Enermax MaxRevo – страница 2

Enermax
MaxRevo

Инструкция к Enermax MaxRevo

background image

19 

Manuale dell’Utente 

Cari clienti, 

Vi siamo grati per avere scelto questo ALIMENTATORE ENERMAX ! Prima di installarlo, leggete 

attentamente questo manuale e seguite le sue istruzioni. 

Desideriamo attirare la vostra attenzione sul fatto che un computer richiede condizioni di lavoro molto 

specifiche per dare il meglio in termini di prestazioni, e per non guastarsi. Onde evitare guasti e 

aumentare la durata del sistema, noi vi consigliamo: 

Di NON posizionare il sistema vicino a un radiatore o ad altro dispositivo che produce calore 

Di NON posizionare il sistema vicino a un dispositivo magnetico 

Di NON tenere il sistema in un ambiente umido o polveroso e/o con vibrazioni 

Di NON esporre il sistema ai raggi diretti del sole 

Di raffreddare a sufficienza il sistema con delle ventole supplementari 

Se usate delle prolunghe AC, assicuratevi che siano in grado di supportare il carico massimo di 

consumo di corrente di tutti gli apparecchi collegati, altrimenti ridistribuite le altre apparecchiature 

con alto consumo di corrente come stampanti laser o monitor, su altre prese AC a muro. Superando 

in eccesso la capacità di carico della prolunga, facilmente si attiva il dispositivo di protezione, con 

conseguente interruzione dell alimentazione. 

Se volete aggiungere dei gruppi di continuita’ (UPS: Uninterruptible Power Supply) al vostro 

sistema, scegliete degli UPS con adeguata capacità di Watts/VA. Per es.

Modello di PSU 

Capacità minima di corrente consigliata per gli UPS 

(Basata sul efficienza e PFC con il rispettivo carico) 

EMR1200EWT 

1400W / 2000VA 

EMR1350EWT 

1600W / 2300VA 

EMR1500EGT 

1700W / 2400VA 

* Se intendete aggiungere un altro apparecchio alimentato dallo stesso UPS, quale un monitor o stampante, 

usate un UPS di capacità superiore in base al consumo di corrente stimato per tutti i dispositivi collegati. 

* Non sbagliatevi a considerare la capacità VA come Watts, o ad usare un UPS con corrente non sufficiente. 

Questo avrebbe come risultato una durata minore della batteria dell’UPS oppure l’incapacità ad alimentare 

il sistema nella modalità batteria. 

NOME DELLE PARTI 

1

Cavo di output: Consultare la sezione “Cavi e 

connettori”. 

2

Ventola. 

# 1

3

Condotto espulsione aria calda (struttura a 

nido d’ape).

 # 1

4

Interruttore ON/OFF: (I=ON, O=OFF).

 # 2

5

Entrata AC. 

# 2

6

CordGuard. 

#3

#1 Per garantire un miglior raffreddamento del sistema, non ostruire la ventola dell’ alimentatore o il condotto per 

l’espulsione dell’ aria calda posto sul retro   

Questo alimentatore implementa la funzione HeatGuard : quando il sistema viene spento, o entra    nella 

modalità sleep ACPI S3/S4, la ventola continua a dissipare calore per 30 ~ 60 secondi allungando cosi la vita del 

sistema. 

#2 Durante l’assemblaggio o la manutenzione del sistema, rimuovere SEMPRE il cavo AC dalla presa AC, Solo 

allora si potrà operare sulle apparecchiature in totale sicurezza.

#3 Il cavo di alimentazione AC, può sconnettersi a seguito di sollecitazioni improprie. Il dispositivo Enermax 

background image

20 

CordGuard, mantiene saldamente in posizione il connettore di alimentazione, evitando spegnimenti improvvisi 

ed il danneggiamento del PC. 

① 

Alloggiare l’alimentatore all’interno del 

case ed assicurarsi che il connettore I/O sia in 

posizione “O”. 

② 

Premere contemporaneamente le due alette 

del dispositivo CordGuard ed inserirle negli 

appositi fori di alloggiamento vicino al cavo di 

alimentazione AC.

Connettere il cavo AC all’Alimentatore. 

④ 

Chiudere il dispositivo CordGuard, mediante 

pressione su di esso. Ciò consente di 

mantenere perfettamente in posizione il 

connettore AC. 

1.

CordGuard nasce per essere impiegato esclusivamente con Alimentatori Enermax 

Compatibili.L’installazione su prodotti di altra marca potrebbe dare luogo a problemi. 

2.

Quando si eseguono operazioni di installazione o manutenzione del sistema si deve SEMPRE rimuovere 

il cavo di alimentazione AC dal relativo connettore

CAVI E CONNETTORI 

Tutti i connettori sono stati progettati per impedirne l’inserimento errato. Se non fosse possibile inserire con facilità 

un connettore, controllate se il suo orientamento è corretto. Non cercate di inserirlo a forza o di modificare i 

connettori: questo potrebbe danneggiare l’alimentatore ed i componenti del sistema, oltre ad invalidarne la garanzia. 

Il seguente grafico illustra il layout delle prese modulari e la distribuzione delle linee.

   

*

Per avere i connettori 24pin MB e 8pin CPU bisogna collegare i connettori da 16pin e 20pin nei rispettivi socket. 

*Questo prodotto include una protezione per sovraccarico per linea multipla da 12v. Se si lascia che molte 

periferiche usino solo una linea da 12v, ciò potrebbe far scattare la protezione per sovraccarico e spegnere il 

sistema.Per suddividere il carico di corrente e assicurare la migliore stabilità e sicurezza consigliamo di ricollegare i 

cavi di alimentazione delle periferiche ad altre linee da 12v. 

TIPI DI CONNETTORI 

background image

21 

Scheda madre 24P

Per le nuove generazioni MB : ATX/EEB/CEB.

4+4P (8P) CPU +12V, in modalità combinata

Per    server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU singola

4+4P (8P) CPU +12V, in modalità separata

Per    server/workstation multi-CPU e sistemi a CPU singola

Usare il connettore con il segno “12V”.

6+2P (8P) PCI Express, in modalità combinata

La configurazione a 8-pin supporta quelle schede grafiche di ultima generazione, 

che richiedono il connettore PCI-E a 8 pin.

6+2P (8P) PCI Express, in modalità separata / 6P PCI Express

La configurazione a 6-pin supporta quelle schede grafiche ad elevata prestazione

che richiedono il connettore PCI-E a 6 pin.

SATA

# 1

Per i lettori SATA/SAS. 

4P Molex

# 2

Per i lettori IDE/SCSI/SAS o per alcuni modelli di schede grafiche AGP 

FDD

Per lettori floppy o schede add-on.

#1 Certi lettori SATA accettano il connettore SATA o Molex 4P. Usare l’uno o l’altro connettore per alimentare il 

driver, MA NON TUTTI E DUE! Controllare il manuale del lettore per i dettagli. 

#2 Alcune MB potrebbero richiedere questo connettore allo scopo di ripartire la corrente, necessaria agli sot PCI-E , 

erogata sulla linea +12V del connettore principale a 24 Pin. Nel caso il vostro sistema contenga più schede 

grafiche di fascia alta,collegate il connettore al Socket corrispondente sulla MB. In seguito controllate, sul 

manuale della stessa, per ottenere maggiori dettagli. 

CAVI MODULARI IN DOTAZIONE 

Usare SOLO cavi modulari ENERMAX forniti in dotazione con l’alimentatore ENERMAX. Cavi di 

terzi potrebbero non essere compatibili e potrebbero causare un danno al vostro PSU e/o al sistema:   

l’uso di cavi di terze parti renderà nulla la garanzia del PSU. 

EMC014-G: 2 x 6+2P (8P) PCI-E 2.0 

Cavo modulare per 1 o 2 schede grafiche PCI Express, che 

richiedono il connettore PCI-E 6P o 8P. 

EMC018-G: 8P & 4P +12V CPU/RAM   

Cavo modulare per supportare server/workstation speciali con 

più di 4 CPU e 16 GB RAM. 

EMC019-G: 4 x SATA drives 

Cavo modulare per lettori SATA/SAS e HDD. 

EMC020-G : 4 x 4P Molex (IDE/SCSI) drives & 1 x FDD 

connector 

Cavo modulare per lettori IDE/SCSI/SAS ed altre periferiche. 

background image

22 

EMC021-G: 2 x SATA & 2 x 4P Molex

Cavo modulare per lettori SATA/SAS/IDE/SCSI e periferiche.

EMC022 :24P MB & 8P CPU

I cavi modulari in dotazione potrebbero presentare differenze a seconda del modello e del 

luogo di commercializzazione 

Ulteriori cavi opzionali sono disponibili per la vendita all’ indirizzo: www.enermax.com 

Nota :

 Se il vostro sistema richiede un particolare cavo modulare per la sua configurazione , contattate 

l’assistenza tecnica di ENERMAX. 

COME ATTACCARE/ STACCARE I CAVI MODULARI 

Attacco dei cavi modulari al PSU 

Il  connettore  da  5-pin  /  12-pin  sul  cavo  modulare  e  la  presa  modulare  del 

PSU ha un segno di freccia.

È estremamente facile effettuare il collegamento corretto:

1.

Connettore nero alla presa nera, lo stesso dicasi per il connettore rosso.

2.

Le punte della freccia deve corrisponde.

