Energy Speaker Systems Energy C-Series C-C100: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микрофон

Инструкция к Микрофону Energy Speaker Systems Energy C-Series C-C100

C-50, C-100, C-200,

C-300, C-500, C-C50,

C-C100, C-R100

OWNERS MANUAL

C-Series

owners manual

IMPORTANT SAFETY

SPIKES

Spikes are included with every floorstanding speaker and are designed to

INSTRUCTIONS –

decouple the speaker from the floor.With the speaker upside-down (be sure to

protect the speaker surface when doing this), insert the spikes into the

READ CAREFULLY!

threaded insert in the plinth/base. Using the supplied wrench, tighten the nut

on each spike, to ensure a sturdy and stable footing is established.The nuts

also allow for the speaker balance to be fine tuned when the speaker is

standing up, ensuring the speaker is level and plumb. If your flooring is

hardwood or a hard surface like tile, laminate flooring, etc, the included

®

We are proud to welcome you as an owner of ENERGY

Speaker Systems'

protective discs are designed to be placed between the spike and the floor,

®

C-Series. ENERGY

Speakers are the result of extensive research into accurate

with the padded side down, to protect your flooring. Simply lay the protective

sonic reproduction and represent the leading edge in speaker design and

discs on the floor and position the speaker so the point of the spike fits into

performance.The finest components and cabinet materials, combined with

the hole in the top of the protective disc. If you have removed the plinth/base,

sophisticated manufacturing and quality control procedures, ensure many years

spikes can be inserted directly into the threaded inserts in the bottom of the

of exceptional performance and listening pleasure.

speaker.When using carpeting, ensure no wiring beneath the carpeting is

pierced by the spike.

Please take time to read all of the instructions contained in this manual to

make certain your system is properly installed and set up for optimal sound

If you do not wish to use spikes or spikes with protective discs, self adhesive

reproduction. Be sure to unpack your system carefully. Retain the carton and all

rubber bumpers are included, to protect hardwood or hard surface floors. DO

packing material for future use.

NOT SLIDE THE SPEAKER WITH THE SPIKES INSTALLED,THIS WILL DAMAGE

YOUR FLOORS AND YOUR SPEAKERS. Please see diagram 2.

UNPACKING

Using a knife carefully cut the tape to open the package. Fold the carton flaps

MAGNETIC SHIELDING

back and slide the speaker and packaging from the box.When removing the

While all C-Series speakers are magnetically shielded, stray magnetic fields can

C-300 or C-500 floorstanding speaker, stand the box upright, cut the tape and

still exist. Placing your C-Series speakers on top or beside your CRT based

slide the speaker from the box. Remove all inner packaging and parts.

television should not cause any interference. In the case where there is some

minor discoloration,simply move the speaker forward or backwards or away

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

from the television a few inches, this generally resolves the issue.Note:LCD,

DLP and Plasma displays do not suffer from magnetic interference.

The C-Series floorstanding models C-300 or C-500 are designed to be used

with spikes and feet for the speakers' bottom. It is important that these are

installed properly as they provide stability and also add to the cosmetic look of

CONNECTING YOUR SPEAKERS

the speakers.

All of the models in the C-Series have the same high quality plated binding

post connectors, so connection to each channel offers the same options.You

CONTENTS:

should utilize high quality speaker cables, up to 12 gauge (AWG).The C-Series

4 - Self adhesive rubber bumpers

will accept a variety of connector types including spade lugs, banana jacks, or

4 - Protective discs (C-300 or C-500 only)

pin type connectors.The best connector in our opinion is the "Spade lug" as it

4 - Spikes (C-300 or C-500 only)

provides more contact area with the terminal and allows the binding post to be

4 - Nuts (C-300 or C-500 only)

tightened for a secure connection.Audiophiles and novices alike have

1 - High gloss black plinth/base (C-300 or C-500 only)

preferences as to which connector type they favor, speak with your Authorized

®

ENERGY

retailer as to which is the best for your Audio Video System.Rest

assured, plain speaker wire is more than acceptable, you can always upgrade

BREAK-IN PROCEDURES

your wires and/or connectors later on.

It is VITAL that your new C-Series speakers be allowed to break-in properly

before you perform any precise set up procedures, system adjustments, and

In the case where you wish to use banana type plugs, simply

before you play them at higher volume levels.The best method of performing

unscrew the binding post nut in a counter clock-wise fashion, until it

the break-in is to play a full range musical passage at a moderate level as long

comes completely off. Remove the plastic red or black insert and

as possible. Utilizing the repeat function on your CD or DVD player can assist

reconnect the binding post nut.The plastic insert is a mandatory

greatly. Optimum sound will not be achieved until approximately 100 hours of

security measure, as dictated by many local and federal government

playing time.After break-in, the volume level can be increased. Do not play the

associations. Please see diagram 3.

speakers at high levels until the break-in process has been completed.The

transducers need to “loosen up”,and until this occurs,damage can result to

To Connect your speaker system: Start at one speaker, and connect one

the transducers.

channel at a time, starting with the front speakers.Always ensure that the

entire A/V system is powered OFF before performing any connections.The

PLINTH/BASES

positive and negative (red and black) sides of the speaker terminals MUST

match the positive and negative (red and black) terminals of the receiver or

The C-300 or C-500 floorstanding speakers come out of the box with high

amplifier. If they do not match,abnormal sound and a lack of bass response

gloss black plinth/bases attached to their bottom.The plinth/bases are

will result.After connecting the front speakers, connect the rest of the speakers

removable if you so choose,by unscrewing the 4 round head machine bolts

to their appropriate channels of the receiver or amplifier.The three connection

that attach the plinth/base to the cabinet. Care should be taken to not

methods and their explanations include:

damage the speaker or plinth/base during removal.Plinth/bases ensure a larger

surface area, and therefore provide greater stability to the speaker. Please see

diagram 1.

