
baðlantýsý
1)
8. Su baðlantýsý ve su giriþ
filtresi
9. Bas
ı
nç göstergesi
10. Temizlik maddesi doz ayarý
11. Ana þalter
12. Püskürtme borusundaki
basýnç ayarý
1)
13. Püskürtme borusu
14. Püskürtme borusu tutma
düzeni
15. Püskürtme tabancasý
16. Temizlik maddesi emme hor-
tumu
17. Þebeke baðlantý kablosu
tutma düzeni
1
2
3
4
5
6
7
8
15
14
13
12
11
10
9
16
17
223
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Kullanma talimatlar
ı
Cihaz
ı
çal
ı
ş
t
ı
rmadan önce bu doküman
ı
mutlaka okuyunuz ve kolay
eri
ş
ilebilecek bir yerde muhafaza ediniz.
Cihazýn iþletilmesi geçerli olan ulusal hükümlere tabidir.
Ýþletme kýlavuzunun ve kullanýldýðý ülkede kazalarýn önlenilmes-
ine iliþkin geçerli olan baðlayýcý düzenlemelerin yaný sýra güvenli ve
usulüne uygun çalýþma hususundaki kabul edilmiþ uzman teknik kural-
lara da dikkat edilmesi gerekmektedir.
Kullan
ı
m amac
ı
Yüksek bas
ı
nçl
ı
temizleyici, profesyonel kullan
ı
m için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r.
Tar
ı
m ve in
ş
aat makinelerinin, ah
ı
rlar
ı
n, araçlar
ı
n, pasl
ı
yüzeylerin vs.
temizlenmesinde kullan
ı
labilir.
Temizleyici, yiyeceklerle temas eden yüzeylerin temizlenmesinde
kullan
ı
lmak üzere onaylanmam
ı
ş
t
ı
r.
Bunun dýþýndaki her türlü kullaným, amacýna uygun olmayan kul-
laným olarak sayýlmaktadýr. Bundan dolayý oluþan hasarlar için
imalatçýsý sorumluluk üstlenmez. Amacýna uygun kullanýmýna im-
alatçýsý tarafýndan öngörülen iþletme, bakým ve tamir koþullarýna
uyulmasý da dahildir.
Ayr
ı
ca destek
Kullanmadan önce
Ayr
ı
ca sorular
ı
n
ı
z için lütfen ülkeniz için yetkili GRACO Servisi‘ne
ba
ş
vurunuz.
Makinenizi çal
ı
ş
t
ı
rmadan önce herhangi bir kusuru olup olmad
ı
ğ
ı
n
ı
dikkatle kontrol ediniz.
224
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Yüksek bas
ı
nç hortumunun
ba
ğ
lanmas
ı
Hortum makaras
ı
olmayan cihaz-
lar.
Hortum makaras
ı
olan cihazlar.
3 Devreye almadan önce
Temizlik maddesi deposunun
doldurulmasý
1)
1. Temizlik maddesi deposuna
GRACO temizlik maddesi
doldurunuz.
2. Temizlik maddesi filtresini
tutma düzeninden çýkartýnýz
ve temizlik maddesi deposu
üzerine kapaðý vidalayýnýz.
Kurulmasý
1. Ýlk iþletmeye almadan
önce cihazý daima titiz bir
þekilde kusurlar ve hasarlar
yönünden kontrol ediniz.
2. Hasar durumunda derhal
GRACO satýcýnýza baþvu-
runuz.
3. Kapa
ğ
ı
kald
ı
rarak ya
ğ
se-
viyesini kontrol edin. Düz
bir zeminde ya
ğ
ı
n görünür
olmas
ı
gerekmektedir.
225
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Montaj k
ı
lavuzu
c c
BA valfi
(a)
Di
ş
i ba
ğ
lant
ı
parças
ı
BA
valfi
(b)Erkek
ba
ğ
lant
ı
parças
ı
Bak
ı
m
1. Bir erkek ba
ğ
lant
ı
parças
ı
n
ı
su muslu
ğ
una tak
ı
n.
2. BA valfi üzerindeki (a) parças
ı
n
ı
, su muslu
ğ
una ba
ğ
lay
ı
n.
3. Bir
di
ş
i ba
ğ
lant
ı
parças
ı
n
ı
su giri
ş
hortumuna tak
ı
n.
4. BA valfi üzerindeki (b) parças
ı
n
ı
, su giri
ş
i hortumuna ba
ğ
lay
ı
n.
5. Su
giri
ş
hortumunu, yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesine ba
ğ
lay
ı
n.
6. Suyu
aç
ı
n ve makineyi ba
ş
lat
ı
n.
En az y
ı
lda bir kere a
ş
a
ğ
ı
daki i
ş
levleri kontrol edin:
1. Çal
ı
ş
madan sonra yüksek bas
ı
nçl
ı
temizleyiciyi kapat
ı
n.
2. Su
muslu
ğ
u valfini kapat
ı
n.
3. Püskürtme
tabancas
ı
n
ı
n teti
ğ
ini çekerek su besleme hortumundaki
bas
ı
nc
ı
bo
ş
alt
ı
n.
4. Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullan
ı
labilir suyun ayr
ı
ld
ı
ğ
ı
ndan emin
olmak için bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
ndan (c) su gelmelidir (maks. 100ml).
5. Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da GRACO temsil-
cinizle görü
ş
ün.
D
İ
KKAT
•
Geri tepme önleyici, dikey ya da yatay olarak tak
ı
labilir ve
bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
(c) a
ş
a
ğ
ı
dönük olarak tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
• Bo
ş
altma aç
ı
kl
ı
ğ
ı
ndan akan suyun (c) serbest biçimde akabilmesi
gerekmektedir.