Come staccare i cavi modulari dal PSU 

Il  connettore  da  5-pin  /  12-pin  sul  cavo  modulare  ha  due  ganci  per 

agganciarsi  con  le  prese  modulari  del  PSU.  Quando  si  stacca  la  spina  del 

cavo  modulare  dal  PSU,  premere  i  due  ganci  insieme  ed  estrarre 

delicatamente il cavo.

ACCENSIONE DEL SISTEMA 

Prima di accendere il sistema controllare che: 

1.

Il connettore principale della corrente (24 pin) sia adeguatamente collegato. 

2.

Il connettore di corrente CPU +12V (configurazione 4 o 8 pin), e/o un connettore Molex 4P (se 

richiesto da MB) sia adeguatamente collegato. 

3.

Tutti gli altri connettori necessari siano adeguatamente collegati. 

4.

Il cavo AC sia adeguatamente collegato alla presa a muro e alla presa di entrata AC del PSU. 

5.

Chiudere il telaio del sistema. 

6.

Accendere il PSU girando l’interruttore ON/OFF su “ON”, e il sistema è pronto. 

PROTEZIONE, SICUREZZA E AFFIDABILITÀ 

Il  PSU  ENERMAX  è  dotato  di  molte  protezioni.  In  caso  di  situazioni  anomale,  l’alimentatore  viene 

spento automaticamente per evitare pericoli verso le persone o componenti del PC. La protezione viene 

generalmente attivata dal malfunzionamento di un componente o dalla negligenza dell’utente. In questo 

caso verificare il PC e l’ambiente di lavoro procedendo come segue: 

1. Portare l’interruttore I/O dell’alimentatore nella posizione “O”,    scollegare il cavo CA dalla presa a 

muro e l’alimentatore dall’ingresso CA. 

2.  Controllare  la  temperatura  del  PSU  toccandolo.  Se  risulta  molto  caldo  potrebbe  esserci  un 

malfunzionamento delle ventole o della ventola PSU o un montaggio errato del PC. 

3. Attendere alcuni minuti fino al raffreddamento del PSU. 

4. Ricollegare il cavo CA alla presa a muro e l’alimentatore all’ingresso CA. 

5. Portare l’interruttore I/O dell’alimentatore nella posizione “I” e riavviare il sistema. 

6. Controllare se tutte le ventole funzionano. 

7. Contattare il supporto tecnico del costruttore del componente che si ritiene sia la 

    causa del problema (p.e. MB, GPU o PSU). 

Se avete domande o avete bisogno di supporto, contattate il vostro rivenditore o il centro assistenza della filiale 

ENERMAX   

background image

23 

Руководство пользователя

Уважаемый пользователь ,

    

Спасибо

за

то

что

выбрали

блок

питания

 (

БП

) ENERMAX . 

Перед

установкой

БП

прочтите

пожалуйста

внимательно

данное

руководство

и

придерживайтесь

изложенных

в

нем

указаний

Обратите

внимание

что

для

бесперебойной

работы

компьютера

требуется

соблюдение

определенных

требований

Во

избежание

сбоев

в

работе

и

для

продления

срока

службы

системы

мы

рекомендуем

НЕ

устанавливать

систему

возле

батареи

или

другого

теплогенерирующего

устройства

НЕ

устанавливать

систему

возле

устройств

создающих

магнитные

помехи

НЕ

устанавливать

систему

во

влажном

и

/

или

пыльном

помещении

которое

может

подвергаться

воздействию

вибраций

.

НЕ

подвергать

систему

воздействию

прямых

солнечных

лучей

Обеспечить

соответствующее

охлаждение

системы

с

помощью

дополнительных

вентиляторов

В

случае

использования

удлинительных

кабелей

переменного

тока

следует

убедиться

поддерживают

ли

они

максимальную

передаваемую

мощность

всех

подсоединенных

приборов

Или

переключить

оборудование

с

высоким

потреблением

мощности

как

например

лазерные

принтеры

или

мониторы

в

другую

настенную

розетку

сети

переменного

тока

Превышение

допускаемой

нагрузки

кабелей

может

привести

к

срабатыванию

аварийного

отключения

Используя

в

системе

ИБП

выбирайте

подходящую

мощность

Вт

/

ВА

Прим

.

    

Модель БП Рекомендованная наименьшая выходная мощность ИБП ( с учетом КПД и  PFC  при соответствующей нагрузке

EMR1200EWT 

1400W / 2000VA 

EMR1350EWT 

1600W / 2300VA 

EMR1500EGT 

1700W / 2400VA 

Если

присоединяете

к

тому

же

ИБП

другие

устройства

например

монитор

или

принтер

используйте

ИБП

более

высокой

мощности

с

учетом

номинальной

мощности

всех

подсоединенных

устройств

.

Пожалуйста

не

путайте

мощность

в

единицах

ВА

с

Вт

и

не

используйте

ИБП

с

недостаточной

мощностью

Это

приведет

к

уменьшению

времени

работы

аккумулятора

ИБП

или

невозможности

работы

системы

от

аккумулятора

НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ

    

Кабель вывода См раздел  « Кабели и подключения ».  2  B ентилятор .

 # 1

3 Вентиляционные отверстия в форме сот .

 # 1

4 Переключатель  « Вкл ./ Выкл .»: (I= ВКЛ .,  O= ВЫКЛ .).

 # 2

5 Силовой разъем переменного тока

# 2

6 CordGuard. 

#3

#1 

Для

обеспечения

достаточного

охлаждения

системы

не

закрывайте

доступ

к

   

вентиляционным

отверстиям

БП

БП

обладает

специальной

функцией

 HeatGuard. 

После

выключения

системы

он

переходит

в

режим

ожидания

 ACPI S3/S4 

и

вентилятор

БП

продолжает

работать

еще

 30-60 

секунд

после

выключения

чтобы

вывести

оставшееся

тепло

из

системы

и

таким

образом

увеличить

срок

службы

системных

компонентов

#2 

При

сборке

и

уходе

за

системой

отключите

силовой

шнур

питания

   

из

сетевого

разъема

или

установите

переключатель

 «

Вкл

./

Выкл

.» 

в

положение

 «

ВЫКЛ

.» 

и

подождите

После

этого

можно

безопасно

проводить

техническое

обслуживание

#3 

Вилка

питания

может

случайно

отсоединиться

от

блока

питания

. ENERMAX-CordGuard 

закрепляет

вилку

в

гнезде

блока

питания

Он

предотвращает

незапланированные

сбои

системы

связанные

со

случайным

отключением

background image

24 

Установите

блок

питания

в

корпусе

Убедитесь

что

кнопка

включения

стоит

в

режиме

 “O” 

(

выкл

.)

Сожмите

пожалуйста

с

обеих

сторон

защелку

 CordGuard 

и

прикрепите

его

на

предусмотренном

для

него

месте

.

Подключите

кабель

питания

к

блоку

.

Опустите

защелку

 CordGuard,

закрепляя

таким

образом

вилку

питания

1.

Защелка

 CordGuard 

подходит

только

для

кабелей

питания

которые

прилагаются

в

комплекте

вместе

с

совместимыми

блоками

питания

производителя

 ENERMAX. 

Другие

кабели

питания

могут

быть

не

совместимы

с

 ENERMAX-CordGuard. 

2.

При

установке

или

обслуживании

системы

пожалуйста

всегда

вытягивайте

вилку

питания

или

выключайте

блок

питания

переключив

кнопку

на

 “O” (

Выкл

.).   

КАБЕЛИ

И

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Все

подключения

имеют

конструкцию

не

позволяющую

подключить

их

неправильным

образом

Если

не

удается

легко

вставить

разъем

проверьте

делаете

ли

вы

это

в

правильно

Не

пытайтесь

вставить

силой

или

изменить

форму

разъемов

Это

может

повредить

компоненты

блока

питания

или

системы

и

привести

к

утрате

гарантии

и

неустранимой

поломке

На

следующем

рисунке

показана

схема

компоновки

модульных

разъемов

и

распределение

по

шинам

постоянного

тока

.

   

*

Пожалуйста

подключите

 16-

контактный

и

 20-

контактный

разъёмы

к

соответствующим

гнёздам

чтобы

обеспечить

электропитание

 24-

контактного

 MB 

и

 8-

контактного

 CPU 

подключений

*

Данный

блок

питания

оснащен

защитой

от

перегрузки

Защитой

оснащены

каждый

из

каналов

напряжений

12

В

В

случае

подключения

слишком

большого

количества

компонентов

к

одному

из

каналов

защита

может

сработать

Поэтому

пожалуйста

следите

чтобы

компоненты

были

подключены

равномерно

по

различным

 12 

В

каналам

для

безопасносной

и

надежной

работы

системы

ВИДЫ

ПОДКЛЮЧЕНИЙ

    

background image

25 

24-

контактное

подключение

материнской

платы

Для

нового

поколения

материнских

плат

серверов

/

рабочих

станций

ATX/EEB/CEB. 

4+4-

контактный

 (8P) CPU +12

В

комбинированный

разъем

   

8-

контактная

конфигурация

поддерживает

сервера

/

рабочие

станции

с

множеством

процессоров

   

4+4-

контактный

 (8P) CPU +12

В

разделенный

разъем

4-

контактная

конфигурация

поддерживает

устаревшие

системы

с

одним

 CPU. 

Для

некоторых

рабочих

станций

/

серверов

с

несколькими

 CPU 

может

понадобится

дополнительный

 4-

контактное

 12

В

подключение

Используйте

соединитель

с

маркировкой

 «12V».

6+2-

контактный

 (8P) PCI Express 

комбинированный

разъем

    

8-

контактная

конфигурация

поддерживает

графические

карты

нового

поколения

для

которых

требуется

 8-

контактное

подключение

 PCI-E. 