2

owners manual

TRADITIONAL CONNECTION METHOD

POSITIONING AND INSTALLING

(PLEASE SEE DIAGRAM 4)

YOUR SPEAKERS

1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect the

LEFT AND RIGHT MAIN SPEAKERS

speaker cable (minding the positive and negative polarities), to the lower set

of connectors. Ensure the terminals are tight.The gold “shorting straps”that

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

connect the lower and upper connections must remain in place.

The main speakers are usually placed in the front of the room, on either side of

2) Repeat the procedure for the second speaker.

the TV or video projector.They should be placed a minimum of 6 feet apart,

and if the furniture placement allows, keep them at least 12 inches from all

BI-WIRE METHOD (PLEASE SEE DIAGRAM 5)

walls.To calculate the best placement,measure the distance between the

This method involves using multiple cables and connectors, to access both sets

speakers themselves and the listening position.Your distance from the speakers

of terminals on the C-Series loudspeakers simultaneously.The benefit of bi-

should be roughly 1.5 times the distance the speakers are apart from each

wiring is to reduce noise, and reduce the likelihood of grounding problems, as

other. For example: If the distance between each speaker and the listening

you will have twice the thickness of cable between the amp and speakers as

position is 9 feet, then the speakers should be 6 feet apart from one another.

the traditional method would provide. For more details on the benefits of bi-

This will provide excellent stereo separation and imaging for music playback.

®

wiring, please discuss this with your authorized ENERGY

retailer.

This is just a starting point, the room's acoustics and furniture placement will

vary the placement of the speaker. Use your best judgment and experiment

NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which connect

with speaker placement. Slight adjustments can provide significant

the top and bottom set of input terminals.To remove the straps, loosen all

improvements in performance.

of the connectors and pull the straps away from the binding posts. Make

sure you put them in a safe place for future use.

C-50, C-100, C-200

The C-50, C-100, C-200 are designed to be used as a front left or right

1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect one

speaker, or as a rear channel speaker.When installing the C-50, C-100 or

speaker cable from the amplifier (minding the positive and negative

C-200 bookshelf speakers to a wall,there is an insert built into the back of the

polarities) to the top set of connectors. Ensure the terminals are tight.

speaker, located above the input terminals.The threaded insert is designed

2) Next, connect the second cable, from the same channel of your amplifier to

®

specifically for the ENERGY

Macromount™ bracket, which is available from

the lower set of terminals.

®

your local authorized ENERGY

retailer. Please see diagram 7.

3) Repeat the procedure for the second speaker.

When the C-50, C-100 or C-200 are to be installed on a bookshelf or on a

stand, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker, as this

BI-AMPLIFICATION METHOD

will protect both the mounting surface and the speaker from damage. Simply

(Please see diagram 6)

peel the bumper off its sheet and stick it in place on the bottom of the speaker,

This connection system involves the use of two separate two channel amplifiers

one bumper per corner.The rubber bumpers also help decouple the speaker

to power one set of speakers.The idea is to have one stereo amplifier

from the bookshelf or stand. Please see diagram 8.

connected to one speaker, and another identical amplifier powering the second

speaker.This is often referred to as “Vertical”Bi-amplification.It is the only

C-C50, C-C100

®

method ENERGY

recommends.

When the C-C50 or C-C100 is used as a center speaker, it is ideally placed as

close to the center of the TV or video projector as possible.This is to ensure

NOTE: Before starting, remove the gold “shorting straps”, which connect

that voices and all sounds come from the performer's placement on screen.This

the top and bottom set of input terminals.To remove the straps, loosen all

may be on top, underneath, or on a shelf within a wall unit or other furniture.

of the connectors and pull the straps away from the binding posts. Make

Use the position that provides the best sound quality, but keep in mind safety

sure you put them in a safe place for future use.

and room décor as well.The center channel works best when the front of the

speaker is flush with the TV, or the shelf it rests on. If the center speaker is

1) Using your choice of speaker wire and termination method, connect one

recessed in its placement, it will sound distant, and undefined in character.

speaker cable from the amplifier (minding the positive and negative

Please see diagram 9.

polarities) to the top set of connectors. Ensure the terminals are tight.

2) Next, connect the second cable, from the amplifier's other channel to the

When the C-C50, C-C100 are to be installed on top of a television, in a cabinet

bottom set of terminals, again ensuring a tight connection.

or on a shelf, please attach the 4 rubber bumpers to the bottom of the speaker,

3) Repeat Steps 1 and 2 for the second speaker using the second amplifier.

as this will protect both the mounting surface and the speaker from damage.

Simply peel the bumper off its sheet and stick one bumper in each corner on

the speaker. Please see diagram 8.

3

owners manual

C-R100

FINE TUNING

The rear speakers can vary greatly in position depending on the room layout,

Before beginning any fine tuning, please ensure all connections are properly

and the furniture placement.The ideal position is either on the side walls, or

made and your speakers have had the chance to break-in for a minimum of

rear walls.

100 hours.This will ensure the proper results are achieved.

Side Wall: This position utilizes the rear walls of the room to reflect sound and

Your listening room is the final component of your audio system and will be the

create the "surround" effect.

difference between mediocre sound and high quality sound. Reflections, which

Rear Wall: This is generally used when the side wall position is not available to

are a part of every recording and music playback, will have a major effect on

you, due to furniture placement or room dimensions. It is also used in a 6.1 or

your system's performance. If your room is too “live”, meaning there are many

7.1 surround configuration.

bare surfaces like glass windows, hard floors and thin furnishings, you might

find the sound overly bright. If your room is “dead”, meaning there is thick pile

Both mounting positions have their advantages and disadvantages, the position

carpeting, heavy furniture and a lot of wall coverings, you might find the sound

offering the best coverage of the entire room should be chosen.The goal of the

lacks dynamic energy.To remedy these issues, small changes to your room

surround speakers during movie reproduction is to create an "atmosphere"

should be considered as they generally lead to large improvements in sound

around you.The rear channel speakers are ideally placed an equal distance from

quality. Most listening rooms must balance aesthetics and sound, but patience

you as compared to the front speakers. But this is not always possible in a

and small adjustments in positioning and settings can pay huge acoustic

home environment.The C-R100 will emit sound from both sides of the speaker,

dividends.