• Giri
ş
suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunmas
ı
riski
varsa (örne
ğ
in kuyunuzdan gelen), su muslu
ğ
u ile geri tepme
önleyicisi aras
ı
na ek bir filtre tak
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Geri tepme önleyici ve yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesi
aras
ı
ndaki hortum (en az 3/4 inç çapta), olas
ı
bas
ı
nç yükselme-
lerini emebilmesi için en az qw metre olmal
ı
d
ı
r.
•
BA valfinden su akmaya ba
ş
lar ba
ş
lamaz, bu su art
ı
k içilebilir
olarak kabul edilmez.
•
Geri tepme önleyiciyi donmaya kar
ş
ı
koruyun.
•
Geri tepme önleyiciyi, temiz ve pisliklerden uzak tutun.
Bu yüksek bas
ı
nçl
ı
y
ı
kama makinesinin/temizleyicinin, yaln
ı
zca
EN 1717’ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici tak
ı
ld
ı
ğ
ı
nda
içme suyu
ş
ebekesine ba
ğ
lanmas
ı
na izin verilmektedir.
BA valfi, bu sipari
ş
numaralar
ı
yla sipari
ş
edilebilir:
• GARDENA
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411177
• NITO
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411178
• GEKA
ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
yla birlikte BA valfi: 106411179
• Ba
ğ
lant
ı
parças
ı
olmadan BA valfi: 106411184
Ba
ğ
lant
ı
parçalar
ı
, bu sipari
ş
numaralar
ı
yla sipari
ş
edilebilir:
•
3/4” GARDENA (a): 32541
•
3/4” GARDENA (b): 1608629
•
3/4” NITO (a): 1602945
•
3/4” NITO (b): 1600659
•
1/2” NITO (b): 1604669
•
3/4” GEKA (a): 1718
•
3/4” GEKA (b): 1311
226
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Su hortumunun ba
ğ
lanmas
ı
1. Su hortumunun içinden, kum
ve ba
ş
ka pislik parçac
ı
klar
ı
n
ı
n
cihaza girememesi için,
cihaza ba
ğ
lamadan önce
k
ı
saca su geçiriniz.
2. Çabuk
kavramal
ı
su hor-
tumunu su ba
ğ
lant
ı
yerine
ba
ğ
lay
ı
n
ı
z.
3. Su
muslu
ğ
unu aç
ı
n
ı
z.
Elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
Farkl
ı
gerilimlere ayarlanabilen cihazlarda, elektrik fi
ş
ini prize takmadan
önce mutlaka cihazda do
ğ
ru
ş
ebeke geriliminin ayarlanm
ı
ş
olmas
ı
na
dikkat ediniz. Aksi halde cihaz
ı
n elektrikli yap
ı
parçalar
ı
hasar görebilir.
D
İ
KKAT
•
Su kalitesinin kötü olmas
ı
nda (alüvyonlu kum vs.) su giri
ş
ine bir
ince su filtresi monte ediniz.
• Cihaza
ba
ğ
lamak için nominal çap
ı
3/4” (19 mm) olan dokuma ile
sa
ğ
lamla
ş
t
ı
r
ı
lm
ı
ş
bir su hortumu kullan
ı
n
ı
z.
D
İ
KKAT
•
Makineyi mutlaka toprak ba
ğ
lant
ı
s
ı
olan bir tesisata ba
ğ
lay
ı
n.
• Elektrik
tesisat
ı
uygun ehliyete sahip bir elektrikçi taraf
ı
ndan
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
IEC- 60364-1’e göre bu makineye ba
ğ
lanan elektrik kayna
ğ
ı
nda
bir art
ı
k ak
ı
m cihaz
ı
n
ı
n (GFCI) bulunmas
ı
önemle tavsiye edilir.
•
Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her
hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).
•
Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece
fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).
D
İ
KKAT
•
Kablo makarasý kullanýldýðýnda: Aþýrý ýsýnma ve yangýn
tehlikesinden dolayý baðlantý kablosunu daima tamamýyla
çýkartýnýz.
• Kablo
ba
ğ
lant
ı
lar
ı
kuru halde ve zeminden yukar
ı
bir seviyede
tutulmal
ı
d
ı
r.
Uzatma kablolar
ı
Uzatma kablosu olarak sadece üretici taraf
ı
ndan belirtilmi
ş
veya daha
kaliteli modelleri kullan
ı
n
ı
z.
Bir uzatma kablosunun kullanýlmasý halinde, kablonun asgari kesitine
dikkat edilmelidir:
Kablo uzunluðum
Kesit
< 16 A
< 25 A
20’ye kadar
1.5 mm
2
2.5 mm
2
20 - 50 arasý
2.5 mm
2
4.0 mm
2
227
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Püskürtme borusunun
püskürtme tabancasýna
baðlanmasý
Cihazýn bir su borusuna
takýlmasýnda çalýþtýrýlmasý
Cihazýn açýk kaplara
baðlanmasýnda çalýþtýrýlmasý
(emme iþletmesi)
A
C
B
1. Püskürtme
tabancas
ı
n
ı
n
mavi renkteki h
ı
zl
ı
aç
ı
lan
kavramas
ı
n
ı
(A) geriye çekin.
2. Püskürtme
borusunun
nipelini, h
ı
zl
ı
aç
ı
lan ba
ğ
lant
ı
ya
tak
ı
n ve b
ı
rak
ı
n.
3. Püskürtme
tabancas
ı
na s
ı
k
ı
biçimde oturdu
ğ
unu kon-
trol etmek için püskürtme
borusunu (ya da di
ğ
er bir
aksesuar
ı
) ileri do
ğ
ru çekin.
O
I
1. Ana þalteri “I” konumuna ge-
tiriniz.
2. Püskürtme
tabancasýnýn
kilidini açýnýz ve tetiðini çe-
kiniz.
3. Emniyet kilidini çalýþmaya
sadece kýsa süre ara verdiði-
nizde de kilitleyiniz.
