Graco AquaMax-E 3050 – страница 12

Инструкция к Graco AquaMax-E 3050

background image

221

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

D

İ

KKAT

• Yüksek 

bas

ı

nçl

ı

 su jetleri tehlikeli olabilir. Su jetini kesinlikle in-

sanlara, evcil hayvanlara, fi 

ş

e tak

ı

l

ı

 durumdaki elektrikli aletlere 

ya da makinenin kendisine do

ğ

rultmay

ı

n.

• 

Kendinizin veya ba

ş

kalar

ı

n

ı

n giymekte oldu

ğ

u giysileri veya 

ayakkab

ı

lar

ı

 temizlemeye kesinlikle kalk

ı

ş

may

ı

n.

• 

Makineyi kullanan ki

ş

i ve temizlik yap

ı

lan bölgenin hemen 

yak

ı

n

ı

nda bulunan ki

ş

iler, temizlik i

ş

lemi s

ı

ras

ı

nda yerinden 

f

ı

rlayabilecek maddelerin çarpmas

ı

 tehlikesine kar

ş

ı

 kendilerini 

korumal

ı

d

ı

r. Kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda koruyucu gözlük tak

ı

n

• 

Yterince hava sirkülasyonu olmas na dikkat ediniz. Cihaz

ı

üzerini örtmeyiniz veya yeterince havaland

ı

r

ı

lmayan yerlerde 

kullanmay

ı

n

ı

z.

• 

Makineyi patlama tehlikesi bulunabilecek ortamlarda kesinlikle 

kullanmay

ı

n. Bu konuda herhangi bir 

ş

üpheniz varsa yerel yetkili-

lerle temas kurun.

• 

Asbest içeren yüzeylerin yüksek bas

ı

nçla temizlenmesine izin 

verilmez.

• 

Bu yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makinesi 0°C’nin alt

ı

ndaki 

s

ı

cakl

ı

klarda kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

• Yal

ı

n

ı

zca belirtilen yak

ı

t

ı

 kullan

ı

n. Yanl

ı

ş

 yak

ı

t kullan

ı

lmas

ı

 ciddi 

tehlikelere neden olabilir.

• 

Cihaz kullanýlýrken, püskürtme tertibatýnda geri tepme gücü 

oluþur; eðer püskürtme borusu veya hortumu katlanmýþsa, ek 

olarak dönme momenti de oluþur. Bu nedenle püskürtme terti-

batýný iki elinizle sýkýca tutunuz.

• 

Temizlenecek olan cisimleri temizlemeden önce, bu cisimlerden 

çevre için zararlý olabilecek maddelerin (örneðin asbest, yað) 

çýkýp, çevreyi kirletme ihtimali olup olmadýðýný kontrol ediniz.

• Lastik, 

kuma

ş

 vb. gibi hassas parçalar

ı

 yuvarlak hüzmeyle temi-

zleyiniz. Temizleme s

ı

ras

ı

nda, temizlenecek yüzeye hasar ver-

ilmesini önlemek için yüksek bas

ı

nçl

ı

 enjektör ile yüzey aras

ı

nda 

yeterli bir mesafenin b

ı

rak

ı

lmas

ı

na dikkat ediniz.

• 

Cihazý katiyen susuz çalýþtýrmayýnýz. Kýsa süre dahi susuz 

çalýþtýrmanýz, pompanýn manþetlerinin aþýrý derecede zarar 

görmesine sebep olur.

• 

Güvenlik açýsýndan þüpheli olan veya tehlikeli olabilecek hiç bir 

iþlem yapýlmamalýdýr.

• 

Tetik kolunu aç

ı

k konumda ba

ğ

lamay

ı

n.

background image

222

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

2 Tarifi

Kumanda elemanlar

ı

1. Sürme 

çemberi

2. Hortum 

makarasý

1)

3.  Elektrik baðlantý kablosu

4.  Temizlik maddesi doldurma 

deliði

1)

5. Pompa 

ya

ğ

ı

n

ı

n doldurulmas

ı

ve ya

ğ

 seviyesinin kontrolü

6.  Temizlik maddesi deposu

1)

7.  Yüksek basýnç hortumu 

baðlantýsý

1)

8.  Su baðlantýsý ve su giriþ 

filtresi

9. Bas

ı

nç göstergesi

10.  Temizlik maddesi doz ayarý

11. Ana þalter

12. Püskürtme borusundaki 

basýnç ayarý

1)

13. Püskürtme borusu

14.  Püskürtme borusu tutma 

düzeni

15. Püskürtme tabancasý

16.  Temizlik maddesi emme hor-

tumu

17.  Þebeke baðlantý kablosu 

tutma düzeni

1

2

3

4

5

6

7

8

15

14

13

12

11

10

9

16

17

background image

223

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Kullanma talimatlar

ı

Cihaz

ı

 çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce bu doküman

ı

 mutlaka okuyunuz ve kolay 

eri

ş

ilebilecek bir yerde muhafaza ediniz.

Cihazýn iþletilmesi geçerli olan ulusal hükümlere tabidir.

Ýþletme kýlavuzunun ve kullanýldýðý ülkede kazalarýn önlenilmes-

ine iliþkin geçerli olan baðlayýcý düzenlemelerin yaný sýra güvenli ve 

usulüne uygun çalýþma hususundaki kabul edilmiþ uzman teknik kural-

lara da dikkat edilmesi gerekmektedir.

Kullan

ı

m amac

ı

Yüksek bas

ı

nçl

ı

 temizleyici, profesyonel kullan

ı

m için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r. 

Tar

ı

m ve in

ş

aat makinelerinin, ah

ı

rlar

ı

n, araçlar

ı

n, pasl

ı

 yüzeylerin vs. 

temizlenmesinde kullan

ı

labilir. 

Temizleyici, yiyeceklerle temas eden yüzeylerin temizlenmesinde 

kullan

ı

lmak üzere onaylanmam

ı

ş

t

ı

r. 

Bunun dýþýndaki her türlü kullaným, amacýna uygun olmayan kul-

laným olarak sayýlmaktadýr. Bundan dolayý oluþan hasarlar için 

imalatçýsý sorumluluk üstlenmez. Amacýna uygun kullanýmýna im-

alatçýsý tarafýndan öngörülen iþletme, bakým ve tamir koþullarýna 

uyulmasý da dahildir.

Ayr

ı

ca destek

Kullanmadan önce

Ayr

ı

ca sorular

ı

n

ı

z için lütfen ülkeniz için yetkili GRACO Servisi‘ne 

ba

ş

vurunuz.

Makinenizi çal

ı

ş

t

ı

rmadan önce herhangi bir kusuru olup olmad

ı

ğ

ı

n

ı

dikkatle kontrol ediniz.

background image

224

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Yüksek bas

ı

nç hortumunun 

ba

ğ

lanmas

ı

Hortum makaras

ı

 olmayan cihaz-

lar.

Hortum makaras

ı

 olan cihazlar.

3  Devreye almadan önce

Temizlik maddesi deposunun 

doldurulmasý

1)

1.  Temizlik maddesi deposuna 

GRACO temizlik maddesi 

doldurunuz.