6+2-

контактный

 (8P) PCI Express, 

разделенный

разъем

 / 6P PCI Express 

6-

контактная

конфигурация

поддерживает

большинство

графических

карт

PCI-E, 

для

которых

требуется

 6-

контактное

подключение

 PCI-E. 

SATA

# 1

Для

приводов

 SATA/SAS.   

4P Molex

# 2 

Для

приводов

 IDE/SCSI/SAS 

и

некоторых

графических

карт

с

традиционным

4-

контактным

разъемом

питания

FDD 

Для

дисковода

гибких

дисков

и

некоторых

дополнительных

плат

расширения

#1 

Для

некоторых

приводов

 SATA 

подходит

 SATA 

подключение

или

 4-

контактный

 Molex. 

Как

правило

используется

только

одно

подключение

для

питания

драйвера

НО

НЕ

ДВА

РАЗЪЕМА

ОДНОВРЕМЕННО

Подробнее

см

инструкцию

к

приводу

#2 

Некоторые

материнские

платы

нуждаются

в

разделении

канала

 +12

В

от

 24-

контактного

подключения

материнской

платы

к

гнезду

 PCI-E. E

сли

в

вашей

системе

используются

несколько

высокопроизводительных

видеокарт

пожалуйста

подключите

этот

разъём

к

соответствующему

гнезду

на

материнской

плате

и

проверьте

руководство

пользователя

вашей

материнской

платы

КОМПЛЕКТ

МОДУЛЬНЫХ

КАБЕЛЕЙ

    

Используйте

ТОЛЬКО

оригинальные

модульные

кабеля

 ENERMAX, 

поставляемые

вместе

с

БП

ENERMAX. 

Кабели

других

производителей

могут

быть

несовместимы

и

повредить

БП

и

/

или

систему

и

использование

кабелей

других

производителей

приводит

к

потере

гарантии

на

БП

EMC014-G: 2 x 6+2 

контактный

 (8P) PCI-E 2.0 

Модульный

кабель

для

одной

или

двух

графических

карт

 PCI 

Express, 

для

которых

требуется

 6- 

или

 8-

контактное

подключение

PCI-E. 

EMC018-G: 8P & 4P +12 

В

питание

 CPU/RAM 

Модульный

кабель

для

поддержки

специальных

рабочих

станций

/

серверов

работающих

в

тяжелом

режиме

с

несколькими

процессорами

и

большим

количеством

модулей

памяти

EMC019-G: 4 

приводы

 SATA 

Модульный

кабель

для

приводов

 SATA/SAS, 

таких

как

 ODD 

и

HDD. 

EMC020-G: 

приводы

 4 x 4 

контактный

 Molex (IDE/SCSI) 

и

подключение

 1 x FDD 

Модульный

кабель

для

приводов

 IDE/SCSI/SAS 

и

периферийного

оборудования

а

также

одно

подключение

питания

 FDD. 

background image

26 

EMC021-G: 

приводы

 2xSATA 

и

 2x4 

контактный

 Molex 

(IDE/SCSI)   

Модульный

кабель

для

приводов

 SATA/SAS/ IDE/SCSI, 

таких

как

ODD 

и

 HDD. 

EMC022:24P MB & 8P CPU 

Поставляемые

модульные

кабели

могут

отличаться

в

зависимости

от

модели

и

региона

Мы

также

предлагаем

широкий

ассортимент

кабелей

на

выбор

Более

подробную

информацию

ищите

на

нашем

сайте

: www.enermax.com 

Особое

примечание

для

системных

интеграторов

 :

Если

Ваша

система

нуждается

в

модульных

кабелях

специальной

конфигурации

или

формы

обратитесь

к

торговому

представителю

компании

ENERMAX .

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

 / 

ОТКЛЮЧЕНИЕ

МОДУЛЬНЫХ

КАБЕЛЕЙ

Подключение

модульных

кабелей

к

 PSU 

5

-

контактн

oe 

/ 12

-

контактн

oe 

подключение

на

модульном

кабеле

и

модульный

разъем

БП

обозначены

стрелками

Для

упрощения

правильного

подключения

:

1.

Черный

соединитель

вставляется

в

черный

разъем

а

красный

в

красный

2.

Стрелка

должна

направляться

к

стрелке

3.

Теперь

можно

легко

вставить

разъем

.

Отключение

модульных

кабелей

от

БП

5

-

контактн

oe 

/ 12

-

контактн

oe 

подключение

оснащено

двумя

фиксаторами

фиксирующимися

на

модульных

разъемах

БП

Для

отсоединения

модульного

кабеля

от

БП

сожмите

пожалуйста

два

фиксатора

по

направлению

друг

к

другу

и

аккуратно

вытяните

разъем

кабеля

.

СБОРКА

СИСТЕМЫ

1.

Главный

разъем

питания

правильно

подключен

 (24-

контактная

конфигурация

). 

2.

Разъем

питания

ЦП

 +12

В

 (4- 

или

 8-

контактная

конфигурация

и

 (

или

) 4-

контактный

Molex-

разъем

 (

если

требуется

для

материнской

платы

правильно

подключены

3.

Все

остальные

необходимые

разъемы

правильно

подключены

4.

Кабель

питания

переменного

тока

надлежащим

образом

подключен

к

электрической

розетке

и

входному

гнезду

переменного

тока

БП

5.

Корпус

ПК

закрыт

6.

Включите

БП

установив

переключатель

 «

Вкл

./

Выкл

.» 

в

положение

 «

ВКЛ

.» – 

система

готова

к

работе

ЗАЩИТА

МЕРЫ

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

И

ПРАВИЛА

ТЕХНИКИ

БЕЗОПАСНОСТИ

БП

  ENERMAX 

оснащен

несколькими

средствами

защиты

В

большинстве

аномальных

ситуаций

блок

питания

автоматически

выключается

для

предотвращения

повреждения

БП

и

других

компонентов

ПК

Защита

обычно

срабатывает

вследствие

неисправности

компонентов

ПК

или

небрежности

пользователей

В

такой

ситуации

проверьте

исправность

устройств

ПК

и

условия

эксплуатации

1. 

Отключите

питание

БП

переведя

выключатель

в

положение

  «O», 

или

отсоединив

кабель

переменного

тока

от

электрической

розетки

и

входного

гнезда

переменного

тока

БП

2. 

Проверьте

температуру

БП

прикоснувшись

к

нему

Перегрев

БП

может

быть

вызван

неисправностью

вентиляторов

корпуса

ПК

или

вентилятора

БП

либо

неправильным

размещением

ПК

3. 

Подождите

несколько

минут

пока

БП

не

остынет

4. 

Подсоедините

кабель

переменного

тока

к

электрической

розетке

и

к

входному

гнезду

переменного

тока

БП

5. 

Переведите

выключатель

БП

в

положение

 «I» 

и

выполните

перезагрузку

системы

6. 

Проверьте

работоспособность

системы

7. 

Обратитесь

в

службу

технической

поддержки

производителя

компонента

который

возможно

вызывает

проблему

например

материнской

платы

графической

платы

или

БП

С

вопросами

и

за

поддержкой

обращайтесь

к

местному

продавцу

или

в

ближайший

филиал

или

в

представительство

 ENERMAX, 

либо

в

головной

сервисный

центр

 ENERMAX. 

background image

27 

Instrukcja obsługi 

Szanowni Klienci, 

Dzi

ę

kujemy za zakup tego zasilacza ENERMAX (PSU)! Prosz

ę

 przeczyta

ć

 uwa

Ŝ

nie ten podr

ę

cznik i 

wykona

ć

 zamieszczone w nim instrukcje przed instalacj

ą

 zasilacza. 

Chcieliby

ś

my zwróci

ć

 Pa

ń

stwa uwag

ę

 na fakt, 

Ŝ

e komputer wymaga pracy w bardzo specyficznych 

warunkach. Aby unikn

ąć

 awarii i wydłu

Ŝ

y

ć

Ŝ

ywotno

ść

 systemu zalecamy, aby: 

NIE umieszcza

ć

 systemu w pobli

Ŝ

u grzejnika lub innych urz

ą

dze

ń

 wytwarzaj

ą

cych ciepło. 

NIE lokalizowa

ć

 systemu w pobli

Ŝ

u urz

ą

dzenia magnetycznego. 

NIE lokalizowa

ć

 systemu w miejscu wilgotnym i/lub zapylonym oraz/albo w miejscu wyst

ę

powania 

wibracji. 

NIE wystawia

ć

 systemu na bezpo

ś

rednie oddziaływanie 

ś

wiatła słonecznego. 

System jest odpowiednio chłodzony przez dodatkowe wentylatory. 

Je

ś

li u

Ŝ

ywane s

ą

 przedłu

Ŝ

acze pr

ą

du zmiennego nale

Ŝ

y sprawdzi

ć

, czy mog

ą

 one obsłu

Ŝ

y

ć

maksymaln

ą

 moc wszystkich podł

ą

czonych urz

ą

dze

ń

. Lub nale

Ŝ

y przeł

ą

czy

ć

 inne urz

ą

dzenia o 

wysokim zu

Ŝ

yciu energii, takie jak drukarki laserowe lub monitory do innych 

ś

ciennych gniazd 

pr

ą

du zmiennego. Przekroczenie maksymalnego obci

ąŜ

enia przedłu

Ŝ

acza, mo

Ŝ

e spowodowa

ć

przerwanie obwodu przez bezpiecznik i odci

ę

cie zasilania. 