1. GRACO emme setini cihaza
baðlamadan önce suyla dol-
durunuz.
2. Ana þalteri “I” konumuna ge-
tiriniz.
3. Püskürtme
tabancasýnýn
kilidini açýnýz ve tetiðini çe-
kiniz.
Max. emme yüksekliði (Havas
ı
al
ı
nm
ı
ş
) = 1 m.
D
İ
KKAT
Püskürtme borusunu püskürtme tabancasýna baðlamadan önce
nipeldeki pislik parçacýklarýný daima temizleyiniz.
D
İ
KKAT
Sistemin havasýný almak için püskürtme tabancasýnýn tetiðini kýsa
aralýklarda birkaç kez çekiniz.
4 Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý
228
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Powerspeed Vario Plus
m
ı
zra
ğ
ı
yla bas
ı
nc
ı
n
ayarlanmas
ı
FlexoPower Plus enjektöründen
basýnç ayarý
Temizlik maddelerinin
kullanýlmasý
Püskürtme tertibatýndaki ayar
düðmesini çeviriniz:
•
Yüksek basýnç = saat ibresi
yönünde (+)
•
Alçak basýnç = saat ibresinin
tersi yönünde (-)
MAX
CHEM
FlexoPower Plus enjektörünün
manþonunu çeviriniz:
•
Yüksek basýnç = MAX.
•
Alçak basýnç = MIN. (CHEM)
Approx.
5%
3%
1%
0%
Sadece alçak basýnç iþletmes-
inde temizlik maddeleri seri olarak
bulunan enjektör üzerinden em-
dirilebilir:
1. Temizlik maddesini üreticinin
talimatlarýna göre önceden
seyreltiniz.
2. Bas
ı
nç ayar
ı
n
ı
, dü
ş
ük
bas
ı
nca getirin.
3. Ýstenilen temizlik maddesi
miktarýný doza ayar supa-
býndan ayarlayýnýz.
4. Ana þalteri “I” konumuna ge-
tiriniz.
5. Püskürtme
tabancasýnýn
tetiðine basýnýz
D
İ
KKAT
Temizlik maddeleri kurumamalý. Aksi taktirde temizlenecek olan
yüzey hasar görebilir
229
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Genel uyarýlar
Yumuþatma
Temizlik maddesi ve köpük
püskürtülmesi
Isý
Mekanik etki
Büyük su kuvveti ve yüksek
basýnç
5 Kullaným alanlarý ve çalýþma metotlarý
Yüksek basýnçla etkili bir temizlik sadece bir kaç direktife uyularak
ve özel alanlardaki kendi deneyimlerinizle elde edilebilir. Aksesuarlar
ve temizlik malzemeleri doðru kullanýldýðýnda temizlik etkisini ku-
vvetleþtirebilirler. Burada birkaç temel uyarýlar bulacaksýnýz.
Kabuk baðlamýþ ve kalýn kir tabakalarý bunlarý belirli bir süre yu-
muþamaya býrakýrsanýz çözülebilir veya daha yumuþak olurlar. Özel-
likle tarýmcýlýkta ideal bir metot - örneðin domuz ahýrlarýnda. En iyi
etki köpüklü ve alkalik temizleyiciler kullanýldýðýnda elde edilebilir.
Yüzeylere temizlik maddesi çözeltisi püskürtünüz ve 30 dakika etki
etmesini bekleyiniz. Sonra yüksek basýnç püskürtmesiyle çok daha
çabuk temizlik yapýlabilir.
Temizlik maddesi ve köpük, temizlik maddesi seyreltilmeden kirle temas
edebilmesi için kuru yüzey üzerine püskürtülmelidir. Dikey yüzeylerde,
temizlik maddesi çözeltisinin akmasýndan dolayý çizgili görünüm oluþ-
mamasý için aþaðýdan yukarý doðru püskürtünüz. Yüksek basýnçlý
püskürtmeyle temizlemeden önce birkaç dakika etki etmesini bekleyi-
niz. Temizlik maddesinin kuruyup kalmamasýna dikkat ediniz.
Temizlik etkisi daha yüksek ýsýlarda artmaktadýr.
Özellikle sývý ve katý yaðlar daha kolay ve çabuk çözülebilir. Protein-
ler 60°C’lýk ýsýlarda, sývý ve katý yaðlar 70° ile 90°C arasýnda en iyi
þekilde çözülebilirler.
Çok sert kir tabakalarýný çözebilmek için ek olarak mekanik etki gerek-
mektedir. Özel püskürtme borularý ve (rotatif) temizlik fýrçalarý kir
tabakalarýný çözmek için en iyi etkiyi göstermektedirler.
Yüksek basýnç her zaman en iyi çözüm deðildir ve fazla yüksek basýnç
yüzeylere hasar verebilir. Temizlik etkisi ayný þekilde su kuvvetine
baðlýdýr. Araç temizliði için 100 bar’lýk basýnç yeterlidir (sýcak suyla
birlikte). Daha büyük su kuvveti çözülmüþ kirin durulanmasýný ve
taþýnmasýný saðlar.
230
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
6 İş bittikten sonra
Cihaz
ı
n kapat
ı
lmas
ı
Ba
ğ
lant
ı
kablosunun ve yüksek
bas
ı
nç hortumunun sar
ı
lmas
ı
ve aksesuar
ı
n toplanmas
ı
Muhafaza edilmesi
Cihazýn muhafaza edilmesi
(dondan korunarak
depolanmasý)
O
I
1. Ana
ş
alteri kapat
ı
n
ı
z,
ş
alter
konumu “OFF”.
2. Su
muslu
ğ
unu kapat
ı
n
ı
z.