and is best placed where it can use the walls to reflect the sound around the

listeners.The best mounting position for a 5.1 system is the Side Wall position,

The lower bass frequencies are typically the most influenced by your listening

as it makes use of the rooms' rear walls, and side walls. It will create a lifelike

room. If you find the bass in your room to be uneven or exaggerated in certain

surround effect and make the room sound larger than it is. In this position, try

frequencies, experimenting with placement of the front speakers or their

to mount the speaker so that it is beside you or slightly behind you.The height

orientation towards the listening position can alleviate some of these issues.

should be above ear level, at approximately 2/3 of the height of the wall.6 feet

The proximity of the speakers to room boundaries, like walls, will also affect the

off of the ground is typically a good starting point, and the speaker should be 2

bass frequencies. If you find your system lacks bass, first check your

feet above your head when seated.These general guidelines should aid in

connections to make sure your system is in phase, then experiment with

positioning choices. Please see diagram 9.

placement.The further from the wall,the less overall bass output your system

will have, but the bass will generally be better defined.If you position your

You can also achieve excellent results in the rear position.Try not to place the

speakers too close to a room boundary, the bass will typically be exaggerated

speakers directly into a corner. Leave 2 or more feet between the edge of the

and ill-defined.Adjusting your speakers to your room will generate the best

cabinet and the side wall,so the sound can reflect into the room environment.

results.

The rear position is usually chosen when your room will not accommodate the

side wall position due to unequal walls, a doorway, or a large opening,etc.It is

If you are experiencing issues with imaging, first ensure your speakers are in

recommended that the rear center (6.1 system) or dual rear surrounds (7.1) be

phase with each other. If this is the case and imaging is still an issue, moving

placed at the same height as the other two rear surround speakers wherever

the speakers closer together or toeing them in slightly (angling them towards

possible.

the listening position) can aid in this respect.

MOUNTING YOUR C-R100 SPEAKERS

When installing a surround sound system, all the above holds true. Calibration

of your speaker distances, adjusting delays and balancing your levels with an

NOTE:The C-R100 features a very simple wall mounting system.Careful

SPL meter are necessary to extract the most out of your system.

attention must be made to mount it securely as the speaker is heavy and

damage to the product and/or injury could result from improper mounting.

Please follow the directions carefully! Please see diagram 10.

CARE OF FINISH

The C-Series cabinets should be gently cleaned with only a damp cloth and

1) Select the mounting position best suited for your room.

warm water from time to time, in order to remove any dust or fingerprints. Do

2) Place the wall mounting bracket against the wall in the desired mounting

not use an abrasive cleaner, or any type of ammonia based cleaners, or window

location and mark the center of the two holes with a pencil.This is where

type cleaners.To remove the dust from the grille cloth, use the brush

you need to insert the appropriate mounting hardware to securely fasten a

attachment on your vacuum cleaner or a slightly dampened sponge or dust free

load of 15 lbs. Hardware is not included with the speaker, as building

cloth. Do not touch the speaker cones directly or enter them in contact with

materials vary greatly in different countries, but the recommended screw

water or cleaning materials, as this can cause irreparable damage.

head size is a #8. Screw length is to be determined by the wall material.

3) If you are mounting directly to drywall,please ensure that you use the

appropriate anchors, as screws into drywall itself will not provide a secure

mount. Insert the anchors, and then hold the mounting bracket up to the

wall.Insert the screws until tight.Try to locate into wall studs wherever

possible.

4) Screw the included bolt into the insert in the back of the C-R100 speaker,

located above the terminal cup. Hand tighten the bolt all the way, and then

loosen a few turns counter clockwise. Place the two included rubber bumpers

on the back of the speaker, on either side of the back label.

5) Hold the speaker upright, and insert the bolt head into the large hole. Let the

speaker slide down into place.

4

manuel de l’utilisateur

IMPORTANTES

CRAMPONS

CONSIGNES DE

Des crampons sont inclus avec toutes les enceintes verticales afin de les

séparer du plancher. Pour utiliser les crampons, placez l'enceinte à l'envers (en

SÉCURITÉ –

vous assurant de protéger sa surface) et insérez les crampons dans les orifices

filetés situés sur le socle-base. À l'aide de la clé fournie, serrez l'écrou de

LIRE ATTENTIVEMENT!

chaque crampon pour stabiliser le support au maximum.Les écrous permettent

aussi de positionner l'enceinte d'aplomb et de niveau. Si votre plancher est

recouvert d'un matériau dur tel du bois franc,de la tuile ou des lattes laminées,

placez les disques protecteurs (inclus) entre le crampon et le plancher, avec le

Nous sommes fiers de vous accueillir en tant que nouveau propriétaire d'un

côté rembourré face au plancher. Placez l'enceinte de telle façon que la pointe

MD

MD

système d'enceintes ENERGY

de la série C-Series. Les enceintes ENERGY

du crampon s'insère dans le trou sur la face supérieure du disque. Si vous avez

sont le produit d'une recherche extensive destinée à la reproduction précise des

du tapis, assurez-vous qu'aucun fil ne puisse être transpercé par les crampons.

ondes sonores. Elles représentent l'avant-garde de la performance et du

concept : des composantes et matériaux de la plus haute qualité sont combinés

Si vous préférez ne pas utiliser les crampons, des protecteurs autocollants en

à des processus de fabrication et un contrôle de la qualité évolués afin

caoutchouc sont inclus afin de protéger votre plancher. NE GLISSEZ JAMAIS

d'assurer des années de performance et d'écoute exceptionnelles.

L'ENCEINTE SUR CRAMPONS D'UN ENDROIT À L'AUTRE :VOUS

ENDOMMAGEREZ L'ENCEINTE ET VOTRE PLANCHER. Consultez le

Veuillez prendre le temps de lire toutes les instructions contenues dans ce

diagramme 2.

manuel afin que votre système soit installé et ajusté pour produire un son de

qualité optimale. Faites attention en retirant le système de son emballage, et

conservez ce dernier pour usage futur.