Aby doda

ć

 do systemu UPS (Uninterruptible Power Supply [Bezprzerwowe 

ź

ródlo zasilania]), 

prosz

ę

 wybra

ć

 odpowiedni

ą

 pojemno

ść

 UPS W/VA. Np.:

Model PSU 

Zalecana minimalna pojemno

ść

 wyj

ś

cia UPS 

(W oparciu o sprawno

ść

 i PFC przy odpowiednim obci

ąŜ

eniu) 

EMR1200EWT 

1400W / 2000VA 

EMR1350EWT 

1600W / 2300VA 

EMR1500EGT 

1700W / 2400VA 

* Aby doda

ć

 inne urz

ą

dzenie zasilane przez ten sam UPS, takie jak monitor lub drukarka, nale

Ŝ

y u

Ŝ

y

ć

 UPS o 

wi

ę

kszej pojemno

ś

ci UPS, odpowiadaj

ą

cej mocy znamionowej wszystkich podł

ą

czonych urz

ą

dze

ń

* Nie nale

Ŝ

y myli

ć

 pojemno

ś

ci VA z Watami lub u

Ŝ

ywa

ć

 nieodpowiedniego UPS. Mogłoby to spowodowa

ć

skrócenie czasu działania baterii UPS lub brak mo

Ŝ

liwo

ś

ci zasilania systemu w trybie bateryjnym. 

NAZWA CZ

ĘŚ

CI 

1

 Kabel wyj

ś

cia: Sprawd

ź

 cz

ęść

 „Kable i 

poł

ą

czenia”. 

2

 Wentylator.

# 1

3

 Szczeliny wentylacyjne „plaster miodu”.

 # 1

4

 Przeł

ą

cznik Wł

ą

czenie/Wył

ą

czenie: I=Wł

ą

czenie, 

O=Wył

ą

czenie.

 # 2

5

 Wej

ś

cie pr

ą

du zmiennego. 

# 2 

6

 CordGuard. 

#3

#1  Aby zapewni

ć

 optymalne chłodzenie systemu, nie nale

Ŝ

y blokowa

ć

 wlotu powietrza wentylatora PSU i szczelin 

wentylacyjnych.Ten PSU oferuje specjaln

ą

 funkcj

ę

 HeatGuard. Gdy system jest wył

ą

czony lub po przej

ś

ciu do 

trybu u

ś

pienia ACPI S3/S4, wentylator PSU nadal odprowadza pozostałe ciepło przez 30 ~ 60 sekund, co 

wydłu

Ŝ

Ŝ

ywotno

ść

 systemu. 

#2  Podczas  monta

Ŝ

u  lub  konserwacji  systemu  nale

Ŝ

y  odł

ą

czy

ć

  przewód  pr

ą

du  zmiennego  od  gniazda  pr

ą

du 

zmiennego lub przeł

ą

czy

ć

 wł

ą

cznik ON/OFF.(Wł

ą

czenie/Wył

ą

czenie) do pozycji “OFF (Wył

ą

czenie)”. 

#3 Przewód pr

ą

du zmiennego mo

Ŝ

e si

ę

 poluzowa

ć

. Blokada CordGuard ENERMAX umo

Ŝ

liwia zamocowanie 

przewodu pr

ą

du zmiennego do zasilacza, a przez to unikni

ę

cie jego odł

ą

czenia i wyłaczenia komputera PC. 

background image

28 

① 

Włó

Ŝ

 zasilacz do obudowy i upewnij si

ę

Ŝ

e przeł

ą

cznik I/O (We/Wy) znajduje si

ę

 w 

pozycji ”O”. 

Naci

ś

nij razem dwa boki blokady CordGuard 

i wstaw do uchwytu CordGuard w pobli

Ŝ

gniazda wej

ś

cia pr

ą

du zmiennego.

Podł

ą

cz przewód pr

ą

du zmiennego do 

zasilacza.

Zablokuj blokad

ę

 CordGuard, zatrzaskuj

ą

c j

ą

na przewodzie pr

ą

du zmiennego. 

1.

Blokada CordGuard jest przeznaczona do przewodów pr

ą

du zmiennego dostarczonych z zasilaczami 

zgodnymi z ENERMAX CordGuard. Inne przewody pr

ą

du zmiennego mog

ą

 nie by

ć

 zgodne. 

2.

Podczas monta

Ŝ

u lub konserwacji systemu nale

Ŝ

y odł

ą

czy

ć

 przewód pr

ą

du zmiennego z gniazda pr

ą

du 

zmiennego lub przestawi

ć

 przeł

ą

cznik I/O (We/Wy) na pozycj

ę

 ”O”. 

KABLE I ZŁ

Ą

CZA 

Wszystkie zł

ą

cza s

ą

 tak skonstruowane, aby zapobiec wło

Ŝ

eniu w niewła

ś

ciwy sposób. Je

ś

li nie mo

Ŝ

na łatwo 

wło

Ŝ

y

ć

 zł

ą

cza nale

Ŝ

y sprawdzi

ć

, czy zł

ą

cze jest wkładane prawidłow

ą

 stron

ą

. Nie nale

Ŝ

y wkłada

ć

 zł

ą

czy na sił

ę

 lub 

ich modyfikowa

ć

. Mo

Ŝ

e to spowodowa

ć

 uszkodzenie zasilacza i komponentów systemu oraz pozbawi

ć

 prawa do 

gwarancji. 

Na nast

ę

puj

ą

cej ilustracji pokazano układ gniazd modularnych i dystrybucj

ę

 linii pr

ą

du stałego DC.

   

*

Prosz

ę

 podł

ą

czy

ć

 wtyczki 16-pin oraz 20-pin do odpowiednich gniazd, aby zapewni

ć

 zasilanie wtyczek 24-pin 

oraz 8-pin CPU. 

*Zasilacz ten na ka

Ŝ

dej linii 12V posiada oddzielne zabezpieczenie przed wysokim pr

ą

dem (OCP). W przypadku, 

gdy zbyt wiele komponentów systemowych zostało podł

ą

czonych do jednej linii 12V, zabezpieczenie powoduje 

wył

ą

czenie zasilacza. Nale

Ŝ

y wtedy rozdzieli

ć

 zasilanie podzespołów na osobne linie 12V, co zagwarantuje stabilne 

i bezpieczne zasilanie systemu.

RODZAJE ZŁ

Ą

CZY 

background image

29 

24-pinowe zł

ą

cze płyty głównej 

Do nowej generacji MB serwera/stacji roboczych ATX/EEB/CEB. 

CPU 4+4-pinowe (8-pinowe) +12V, w trybie kombinowanym 

8 pinowa konfiguracja obsługuje wielo procesorowych systemy serwera/stacji 

roboczych i niektóre pojedyncze, ekstremalne rozwi

ą

zania systemów CPU. 

CPU 4+4-pinowe (8-pinowe) +12V, w trybie podziału 

4-pinowa konfiguracja obsługuje niektóre systemy z pojedynczym CPU. Niektóre 

wieloprocesorowe systemy stacji roboczych/serwerów mog

ą

 tak

Ŝ

e wymaga

ć

 tego 

dodatkowego 4-pinowego zł

ą

cza 12V. 

Nale

Ŝ

y u

Ŝ

y

ć

 zł

ą

cza z oznaczeniem “12V”.

PCI Express 6+2-pinowe (8-pinowe), w trybie kombinowanym 

8-pinowa konfiguracja obsługuje najnowsze, wysokowydajne karty graficzne, które 

wymagaj

ą

 8-pinowego zł

ą

cza PCI-E. 

PCI Express 6+2-pinowe (8-pinowe), w trybie podziału / 6-pinowe PCI Express 

6-pinowa konfiguracja obsługuje wi

ę

kszo

ść

 wysokowydajnych kart graficznych 

PCI-E, które wymagaj

ą

 6-pinowego zł

ą

cza PCI-E. 

SATA

# 1

Do nap

ę

dów SATA/SAS.   

4-pinowe Molex

# 2 

Do  nap

ę

dów IDE/SCSI/SAS lub niektórych kart graficznych AGP z tradycyjnym 

4-pinowym gniazdem zasilania. 

FDD 

Do nap

ę

dów FDD lub niektórych dodatkowych kart. 

#1 Niektóre nap

ę

dy SATA mog

ą

 akceptowa

ć

 zasilanie SATA lub 4-pinowe Molex. Zwykle do zasilania nap

ę

du 

nale

Ŝ

y u

Ŝ

y

ć

 jedno ze zł

ą

czy zasilania, ALE NIE OBU! Szczegółowe informacje zawiera podr

ę

cznik nap

ę

du. 

#2 Zasilacz ten na ka

Ŝ

dej linii 12V posiada oddzielne zabezpieczenie przed wysokim pr

ą

dem (OCP). W przypadku, 

gdy zbyt wiele komponentów systemowych zostało podł

ą

czonych do jednej linii 12V, zabezpieczenie powoduje 

wył

ą

czenie zasilacza. Nale

Ŝ

y wtedy rozdzieli

ć

 zasilanie podzespołów na osobne linie 12V, co zagwarantuje 

stabilne i bezpieczne zasilanie systemu.   

DOSTARCZONE KABLE MODULARNE 

Nale

Ŝ

y u

Ŝ

ywa

ć

 WYŁ

Ą

CZNIE oryginalnych kabli modularnych ENERMAX, dostarczanych z 

zasilaczami ENERMAX. Kable firm trzecich mog

ą

 nie by

ć

 zgodne i mog

ą

 spowodowa

ć

 uszkodzenie 

PSU i/lub systemu, a tak

Ŝ

e, u

Ŝ

ywanie kabli firm trzecich mo

Ŝ

e spowodowa

ć

 uniewa

Ŝ

nienie gwarancji 

PSU. 