3. Püskürtme
tabancas
ı
n
ı
n
teti
ğ
ine, makinede bas
ı
nç
kalmayana kadar bas
ı
n
ı
z.
4. Püskürtme
tabancas
ı
ndaki
emniyet kilidini kapat
ı
n
ı
z.
1. Ba
ğ
lant
ı
kablosunu
ş
ekilde gösterildi
ğ
i gibi sar
ı
n
ı
z.
2. Yüksek
bas
ı
nç hortumunu
ş
ekilde gösterildi
ğ
i gibi sar
ı
n
ı
z.
3. Püskürtme borusunu ve aksesuar
ı
tutma yerlerine yerle
ş
tiriniz.
Cihaz
ı
kuru ve dondan korunmu
ş
bir yerde muhafaza ediniz.
Yüksek basýnçlý temizleyici içinde 0°C civarýnda veya altýndaki sý-
caklýklarýn olduðu bir odaya býrakýldýðýnda önce pompadan antifriz
emdirilmesi gerekmektedir:
1. Su giriþ hortumunu cihazdan çýkartýnýz.
2. Püskürtme borusunu çýkartýnýz.
3. Cihazý çalýþtýrýnýz, þalter “I” konumunda.
4. Temizleyicinin su giri
ş
ine k
ı
sa bir emme hortumu tak
ı
n ve di
ğ
er
ucunu anti-friz içeren tanka yerle
ş
tirin.
5. Cihazý çalýþtýrýnýz, þalter konumu”I”.
6. Püskürtme tabancasýný içinde antifriz olan kaba tutunuz ve emme
iþlemini baþlatmak için tetiðine basýnýz.
7. Emme iþlemi sýrasýnda püskürtme tabancasýnýn tetiðine 2 – 3 kez
basýnýz.
8. Emme hortumunu içinde antifriz olan kaptan çýkartýnýz ve içinde
kalan antifrizi pompalamak için püskürtme tabancasýnýn tetiðine
birkaç kez basýnýz.
9. Cihazý
kapatýnýz.
D
İ
KKAT
Tak
ı
lma tehlikesi. Kazalar
ı
önlemek için her zaman elektrik kablosunu
ve hortumu dikkatlice sar
ı
n.
D
İ
KKAT
•
Her türlü riski önlemek için cihazýn tekrar çalýþtýrýlmadan önce
mümkün olduðunda ýsýtýlmýþ bir odada bekletilmesi gerekmek-
tedir.
• DONMU
Ş
DURUMDA B
İ
R MAK
İ
NEY
İ
KES
İ
NL
İ
KLE
ÇALI
Ş
TIRMAYIN.
231
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Bakým planý
7 Bakým
Haftal
ı
k
Her 500 çal
ı
ş
t
ı
rma saatinde
Gerekli oldu
ğ
unda
Su filtresinin temizlenmesi
X
X
Yað seviyesi kontrolü
X
Yað deðiþimi
X
Su filtresinin temizlenmesi
að seviyesi kontrolü
Yað deðiþimi
Su giriþ yerine, kaba pislik
parçacýklarýnýn pompanýn içine
girmesini önleyen bir süzek monte
edilmiþtir.
1. Tak
ı
l
ı
ysa h
ı
zl
ı
aç
ı
lan
ba
ğ
lant
ı
y
ı
sökün.
2. Filtreyi çýkartýnýz ve du-
rulayýnýz. Hasarlý filtreyi
deðiþtiriniz.
1. Kapa
ğ
ı
kald
ı
rarak ya
ğ
se-
viyesini kontrol edin. Düz
bir zeminde ya
ğ
ı
n görünür
olmas
ı
gerekmektedir.
1. Yaðý deðiþtirmeden önce
cihazý ýsýnana kadar
çalýþtýrýnýz.
2. Kapa
ğ
ı
ç
ı
kart
ı
n.
3. Bo
ş
altma tapas
ı
n
ı
gev
ş
etin ve
ç
ı
kart
ı
n. Ya
ğ
ı
uygun bir kaba
bo
ş
alt
ı
n (en az 1 litre) ve
yönetmeliklere uygun olarak
bertaraf edin.
4. Bo
ş
altma tapas
ı
n
ı
tak
ı
n ve
bölüm 9 Teknik Veriler’e göre
ya
ğ
doldurun.
5. Ya
ğ
, düz bir yüzeydeyken
ya
ğ
kab
ı
n
ı
n içinde yaln
ı
zca
görünüyor olmal
ı
d
ı
r.
6.
Kapa
ğ
ı
tak
ı
n.
D
İ
KKAT
Cihazýn gýda maddeleri alanýnda kullanýlmasýnda özel pompa yaðý
kullanýlmalýdýr.
232
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
8 Ar ı zalar ı n giderilmesi
Arýza
Sebebi
Giderilmesi
Basýnç düþüþü
•
Sistemde hava var
•
Sistemin havasýný
çýkartýnýz, bunun için
püskürtme tabancasýnýn
tetiðine kýsa aralýklarla birkaç
kez basýnýz, gerektiðinde
makineyi yüksek basýnç hor-
tumu takýlý deðilken kýsa bir
süre için çalýþtýrýnýz
•
Yüksek basýnç enjektörü týka-
lý/aþýnmýþ
•
Yüksek basýnç enjektörünü
temizleyiniz/deðiþtiriniz
•
Temizlik maddesi deposu boþ
•
Temizlik maddesi deposunu
doldurunuz veya doz ayar
supabýný “0” konumuna ge-
tiriniz
Basýnç dalgalanmalarý
•
Pompa hava emiyor (sadece
emme konumunda mümkün)
•
Emme kitinin hava kaçýrýp
kaçýrmadýðýný kontrol ediniz
•
Su eksikliði
•
Su musluðunu açýnýz
•
Su giriþ hortumu fazla uzun
veya kesiti çok dar
•
Gerekli olan su giriþ hortu-
munu kullanýnýz
•
Su filtresi týkalý olduðundan
dolayý su eksikliði
•
Su baðlantýsýndaki su fil-
tresini temizleyiniz (asla su fil-
tresi olmadan çalýþmayýnýz!)