BLINDAGE MAGNÉTIQUE

Bien que toutes les enceintes C-Series soient blindées, un champ de dispersion

peut tout de même exister. Le positionnement de vos enceintes C-Series sur ou

DÉBALLAGE DU SYSTÈME

près de votre téléviseur CRT ne devrait pas causer d'interférence. Pour éliminer

Ouvrez la boîte en coupant doucement le ruban adhésif. Pliez les rabats de

une légère décoloration du son,déplacez l'enceinte de quelques centimètres

carton et glissez l'enceinte et son emballage protecteur hors de la boîte.

vers l'avant,vers l'arrière, ou plus loin du téléviseur. NOTA : les téléviseurs ACL,

Lorsque vous déballez une enceinte verticale C-300 ou C-500, placez sa boîte

DLP et au plasma ne causent pas d'interférence magnétique.

debout, coupez le ruban adhésif et retirez l'enceinte en la glissant. Enlevez tout

emballage protecteur et retirez les autres composantes.

RACCORDEMENT DES ENCEINTES

Tous les modèles de la série C-Series comportent des bornes de connexion de

AVERTISSEMENT IMPORTANT

haute qualité plaquées. Le raccordement de tous les canaux offre donc les

POUR LA SÉCURITÉ

mêmes options.

Les enceintes verticales de la série C-Series (modèles C-300 ou C-500) sont

conçues pour être posées sur des pieds et des crampons. Il est important de

Vous devriez utiliser du câblage pour enceintes de haute qualité, d'un calibre

bien positionner ces supports, car ils stabilisent l'enceinte et servent d'éléments

allant jusqu'à 12 (AWG).Les enceintes C-Series acceptent une variété de

esthétiques.

connecteurs, tels que : connecteurs de type banane, cosses à fourche ou fiches.

Nous estimons que la cosse à fourche est le meilleur connecteur, car sa surface

CONTENU :

de contact avec la borne est supérieure et permet à la borne d'être serrée pour

4 protecteurs autocollants en caoutchouc

stabiliser la connexion. Les audiophiles et débutants ont tous leur type de

MD

4 disques protecteurs (C-300 ou C-500 seulement)

connecteur préféré : communiquez avec votre détaillant ENERGY

pour savoir

4 crampons (C-300 ou C-500 seulement)

lequel est le plus approprié à votre système audiovisuel. Rassurez-vous, du

4 écrous (C-300 ou C-500 seulement)

câble ordinaire est un choix bien acceptable : vous pourrez toujours changer de

1 base ou socle-base, en noir très lustré (C-300 ou C-500 seulement)

câble ou de connecteurs plus tard.

Si vous désirez utiliser des connecteurs de type banane, dévissez

PROCÉDURE DE RODAGE

l'écrou de la borne dans le sens antihoraire et retirez-le. Enlevez le

Il est ESSENTIEL que vos nouvelles enceintes C-Series soient correctement

morceau de plastique rouge ou noir et revissez l'écrou. Le morceau

rodées avant de leur imposer des réglages ou un positionnement précis, ou de

de plastique est une mesure de sécurité obligatoire d'après les lois

les faire jouer à haut volume. La meilleure manière de les roder consiste à jouer

et règlements de plusieurs associations et gouvernements locaux et

un passage musical de pleine gamme à volume moyen, le plus longtemps

fédéraux. Consultez le diagramme 3.

possible. L'usage de la fonction de répétition sur votre lecteur CD ou DVD vous

aidera beaucoup pour cette étape. La qualité optimale du son ne sera pas

Le raccordement devrait s'effectuer une enceinte à la fois. Commencez par

atteinte avant environ 100 heures de lecture.Après le rodage,vous pourrez

les enceintes frontales, et raccordez un canal à la fois.Assurez-vous que le

augmenter le volume. Ne faites pas jouer vos enceintes à haut volume avant

système entier soit HORS TENSION avant d'effectuer les connexions. Les bornes

que la procédure de rodage ne soit terminée, car les transducteurs peuvent se

positives et négatives (rouges et noires) des enceintes DOIVENT concorder avec

briser s'ils n'ont pas eu le temps de se « relâcher ».

les bornes positives et négatives (rouges et noires) du récepteur ou de

l'amplificateur. La non-concordance des bornes résultera en l'anormalité du son

et des graves amorphes.Après le raccordement des enceintes frontales,

SOCLES-BASES

procédez au raccordement des autres enceintes à leurs canaux respectifs sur le

Les enceintes verticales C-300 ou C-500 sont déjà attachées à leur socle-base

récepteur ou l'amplificateur.Voici les trois méthodes de raccordement :

noir très lustré à la livraison.Ces socles-bases sont amovibles :vous n'avez

qu'à dévisser les quatre écrous à tête ronde réunissant le socle-base au caisson

de l'enceinte. Faites attention de ne pas endommager l'enceinte ou le socle-

base lorsque vous enlevez ce dernier. Les socles-bases offrent une plus grande

superficie sur laquelle poser l'enceinte, ce qui augmente sa stabilité. Consultez

le diagramme 1.

5

manuel de l’utilisateur

MÉTHODE TRADITIONNELLE (CONSULTEZ LE DIAGRAMME 4)

EMPLACEMENT ET INSTALLATION

1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix,

DE VOS ENCEINTES

raccordez le câble aux bornes inférieures en faisant attention de respecter les

polarités.Vérifiez la solidité des bornes. Les cordons de court-circuit or qui

ENCEINTES PRINCIPALES DE DROITE ET DE GAUCHE

relient les bornes supérieures et inférieures doivent demeurer en place.

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

2) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.