2.  Temizlik maddesi filtresini 

tutma düzeninden çýkartýnýz 

ve temizlik maddesi deposu 

üzerine kapaðý vidalayýnýz.

Kurulmasý

1.  Ýlk iþletmeye almadan 

önce cihazý daima titiz bir 

þekilde kusurlar ve hasarlar 

yönünden kontrol ediniz.

2.  Hasar durumunda derhal 

GRACO satýcýnýza baþvu-

runuz.

3. Kapa

ğ

ı

 kald

ı

rarak ya

ğ

 se-

viyesini kontrol edin. Düz 

bir zeminde ya

ğ

ı

n görünür 

olmas

ı

 gerekmektedir.

background image

225

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Montaj k

ı

lavuzu

               c                       c

BA valfi

  (a) 

Di

ş

i ba

ğ

lant

ı

  

  parças

ı

  BA 

valfi

  (b)Erkek 

ba

ğ

lant

ı

 parças

ı

Bak

ı

m

1.  Bir erkek ba

ğ

lant

ı

 parças

ı

n

ı

 su muslu

ğ

una tak

ı

n.

2.  BA valfi üzerindeki (a) parças

ı

n

ı

, su muslu

ğ

una ba

ğ

lay

ı

n.

3. Bir 

di

ş

i ba

ğ

lant

ı

 parças

ı

n

ı

 su giri

ş

 hortumuna tak

ı

n.

4.  BA valfi üzerindeki (b) parças

ı

n

ı

, su giri

ş

i hortumuna ba

ğ

lay

ı

n.

5. Su 

giri

ş

 hortumunu, yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makinesine ba

ğ

lay

ı

n. 

6. Suyu 

ı

n ve makineyi ba

ş

lat

ı

n.

En az y

ı

lda bir kere a

ş

a

ğ

ı

daki i

ş

levleri kontrol edin:

1. Çal

ı

ş

madan sonra yüksek bas

ı

nçl

ı

 temizleyiciyi kapat

ı

n.

2. Su 

muslu

ğ

u valfini kapat

ı

n. 

3. Püskürtme 

tabancas

ı

n

ı

n teti

ğ

ini çekerek su besleme hortumundaki 

bas

ı

nc

ı

 bo

ş

alt

ı

n.

4.  Geri tepme önleyiciyi sökün. Kullan

ı

labilir suyun ayr

ı

ld

ı

ğ

ı

ndan emin 

olmak için bo

ş

altma aç

ı

kl

ı

ğ

ı

ndan (c) su gelmelidir (maks. 100ml).

5.  Su gelmezse, BA valfini temizlemeyi deneyin ya da GRACO temsil-

cinizle görü

ş

ün.

D

İ

KKAT

• 

Geri tepme önleyici, dikey ya da yatay olarak tak

ı

labilir ve 

bo

ş

altma aç

ı

kl

ı

ğ

ı

 (c) a

ş

a

ğ

ı

 dönük olarak tak

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

• Bo

ş

altma aç

ı

kl

ı

ğ

ı

ndan akan suyun (c) serbest biçimde akabilmesi 

gerekmektedir. 

• Giri

ş

 suyu içinde akar durumda kum taneleri bulunmas

ı

 riski 

varsa (örne

ğ

in kuyunuzdan gelen), su muslu

ğ

u ile geri tepme 

önleyicisi aras

ı

na ek bir filtre tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

• 

Geri tepme önleyici ve yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makinesi 

aras

ı

ndaki hortum (en az 3/4 inç çapta), olas

ı

 bas

ı

nç yükselme-

lerini emebilmesi için en az qw metre olmal

ı

d

ı

r.

• 

BA valfinden su akmaya ba

ş

lar ba

ş

lamaz, bu su art

ı

k içilebilir 

olarak kabul edilmez.

• 

Geri tepme önleyiciyi donmaya kar

ş

ı

 koruyun. 

• 

Geri tepme önleyiciyi, temiz ve pisliklerden uzak tutun.

Bu yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makinesinin/temizleyicinin, yaln

ı

zca 

EN 1717’ye uygun BA tipi bir geri tepme önleyici tak

ı

ld

ı

ğ

ı

nda 

içme suyu 

ş

ebekesine ba

ğ

lanmas

ı

na izin verilmektedir. 

BA valfi, bu sipari

ş

 numaralar

ı

yla sipari

ş

 edilebilir:

• GARDENA 

ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

yla birlikte BA valfi: 106411177

• NITO 

ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

yla birlikte BA valfi: 106411178

• GEKA 

ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

yla birlikte BA valfi: 106411179

• Ba

ğ

lant

ı

 parças

ı

 olmadan BA valfi: 106411184

Ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

, bu sipari

ş

 numaralar

ı

yla sipari

ş

 edilebilir:

• 

3/4” GARDENA (a): 32541

• 

3/4” GARDENA (b): 1608629

• 

3/4” NITO (a): 1602945

• 

3/4” NITO (b): 1600659

• 

1/2” NITO (b): 1604669

• 

3/4” GEKA (a): 1718

• 

3/4” GEKA (b): 1311

background image

226

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Su hortumunun ba

ğ

lanmas

ı

1.  Su hortumunun içinden, kum 

ve ba

ş

ka pislik parçac

ı

klar

ı

n

ı

cihaza girememesi için, 

cihaza ba

ğ

lamadan önce 

k

ı

saca su geçiriniz.

2. Çabuk 

kavramal

ı

 su hor-

tumunu su ba

ğ

lant

ı

 yerine 

ba

ğ

lay

ı

n

ı

z.

3. Su 

muslu

ğ

unu aç

ı

n

ı

z.

Elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

Farkl

ı

 gerilimlere ayarlanabilen cihazlarda, elektrik fi

ş

ini prize takmadan 

önce mutlaka cihazda do

ğ

ru 

ş

ebeke geriliminin ayarlanm

ı

ş

 olmas

ı

na 

dikkat ediniz. Aksi halde cihaz

ı

n elektrikli yap

ı

 parçalar

ı

 hasar görebilir.

D

İ

KKAT

• 

Su kalitesinin kötü olmas

ı

nda (alüvyonlu kum vs.) su giri

ş

ine bir 

ince su filtresi monte ediniz.

• Cihaza 

ba

ğ

lamak için nominal çap

ı

 3/4” (19 mm) olan dokuma ile 

sa

ğ

lamla

ş

t

ı

r

ı

lm

ı

ş

 bir su hortumu kullan

ı

n

ı

z.

D

İ

KKAT

• 

Makineyi mutlaka toprak ba

ğ

lant

ı

s

ı

 olan bir tesisata ba

ğ

lay

ı

n.

• Elektrik 

tesisat

ı

 uygun ehliyete sahip bir elektrikçi taraf

ı

ndan 

yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

• 

IEC- 60364-1’e göre bu makineye ba

ğ

lanan elektrik kayna

ğ

ı

nda 

bir art

ı

k ak

ı

m cihaz

ı

n

ı

n (GFCI) bulunmas

ı

 önemle tavsiye edilir.

• 

Elektrik þebekesi baðlantý hattýna zarar vermeyiniz (örneðin her 

hangi bir taþýtla üzerinden geçerek, çekerek, sýkýþtýrarak).