•
Max. izin verilen emme sevi-
yesine dikkat edilmediðinden
dolayý su eksikliði
•
Devreye alýnmasý kýsmýna
bakýnýz
Açtýktan sonra motor çalýþmýyor
•
Fiþ doðru takýlmamýþ, elektrik
kesintisi
•
Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol
ediniz ve gerekirse bir elektrik
uzmaný tarafýndan yeniletiniz
•
Þebeke sigortasý kapalý
•
Þebeke sigortasýný açýnýz
Açtýktan sonra motor çalýþmadýðý
halde výzýltýlý bir ses yapýyor
•
Þebeke gerilimi düþük, veya
faz arýzasý
•
Elektrik baðlantýsýný kontrol
ettiriniz
•
Pompa bloke olmuþ veya don-
muþ
•
GRACO müþteri servisine
haber veriniz
•
Uzatma kablosunun kesiti veya
uzunluðu hatalý
•
Doðru kablo kesitini veya
uzunluðunu kullanýnýz
Motor duruyor
•
Motor fazla ýsýndýðýndan
veya üzerine fazla yük bind-
iðinden aþýrý þarja karþý ko-
ruma tertibatý devreye girdi
•
Besleme gerilimi ile cihaz ger-
ilimi arasýndaki uyumu kontrol
ettiriniz. Kapatýnýz ve en az 3
dakika soðumasýný bekleyiniz
•
Yüksek basýnç enjektörü
kirlenmiþ
•
Yüksek basýnç enjektörünü
deðiþtiriniz
Temizlik maddesi enjektörü kul-
lanýlýrken temizlik maddesi gelmi-
yor
•
Enjektör kirli veya emme hor-
tumu týkalý
• Temizleyiniz
•
Temizlik maddesi deposu boþ
•
Temizlik maddesi kabýný dol-
durunuz
•
Püskürtme borusundaki ayar
düðmesi alçak basýnca ayar-
lanmamýþ
•
Püskürtme borusundaki ayar
düðmesini saat ibresinin tersi
yönünde sonuna kadar çevir-
iniz
233
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
9 Diðer hususlar
Ta
ş
ı
nmas
ı
aþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli bir þekilde taþýnabilmesi için ci-
hazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý
tavsiye olunur.
Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý
•
cihazý baðlantýlarýn bulunduðu tarafa yatýrmayýnýz veya koy-
mayýnýz.
•
emme hortumunu temizlik maddesi deposundan çýkartýnýz ve
yanýnda bulunan kapakla kapatýnýz.
•
cihazý çalýþtýrmadan önce: yað biriktirme deposundaki yaðýn
pompa gövdesine geri akmýþ olduðuna dikkat ediniz. Yað sevi-
yesini kontrol ediniz, gerekirse yað takviye ediniz.
Cihaz ve aksesuar
ı
0°C civarlar
ı
nda veya alt
ı
ndaki s
ı
cakl
ı
klarda
ta
ş
ı
nacaksa 5. bölümünde tarif edildi
ğ
i gibi antifriz kullan
ı
lmas
ı
tavsiye
olunur.
Bak
ı
m ve onar
ı
m
Garanti
Makine üzerinde herhangi bir bak
ı
m i
ş
i yapmadan önce elektrik fi
ş
ini
mutlaka prizden ç
ı
kar
ı
n.
Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönet-
meliðimiz geçerlidir.
Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklik yapýlmasý mümkündür.
Cihazýn tekrar deðerlendirmeye
tabi tutulmasý
Art
ı
k kullan
ı
lmayan cihaz
ı
derhal kullan
ı
lmaz hale getiriniz.
1. Artýk kullanýlmayan cihazý derhal kullanýlmaz hale getiriniz.
2. Elektrik fi þini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz.
3. Elektrikli cihazlarý ev çöpüne atmayýnýz.
Elektrikli ve Elektrikli Kullan
ı
lm
ı
ş
Cihazlara ili
ş
kin 2002/96/EC
say
ı
l
ı
Avrupa Direktifi ne göre kullan
ı
lm
ı
ş
elektrikli cihazlarýn
ayr
ı
olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar
de
ğ
erlendirme i
ş
lemine tabi tutulmalar
ı
gerekmektedir.
Sorular
ı
n
ı
zda lütfen belediye idarenize veya en yak
ı
n sat
ı
c
ı
n
ı
za so-
runuz
234
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
AB - Uygunluk beyaný
$
#
2
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)443%2+,25.'$)#()!2!:)/.%$)
#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,2).'
ǼȀ
ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ
$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%
$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334--%,3%
%302/(,«À%.¶/3(/$
ċ
%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,
ė
3²').9),!4+/:!4%+!4"),34
Ʈ
"!3$%+,!2
Ɩ
#)*!%3
!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./
ĝ
#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3
69(,«3%.)%/:(/$%
ȿɈ
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ
$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!
ğ
)%$%#/.&/2-)4!4%
ISO 9001 Registered
!QUA-AX%
Model
-ODÒLE-ODELL-ODELLO
ȂȠȞIJȑȜȠ
-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL
Ɇɨɞɟɥ
3AMHAIL
Part
"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL
ȂȑȡȠȢ
0EÎA
2EFERENCIA/SA3OU
þ
ÈST2ÏSZEGYSÏG$A
ƺ
A$ALIS
#Z
ĊĞü
4AQSIMA
ý
AS
Ģ
ɑɚɫɬ
0ÈIRT0ARTE
Complies With The EC Directives:
6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE
ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ
%M
CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM
Č
RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE
+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT
Ư
V
Ɨ
M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO
Ğü
Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV
SÞLADESOSMERNICAMI%3
ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ
4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT
ă
DIRECTIVELE#%
%#-ACHINE$IRECTIVE
%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE
%#%-#$IRECTIVE
Standards Used:
'EBRUIKTE MAATSTAVEN .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER
ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ
.ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS
3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5
Ī
YTE NORMY 3TANDARDS 5
Ī
ATI
5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY
ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ
#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE
%.%.%.%.%.$).%.