Les enceintes principales sont habituellement placées à l'avant de la pièce, de

chaque côté du téléviseur ou du projecteur vidéo. Elles devraient être séparées

MÉTHODE À DEUX CÂBLES (CONSULTEZ LE DIAGRAMME 5)

d'un minimum de 1,8 m, et, si les meubles le permettent, placez-les à 30 cm

Cette méthode implique l'utilisation de plusieurs câbles et connecteurs pour

ou plus des murs. Pour calculer le meilleur emplacement, mesurez la distance

rejoindre simultanément les deux groupes de bornes sur l'enceinte C-Series. La

entre les enceintes et le point d'écoute. Cette distance devrait correspondre à

réduction de l'interférence et des problèmes de mise à la terre est l'avantage de

1,5 fois la distance séparant les enceintes. Par exemple : si la distance séparant

la méthode à deux câbles, puisque vous aurez deux fois l'épaisseur normale de

les enceintes de la position d'écoute est de 2,7 m, les enceintes devraient être

câble pour relier l'enceinte à l'amplificateur. Communiquez avec votre détaillant

séparées de 1,8 m afin d'obtenir une séparation stéréophonique et une image

MD

autorisé ENERGY

pour connaître plus de détails sur les avantages de cette

adéquates. Cette mesure n'est qu'un point de départ puisque l'acoustique de la

méthode.

pièce et l'emplacement des meubles peuvent faire varier la position des

enceintes. Utilisez votre bon jugement et votre expérience : de petits

NOTA :Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de court-

changements peuvent produire de grandes améliorations de performance.

circuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez

tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.

C-50, C-100, C-200

L'enceinte C-50, C-100, C-200 sont destinées à l'avant gauche ou droite, ou à

1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix,

l'utilisation comme canal arrière. Lorsque vous fixez l'enceinte d'étagère C-50,

raccordez un câble provenant de l'amplificateur aux bornes supérieures en

C-100, C-200 à un mur, vous remarquerez un orifice situé à l'arrière, au-dessus

faisant attention de respecter les polarités.Vérifiez la solidité du

des bornes d'entrée. L'orifice fileté est conçu spécialement pour la fixation

raccordement.

MD

MD

MD

ENERGY

Macromount

, offerte chez votre détaillant autorisé ENERGY

.

2) Raccordez le second câble provenant du même canal de l'amplificateur vers

Consultez le diagramme 7.

le groupe de bornes inférieures.

3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte.

Si l'enceintes C-50, C-100, C-200 doit être installée sur une étagère ou un

socle, veuillez fixer les quatre protecteurs en caoutchouc sous l'enceinte :

MÉTHODE DE BI-AMPLIFICATION

décollez les protecteurs de la feuille et placez-en un aux quatre coins.Vous

(CONSULTEZ LE DIAGRAMME 6)

préviendrez ainsi les dommages à l'enceinte et à la surface de support. Les

Ce système (appelé aussi « Bi-amplification verticale ») implique l'usage de

protecteurs aideront aussi à séparer l'enceinte du support. Consultez le

deux amplificateurs séparés comportant chacun deux canaux pour alimenter un

diagramme 8.

groupe d'enceintes. Il s'agit de raccorder un amplificateur stéréophonique à une

enceinte, et d'utiliser un amplificateur identique pour alimenter la deuxième

C-C50, C-C100

MD

enceinte. Cette méthode est la seule recommandée par ENERGY

.

Lorsque l'enceinte C-C50, C-C100 sont utilisées comme canal central,elle

devrait idéalement être placée aussi près que possible du centre du téléviseur

NOTA :Avant de procéder au raccordement, enlevez les cordons de court-

ou du projecteur vidéo pour que la provenance des voix et des sons

circuit or qui relient les bornes inférieures aux bornes supérieures : relâchez

corresponde bien à la position des acteurs à l'écran.La position idéale peut

tous les connecteurs et tirez sur les cordons. Conservez-les pour usage futur.

être sur le dessus, en dessous, ou sur une étagère à l'intérieur d'une armoire ou

d'un meuble. Servez-vous de l'emplacement qui offre la meilleure qualité, mais

1) En utilisant le câble pour enceintes et les connecteurs de votre choix,

n'oubliez pas de prendre la sécurité et l'esthétique en compte. Le

raccordez un câble provenant de l'amplificateur aux bornes supérieures en

fonctionnement optimal du canal central est atteint en plaçant le devant de

faisant attention de respecter les polarités.Vérifiez la solidité du

l'enceinte au ras du téléviseur ou de l'étagère la supportant.Si l'enceinte est

raccordement.

placée à l'arrière de son support, le son produit semblera distant et manquera

2) Raccordez le second câble provenant de l'autre canal de l'amplificateur vers

de définition. Consultez le diagramme 9.

le groupe de bornes inférieures, en vérifiant la solidité du raccordement.

3) Répétez la procédure pour la deuxième enceinte en utilisant le second

L'installation de l'enceinte C-C50, C-C100 sur un téléviseur, dans une armoire

amplificateur.

ou sur une étagère requiert la pose des quatre protecteurs en caoutchouc à la

base de l'enceinte afin de prévenir les dommages à l'enceinte et à son support.

Consultez le diagramme 8.

6

manuel de l’utilisateur

C-R100

RÉGLAGES PRÉCIS

La position des enceintes arrière peut varier énormément selon la disposition

Avant d'effectuer des réglages précis, veuillez vous assurer que toutes les

des meubles et la forme de la pièce, mais elles devraient idéalement être

connexions ont été vérifiées et que les enceintes ont été rodées pendant un

placées sur les murs latéraux ou arrière.

minimum de 100 heures afin d'assurer l'obtention de bons résultats.