• 

Elektrik þebekesi baðlantý kablosunu prizden çýkarýrken sadece 

fiþi tutarak çekiniz (kablodan tutup çekmeyiniz).

D

İ

KKAT

• 

Kablo makarasý kullanýldýðýnda: Aþýrý ýsýnma ve yangýn 

tehlikesinden dolayý baðlantý kablosunu daima tamamýyla 

çýkartýnýz.

• Kablo 

ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 kuru halde ve zeminden yukar

ı

 bir seviyede 

tutulmal

ı

d

ı

r.

Uzatma kablolar

ı

Uzatma kablosu olarak sadece üretici taraf

ı

ndan belirtilmi

ş

 veya daha 

kaliteli modelleri kullan

ı

n

ı

z. 

Bir uzatma kablosunun kullanýlmasý halinde, kablonun asgari kesitine 

dikkat edilmelidir:

Kablo uzunluðum

Kesit

< 16 A

< 25 A

20’ye kadar

1.5 mm

2

2.5 mm

2

20 - 50 arasý

2.5 mm

2

4.0 mm

2

background image

227

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Püskürtme borusunun 

püskürtme tabancasýna 

baðlanmasý

Cihazýn bir su borusuna 

takýlmasýnda çalýþtýrýlmasý

Cihazýn açýk kaplara 

baðlanmasýnda çalýþtýrýlmasý 

(emme iþletmesi)

A

C

B

1. Püskürtme 

tabancas

ı

n

ı

mavi renkteki h

ı

zl

ı

 aç

ı

lan 

kavramas

ı

n

ı

 (A) geriye çekin.

2. Püskürtme 

borusunun 

nipelini, h

ı

zl

ı

 aç

ı

lan ba

ğ

lant

ı

ya 

tak

ı

n ve b

ı

rak

ı

n.

3. Püskürtme 

tabancas

ı

na s

ı

k

ı

biçimde oturdu

ğ

unu kon-

trol etmek için püskürtme 

borusunu (ya da di

ğ

er bir 

aksesuar

ı

) ileri do

ğ

ru çekin.

O

I

1.  Ana þalteri “I” konumuna ge-

tiriniz.

2. Püskürtme 

tabancasýnýn 

kilidini açýnýz ve tetiðini çe-

kiniz.

3.  Emniyet kilidini çalýþmaya 

sadece kýsa süre ara verdiði-

nizde de kilitleyiniz.

1.  GRACO emme setini cihaza 

baðlamadan önce suyla dol-

durunuz.

2.  Ana þalteri “I” konumuna ge-

tiriniz.

3. Püskürtme 

tabancasýnýn 

kilidini açýnýz ve tetiðini çe-

kiniz.

Max. emme yüksekliði (Havas

ı

al

ı

nm

ı

ş

) = 1 m.

D

İ

KKAT

Püskürtme borusunu püskürtme tabancasýna baðlamadan önce 

nipeldeki pislik parçacýklarýný daima temizleyiniz.

D

İ

KKAT

Sistemin havasýný almak için püskürtme tabancasýnýn tetiðini kýsa 

aralýklarda birkaç kez çekiniz.

4  Kullanýmý / Çalýþtýrýlmasý

background image

228

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Powerspeed Vario Plus 

m

ı

zra

ğ

ı

yla bas

ı

nc

ı

ayarlanmas

ı

FlexoPower Plus enjektöründen 

basýnç ayarý

Temizlik maddelerinin 

kullanýlmasý

Püskürtme tertibatýndaki ayar 

düðmesini çeviriniz:

• 

Yüksek basýnç = saat ibresi 

yönünde (+)

• 

Alçak basýnç = saat ibresinin 

tersi yönünde (-)

MAX

CHEM

FlexoPower Plus enjektörünün 

manþonunu çeviriniz:

• 

Yüksek basýnç = MAX.

• 

Alçak basýnç = MIN. (CHEM)

Approx.

5%

3%

1%

0%

Sadece alçak basýnç iþletmes-

inde temizlik maddeleri seri olarak 

bulunan enjektör üzerinden em-

dirilebilir:

1.  Temizlik maddesini üreticinin 

talimatlarýna göre önceden 

seyreltiniz.

2. Bas

ı

nç ayar

ı

n

ı

, dü

ş

ük 

bas

ı

nca getirin.

3.  Ýstenilen temizlik maddesi 

miktarýný doza ayar supa-

býndan ayarlayýnýz.

4.  Ana þalteri “I” konumuna ge-

tiriniz.

5. Püskürtme 

tabancasýnýn 

tetiðine basýnýz

D

İ

KKAT

Temizlik maddeleri kurumamalý. Aksi taktirde temizlenecek olan 

yüzey hasar görebilir

background image

229

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Genel uyarýlar

Yumuþatma

Temizlik maddesi ve köpük 

püskürtülmesi

Isý

Mekanik etki

Büyük su kuvveti ve yüksek 

basýnç

5  Kullaným alanlarý ve çalýþma  metotlarý

Yüksek basýnçla etkili bir temizlik sadece bir kaç direktife uyularak 

ve özel alanlardaki kendi deneyimlerinizle elde edilebilir. Aksesuarlar 

ve temizlik malzemeleri doðru kullanýldýðýnda temizlik etkisini ku-

vvetleþtirebilirler. Burada birkaç temel uyarýlar bulacaksýnýz.

Kabuk baðlamýþ ve kalýn kir tabakalarý bunlarý belirli bir süre yu-

muþamaya býrakýrsanýz çözülebilir veya daha yumuþak olurlar. Özel-

likle tarýmcýlýkta ideal bir metot - örneðin domuz ahýrlarýnda. En iyi 

etki köpüklü ve alkalik temizleyiciler kullanýldýðýnda elde edilebilir. 

Yüzeylere temizlik maddesi çözeltisi püskürtünüz ve 30 dakika etki 

etmesini bekleyiniz. Sonra yüksek basýnç püskürtmesiyle çok daha 

çabuk temizlik yapýlabilir.

Temizlik maddesi ve köpük, temizlik maddesi seyreltilmeden kirle temas 

edebilmesi için kuru yüzey üzerine püskürtülmelidir. Dikey yüzeylerde, 

temizlik maddesi çözeltisinin akmasýndan dolayý çizgili görünüm oluþ-

mamasý için aþaðýdan yukarý doðru püskürtünüz. Yüksek basýnçlý 

püskürtmeyle temizlemeden önce birkaç dakika etki etmesini bekleyi-

niz. Temizlik maddesinin kuruyup kalmamasýna dikkat ediniz.

Temizlik etkisi daha yüksek ýsýlarda artmaktadýr.

Özellikle sývý ve katý yaðlar daha kolay ve çabuk çözülebilir. Protein-

ler 60°C’lýk ýsýlarda, sývý ve katý yaðlar 70° ile 90°C arasýnda en iyi 

þekilde çözülebilirler.

Çok sert kir tabakalarýný çözebilmek için ek olarak mekanik etki gerek-

mektedir. Özel püskürtme borularý ve (rotatif) temizlik fýrçalarý kir 

tabakalarýný çözmek için en iyi etkiyi göstermektedirler.