Notified Body for Directive
!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV
ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ
ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ
/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ
Ĝ
EDN
Č
OZNÈMENâORGÈNPROSM
Č
RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT
Ɨ
IEST
Ɨ
DESASKA
ƼƗ
ARDIREKT
Ư
VU!PIEDIREKTYV
ą
)NFORMUOTAINSTITUCIJA
#IAOPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV
Ī
ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU
ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ
#OMHLACHTARTUGADHFØGRA
DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA
Approved By:
'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF
DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ
!PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA
!PSTIPRIN
Ɨ
TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ
Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ
&AOFAAG!PROBATDE
Hans van Cranenbroek
Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager
*ANUARY
-ANUFACTURED"Y
!UTHORIZED2EPRESENTATIVE
GRACO INC.
88 - 11
th
Avenue N.E.
GRACO N.V.
Slakweidestraat 31
Minneapolis, MN 55413
USA
3630 Maasmechelen
BELGIUM
199383
!
235
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Teknik özellikler
AquaMax 3050E
V/Ph/Hz
400/3/50
A
16
kW
6.1
I
A
11.4
IP X5
p
bar/MPa
205/20
p
max
bar/MPa
225/23
Q
IEC
l/h
960
Q
max
l/h
1040
Cleaning Impact
kg/Force
5.5
0500
t
max
°C
60
p
bar / MPa
10/1
mm
740 x 570 x 1015
kg
75
EN 60704-1
dB(A)
< 80
L
WA
dB(A)
< 86
Vibration ISO 5349
m/s²
< 2.5
Recoil forces
N
54
l
~ 0.65
BP 220 XP
236
1)
Özel aksesuarlar model varyantlarý
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi
Türkçe
Standart Graco Garantisi
Graco, kullaným için orijinal alýcýya satýþ tarihinde bu dokümanda belirtilen Graco tarafýndan üretilen ve
Graco adýný taþýyan tüm ekipmanda malzeme ve iþçilik hatalarýnýn bulunmadýðý garantisini verir. Graco
tarafýndan yayýnlanan her türlü özel, geniþletilmiþ ya da sýnýrlý garanti hariç olmak üzere, Graco satýþ tari-
hinden itibaren on iki ay süreyle Graco tarafýndan arýzalý olduðu belirlenen tüm ekipman parçalarýný onara-
cak ya da deðiþtirecektir. Ancak bu garanti, sadece ekipmanýnýn Graco’nun yazýlý tavsiyelerine göre monte
edilmiþ, çalýþtýrýlmýþ ve bakýmý yapýlmýþ olmasý durumunda geçerlidir.
Bu garanti genel aþýnma ve yýpranmayý veya hatalý kurulum, yanlýþ uygulama, aþýnma, korozyon, yeter-
siz veya uygun olmayan bakým, ihmal, kaza, tahrif, veya Graco haricindeki parçalarýn kullanýlmasý sonucu
ortaya çýkan hiçbir arýza, hasar, aþýnma veya yýpranmayý kapsamaz ve Graco bunlardan dolayý yükümlü
olmayacaktýr. Graco; gerek Graco ekipmanýnýn Graco tarafýndan tedarik edilmemiþ yapýlar, aksesuarlar,
ekipman veya malzemelerle uyumsuzluðundan gerekse de Graco tarafýndan tedarik edilmemiþ yapýlarýn,
aksesuarlarýn, ekipmanýn veya malzemelerin uygunsuz tasarýmýndan, üretiminden, kurulumundan, kul-
lanýmýndan ya da bakýmýndan dolayý kaynaklanan arýza, hasar veya aþýnmadan sorumlu olmayacaktýr.
Bu garanti, iddia edilen arýzanýn doðrulanmasý için bir Graco yetkili bayiine arýzalý olduðu iddia edilen
ekipmanýn nakliyesinin önceden ödenmiþ olmasý koþuluna baðlýdýr. Bildirilen arýzanýn doðrulanmasý du-
rumunda, Graco tüm arýzalý parçalarý ücretsiz olarak onaracak ya da deðiþtirecektir. Nakliyesi ön ödeme ile
yapýlmýþ ekipman orijinal alýcýya iade edilecektir. Eðer ekipmanýn muayenesi sonucunda malzeme ya da
iþçilik hatasýna rastlanmaz ise, onarým iþi parça, iþçilik ve nakliye maliyetlerini içerebilecek makul bir ücret
karþýlýðýnda yapýlacaktýr.
BU GARANTÝ TEK VE ÖZELDÝR VE BELÝRLÝ BÝR AMACA UYGUNLUK GARANTÝSÝ YA DA TÝCARÝ
ELVERÝÞLÝLÝK GARANTÝSÝ DE DAHÝL AMA BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE AÇIKÇA YA DA
ZIMNEN BELÝRTÝLEN DÝÐER TÜM GARANTÝLERÝN YERÝNE GEÇMEKTEDÝR.
Herhangi bir garanti ihlali durumunda Graco’nun yegane yükümlülüðü ve alýcýnýn yegane çözüm hakký
yukarýda belirtilen þekilde olacaktýr. Alýcý baþka hiçbir çözüm hakkýnýn (arýzi ya da sonuç olarak ortaya
çýkan kar kayýplarý, satýþ kayýplarý, kiþilerin ya da mülkün zarar görmesi ya da diðer tüm arýzi ya da sonuç
olarak ortaya çýkan kayýplar da dahil ama bunlarla sýnýrlý olmamak üzere) olmadýðýný kabul eder. Garanti
ihlaline iliþkin her türlü iþlem, satýþ tarihinden itibaren iki (2) yýl içinde yapýlmalýdýr.