Mur latéral : L'effet ambiophonique sera créé par le reflet du son sur les murs

Votre salle d'écoute est la composante définitive de votre système audio. Elle

arrière.

fait toute la différence entre un son médiocre et un son de qualité. La réflexion,

Mur arrière : L'enceinte est habituellement placée sur un mur arrière quand les

partie intégrante de tout enregistrement et de toute séance d'écoute, aura un

murs latéraux ne sont pas disponibles en raison de la disposition des meubles

impact majeur sur la performance de votre système. Si votre pièce comporte

ou des dimensions de la pièce. La position arrière est aussi utilisée dans les

trop de surfaces nues telles que fenêtres en verre, planchers durs ou tissus

configurations à 6,1 ou 7,1 canaux.

minces, le son vous paraîtra peut-être trop vivant.À l'opposé,si votre pièce

comporte du tapis épais, des meubles lourds ou rembourrés et beaucoup

Les deux positions de montage ont leurs avantages et inconvénients. Pendant

d'articles sur les murs, le son vous paraîtra peut-être amorphe. Pour régler ce

l'écoute d'un film, le rôle des enceintes arrière est de créer une « atmosphère »

genre de problème, de légers réaménagements de la pièce sont à prendre en

autour de vous. Privilégiez donc la position qui offre la plus grande couverture

considération,car ils pourraient améliorer de beaucoup la qualité du son. La

de la pièce. La position idéale des enceintes arrière les place à une distance

plupart des salles d'écoute doivent équilibrer l'esthétique et le son : un peu de

égale de vous, comparativement aux enceintes frontales, malgré que ce ne soit

patience et de petits changements de position et de réglages peuvent offrir un

pas toujours possible dans une maison. L'enceinte C-R100 émet du son de ses

rendement acoustique réellement supérieur.

deux côtés latéraux :placez-la pour que les murs environnants puissent assurer

une bonne réflexion du son autour des spectateurs. La meilleure position dans

Les fréquences graves sont habituellement celles qui dépendent le plus de la

un système à 5,1 canaux demeure celle du mur latéral,car l'enceinte profite

pièce. Changer l'emplacement des enceintes frontales ou leur orientation vers

des murs latéraux et arrière pour créer un effet ambiophonique réaliste et faire

le point d'écoute permettra d'éliminer les problèmes d'inégalité ou

paraître la pièce plus grande qu'elle ne l'est en réalité. L'enceinte devrait être

d'exagération des graves à certaines fréquences. La proximité des enceintes aux

placée plus haut que l'oreille, environ aux 2/3 de la hauteur du mur. Une bonne

parois de la salle pourrait aussi altérer les fréquences graves. Si vous trouvez

position de départ est à environ 1,8 m du sol. L'enceinte devrait être 60 cm

que votre système produit des graves qui manquent de puissance, vérifiez tout

plus haut que vous en position assise. Ces directives générales devraient vous

d'abord les connexions pour vous assurer que le système est en phase.

aider à déterminer la bonne position. Consultez le diagramme 9.

Modifiez ensuite l'emplacement des enceintes. Plus l'enceinte s'éloignera des

parois, moins les graves seront puissantes, mais plus elles seront définies. Si

Vous pouvez aussi obtenir d'excellents résultats en utilisant l'emplacement

l'enceinte est trop près d'une paroi, les graves seront exagérées et mal définies.

arrière. Essayez de ne pas placer l'enceinte directement dans un coin, et laissez

Ajustez la position des enceintes à votre salle pour obtenir les meilleurs

60 cm ou plus d'espace entre le bord du cabinet et le mur latéral pour que le

résultats.

son soit adéquatement reflété. L'emplacement arrière est habituellement

préférable lorsque la pièce ne se prête pas à l'utilisation des murs latéraux en

Si votre salle d'écoute crée des problèmes d'image, assurez-vous premièrement

raison d'une différence de grandeur, de la présence d'une porte ou d'une

que vos enceintes sont en phase : si elles le sont, et qu'il y a toujours

grande ouverture, etc.Si possible, il est recommandé que l'enceinte constituant

problème, il suffit peut-être de rapprocher les enceintes ou de les orienter

le centre arrière d'un système à 6,1 canaux ou que les deux enceintes

légèrement plus vers le point d'écoute.

ambiophoniques arrière d'un système à 7,1 canaux soient placées à la même

hauteur que les deux autres enceintes ambiophoniques arrière.

Toutes les recommandations ci-dessus sont à prendre en considération lors de

l'installation d'un système ambiophonique. Calibrer les distances relatives aux

FIXER VOS ENCEINTES C-R100

enceintes, équilibrer les niveaux à l'aide d'un appareil de mesure SPL et ajuster

les délais sont toutes des opérations nécessaires pour obtenir une performance

NOTA : L'enceinte C-R100 comporte un système de fixation au mur très

maximale.

simple.Vous devrez porter une attention particulière à la solidité du

montage puisque l'enceinte est lourde et peut causer des blessures ou être

ENTRETIEN

endommagée à la suite d'un montage incorrect.Veuillez suivre les

instructions attentivement! Consultez le diagramme 10.

Les caissons de la série C-Series devraient être nettoyés de temps à autre à

l'aide d'un chiffon humide et d'eau tiède, afin d'enlever toute trace de doigts et

1) Choisissez la position de montage adaptée à votre pièce.

de poussière. N'utilisez pas de nettoyant abrasif, à base d'ammoniaque, ou de

2) Placez la fixation contre le mur à l'endroit désiré et marquez le centre des

nettoyant pour fenêtres. Pour enlever la poussière de la grille,utilisez la brosse

deux trous à l'aide d'un crayon.Vous devrez utiliser du matériel de montage

de votre aspirateur, une éponge légèrement humide ou un linge exempt de

capable de supporter une charge de 6,8 kg, non inclus avec l'enceinte

poussière. Ne touchez jamais directement aux cônes : ils ne devraient jamais

puisque les matériaux de construction varient grandement de pays en pays.

entrer en contact avec de l'eau ou un produit nettoyant quelconque, car cela

Nous recommandons cependant d'utiliser les vis à tête no 8. La longueur

pourrait causer des dommages irréparables.

des vis dépendra du type de mur.

3) Si vous fixez l'enceinte directement sur une cloison sèche, assurez-vous

d'utiliser les papillons appropriés puisque les vis seules n'assureront pas un

support adéquat. Insérez les papillons et tenez la fixation contre le mur.

Vissez solidement dans les poutres, lorsque possible.