Yüksek basýnç her zaman en iyi çözüm deðildir ve fazla yüksek basýnç 

yüzeylere hasar verebilir. Temizlik etkisi ayný þekilde su kuvvetine 

baðlýdýr. Araç temizliði için 100 bar’lýk basýnç yeterlidir (sýcak suyla 

birlikte). Daha büyük su kuvveti çözülmüþ kirin durulanmasýný ve 

taþýnmasýný saðlar.

background image

230

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

İş  bittikten sonra

Cihaz

ı

n kapat

ı

lmas

ı

Ba

ğ

lant

ı

 kablosunun ve yüksek 

bas

ı

nç hortumunun sar

ı

lmas

ı

ve aksesuar

ı

n toplanmas

ı

Muhafaza edilmesi

Cihazýn muhafaza edilmesi 

(dondan korunarak 

depolanmasý)

O

I

1. Ana 

ş

alteri kapat

ı

n

ı

z, 

ş

alter 

konumu “OFF”.

2. Su 

muslu

ğ

unu kapat

ı

n

ı

z.

3. Püskürtme 

tabancas

ı

n

ı

teti

ğ

ine, makinede bas

ı

nç 

kalmayana kadar bas

ı

n

ı

z.

4. Püskürtme 

tabancas

ı

ndaki 

emniyet kilidini kapat

ı

n

ı

z.

1. Ba

ğ

lant

ı

 kablosunu 

ş

ekilde gösterildi

ğ

i gibi sar

ı

n

ı

z.

2. Yüksek 

bas

ı

nç hortumunu 

ş

ekilde gösterildi

ğ

i gibi sar

ı

n

ı

z.

3.  Püskürtme borusunu ve aksesuar

ı

 tutma yerlerine yerle

ş

tiriniz.

Cihaz

ı

 kuru ve dondan korunmu

ş

 bir yerde muhafaza ediniz.

Yüksek basýnçlý temizleyici içinde 0°C civarýnda veya altýndaki sý-

caklýklarýn olduðu bir odaya býrakýldýðýnda önce pompadan antifriz 

emdirilmesi gerekmektedir:

1.  Su giriþ hortumunu cihazdan çýkartýnýz.

2.  Püskürtme borusunu çýkartýnýz.

3.  Cihazý çalýþtýrýnýz, þalter “I” konumunda.

4.  Temizleyicinin su giri

ş

ine k

ı

sa bir emme hortumu tak

ı

n ve di

ğ

er 

ucunu anti-friz içeren tanka yerle

ş

tirin.

5.  Cihazý çalýþtýrýnýz, þalter konumu”I”.

6.  Püskürtme tabancasýný içinde antifriz olan kaba tutunuz ve emme 

iþlemini baþlatmak için tetiðine basýnýz.

7.  Emme iþlemi sýrasýnda püskürtme tabancasýnýn tetiðine 2 – 3 kez 

basýnýz.

8.  Emme hortumunu içinde antifriz olan kaptan çýkartýnýz ve içinde 

kalan antifrizi pompalamak için püskürtme tabancasýnýn tetiðine 

birkaç kez basýnýz.

9. Cihazý 

kapatýnýz.

D

İ

KKAT

Tak

ı

lma tehlikesi. Kazalar

ı

 önlemek için her zaman elektrik kablosunu 

ve hortumu dikkatlice sar

ı

n.

D

İ

KKAT

• 

Her türlü riski önlemek için cihazýn tekrar çalýþtýrýlmadan önce 

mümkün olduðunda ýsýtýlmýþ bir odada bekletilmesi gerekmek-

tedir.

• DONMU

Ş

 DURUMDA B

İ

R MAK

İ

NEY

İ

 KES

İ

NL

İ

KLE 

ÇALI

Ş

TIRMAYIN.

background image

231

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Bakým planý

7 Bakým

Haftal

ı

k

Her 500 çal

ı

ş

t

ı

rma saatinde

Gerekli oldu

ğ

unda

Su filtresinin temizlenmesi

X

X

Yað seviyesi kontrolü

X

Yað deðiþimi

X

Su filtresinin temizlenmesi

að seviyesi kontrolü

Yað deðiþimi

Su giriþ yerine, kaba pislik 

parçacýklarýnýn pompanýn içine 

girmesini önleyen bir süzek monte 

edilmiþtir. 

1. Tak

ı

l

ı

ysa h

ı

zl

ı

 aç

ı

lan 

ba

ğ

lant

ı

y

ı

 sökün.

2.  Filtreyi çýkartýnýz ve du-

rulayýnýz. Hasarlý filtreyi 

deðiþtiriniz.

1. Kapa

ğ

ı

 kald

ı

rarak ya

ğ

 se-

viyesini kontrol edin. Düz 

bir zeminde ya

ğ

ı

n görünür 

olmas

ı

 gerekmektedir.

1.  Yaðý deðiþtirmeden önce 

cihazý ýsýnana kadar 

çalýþtýrýnýz.

2. Kapa

ğ

ı

 ç

ı

kart

ı

n.

3. Bo

ş

altma tapas

ı

n

ı

 gev

ş

etin ve 

ç

ı

kart

ı

n. Ya

ğ

ı

 uygun bir kaba 

bo

ş

alt

ı

n (en az 1 litre) ve 

yönetmeliklere uygun olarak 

bertaraf edin.

4. Bo

ş

altma tapas

ı

n

ı

 tak

ı

n ve 

bölüm 9 Teknik Veriler’e göre 

ya

ğ

 doldurun.

5. Ya

ğ

, düz bir yüzeydeyken 

ya

ğ

 kab

ı

n

ı

n içinde yaln

ı

zca 

görünüyor olmal

ı

d

ı

r.

6.  

Kapa

ğ

ı

 tak

ı

n.

D

İ

KKAT

Cihazýn gýda maddeleri alanýnda kullanýlmasýnda özel pompa yaðý 

kullanýlmalýdýr. 

background image

232

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

8 Ar ı zalar ı n giderilmesi

Arýza

Sebebi

Giderilmesi

Basýnç düþüþü

• 

Sistemde hava var

• 

Sistemin havasýný 

çýkartýnýz, bunun için 

püskürtme tabancasýnýn 

tetiðine kýsa aralýklarla birkaç 

kez basýnýz, gerektiðinde 

makineyi yüksek basýnç hor-

tumu takýlý deðilken kýsa bir 

süre için çalýþtýrýnýz

• 

Yüksek basýnç enjektörü týka-

lý/aþýnmýþ

• 

Yüksek basýnç enjektörünü 

temizleyiniz/deðiþtiriniz

• 

Temizlik maddesi deposu boþ

• 

Temizlik maddesi deposunu 

doldurunuz veya doz ayar 

supabýný “0” konumuna ge-

tiriniz

Basýnç dalgalanmalarý

• 

Pompa hava emiyor (sadece 

emme konumunda mümkün)

• 

Emme kitinin hava kaçýrýp 

kaçýrmadýðýný kontrol ediniz

• 

Su eksikliði

• 

Su musluðunu açýnýz

• 

Su giriþ hortumu fazla uzun 

veya kesiti çok dar

• 

Gerekli olan su giriþ hortu-

munu kullanýnýz

• 

Su filtresi týkalý olduðundan 

dolayý su eksikliði

• 

Su baðlantýsýndaki su fil-

tresini temizleyiniz (asla su fil-

tresi olmadan çalýþmayýnýz!)