EMC014-G: 2 x 6+2-pinowe (8-pinowe) PCI-E 2.0 

Kabel modularny dla 1 lub 2 wysokiej wydajno

ś

ci kart 

graficznych PCI Express, które wymagaj

ą

 zł

ą

cza 6-pinowego 

lub 8-pinowego PCI-E. 

EMC018-G: 8-pinowe i 4-pinowe + zasilanie 12V CPU/RAM 

Kabel modularny do obsługi specjalnej, wysokiej wytrzymało

ś

ci 

stacji roboczej/serwera z wi

ę

cej ni

Ŝ

 4 CPU i 16 modułami 

RAM. 

EMC019-G: 4 x nap

ę

dy SATA

Kabel modularny do nap

ę

dów SATA/SAS, takich jak ODD i 

HDD. 

EMC020-G: 4 x 4-pinowe Molex do nap

ę

dów (IDE/SCSI) & 

1 x zł

ą

cze FDD 

Kabel modularny do nap

ę

dów IDE/SCSI/SAS i urz

ą

dze

ń

peryferyjnych oraz 1 zł

ą

cze zasilania FDD. 

background image

30 

EMC021-G: 2 x nap

ę

dy SATA & 2 x 4-pinowe Molex do 

nap

ę

dów (IDE/SCSI) 

Kabel modularny do nap

ę

dów SATA/SAS/ IDE/SCSI, takich jak 

ODD i HDD. 

EMC022 :24P MB & 8P CPU

Dostarczone kable modularne zale

Ŝą

 od modelu i od regionu. 

Oferujemy wi

ę

cej opcjonalnych kabli. Dalsze informacje znajduj

ą

 si

ę

 na naszej stronie 

internetowej: 

www.enermax.pl

Specjalna uwaga dla integratorów systemów:

 Je

ś

li posiadany system wymaga specjalnej konfiguracji lub 

konstrukcji kabla modularnego nale

Ŝ

y skontaktowa

ć

 si

ę

 z przedstawicielem sprzeda

Ŝ

y ENERMAX. 

PODŁ

Ą

CZANIE / ODŁ

Ą

CZANIE KABLI MODULARNYCH 

Podł

ą

czenie kabla modularnego do zasilacza 

Na 5-pinowym / 12-pinowym zł

ą

czu kabla modularnego oraz na modularnym 

gnie

ź

dzie PSU, znajduje si

ę

 znak strzałki. Aby ułatwi

ć

 wykonanie prawidłowego 

poł

ą

czenia: 

1.

Czarne zł

ą

cze nale

Ŝ

y podł

ą

czy

ć

 do czarnego gniazda, a czerwone do 

czerwonego. 

2.

Znak strzałki do znaku strzałki. 

3.

Nast

ę

pnie mo

Ŝ

na łatwo podł

ą

czy

ć

 zł

ą

cze. 

Odł

ą

czanie kabla modularnego od PSU 

5-pinowe / 12-pinowe złacze kabla modularnego posiada dwa zaczepy mocowania 

w gniazdach modularnych PSU. Podczas odł

ą

czania kabla modularnego od PSU 

nale

Ŝ

y nacisn

ąć

 razem dwa zaczepy i delikatnie wyci

ą

gn

ąć

 kabel. 

URUCHAMIANIE SYSTEMU 

Przed uruchomieniem systemu nale

Ŝ

y sprawdzi

ć

, czy: 

1.

Jest prawidłowo podł

ą

czone zł

ą

cze zasilania (24-pinowe). 

2.

Czy jest prawidłowo podł

ą

czone zł

ą

cze zasilania CPU +12V (konfiguracja 4- lub 8-pinowa) i/lub 

ą

cze 4-pinowe Molex (je

ś

li jest wymagane przez MB). 

3.

Czy s

ą

 prawidłowo podł

ą

czone wszystkie inne wymagane zł

ą

cza. 

4.

Czy przewód zasilaj

ą

cy pr

ą

du zmiennego jest prawidłowo podł

ą

czony do gniazda 

ś

ciennego i do 

gniazda wej

ś

cia pr

ą

du zmiennego zasilacza 

5.

Czy obudowa jest zamkni

ę

ta. 

6.

Czy wł

ą

czono zasilacz, poprzez wł

ą

czenie przeł

ą

cznika ON/OFF (Wł

ą

czenie/Wył

ą

czenie) do pozycji 

“ON (Wł

ą

czenie)” oraz czy system uzyskał gotowo

ść

ZABEZPIECZENIE, BEZPIECZE

Ń

STWO I OCHRONA 

Ten zasilacz posiada wielokrotn

ą

 ochron

ę

. W sytuacjach awaryjnych zasilacz wył

ą

cza si

ę

 automatycznie, 

aby  unikn

ąć

  potencjalnego  zagro

Ŝ

enia  zasilacza  i  innych  komponentów  systemu.  Aktywacj

ę

  obwodu 

zabezpieczenia  cz

ę

sto  powoduje  defekt  innego  urz

ą

dzenia  systemu  lub  nieuwaga  u

Ŝ

ytkownika.  Prosz

ę

sprawdzi

ć

 wszystkie komponenty oraz otoczenie systemu, 

Ŝ

eby wykry

ć

 przyczyn

ę

 błedu: 

1.

Przestaw przeł

ą

cznik I/O (Wł

ą

czenie/Wył

ą

czenie) do pozycji „O” (Wył

ą

czenie)         

2.

albo  odł

ą

cz  przewód  zasilaj

ą

cy  od  gniazda 

ś

ciennego  oraz  od  gniazda  wej

ś

cia  pr

ą

du  zmiennego 

zasilacza. 

3.

Dotknij obudow

ę

 zasilacza i sprawd

ź

, czy jest gor

ą

ca. Je

ś

li tak, to mo

Ŝ

e by

ć

           

4.

znak, 

Ŝ

e  wentylatory  obudowy  albo  zasilacza  nie  pracuj

ą

  prawidłowo  lub  znak  niekorzystnych 

warunków otoczenia systemu. 

3. Zaczekaj par

ę

 minut na ochłodzenie zasilacza. 

4. Podł

ą

cz przewód zasilaj

ą

cy do gniazda 

ś

ciennego oraz do gniazda wej

ś

cia pr

ą

du zmiennego zasilacza. 

5. Przestaw przeł

ą

cznik I/O (Wł

ą

czenie/Wył

ą

czenie) do pozycji „I” (Wł

ą

czenie) i restartuj komputer. 

6. Sprawd

ź

, czy wentylatory systemu i zasilacza pracuj

ą

 prawidłowo. 

7.  Skontaktuj  si

ę

  z  punktem  serwisowym  producenta  komponentu,  który  jest  prawdopodobnie 

uszkodzony (np. płyty głównej, karty graficznej albo zasilacza). 

W przypadku pyta

ń

 lub potrzeby skorzystania z serwisu nale

Ŝ

y skontaktowa

ć

 si

ę

 ze sprzedawc

ą

 lub najbli

Ŝ

sz

ą

fili

ą

/przedstawicielem ENERMAX albo z siedzib

ą

 główn

ą

 centrum serwisowego ENERMAX. 

Bezpo

ś

redni

ą

 pomóc techniczn

ą

 mo

Ŝ

na uzyska

ć

 równie

Ŝ

 online na forum wsparcia technicznego: 

http://forum.enermax.com. 

background image

31 

説明書

ご挨拶

挨拶

挨拶

挨拶 

  

  

この度は ENERMAX 電源ユニットをお買い上げいただき、誠にありがとうございます。電源ユニットを設

置する前に、本マニュアルをよくお読みの上、正しくお使いください。 

コンピュータは非常に壊れやすいシステムで、故障なく最適な動作を続けるには特定の条件が必要になり

ます。コンピュータの故障を避け、寿命を延ばすために、次の推奨事項に留意してください。 

コンピュータをラジエーターやその他の熱を発生する装置の近くに置かない。 

コンピュータを磁気が発生する装置の近くに置かない。 

コンピュータを湿気や埃、振動のある環境に置かない。 

コンピュータを直射日光にさらさない。 

PC ファンを追加してコンピュータを十分に冷却する。 

複数の AC 延長ケーブルを使って、電源を取る場合は、同じ延長ケーブル内でレーザープリンタ、ラ

ジエーター等、他の高電力消費装置を使用したり、延長ケーブルの安全電流負荷基準を超えること

のないようにしてください。 

追加 UPS(無停電電源装置)を経由して電源を取る場合、接続デバイスの電力供給のため、十分なワ

ット数とVA出力の UPS を選んでください。 

型番 

最高電力推測(W/VA) 

EMR1200EWT 

1400W / 2000VA 

EMR1350EWT 

1600W / 2300VA 

EMR1500EGT 

1700W / 2400VA 

* 同じ UPS からモニターやプリンターなどの高電力消費装置を接続する場合、UPS の容量は更に大

きなものを使用してください。電力低下の原因となります。 

* VA とワット数を間違えないよう、また、不十分な容量の UPS を使用されないようご 

注意ください。UPS バッテリーモード時にシステムが動作しない原因となります。 

部品名

部品名

部品名

部品名 

  

  

① 出力ケーブル:「ケーブルとコネクタ」の項

を参照してください。 

② 冷却ファン。

# 1

③ ハニカム構造。

# 1

④I/O スイッチ:電源 I/O(オン/オフ)スイッチ 

(I=ON, O=OFF) 。

# 2

。 

⑤AC インレット。

# 2

⑥コードガード。

#3

#1 効率よく電源ユニットを冷却させるため、ファン部分や排出口が遮蔽物などにより遮られることの無

いよう設置してください。 

本電源ユニットは独自の HeatGuard(冷却システム)を搭載しております。システムをシャットダウ

ンした後や、ACPI S3 /S4 のスリープモードに移行した後、システムの余熱を取り除きハードの寿命

を延ばす為、30~60 秒の間電源ユニットのファンが回転を続けます。 

#2 システムアセンブリまたはメンテナンスを行う場合、AC コードを AC インレットから取り外すまたは

I/O スイッチを“O”位置(オフ)にする。 

#3 通常の AC コードは抜けてしまう心配があります。 ENERMAX 電源独自の「コードガード」は AC コード

をしっかりと固定させ、抜け落ちにより、PC がシャットダウンして 

しまうことを防止します。 

background image

32 

電源をケースに設置し、

I/O

スイッチが”

O

になっているのを確認してください。

コードガードの両端を電源の

AC

コード接続口

上部に設置してください。

  AC

コードを

AC

インレットに差し込んでく

ださい。

④ 

AC

コードを抑えながらコードガードを

セットし、しっかりと固定してください。

1.