4) Vissez l'écrou inclus au complet,à la main,dans l'orifice situé à l'arrière de

l'enceinte C-R100 (au-dessus des bornes). Dévissez-le quelques tours. Placez

les deux protecteurs en caoutchouc sur l'arrière de l'enceinte, de chaque

côté de l'étiquette.

5) En tenant l'enceinte droite, insérez la tête de l'écrou dans le grand trou.

Laissez l'enceinte glisser en place.

7

manual del propietario

INSTRUCCIONES

PLINTO O BASES

IMPORTANTES DE

Los altavoces verticales para el piso C-300,C-500 vienen fuera de la caja con

bases o plinto negro con mucho brillo conectadas a su parte inferior. El plinto o

SEGURIDAD LÉANSE

las bases se quitan si usted lo desea así, destornillando las 4 tuercas de cabeza

redonda que aguanta el plinto o la base con la caja. Se debe tener cuidado de

ATENTAMENTE

no dañar el altavoz o plinto o base cuando se esté quitando. El plinto o las

bases aseguran un área de mayor superficie, y por lo tanto dan mayor

estabilidad al altavoz.Véase el diagrama 1.

Nos complace darle la bienvenida como propietario de los altavoces de

®

referencia de la C-Series de sistemas de altavoces ENERGY

. Los altavoces

ATRAVESAÑOS

®

ENERGY

son el resultado de una amplia investigación en reproducción sonora

Los atravesaños se incluyen con todos los altavoces verticales para el piso y

de precisión y constituyen lo más avanzado en altavoces por su diseño y

están diseñados para desacoplar el altavoz del piso. Con el altavoz al revés

rendimiento. El empleo de los mejores componentes y materiales para la caja,

(asegúrese de proteger la superficie del altavoz cuando haga eso), inserte los

así como un sofisticado proceso de fabricación y control de calidad, garantizan

atravesaños en el inserto roscado en el plinto o base.Ajuste la tuerca de cada

muchos años de funcionamiento excepcional y de placer al escuchar los

atravesaño con la llave inglesa que viene en la caja,para asegurarse de

altavoces.

establecer una base firme y estable. Las tuercas también permiten que el

balance del altavoz se ajuste bien cuando el altavoz esté vertical, asegurando

Le rogamos leer atentamente las instrucciones de este manual para asegurarse

que el altavoz esté a nivel y a plomo. Si su piso es de madera dura o de una

de que su equipo esté debidamente instalado y de que el sonido es

superficie como la baldosa, piso laminado, etc., los discos protectores incluidos

reproducido correctamente.Asegúrese de desempacar su sistema con cuidado.

están diseñados para colocarse entre el atravesaño y el piso, con el lado

Conserve la caja y todo el material de embalaje para su posible utilización

acolchado hacia abajo, para proteger su piso. Ponga simplemente los discos

futura.

protectores en el piso y posicione el altavoz de manera que el punto del

travesaño ajuste en el orificio en la parte superior del disco protector. Si usted

quitó el plinto o base, los atravesaños se pueden insertar directamente en los

DESEMPAQUE

insertos roscados en el lado inferior del altavoz. Cuando esté usando alfombra,

Corte la cinta cuidadosamente con un cuchillo para abrir el embalaje. Doble

asegúrese de que ningún alambre por debajo de la alfombra esté perforando el

hacia atrás las solapas de cartón y deslice el altavoz y el empaque de la caja.

atravesaño. Si usted no desea usar atravesaños o atravesaños con discos

Cuando quite el altavoz vertical para el piso C-300,C-500,ponga la caja

protectores, se incluyen parachoques de caucho autoadhesivo, para proteger los

vertical, corte la cinta y deslice el altavoz de la caja. Quite cualquier empaque

pisos de madera o superficie duras. NO DESLICE EL ALTAVOZ CON LOS

interior y piezas.

ATRAVESAÑOS INSTALADOS, ESO DAÑARÁ EL PISO Y LOS ALTAVOCES.Véase

el diagrama 2.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

BLINDAJE MAGNÉTICO

La C-Series de modelos verticales para el piso C-300,C-500,están diseñados

Mientras todos los altavoces de la C-Series son blindados magnéticamente, aún

para usarse con atravesaños y pedestal en la parte inferior del altavoz. Es

existen campos magnéticos de dispersión. Colocar sus altavoces C-Series en la

importante que éstos se instalen adecuadamente porque ellos dan estabilidad y

parte superior o al lado de su televisor de tubo de rayos catódicos no debería

también aumentan la apariencia cosmética de los altavoces.

causar ninguna interferencia. En el caso en que se experimente alguna

decoloración menor, simplemente desplace el altavoz algunas pulgadas hacia

CONTENIDO:

adelante o hacia atrás o lejos del televisor, esto resuelve generalmente el

4 - Parachoques de caucho autoadhesivo

problema. Nota: Las pantallas LCD, DLP y Plasma no experimentan interferencia

4 - Discos de protección (C-300, C-500 solamente)

magnética.

4 - Atravesaños (C-300, C-500 solamente)

4 - Tuercas (C-300, C-500 solamente)

CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES

1 - Base/base/plinto negro con mucho brillo (C-300, C-500 solamente)