• 

Max. izin verilen emme sevi-

yesine dikkat edilmediðinden 

dolayý su eksikliði

• 

Devreye alýnmasý kýsmýna 

bakýnýz

Açtýktan sonra motor çalýþmýyor

• 

Fiþ doðru takýlmamýþ, elektrik 

kesintisi

• 

Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol 

ediniz ve gerekirse bir elektrik 

uzmaný tarafýndan yeniletiniz

• 

Þebeke sigortasý kapalý

• 

Þebeke sigortasýný açýnýz

Açtýktan sonra motor çalýþmadýðý 

halde výzýltýlý bir ses yapýyor

• 

Þebeke gerilimi düþük, veya 

faz arýzasý

• 

Elektrik baðlantýsýný kontrol 

ettiriniz

• 

Pompa bloke olmuþ veya don-

muþ

• 

GRACO müþteri servisine 

haber veriniz

• 

Uzatma kablosunun kesiti veya 

uzunluðu hatalý

• 

Doðru kablo kesitini veya 

uzunluðunu kullanýnýz

Motor duruyor

• 

Motor fazla ýsýndýðýndan 

veya üzerine fazla yük bind-

iðinden aþýrý þarja karþý ko-

ruma tertibatý devreye girdi

• 

Besleme gerilimi ile cihaz ger-

ilimi arasýndaki uyumu kontrol 

ettiriniz. Kapatýnýz ve en az 3 

dakika soðumasýný bekleyiniz

• 

Yüksek basýnç enjektörü 

kirlenmiþ

• 

Yüksek basýnç enjektörünü 

deðiþtiriniz

Temizlik maddesi enjektörü  kul-

lanýlýrken temizlik maddesi gelmi-

yor

• 

Enjektör kirli veya emme hor-

tumu týkalý

• Temizleyiniz

• 

Temizlik maddesi deposu boþ

• 

Temizlik maddesi kabýný dol-

durunuz

• 

Püskürtme borusundaki ayar 

düðmesi alçak basýnca ayar-

lanmamýþ

• 

Püskürtme borusundaki ayar 

düðmesini saat ibresinin tersi 

yönünde sonuna kadar çevir-

iniz

background image

233

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

9 Diðer  hususlar

Ta

ş

ı

nmas

ı

aþýtlarýn içinde ve üzerinde güvenli bir þekilde taþýnabilmesi için ci-

hazýn kaymayacak ve devrilmeyecek þekilde kayýþlarla tutturulmasý 

tavsiye olunur.

Yatýrýlmýþ konumda taþýnmasý

  

• 

cihazý baðlantýlarýn bulunduðu tarafa yatýrmayýnýz veya koy-

mayýnýz.

• 

emme hortumunu temizlik maddesi deposundan çýkartýnýz ve 

yanýnda bulunan kapakla kapatýnýz.

• 

cihazý çalýþtýrmadan önce: yað biriktirme deposundaki yaðýn 

pompa gövdesine geri akmýþ olduðuna dikkat ediniz. Yað sevi-

yesini kontrol ediniz, gerekirse yað takviye ediniz.

Cihaz ve aksesuar

ı

 0°C civarlar

ı

nda veya alt

ı

ndaki s

ı

cakl

ı

klarda 

ta

ş

ı

nacaksa 5. bölümünde tarif edildi

ğ

i gibi antifriz kullan

ı

lmas

ı

 tavsiye 

olunur.

Bak

ı

m ve onar

ı

m

Garanti

Makine üzerinde herhangi bir bak

ı

m i

ş

i yapmadan önce elektrik fi 

ş

ini 

mutlaka prizden ç

ı

kar

ı

n.

Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönet-

meliðimiz geçerlidir. 

Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklik yapýlmasý mümkündür.

Cihazýn tekrar deðerlendirmeye 

tabi tutulmasý

Art

ı

k kullan

ı

lmayan cihaz

ı

 derhal kullan

ı

lmaz hale getiriniz.

1.  Artýk kullanýlmayan cihazý derhal kullanýlmaz hale getiriniz.

2.  Elektrik fi þini çekiniz ve elektrik kablosunu kesiniz.

3.  Elektrikli cihazlarý ev  çöpüne atmayýnýz.

Elektrikli ve Elektrikli Kullan

ı

lm

ı

ş

 Cihazlara ili

ş

kin 2002/96/EC 

say

ı

l

ı

 Avrupa Direktifi ne göre kullan

ı

lm

ı

ş

 elektrikli cihazlarýn 

ayr

ı

 olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar 

de

ğ

erlendirme i

ş

lemine tabi tutulmalar

ı

 gerekmektedir.

Sorular

ı

n

ı

zda lütfen belediye idarenize veya en yak

ı

n sat

ı

c

ı

n

ı

za so-

runuz

background image

234

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

 AB - Uygunluk beyaný

$

#

2

EC-DECLARATION OF CONFORMITY 

%'6%2+,!2).'6!./6%2%%.34%--).'$²#,!2!4)/.$%#/.&/2-)4²#% %'+/.&/2-)4­43%2+,­25.'$)#()!2!:)/.%$)

#/.&/2-)4®#% %&/6%2%.334%--%,3%3%2+,‰2).'

ǼȀ

ǻǾȁȍȈǾ ȈȊȂȂȅȇĭȍȈǾȈ

$%#,!2!±°/$%#/.&/2-)$!$%n#%

$%#,!2!#)».$%#/.&/2-)$!$$%,!#%%96!!4)-534%.-5+!)35536!+55453%'$%+,!2!4)/./-½6%2%.334­--%,3%

%302/(,«À%.¶/3(/$

ċ

%Ã6!34!653$%+,!2!43)//.%#-%'&%L%,

ė

3²').9),!4+/:!4%+!4"),34

Ʈ

"!3$%+,!2

Ɩ

#)*!%3

!4)4)+4)%3$%+,!2!#)*!$%+,!2!#*!:'/$./

ĝ

#)5%$)+*!2!::*/.)+%4!+/.&/2-)4!{):*!6!%3/3+,!$./34)%3

69(,«3%.)%/:(/$%

ȿɈ

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔȼɆȿɋɌɂɆɈɋɌ

$%)-(.)Á#/-(2²)2%!#(4!#% #%$%#,!2!