GRACO TARAFINDAN SATILAN FAKAT GRACO TARAFINDAN ÜRETÝLMEYEN AKSESUARLAR, EKÝP-
MAN, MALZEMELER VEYA BÝLEÞENLERLE ÝLGÝLÝ OLARAK, GRACO HÝÇBÝR GARANTÝ VERMEZ
VE ÝMA EDÝLEN TÜM TÝCARÝ VE BELÝRLÝ BÝR AMACA UYGUNLUK GARANTÝLERÝNDEN FERA-
GAT EDER. Graco tarafýndan satýlan fakat Graco tarafýndan üretilmeyen bu ürünler (elektrik motorlarý,
benzin motorlarý, motorlar, anahtarlar, hortumlar vs.) eðer var ise üreticilerinin garantisi altýndadýr. Graco,
alýcýya bu garantilerin ihlali için her türlü talebinde makul bir þekilde yardýmcý olacaktýr.
Graco hiç bir durumda, gerek sözleþme ihlali, garanti ihlali ya da Graco’nun ihmali gerekse bir baþka ned-
enden dolayý olsun, Graco’nun iþbu sözleþme uyarýnca ekipman temin etmesinden ya da bu sözleþme ile
satýlan herhangi bir ürün ya da diðer mallarýn tedarik edilmesi, performansý ya da kullanýmýndan kaynakla-
nan dolaylý, arýzi, özel ya da sonuç olarak ortaya çýkan zararlardan sorumlu olmayacaktýr.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Orijinal Kullan
ı
m K
ı
lavuzu’nun çevirisi. This manual contains Turkish. MM 3A1490
Graco Headquarters:
Minneapolis
International Offices:
Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
www.graco.com
237
1)
Speciální p
ř
íslušenství / varianty modelu
P
ř
eklad originálního návodu k obsluze
Č
eština
1 D
ů
ležitá bezpe
č
nostní upozorn
ě
ní ................................................................ 238
Grafické znázorn
ě
ní pokyn
ů
a upozorn
ě
ní ......................................................................
238
Výstrahy ...........................................................................................................................
238
2 Popis
................................................................................................................ 240
Ovládací prvky .................................................................................................................
240
Návod k použití ................................................................................................................
241
Ú
č
el použití stroje ............................................................................................................
241
Další podpora ..................................................................................................................
241
P
ř
ed použitím ...................................................................................................................
241
3 P
ř
ed uvedením do provozu ............................................................................ 242
Ustavení ...........................................................................................................................
242
P
ř
ipojení vysokotlaké hadice ...........................................................................................
242
Napln
ě
ní nádrže na
č
istící prost
ř
edek
1)
..........................................................................
242
BA ventil ...........................................................................................................................
243
Montážní návod ...............................................................................................................
243
Údržba .............................................................................................................................
243
P
ř
ipojení vodovodní hadice .............................................................................................
244
Elektrická p
ř
ípojka ...........................................................................................................
244
Prodlužovací kabely .........................................................................................................
244
4
Obsluha / Provoz ............................................................................................. 245
P
ř
ipojení trubkovitého st
ř
íkacího nástavce ke st
ř
íkací pistoli ..........................................
245
Zapnutí p
ř
ístroje s p
ř
ipojením k vodovodu .......................................................................
245
Zapnutí p
ř
ístroje s p
ř
ipojením k otev
ř
eným nádržím (sací provoz) ..................................
245
Regulace tlaku s nástavcem Powerspeed Vario Plus......................................................
246
Regulace tlaku na trysce FlexoPower Plus .....................................................................
246
Používání
č
istících prost
ř
edk
ů
.........................................................................................
246
5
Oblasti aplikace a metody práce ................................................................... 247
Obecné pokyny ................................................................................................................
247
Namá
č
ení ........................................................................................................................
247
Nanášení
č
istících prost
ř
edk
ů
a p
ě
ny ..............................................................................
247
Teplota .............................................................................................................................
247
Mechanické p
ů
sobení ......................................................................................................
247
Velký výkon vody a vysoký tlak........................................................................................
247
6 Po
skon
č
ení práce .......................................................................................... 248
Vypnutí p
ř
ístroje ...............................................................................................................
248
Navinutí elektrického p
ř
ívodního kabelu a vysokotlaké hadice a uložení p
ř
íslušenství ...
248
Skladování .......................................................................................................................
248
Uschování stroje (uskladn
ě
ní zajišt
ě
né proti mrazu) .......................................................
248
7 Údržba
.............................................................................................................. 249
Harmonogram údržby ......................................................................................................
249
Vy
č
išt
ě
ní vodního filtru .....................................................................................................
249
Kontrola stavu oleje .........................................................................................................
249
Vým
ě
na oleje .................................................................................................................
249
8 Odstra
ň
ování poruch ...................................................................................... 250
9 Ostatní
.............................................................................................................. 251
P
ř
eprava ..........................................................................................................................
251
Opravy a údržba ..............................................................................................................
251
Odevzdání spot
ř
ebi
č
e k recyklaci ....................................................................................
251
Záruka ..............................................................................................................................
251
Prohlášení o shod
ě
s p
ř
edpisy ES ...................................................................................
252
Technické údaje ...............................................................................................................
253
Standardní záruka Graco .................................................................................................
254
Obsah
238
1)
Speciální p
ř
íslušenství / varianty modelu
P
ř
eklad originálního návodu k obsluze
Č
eština
VAROVÁNÍ
Možné nebezpe
č
í t
ě
žkého poran
ě
ní
č
i usmrcení.