コードガードはコードガード対応

ENERMAX

電源ユニット専用です。非対応の電源

ユニットには取り付けることが出来ません。

2.

システムを組みなおしたりメンテナンスを行う際は

I/O

スイッチを”

O

”にし、

AC 

コードを抜いてください。

ケーブルとコネクタ

ケーブルとコネクタ

ケーブルとコネクタ

ケーブルとコネクタ

コネクタ誤挿入防止設計です。そして、簡単にデバイスに接続できるように設計されます。もし、簡単に

挿入することができないなら、コネクタが正しい方向に挿入されているかどうかをお確かめください。コ

ネクタを強引に差し込んだり、改造したりしないでください。電源や

PC

コンポーネントの故障の原因に

なり、

保証が無効になります。

下記の図はモジュラーソケットのレイアウトと

DC

レール分配の説明です。

*マザーボードと CPU の安定動作の為に、モジュラー部分(電源本体とケーブルの接続部)をしっかりと接

続してください 

*本製品は各ラインに保護回路を搭載した 12V 多系統設計です。一つの 12V ラインに多数のハードを接続

すると保護回路が作動し、システムがシャットダウンする可能性があります。そのような場合は、ハード

の接続を他ラインの 12V に分散させることにより最大の安全性と安定性、最高のパフォーマンスを得るこ

とが出来ます。 

  

コネクタ

コネクタ

コネクタ

コネクタ類

24P 

メインボード

メインボード

メインボード

メインボード

新世代の

ATX / BTX PC

、およびデュアル

CPU

EEB / CEB

サーバー

  / 

ワークステ

ーションボードをサポートします。

background image

33 

4+4P (8P) CPU +12V

、コンバインモード

コンバインモード

コンバインモード

コンバインモード

8

ピン構成では、マルチ

CPU

サーバー

  / 

ワークステーションシステムと、一部の

シングル

CPU PC

システム

をサポートします。

4+4P (8P) CPU +12V

、スプリットモード

スプリットモード

スプリットモード

スプリットモード

4

ピン構成では、ほとんどのシングル

CPU

システムをサポートします。

また、

一部のマルチ

CPU

を使用したサーバー

  / 

ワークステーションシステムでは、

この拡張

4

ピンコネクタを使用するものもあります。

※「

+ 12V

」のマーキングあるコネクタを

のマーキングあるコネクタを

のマーキングあるコネクタを

のマーキングあるコネクタを使用

使用

使用

使用してください

してください

してください

してください。

6+2P (8P) PCI Express

、コンバインモード

コンバインモード

コンバインモード

コンバインモード

8

ピン構成の

PCI Express

グラフィックカード用

6+2P (8P) PCI Express

、スプリットモード

スプリットモード

スプリットモード

スプリットモード

  / 6P PCI Express 

6

ピン構成の

PCI Express

グラフィックカード用

SATA

電源

電源

電源

電源コネクタ

コネクタ

コネクタ

コネクタ

# 1

SATA/SAS

ドライブ用

   

4P Molex

電源

電源

電源

電源コネクタ

コネクタ

コネクタ

コネクタ

# 2 

IDE/SCSI/SAS

ドライブまたは、

4

ピン電源ソケットを必要とする一部の

AGP 

グラフィックカード用

FDD

電源

電源

電源

電源コネクタ

コネクタ

コネクタ

コネクタ

フロッピーディスクドライブ用

#1 一部の SATA ドライブは、SATA と 4PMolex の 2 種類を接続することが可能です。そのようなドライブの場合、一種

類の電源コネクタのみを接続してください。ドライブの取扱説明書を参照してください。 

#2 一部のマザーボードでは、この 4 ピン Molex コネクタが 24 ピンのメインボードコネクタより+12V の電流を共有し

PCI-E スロットへ供給する必要があります。 

ご利用のシステムに複数のハイエンドグラフィックカードを搭載している場合は、本コネクタを該当するマザー

ボードのソケットに接続してください。詳細はマザーボードの取扱説明書をご確認ください。 

モジュラーケーブル

モジュラーケーブル

モジュラーケーブル

モジュラーケーブル

付属されている正規の

ENERMAX

モジュールケーブルだけを使用してください。それ以外のケーブル

は互換性がない可能性があり、電源ユニットやシステムへの損傷をもたらす恐れがあり、保証対象外と

なります

EMC014

EMC014

EMC014

EMC014-

--

-G: 2 

G: 2 

G: 2 

G: 2 x 6+2P (8P) PCI

x 6+2P (8P) PCI

x 6+2P (8P) PCI

x 6+2P (8P) PCI-

--

-E 2.0

E 2.0

E 2.0

E 2.0 

  

1 枚か 2 枚の高性能の PCI Express グラフィックカードを

サポート。 (6 ピンか 8 ピン PCI-E コネクタが必要。) 

EMC018

EMC018

EMC018

EMC018-

--

-G

GG

G: 8P & 4P +12V CPU/RAM

: 8P & 4P +12V CPU/RAM

: 8P & 4P +12V CPU/RAM

: 8P & 4P +12V CPU/RAM 

  

4CPU や 16 枚の RAM を搭載可能な特殊サーバー/ワークス

テーションをサポート 

EMC019

EMC019

EMC019

EMC019-

--

-G: 4 x SATA 

G: 4 x SATA 

G: 4 x SATA 

G: 4 x SATA ドライブ

ドライブ

ドライブ

ドライブ 

  

ODD と HDD などの 4 つ SATA/SAS ドライブ用モジュラー 

ケーブル。 

EMC020

EMC020

EMC020

EMC020-

--

-G: 4 x 4P Molex (IDE/SCSI

G: 4 x 4P Molex (IDE/SCSI

G: 4 x 4P Molex (IDE/SCSI

G: 4 x 4P Molex (IDE/SCSI) 

) ドライブ

ドライブ

ドライブ

ドライブ 

  

 & 

&  

  

1 x FDD 

1 x FDD 

1 x FDD 

1 x FDD コネクタ

コネクタ

コネクタ

コネクタ 

  

IDE/SCSI/SAS ドライブまたはその他の周辺機器用モジュ

ラーケーブル & 1xFDD 電源コネクタ用モジュラーケーブ

ル。 

EMC021

EMC021

EMC021

EMC021-

--

-G: 2

G: 2

G: 2

G: 2 

  

 x

xx

  

 SATA 

SATA 

SATA 

SATA &

&&

  

 2

22

  

 x

xx

  

 4P Molex (IDE/SCSI)

4P Molex (IDE/SCSI)

4P Molex (IDE/SCSI)

4P Molex (IDE/SCSI) 

  

 ドライ

ドライ

ドライ

ドライ

ブ 

  

  

  

4 つの SATA/SAS/IDE/SCSI インターフェースおよび周辺 

機器用モジュラーケーブル。 

  

background image

34 

EMC022

EMC022

EMC022

EMC022 

  

 :24P MB & 8P CPU

:24P MB & 8P CPU

:24P MB & 8P CPU

:24P MB & 8P CPU 

  

同梱されているモジュラーケーブルは型番により若干異なります。

上記以外のケーブルをお探しのお客様は弊社

Web

サイト

www.enermax.com

にてご確認ください。

システムインテグレーター

システムインテグレーター

システムインテグレーター

システムインテグレーター様

様へ

:

もしシステムによって特別なモジュラーの構成や特殊なデザインを必

要とする場合は

ENERMAX

販売代理店または当社

までお問い合わせください。

モジュラーケーブルの

モジュラーケーブルの

モジュラーケーブルの

モジュラーケーブルの取

取り

り付

付け

/

取り

り外

外し

モジューラーケーブルを

モジューラーケーブルを

モジューラーケーブルを

モジューラーケーブルを電源

電源

電源

電源ユニットに

ユニットに

ユニットに

ユニットに取

取り

り付

付けます

けます

けます

けます

モジュラーケーブルの

5

ピン

/12

ピンコネクタと電源ユニットのモジュラーソケットの

表面には、白い矢印のマークがあります。

正しく接続するステップは簡単です

1.

黒いコネクタは黒いソケットに、赤いコネクタは赤いソケットに接続してください。

2.

矢印マークが向かい合うように接続してください。

3.