ğ

)%$%#/.&/2-)4!4%

ISO 9001 Registered 

!QUA-AX%

Model

-ODÒLE-ODELL-ODELLO

ȂȠȞIJȑȜȠ

-ODELO-ALLI-UDEL-ODELIS-UDELL

Ɇɨɞɟɥ

3AMHAIL

Part

"ESTELNR4YPE4EIL#ODICE$EL

ȂȑȡȠȢ

0EÎA

2EFERENCIA/SA3OU

þ

ÈST2ÏSZEGYSÏG$A

ƺ

A$ALIS

#Z

ĊĞü

4AQSIMA

ý

AS

Ģ

ɑɚɫɬ

0ÈIRT0ARTE

Complies With The EC Directives: 

6OLDOETAANDE%'RICHTLIJNEN#ONFORMEAUXDIRECTIVES#%%NTSPRICHTDEN%'2ICHTLINIEN#ONFORMEALLEDIRETTIVE#%/VERHOLDER%&DIREKTIVERNE

ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȅįȘȖȓİȢ IJȘȢ ǼȀ

%M

CONFORMIDADE COM AS$I RECTIVAS #% #UMPLE LAS DIRECTIVAS DE LA #% 4ÊYTTÊÊ %9DIREKTIIVIEN VAATIMUKSET 5PPFYLLER %'DIREKTIVEN 3HODA SE SM

Č

RNICEMI %3 6ASTAB %ÃD IREKTIIVIDELE

+IELÏGÓTIAZ%+IRÈNYELVEKKÚVETELMÏNYEIT!TBILST%+DIREKT

Ư

V

Ɨ

M!TITINKAÝIAS%3DIREKTYVAS:GODNO

Ğü

Z$YREKTYWAMI5%+ONFORMIMAD$IRETTIVITAL+%6SKLADUZDIREKTIVAMI%3*EV

SÞLADESOSMERNICAMI%3

ɋɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɢ ɧɚ ȿɈ

4ÈAGTEACHTLE4REORACHAAN#%2ESPECT

ă

DIRECTIVELE#%

%#-ACHINE$IRECTIVE

%#,OW6OLTAGE$IRECTIVE

%#%-#$IRECTIVE

Standards Used: 

'EBRUIKTE MAATSTAVEN  .ORMES RESPECTÏES 6 ERWENDETE .ORMEN .ORME APPLICATE !NVENDTE STANDARDER 

ȆȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ

 .ORMAS UTILIZADAS .ORMAS APLICADAS

3OVELLETTAVAT STANDARDIT4ILLÊMPADE STANDARDER 0OUäITÏ NORMY 2AKENDATUDSTANDAR DID!LKALMAZOTT SZABVÈNYOK)ZMANTOTIE STANDARTI 4AIKYTI STANDARTAI 5

Ī

YTE NORMY 3TANDARDS 5

Ī

ATI

5PORABLJENISTANDARDI0OUäITÏNORMY

ɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ

#AIGHDEÈINARNANÞSÈID3TANDARDEUTILIZATE

%.%.%.%.%.$).%.

Notified Body for Directive 

!ANGEMELDEINSTANTIEVOORRICHTLIJN/RGANISMENOTIFIÏPOURLADIRECTIVE"ENANNTE3TELLEFàRDIESE2ICHTLINIE%NTECERTIFICATOREDELLADIRETTIVA"EMYNDIGETORGANFORDIREKTIV

ǻȚĮțȠȚȞȦȝȑȞȠ

ȩȡȖĮȞȠ ȅįȘȖȓĮȢ

/RGANISMONOTIFICADORELATIVAMENTEËDIRECTIVA/RGANISMONOTIFICADODELADIRECTIVA$IREKTIIVINMUKAISESTIILMOITETTUTARKASTUSLAITOS!NMÊLTORGANFÚRDIREKTIVETÁ

Ĝ

EDN

Č

OZNÈMENâORGÈNPROSM

Č

RNICI4EAVITATUDASUTUSDIREKTIIVIJÊRGI !ZIRÈNYELVVELKAPCSOLATBANÏRTESÓTETTTESTàLET0ILNVAROT

Ɨ

IEST

Ɨ

DESASKA

ƼƗ

ARDIREKT

Ư

VU!PIEDIREKTYV

ą

)NFORMUOTAINSTITUCIJA

#IA‘OPOWIADOMIONEDLA$YREKTYWY+ORPAV

Ī

ATBID$IRETTIVA0RIGLAÝENIORGANZADIREKTIVO.OTIFIKOVANâORGÈNPRESMERNICU

ɇɨɬɢɮɢɰɢɪɚɧ ɨɪɝɚɧ ɡɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ

#OMHLACHTARTUGADHFØGRA

DØ/RGANISMNOTIFICATÔNCONFORMITATECUDIRECTIVA

Approved By: 

'OEDGEKEURD DOOR !PPROUVÏ PAR 'ENEHMIGT VON !PPROVATO DA'ODK ENDT AF

DzȖțȡȚıȘ Įʌȩ

 !PROVADO POR !PROBADO POR (YVÊKSYNYT)NTY GAS AV 3CHVÈLIL +INNITANUD *ØVÈHAGYTA

!PSTIPRIN

Ɨ

TS0ATVIRTINO:ATWIERDZONEPRZEZ!PPROVATMINN/DOBRIL3CHVÈLENÏ

Ɉɞɨɛɪɟɧɨ ɨɬ

&AOFAAG!PROBATDE

Hans van Cranenbroek 

Manufacturing, Engineering and Warehousing Manager

*ANUARY

-ANUFACTURED"Y

!UTHORIZED2EPRESENTATIVE

GRACO INC. 

88 - 11

th 

Avenue N.E. 

GRACO N.V. 

Slakweidestraat 31 

Minneapolis, MN   55413 

USA 

3630 Maasmechelen 

BELGIUM 

199383

!

background image

235

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Teknik özellikler

AquaMax 3050E

V/Ph/Hz

400/3/50

A

16

kW

6.1

I

A

11.4

IP X5

p

bar/MPa

205/20

p

max

bar/MPa

225/23

Q

IEC

     

l/h

960

Q

max

     

l/h

1040

Cleaning Impact

kg/Force

5.5

0500

t

max

°C

60

p

bar / MPa

10/1

mm

740 x 570 x 1015

kg

75

       

EN 60704-1

dB(A)

< 80

        

 L

WA 

dB(A)

< 86

Vibration ISO 5349

m/s²

< 2.5

Recoil forces

N

54

l

~ 0.65

BP 220 XP

background image

236

1)

 Özel aksesuarlar model varyantlarý

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi

Türkçe

Standart Graco Garantisi

Graco, kullaným için orijinal alýcýya satýþ tarihinde bu dokümanda belirtilen Graco tarafýndan üretilen ve 

Graco adýný taþýyan tüm ekipmanda malzeme ve iþçilik hatalarýnýn bulunmadýðý garantisini verir. Graco 

tarafýndan yayýnlanan her türlü özel, geniþletilmiþ ya da sýnýrlý garanti hariç olmak üzere, Graco satýþ tari-

hinden itibaren on iki ay süreyle Graco tarafýndan arýzalý olduðu belirlenen tüm ekipman parçalarýný onara-

cak ya da deðiþtirecektir. Ancak bu garanti, sadece ekipmanýnýn Graco’nun yazýlý tavsiyelerine göre monte 

edilmiþ, çalýþtýrýlmýþ ve bakýmý yapýlmýþ olmasý durumunda geçerlidir.