NEBEZPE
Č
Í
Bezprost
ř
ední nebezpe
č
í t
ě
žkého poran
ě
ní s trvalými následky nebo
smrtelné nebezpe
č
í.
POZOR
Možné nebezpe
č
í lehkého poran
ě
ní
č
i vzniku materiálních škod.
Grafické znázorn
ě
ní pokyn
ů
a
upozorn
ě
ní
Výstrahy
1 D ů ležitá bezpe č nostní upozorn ě ní
VAROVÁNÍ
•
Je nutno zdržet se všech takových pracovních postup
ů
, které
jsou spojeny s pochybnostmi co se tý
č
e bezpe
č
nosti.
•
Na elektrických, mechanických ani tepelných bezpe
č
nostních
za
ř
ízeních není povoleno provád
ě
t žádné zm
ě
ny ani úpravy.
• Tento
p
ř
ístroj není ur
č
en k používání d
ě
tem nebo osobám se
sníženými fyzickými, smyslovými, nebo duševními schopno-
stmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jim není
poskytnut p
ř
íslušný dohled nebo pokyny.
•
Tento stroj lze používat pouze s
č
isticími chemikáliemi dodávaný-
mi nebo doporu
č
enými spole
č
ností GRACO. Použití jiných
č
isticích chemikálií m
ů
že záporn
ě
ovlivnit bezpe
č
nost stroje.
• Nebezpe
č
í výbuchu – Nepoužívejte
č
isticí p
ř
ístroj k rozst
ř
ikování
ho
ř
lavých kapalin.
239
1)
Speciální p
ř
íslušenství / varianty modelu
P
ř
eklad originálního návodu k obsluze
Č
eština
POZOR
•
Vysokotlaké trysky mohou být nebezpe
č
né. Nikdy nesm
ěř
ujte
proud vody na osoby, zví
ř
ata, za
ř
ízení pod proudem nebo samot-
ný stroj.
•
Nikdy se nesnažte
č
istit od
ě
v nebo obuv sami na sob
ě
č
i na
jiných osobách.
•
Obsluha a kdokoli v bezprost
ř
ední blízkosti místa
č
išt
ě
ní musí
p
ř
ijmout opat
ř
ení, která je ochrání p
ř
ed zasažením úlomky
uvoln
ě
nými b
ě
hem provozu. B
ě
hem práce je nutno nosit ochran-
né brýle
• Stroj
nep
ř
ikrývejte nebo neprovozujte v nedostate
č
n
ě
v
ě
traných
prostorách!.
•
Nikdy nepoužívejte stroj v prost
ř
edí, kde by mohlo existovat
nebezpe
č
í výbuchu. V p
ř
ípad
ě
jakýchkoli pochyb prosím kontak-
tujte místní ú
ř
ady.
•
Povrchy obsahující azbest není dovoleno
č
istit pod vysokými
tlaky.
•
Tato vysokotlaká my
č
ka se nesmí používat p
ř
i teplotách nižších
než 0°C.
•
Používejte pouze správné palivo dle specifikací. Použití ne-
správného paliva m
ů
že být velice nebezpe
č
né.
• Protože
p
ř
i provozu stroje vznikají na st
ř
íkacím za
ř
ízení zp
ě
tné
rázy, u zahnuté rozprašovací trubky sou
č
asn
ě
ješt
ě
krouticí mo-
ment, držte st
ř
íkací za
ř
ízení pevn
ě
v obou rukou.
•
Stroj nepoužívejte, nacházejí-li se na pracovní ploše osoby bez
ochranného od
ě
vu.P
ř
ekontrolujte objekt, zda se p
ř
i jeho
č
ist
ě
ní
nebudou uvol
ň
ovat a do ovzduší rozptylovat nebezpe
č
né látky,
nap
ř
. azbest, olej.
•
Proudem kruhového pr
ůř
ezu ne
č
ist
ě
te citlivé díly z pryže, látky
apod. P
ř
i
č
išt
ě
ní dbejte na dostate
č
ný odstup vysokotlaké trysky
od povrchu, jinak by se
č
išt
ě
ný povrch mohl poškodit.
• Stroj
neuvád
ě
jte nikdy do provozu bez vody. Rovn
ě
ž krátkodobý
nedostatek vody vede k t
ě
žkému poškození manžety
č
erpadla.
•
Každá práce, která z hlediska bezpe
č
nosti vyvolává pochybnosti,
je zakázána.
• Neuvazujte
rukoje
ť
spoušt
ě
v poloze otev
ř
eno.
240
1)
Speciální p
ř
íslušenství / varianty modelu
P
ř
eklad originálního návodu k obsluze
Č
eština
2 Popis
Ovládací prvky
1. Posuvné
držadlo
2. Buben pro navíjení hadice
1)
3. P
ř
ívodní elektrické vedení
4. Hrdlo pro pln
ě
ní
č
istícího
prost
ř
edku
1)
5. Pln
ě
ní
č
erpadlového oleje a
kontrola hladiny oleje
6. Nádrž
na
č
istící prost
ř
edek
1)
7. P
ř
ípojka pro vysokotlakou
hadici
1)
8. Vodovodní
p
ř
ípojka a vstupní
vodní filtr
9. Tlakom
ě
r
10. Dávkování
č
istícího
prost
ř
edku
11. Hlavní vypína
č
12. Regulace tlaku v rozpraš.
trubk. nástavci
1)
13. Rozprašovací trubkovitý
nástavec
14. Uložení rozprašovacího trub-
kovitého nástavce
15. St
ř
íkací pistole
16. Hadice pro nasávání
č
istícího
prost
ř
edku
17. Držák na sí
ť
ové p
ř
ívodní
vedení
1
2
3
4
5
6
7
8
15
14
13
12
11
10
9
16
17