Step1

2

を確認してください。

電源

電源

電源

電源ユニットからモジュラーケーブルを

ユニットからモジュラーケーブルを

ユニットからモジュラーケーブルを

ユニットからモジュラーケーブルを取

取り

り外

外します

します

します

します

モジュラーケーブルの上下にある爪を押して開きます。

開いた状態で電源ユニットのソケットから引き抜いてください。

簡単に取り外すことができます。

システムの

システムの

システムの

システムの起動

起動

起動

起動 

  

電源を入れる前に、以下のことを再度ご確認ください。 

1.

メイン電源コネクタ 24 ピンは適切に接続されているか。 

2.

CPU +12V 電源コネクタ(4 ピンあるいは 8 ピンの構成)は適切に接続されているか、または 4 ピン

Molex 電源コネクタ(MB に必要される場合)は適切に接続されているか。 

3.

その他の電源コネクタは適切に接続されているか。 

4.

AC コードは適切にコンセントと電源ユニット AC インレットに接続されているか。 

5.

PC のサイドパネルは閉じているか。 

6.

I/O スイッチが「I」に設定されており、PC の起動準備が完了しているか。 

保護

保護

保護

保護、

、安全

安全

安全

安全、

、およびセキュリティ

およびセキュリティ

およびセキュリティ

およびセキュリティ 

  

ENERMAX 電源ユニットには、いくつかの保護機能が搭載されています。異常な状況で、電源やその他のコ

ンピュータ コンポーネントへの危険を回避するために、自動的に電源が切れるようになっています。保

護機能が働いたとき、ほとんどの場合、コンポーネントの不具合やユーザーの不注意が原因です。このよ

うな場合、いったん電源を切り、各デバイスとの接続を外して、コンピュータ デバイスや作業環境に不

具合がないか確認してください。 

1.電源ユニットの I/O スイッチを「O」にします。またはコンセントや電源ユニットの AC 入力の AC コ

ードを取り外します。 

2.電源ユニットに触って温度を確認します。非常に高温になっている場合は、ケースのファンや 

電源ユニットのファンの不具合や、コンピュータの不適切な置き場所 (本マニュアルの冒頭に 

ある推奨事項を確認してください) が原因で熱くなった可能性があります。 

3.電源ユニットの熱が冷めるまでしばらく待ちます。 

4.AC コードをコンセントおよび電源ユニットの AC 入力に再度、接続します。 

5.電源ユニットの I/O スイッチを「I」にします。 

6.全てのファンが作動していることを確認します。 

7.問題の原因であると考えられるコンポーネント(MB、GPU、HDD、電源ユニットなど)のメーカー 

各社のテクニカル サポートに連絡します。 

ご質問やサポートが必要な場合、ご購入元または ENERMAX 販売代理店、当社サポートにお問い合わせくだ

さい。 

安全上

安全上

安全上

安全上のご

のご

のご

のご注意

注意

注意

注意 

  

危険防止のため、電源ユニットを開けることは絶対におやめください。 

無断で電源ユニットを開けると保証対象外となりサポート受付が不可能となります。 

本書に記載されている事項は事前通告無しに変更されることがあります。 

background image

35 

사용자 사용자 사용자 사용자     매뉴얼 매뉴얼 매뉴얼 매뉴얼    

    

세계  최초의  90%  이상  효율  설계의  ENERMAX     파워서플라이를  선택해  주셔서  감사  드립니다.  시스

템에  설치하기에  앞서  본  매뉴얼의  내용을  숙지하시고  지시사항을  준수하여  주시기  바랍니다. 

현재의  PC는  장애  없는  최적의  운영을  위해서,  특수한  조건이  요구될  정도로  주변의  환경에매우  민

감하게  반응하고  있습니다.  이러한  장애/손상을  미연에  방지하고  PC를  오래  사용하기  위해,  다음의 

사항을  권장합니다. 

PC의  주변에  열을  발생시키는  가전도구를  멀리하시는  것이  좋습니다. 

PC의  주변에  자기(Magnetic)  장치를  놓지  마십시요. 

PC를  습기,  먼지가  많고  진동이  있는  곳에  놓지  마십시요. 

PC를  직사광선에  노출시키지  마십시요. 

PC에  팬  등을  추가하여  냉각성능을  강화하는  것이  좋습니다. 

멀티탭을  사용하는  경우  멀티탭의  최대  전력양을  확인하십시요.  레이저  프린터나  모니터  등과 

같은  전력  소모가  높은  장치들은  다른  멀티탭에  분산  설치하는  것을  권장합니다.  멀티탭의  최대 

부하  용량을  초과하면  전력이  중단되거나  쇼트가  발생할  수  있습니다.      

UPS(무정전전원공급장치)를  사용하기  위해선  W/VA가  적정한  용량인지를  확인하십시오.      

PSU Model 

권장  최소  UPS  전력  용량 

(각  부하별  효율과  PFC  기준) 

EMR1200EWT 

1400W / 2000VA 

EMR1350EWT 

1600W / 2300VA 

EMR1500EGT 

1700W / 2400VA 

*  모니터나  프린터와  같이  동일  UPS에서  전원을  공급  받는  기타  장치를  추가하시려면,  모든 

연결  장치의  정격  전력을  충분히  지원하는  높은  용량의  UPS를  사용하십시오 

* VA와  W의  용량을  혼동하지  마시고, UPS  전력이  부족한  경우  사용하지  마십시오. UPS  배터리

  실행시간이  짧거나  배터리  모드에서는  시스템을  시작할  수  없습니다.      

각     부위별 부위별 부위별 부위별     설명 설명 설명 설명    

    

  출력  케이블: “케이블  및  커넥터”  항목  참조. 

  FAN. 

#  1

  벌집모양  공기  통풍구.

  #  1

  I/O  스위치:  (I=ON,  O=OFF).

  #2

  AC  소켓. 

#  2

  CordGuard. 

#3

#1  파워서플라이  팬의  공기  흡입/배출이  원활하도록  주의하여  주십시요.   

시리즈는  특별히  HeatGuard  기능을  제공합니다.  시스템이  종료되거나ACPI  S3/S4  수면  상태가 

되면,  파워서플라이  팬의  구동을  통해  시스템  내부  잔열을  30~60초간  배출하여  시스템의  수명을 

연장시킵니다.   

#2

시스템

조립

/

유지보수

  AC 

코드를

벽면

소켓에서

분리하거나

  I/O

스위치를

  ‘O’

설정

하십시요

.

   

#3  AC코드가  파워서플라이  소켓에  비정상적이거나  헐겁게  연결될  경우,  사용  중  전원공급이  중단될 

수  있습니다.  CordGuard는  AC코드와  파워서플라이를  단단히  고정시켜  이러한  위험성을  사전에 

방지합니다. 

background image

36 

파워서플라이를  컴퓨터  케이스에   

설치하고    I/O  스위치를  “O”  로  설정합니다. 

② 

CordGuard  의  양쪽    lock 을  누른  상태에서 

CordGuard    홀더에  삽입합니다. 

AC 코드를  파워서플라이에  연결합니다. 

④ 

CordGuard 를  아래로  내려  AC 코드를 

확실히  고정시킵니다.

1.

CordGuard  는  ENERMAX  파워서플라이에서  제공하는    AC 코드와  호환됩니다.  다른  AC 

cord  와  는  호환이  되지  않을  수  있습니다.   

2.

시스템을    구성할  떄  AC cord  를  제거하거나  I/O  스위치를    “O”  에  위치시키십시오.     

케이블 케이블 케이블 케이블     및 및     커넥터 커넥터 커넥터 커넥터    

모든  커넥터는  잘못된  연결  방지를  위한  구조로  설계되어  있습니다.  파워서플라이나  주변장치에  커

넥터를  개조하거나  올바르지  못한  방향으로의  연결,  또는  물리적인  힘을  가하여  연결을  시도하는  경

우  파워서플라이는  물론  주변장치를  손상시키게  되어  품질보증의  효력이  상실되므로  반드시  주의해 

주십시요.   

아래는  모듈러  소켓  레이아웃과  DC  레일  분배표  입니다.   

*시스템의  올바른  구동을  위해서는,  파워서플라이  본체의  16핀/20핀  소켓에   

24핀  메인보드와  8핀  CPU  용  모듈러  케이블을  정확히  연결하여  주십시오 

*본  제품은  다중채널  12V  설계에  각  채널별로  과전류  보호회로가  적용됩니다. 

특정  12V  채널에  전원  병목  현상이  발생할  경우,  보호회로에  의해  시스템이  셧다운될  수 

있습니다.주변기기  전원케이블을  적절히  분배하여,  사용해  주십시오. 

커넥터 커넥터 커넥터 커넥터     타입 타입 타입 타입    

background image

37 

24

24

24

24핀

핀     메인보드

메인보드

메인보드

메인보드     커넥터

커넥터

커넥터

커넥터    

차세대  최신  ATX/EEB/CEB  서버/워크스테이션  메인보드  지원.   

조합형

조합형

조합형

조합형     8(4+4)

8(4+4)

8(4+4)

8(4+4)핀

핀     CPU +12V 

CPU +12V 

CPU +12V 

CPU +12V  커넥터

커넥터

커넥터

커넥터         

멀티  CPU  서버/워크스테이션과  일부  싱글  CPU  시스템  지원.      

분리형

분리형

분리형

분리형     8(4+4) 

8(4+4) 

8(4+4) 

8(4+4)  핀

핀CPU +12V

CPU +12V

CPU +12V

CPU +12V     커넥터

커넥터

커넥터

커넥터    

4핀  구성은  일부  싱글  CPU  시스템  지원.   