Bu garanti genel aþýnma ve yýpranmayý veya hatalý kurulum, yanlýþ uygulama, aþýnma, korozyon, yeter-

siz veya uygun olmayan bakým, ihmal, kaza, tahrif, veya Graco haricindeki parçalarýn kullanýlmasý sonucu 

ortaya çýkan hiçbir arýza, hasar, aþýnma veya yýpranmayý kapsamaz ve Graco bunlardan dolayý yükümlü 

olmayacaktýr. Graco; gerek Graco ekipmanýnýn Graco tarafýndan tedarik edilmemiþ yapýlar, aksesuarlar, 

ekipman veya malzemelerle uyumsuzluðundan gerekse de Graco tarafýndan tedarik edilmemiþ yapýlarýn, 

aksesuarlarýn, ekipmanýn veya malzemelerin uygunsuz tasarýmýndan, üretiminden, kurulumundan, kul-

lanýmýndan ya da bakýmýndan dolayý kaynaklanan arýza, hasar veya aþýnmadan sorumlu olmayacaktýr.

Bu garanti, iddia edilen arýzanýn doðrulanmasý için bir Graco yetkili bayiine arýzalý olduðu iddia edilen 

ekipmanýn nakliyesinin önceden ödenmiþ olmasý koþuluna baðlýdýr. Bildirilen arýzanýn doðrulanmasý du-

rumunda, Graco tüm arýzalý parçalarý ücretsiz olarak onaracak ya da deðiþtirecektir. Nakliyesi ön ödeme ile 

yapýlmýþ ekipman orijinal alýcýya iade edilecektir. Eðer ekipmanýn muayenesi sonucunda malzeme ya da 

iþçilik hatasýna rastlanmaz ise, onarým iþi parça, iþçilik ve nakliye maliyetlerini içerebilecek makul bir ücret 

karþýlýðýnda yapýlacaktýr.

BU GARANTÝ TEK VE ÖZELDÝR VE BELÝRLÝ BÝR AMACA UYGUNLUK GARANTÝSÝ YA DA TÝCARÝ 

ELVERÝÞLÝLÝK GARANTÝSÝ DE DAHÝL AMA BUNLARLA SINIRLI OLMAMAK ÜZERE AÇIKÇA YA DA 

ZIMNEN BELÝRTÝLEN DÝÐER TÜM GARANTÝLERÝN YERÝNE GEÇMEKTEDÝR. 

Herhangi bir garanti ihlali durumunda Graco’nun yegane yükümlülüðü ve alýcýnýn yegane çözüm hakký 

yukarýda belirtilen þekilde olacaktýr. Alýcý baþka hiçbir çözüm hakkýnýn (arýzi ya da sonuç olarak ortaya 

çýkan kar kayýplarý, satýþ kayýplarý, kiþilerin ya da mülkün zarar görmesi ya da diðer tüm arýzi ya da sonuç 

olarak ortaya çýkan kayýplar da dahil ama bunlarla sýnýrlý olmamak üzere) olmadýðýný kabul eder. Garanti 

ihlaline iliþkin her türlü iþlem, satýþ tarihinden itibaren iki (2) yýl içinde yapýlmalýdýr.

GRACO TARAFINDAN SATILAN FAKAT GRACO TARAFINDAN ÜRETÝLMEYEN AKSESUARLAR, EKÝP-

MAN, MALZEMELER VEYA BÝLEÞENLERLE ÝLGÝLÝ OLARAK, GRACO HÝÇBÝR GARANTÝ VERMEZ 

VE ÝMA EDÝLEN TÜM TÝCARÝ VE BELÝRLÝ BÝR AMACA UYGUNLUK GARANTÝLERÝNDEN FERA-

GAT EDER. Graco tarafýndan satýlan fakat Graco tarafýndan üretilmeyen bu ürünler (elektrik motorlarý, 

benzin motorlarý, motorlar, anahtarlar, hortumlar vs.) eðer var ise üreticilerinin garantisi altýndadýr. Graco, 

alýcýya bu garantilerin ihlali için her türlü talebinde makul bir þekilde yardýmcý olacaktýr.

Graco hiç bir durumda, gerek sözleþme ihlali, garanti ihlali ya da Graco’nun ihmali gerekse bir baþka ned-

enden dolayý olsun, Graco’nun iþbu sözleþme uyarýnca ekipman temin etmesinden ya da bu sözleþme ile 

satýlan herhangi bir ürün ya da diðer mallarýn tedarik edilmesi, performansý ya da kullanýmýndan kaynakla-

nan dolaylý, arýzi, özel ya da sonuç olarak ortaya çýkan zararlardan sorumlu olmayacaktýr.

Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Orijinal Kullan

ı

m K

ı

lavuzu’nun çevirisi. This manual contains Turkish. MM 3A1490

Graco Headquarters:

 Minneapolis

International Offices:

 Belgium, China, Japan, Korea

GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441

www.graco.com

background image

237

1)

 Speciální p

ř

íslušenství / varianty modelu

P

ř

eklad originálního návodu k obsluze

Č

eština

1 D

ů

ležitá bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní ................................................................ 238

Grafické znázorn

ě

ní pokyn

ů

 a upozorn

ě

ní ......................................................................

238

Výstrahy ...........................................................................................................................

238

2 Popis 

................................................................................................................ 240

Ovládací prvky .................................................................................................................

240

Návod k použití ................................................................................................................

241

Ú

č

el použití stroje ............................................................................................................

241

Další podpora ..................................................................................................................

241

P

ř

ed použitím ...................................................................................................................

241

3 P

ř

ed uvedením do provozu ............................................................................ 242

Ustavení ...........................................................................................................................

242

P

ř

ipojení vysokotlaké hadice ...........................................................................................

242

Napln

ě

ní nádrže na 

č

istící prost

ř

edek

1)

  ..........................................................................

242

BA ventil ...........................................................................................................................

243

Montážní návod ...............................................................................................................

243

Údržba .............................................................................................................................

243

P

ř

ipojení vodovodní hadice .............................................................................................

244

Elektrická p

ř

ípojka ...........................................................................................................

244

Prodlužovací kabely .........................................................................................................

244

Obsluha / Provoz ............................................................................................. 245

P

ř

ipojení trubkovitého st

ř

íkacího nástavce ke st

ř

íkací pistoli ..........................................

245

Zapnutí p

ř

ístroje s p

ř

ipojením k vodovodu .......................................................................

245

Zapnutí p

ř

ístroje s p

ř

ipojením k otev

ř

eným nádržím (sací provoz) ..................................

245

Regulace tlaku s nástavcem Powerspeed Vario Plus......................................................

246

Regulace tlaku na trysce FlexoPower Plus .....................................................................

246

Používání 

č

istících prost

ř

edk

ů

 .........................................................................................

246

Oblasti aplikace a metody práce ................................................................... 247

Obecné pokyny ................................................................................................................

247

Namá

č

ení ........................................................................................................................

247

Nanášení 

č

istících prost

ř

edk

ů

 a p

ě

ny ..............................................................................

247

Teplota .............................................................................................................................

247

Mechanické p

ů

sobení ......................................................................................................

247

Velký výkon vody a vysoký tlak........................................................................................

247

6 Po 

skon

č

ení práce .......................................................................................... 248

Vypnutí p

ř

ístroje ...............................................................................................................

248

Navinutí elektrického p

ř

ívodního kabelu a vysokotlaké hadice a uložení p

ř

íslušenství ...

248

Skladování .......................................................................................................................

248

Uschování stroje (uskladn

ě

ní zajišt

ě

né proti mrazu) .......................................................

248

7 Údržba 

.............................................................................................................. 249

Harmonogram údržby ......................................................................................................

249

Vy

č

išt

ě

ní vodního filtru .....................................................................................................

249

Kontrola stavu oleje .........................................................................................................

249

Vým

ě

na oleje   .................................................................................................................

249

8 Odstra

ň

ování poruch ...................................................................................... 250

9 Ostatní 

.............................................................................................................. 251

P

ř

eprava ..........................................................................................................................

251

Opravy a údržba ..............................................................................................................

251

Odevzdání spot

ř

ebi

č

e k recyklaci ....................................................................................

251

Záruka ..............................................................................................................................

251

Prohlášení o shod

ě

 s p

ř

edpisy ES ...................................................................................

252

Technické údaje ...............................................................................................................

253

Standardní záruka Graco .................................................................................................

254

 Obsah

background image

238

1)

 Speciální p

ř

íslušenství / varianty modelu

P

ř

eklad originálního návodu k obsluze

Č

eština

VAROVÁNÍ

Možné nebezpe

č

í t

ě

žkého poran

ě

ní 

č

i usmrcení.

NEBEZPE

Č

Í

Bezprost

ř

ední nebezpe

č

í t

ě

žkého poran

ě

ní s trvalými následky nebo 

smrtelné nebezpe

č

í.

POZOR

Možné nebezpe

č

í lehkého poran

ě

ní 

č

i vzniku materiálních škod.

Grafické znázorn

ě

ní pokyn

ů

 a 

upozorn

ě

Výstrahy

1 D ů ležitá bezpe č nostní upozorn ě

VAROVÁNÍ

• 

Je nutno zdržet se všech takových pracovních postup

ů

, které 

jsou spojeny s pochybnostmi co se tý

č

e bezpe

č

nosti.

• 

Na elektrických, mechanických ani tepelných bezpe

č

nostních 

za

ř

ízeních není povoleno provád

ě

t žádné zm

ě

ny ani úpravy.

• Tento 

p

ř

ístroj není ur

č

en k používání d

ě

tem nebo osobám se 

sníženými fyzickými, smyslovými, nebo duševními schopno-

stmi, nebo s nedostatkem  zkušeností a znalostí, pokud jim není 

poskytnut p

ř

íslušný dohled nebo pokyny.

• 

Tento stroj lze používat pouze s 

č

isticími chemikáliemi dodávaný-

mi nebo doporu

č

enými spole

č

ností GRACO. Použití jiných 

č

isticích chemikálií m

ů

že záporn

ě

 ovlivnit bezpe

č

nost stroje.

• Nebezpe

č

í výbuchu – Nepoužívejte 

č

isticí p

ř

ístroj k rozst

ř

ikování 

ho

ř

lavých kapalin.

background image

239

1)

 Speciální p

ř

íslušenství / varianty modelu

P

ř

eklad originálního návodu k obsluze

Č

eština

POZOR

• 

Vysokotlaké trysky mohou být nebezpe

č

né. Nikdy nesm

ěř

ujte 

proud vody na osoby, zví

ř

ata, za

ř

ízení pod proudem nebo samot-

ný stroj.

• 

Nikdy se nesnažte 

č

istit od

ě

v nebo obuv sami na sob

ě

č

i na 

jiných osobách.

• 

Obsluha a kdokoli v bezprost

ř

ední blízkosti místa 

č

išt

ě

ní musí 

p

ř

ijmout opat

ř

ení, která je ochrání p

ř

ed zasažením úlomky 

uvoln

ě

nými b

ě

hem provozu. B

ě

hem práce je nutno nosit ochran-

né brýle

• Stroj 

nep

ř

ikrývejte nebo neprovozujte v nedostate

č

n

ě

 v

ě

traných 

prostorách!.

• 

Nikdy nepoužívejte stroj v prost

ř

edí, kde by mohlo existovat 

nebezpe

č

í výbuchu. V p

ř

ípad

ě

 jakýchkoli pochyb prosím kontak-

tujte místní ú

ř

ady.

• 

Povrchy obsahující azbest není dovoleno 

č

istit pod vysokými 

tlaky.

• 

Tato vysokotlaká my

č

ka se nesmí používat p

ř

i teplotách nižších 

než 0°C.

• 

Používejte pouze správné palivo dle specifikací. Použití ne-

správného paliva m

ů

že být velice nebezpe

č

né.

• Protože 

p

ř

i provozu stroje vznikají na st

ř

íkacím za

ř

ízení zp

ě

tné 

rázy, u zahnuté rozprašovací trubky sou

č

asn

ě

 ješt

ě

 krouticí mo-

ment, držte st

ř

íkací za

ř

ízení pevn

ě

 v obou rukou. 

• 

Stroj nepoužívejte, nacházejí-li se na pracovní ploše osoby bez 

ochranného od

ě

vu.P

ř

ekontrolujte objekt, zda se p

ř

i jeho 

č

ist

ě

ní 

nebudou uvol

ň

ovat a do ovzduší rozptylovat nebezpe

č

né látky, 

nap

ř

. azbest, olej. 

• 

Proudem kruhového pr

ůř

ezu ne

č

ist

ě

te citlivé díly z pryže, látky 

apod. P

ř

č

išt

ě

ní dbejte na dostate

č

ný odstup vysokotlaké trysky 

od povrchu, jinak by se 

č

išt

ě

ný povrch mohl poškodit.

• Stroj 

neuvád

ě

jte nikdy do provozu bez vody. Rovn

ě

ž krátkodobý 

nedostatek vody vede k t

ě

žkému poškození manžety 

č

erpadla.

• 

Každá práce, která z hlediska bezpe

č

nosti vyvolává pochybnosti, 

je zakázána.

• Neuvazujte 

rukoje

ť

 spoušt

ě

 v poloze otev

ř

eno.

background image

240

1)

 Speciální p

ř

íslušenství / varianty modelu

P

ř

eklad originálního návodu k obsluze

Č

eština

2 Popis

Ovládací prvky

1. Posuvné 

držadlo

2.  Buben pro navíjení hadice

1)

3. P

ř

ívodní elektrické vedení

4.  Hrdlo pro pln

ě

ní 

č

istícího 

prost

ř

edku

1)

5. Pln

ě

ní 

č

erpadlového oleje a 

kontrola hladiny oleje

6. Nádrž 

na 

č

istící prost

ř

edek

1)

7. P

ř

ípojka pro vysokotlakou 

hadici

1)

8. Vodovodní 

p

ř

ípojka a vstupní 

vodní filtr

9. Tlakom

ě

r

10. Dávkování 

č

istícího 

prost

ř

edku

11. Hlavní vypína

č

12.  Regulace tlaku v rozpraš. 

trubk. nástavci

1)

13. Rozprašovací trubkovitý 

nástavec

14.  Uložení rozprašovacího trub-

kovitého nástavce

15. St

ř

íkací pistole

16.  Hadice pro nasávání 

č

istícího 

prost

ř

edku

17.  Držák na sí

ť

ové p

ř

ívodní 

vedení

1

2

3

4

5

6

7

8

15

14

13

12

11

10

9

16

17