일부  멀티  CPU  워크스테이션/서버  시스템은  별도의  4핀  12V  커넥터를  요구할 

수  있습니다. “12V”  표기가  되어  있는  커넥터를  사용  하십시요.      

조합형

조합형

조합형

조합형     8(

8(

8(

8(6+2

6+2

6+2

6+2))))핀

핀     PCI Express

PCI Express

PCI Express

PCI Express     커넥터

커넥터

커넥터

커넥터    

8핀  PCI-E  커넥터를  요구하는  최신  고사양  그래픽  카드  지원.      

분리형

분리형

분리형

분리형     8(

8(

8(

8(6+2

6+2

6+2

6+2))))핀

핀     PCI Express

PCI Express

PCI Express

PCI Express     커넥터

커넥터

커넥터

커넥터     / 6P 

/ 6P 

/ 6P 

/ 6P PCI

PCI

PCI

PCI    E

E

E

Express 

xpress 

xpress 

xpress  커넥터

커넥터

커넥터

커넥터    

6핀  PCI-E  커넥터를  요구하는  대부분의  고사양  그래픽  카드  지원.      

SATA

SATA

SATA

SATA     커넥터

커넥터

커넥터

커넥터 

# 1

    

SATA/SAS  인터페이스  장치  용   

4P Molex

4P Molex

4P Molex

4P Molex커넥터

커넥터

커넥터

커넥터 

# 2 

      

IDE/SCSI/SAS 장치와 4핀을 통해 보조전원을 요구하는 일부 AGP 그래픽 카드 용  

FDD 

FDD 

FDD 

FDD  커넥터

커넥터

커넥터

커넥터    

플로피디스크  용      

#1  일부  SATA  드라이브는  SATA  또는  4P  Molex  사용이  가능합니다.  이러한  SATA  드라이브를  사용할  경우  반

드시  SATA  또는  4핀  Molex  중  한  가지만  선택  하십시요.  자세한  사항은  관련  드라이브의  매뉴얼을  참조하

십시요.   

#2일부  메인보드는  24핀  메인보드  커넥터로부터  PCI-E  슬롯을  위해  +12V  전류를  요구할  수  있습니다.  시스템

에  복수의  고사양  그래픽  카드를  사용하고자  한다면,  이  커넥터를  메인보드의  해당  소켓에  연결하고  자세한 

내용은  메인보드  매뉴얼을  참조해  주십시요.   

기본 기본 기본 기본     제공되는 제공되는 제공되는 제공되는     모듈 모듈 모듈 모듈     케이블 케이블 케이블 케이블         

반드시  ENERMAX  파워서플라이와  함께  제공되는  정품  ENERMAX  모듈  케이블만  사용  하십시요. 

타  제조사의  모듈  케이블과  호환되지  않으며  강제로  사용할  경우  파워서플라이는  물론  시스템에 

치명적인  손상을  초래하여  이로  인해  제품  품질보증의  효력이  상실됩니다.   

EMC014-G: 2 x 8(6+2)

  PCI-E 2.0 

그래픽

그래픽

그래픽

그래픽

카드

카드

카드

카드

케이블

케이블

케이블

케이블

6

또는

  8

  PCI-E 

커넥터

  1-2

개를

요구하는

    PCI  Ex

press 

그래픽

카드용

모듈

케이블

EMC018-G: 8P & 4P +12V CPU/RAM 

보조전원

보조전원

보조전원

보조전원

케이블

케이블

케이블

케이블

CPU  4

,  RAM  16 

이상을

장착한

서버

/

워크스테이션용

모듈

케이블

EMC019-G:  4  x  SATA 

드라이브

드라이브

드라이브

드라이브

케이블

케이블

케이블

케이블

ODD

  HDD

같은

  SATA/SAS 

드라이브용

모듈

케이

EMC020-G: 4 x 4

  Molex (IDE/SCSI) 

드라이브

드라이브

드라이브

드라이브

   

  1  x  FDD 

케이블

케이블

케이블

케이블

I D E / S C S I/ S A S  

드라이브와

기타

주변기기

  1

개의

FDD

모듈

케이블

EMC021-G:  2xSATA  +  2x4

  Molex  (IDE/SCSI) 

드라

드라

드라

드라

이브

이브

이브

이브

케이블

케이블

케이블

케이블

   

SATA/SAS/IDE/SCSI/SAS 

드라이브와

기타

주변기기용

모듈

케이블

background image

38 

EMC022 :24P MB & 8P CPU

제공되는  모듈  케이블은  지역과  모델에  따라  달라질  수  있습니다.   

부가적으로  제공되는  케이블은  ㈜씨엠코포레이션  홈페이지에서  확인할  수  있습니다.   

SI 

SI 

SI 

SI  업체

업체

업체

업체     ::::  구성하는  시스템이  별도의  모듈  케이블  구성을  필요로  할  경우  고객지원센터로  문의하십시요.   

모듈 모듈 모듈 모듈     케이블의 케이블의 케이블의 케이블의     연결 연결 연결 연결     및 및     분리 분리 분리 분리         

파워서플라이에

파워서플라이에

파워서플라이에

파워서플라이에     모듈러

모듈러

모듈러

모듈러     케이블

케이블

케이블

케이블     연결

연결

연결

연결    

5핀  / 12핀  커넥터와  파워서플라이의  모듈  소켓엔  화살표  표기가  되어  있습

니다.   

다음  단계를  통해  케이블을  연결하십시요.   

1.

검정(Black)  커넥터는  검정  소켓에,  적색(Red)  커넥터는  적색  소켓에  연

결합니다.     

2.

커넥터와  소켓의  화살표가  서로  마주  보게  연결합니다.   

3.

색상별  혹은  방향이  일치해야  쉽게  연결할  수  있습니다.   

파워서플라이로부터

파워서플라이로부터

파워서플라이로부터

파워서플라이로부터     모듈

모듈

모듈

모듈     케이블

케이블

케이블

케이블     분리

분리

분리

분리         

모듈  케이블의  5핀/12핀  커넥터에는  파워서플라이의  모듈  소켓에  고정하기

위한  2개의  걸쇠가  있습니다.  이  2개의  걸쇠를  사용해  파워서플라이로부터 

모듈  케이블을  쉽게  분리할  수  있습니다.   

시스템 시스템 시스템 시스템     부팅 부팅 부팅 부팅(BOOTING)  (BOOTING)  (BOOTING)  (BOOTING)  단계 단계 단계 단계    

시스템을  부팅하기  전에  다음  사항을  점검해  주십시요: 

1.

메인보드  전원  커넥터  (24핀)가  정확히  연결되어  있는지  확인합니다.     

2.

CPU용  4핀/8핀  +12V  전원  커넥터  또는  4핀  Molex  커넥터(메인보드가  필요한  경우)가  정확히 

연결되어  있는지  확인합니다.     

3.

기타  필요한  다른  모든  커넥터가  정확히  연결되어  있는지  확인합니다.   

4.

AC  코드가  벽면  콘센트와  파워서플라이  AC  소켓에  정확히  연결되어  있는지  확인합니다.   

5.

PC  케이스를  닫습니다.   

6.

파워서플라이  후면의  I/O  스위치를  ‘I’로  설정하고  시스템을  구동합니다.   

보호 보호 보호 보호,  ,  안전 안전 안전 안전     및 및     보안 보안 보안 보안    

ENERMAX 

파워서플라이는

위험상황에

대비해

다양한

보호기능을

제공합니다

비정상적인

상황이

발생했을

경우

파워서플라이는

자동으로

전원공급을

중단하여

파워서플라이

  PC 

부품의

손상을

미연에

방지하도록

설계되어

있습니다

.

통상

부품장애나

사용자

부주의

등에

의해

보호기능이

활성화되며

이와

같은

상황이

발생했을

경우

다음과

같이

전원

스위치를

상태에서

케이블을

분리하여

  PC 

장치와

작업환경의

장애여부를

확인하십시요

1. 

파워서플라이의

  I/O 

스위치

확인

  (‘O’

설정

). 

2. 

벽부형

콘센트와

파워서플라이로부터

  AC 

코드

분리

3. 

파워서플라이를

손으로

만져

온도를

확인하십시요

매우

뜨거운

상태면

케이스

팬이나

워서플라이

자체의

장애

잘못된

  PC 

위치가

원인일

있습니다

.  (

매뉴얼

시작

부분의

권고를

참조하십시요

.) 

4. 

파워서플라이의

열이

충분히

식을

때까지

기다립니다

5.  AC 

코드를

벽부형

콘센트와

파워

서플라이

  AC 

소켓에

다시

연결합니다

6. 

파워서플라이의

  I/O 

스위치를

켭니다

(‘I’

설정

). 

7. 

모든

팬이

정상

작동하는지

확인합니다

8. 

사항을

점검

문제의

원인이

되었거나

이상이

발생한

제품에

대해서

해당

제조사의

기술지원부에

문의하시기

바랍니다

ENERMAX  제품을  사용함에  있어,  기타  궁금한  사항이  있으시면  고객서비스센터로  문의하여  주십시요.   

>> CS 

>> CS 

>> CS 

>> CS  센터

센터

센터

센터     ㈜씨엠코포레이션     

     

     

           

     

     

     

TEL: 080-719-2581 (

)             

       

FAX: (02)715-2525

    

support@compumart.co.kr

     

www.cm-korea.co.kr

  Family site : 

www.enermax.co.kr

    mania.enermax.co.kr   

www.compumart.co.kr