Todos los modelos de la C-Series tienen los mismos conectores de bornes

dorados de alta calidad,de esa manera la conexión a cada canal permite las

PROCEDIMIENTOS INICIAL

mismas opciones. Usted debe utilizar alambres para altavoces de alta calidad

Es VITAL rodar los altavoces de C-Series adecuadamente antes de que se

de calibre 12 inclusive (AWG).La serie de altavoces C-Series de referencia

realice cualquier procedimiento preciso de ajuste, ajustes de sistema, y antes de

aceptarán una variedad de tipos de conectores incluyendo terminales de

tocarlos a niveles más alto de volumen. El mejor método para rodarlos es

horquilla, clavijas banana o conectores de espiga. En nuestra opinión el mejor

hacerlos tocar el mayor tiempo posible una gama completa de un pasaje

conector es el terminal de horquilla ya que permite un mayor contacto con el

musical a un nivel moderado. La utilización de la función repetir en su lector de

borne y es posible apretarlo a fondo para afianzar la conexión.Tanto los

CD o DVD puede ayudarlo considerablemente. El sonido óptimo no se

audiófilos como quienes recién comienzan tienen preferencias respecto de los

conseguirá hasta no alcanzar aproximadamente 100 horas de tiempo de

conectores, y por ello es conveniente preguntar a un distribuidor autorizado de

®

escucha. Después del rodaje, el nivel de volumen puede aumentarse. No toque

sistemas ENERGY

qué método es más adecuado para su equipo. Usted puede

los altavoces a niveles altos hasta que no se haya completado el procedimiento

estar seguro de que un alambre para altavoces ordinario es más que aceptable,

inicial. Los transductores necesitan “soltarse”, y en lo que esto ocurre, los

más tarde podrá de todos modos perfeccionar tanto el sistema de conector

transductores se pueden dañar.

como los cables.

8

manual del propietario

En el caso en que usted desee usar las clavijas banana, simplemente

1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz,

destornille la tuerca del borne en el sentido contrario de las agujas

conecte un cable de altavoz desde el amplificador (teniendo en cuenta las

del reloj, hasta que salga completamente. Quite el casquillo plástico

polaridades positiva y negativa) en la parte superior de los conectores.

rojo o negro y conecte nuevamente la tuerca del borne. El casquillo

Asegúrese de que los terminales estén bien ajustados.

plástico es una medida de seguridad obligatoria, tal como se dicta

2) Después conecte el segundo alambre, del otro canal del amplificador al

en muchas asociaciones gubernamentales, locales y federales.Véase

conjunto inferior de terminales, asegurando nuevamente una conexión

el diagrama 3.

ajustada.

3) Repita los pasos 1 y 2 con el segundo altavoz usando el segundo

Para conectar su sistema de altavoces: Comience por un altavoz, y conecte un

amplificador.

canal a la vez, empezando por los altavoces frontales.Antes de hacer las

conexiones asegúrese de que el sistema audiovisual completo está

POSICIÓN E INSTALACIÓN DE LOS

desenchufado. Los polos positivos y negativos (rojo y negro) de los terminales

de los altavoces DEBEN coincidir con los terminales positivos y negativos

ALTAVOCES

(rojo y negro) del receptor o amplificador. Si no coinciden,se producirá un

ALTAVOCES PRINCIPALES, IZQUIERDOS Y DERECHOS

sonido anormal o habrá pérdida de las bajas frecuencias. Después de la

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

conexión de los altavoces frontales, conecte los otros altavoces en sus canales

Los altavoces principales se colocan normalmente en el frente de la habitación,

apropiados del receptor o amplificador. Los tres métodos de conexión y sus

a ambos lados del televisor o del proyector de video. Deben colocarse a una

explicaciones incluyen:

distancia mínima de 6 pies, y si el mobiliario lo permite, manténgalos a por lo

menos 12 pulgadas de todas las paredes. Para calcular la mejor colocación,

MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXIÓN

mida la distancia entre los altavoces y la posición de escucha. Su distancia de

(VÉASE EL DIAGRAMA 4)

los altavoces debe ser aproximadamente 1.5 veces la distancia que separa los

1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz,

altavoces. Por ejemplo: Si la distancia entre cada altavoz y la posición de

conecte un cable de altavoz (teniendo en cuenta las polaridades positiva y

escucha es 9 pies, entonces los altavoces deben estar separados 6 pies entre

negativa),en la parte inferior de los conectores.Asegúrese que los terminales

ellos. Esto ofrecerá una excelente separación del estéreo y una formación de

estén bien ajustados. Las correas doradas que conectan con las conexiones

imagen para la repetición de la música.Éste es solamente el punto de inicio, la

inferior y superior deben permanecer en su lugar.

acústica del cuarto y la colocación del mobiliario variarán la colocación de los

2) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.

altavoces. Use su mejor juicio y experimente con la colocación del altavoz.

Pequeños ajustes pueden significar importantes mejorías de rendimiento.

MÉTODO DE BICABLEADO (VÉASE EL DIAGRAMA 5)

Este método requiere el uso de múltiples cables y conectores, para acceder

C-50, C-100, C-200

simultáneamente a ambos conjuntos de terminales en los altavoces C-Series.

El C-50, C-100, C-200 está diseñado para usarse como altavoz frontal

El beneficio del bicableado es reducir el ruido y los problemas debido a la falta

izquierdo o derecho, o como un altavoz de canal trasero. Cuando esté

de puesta a tierra,como se tiene el doble del espesor del cable entre el

instalando el altavoz de estante C-50, C-100, C-200 en una pared, hay un

amperaje y los altavoces como se hace con el método tradicional. Para obtener

inserto en la parte de atrás de los altavoces, ubicado encima de los terminales

más detalles sobre los beneficios del bicableado, hable con el distribuidor

de entrada.El inserto roscado está diseñado específicamente para el soporte

®

autorizado de ENERGY

.

®

ENERGY

Macromount™, que está disponible en su distribuidor local

®

autorizado ENERGY

.Véase el diagrama 7.

NOTA:Antes de comenzar, quite las correas doradas que conectan el

conjunto de la parte superior y la parte inferior de los terminales de entrada.

Cuando se instale el C-50, C-100, C-200 en un estante o en un pedestal, ate

Para suprimir la correa, suelte todos los conectores y quite las correas de los

los cuatro parachoques de caucho en la parte inferior de los altavoces, para

puestos con ribetes.Asegúrese de haberlos puestos en un lugar seguro para

proteger de cualquier daño, tanto a la superficie de fijación como a los

uso futuro.

altavoces. Simplemente quite la hoja de los parachoques y péguelos en la parte

inferior de los altavoces, un parachoques por esquina.Los parachoques de

1) Usando su selección del método de alambrado y terminación del altavoz,

caucho también ayudan a desacoplar los altavoces del estante o pedestal.

conecte un cable de altavoz desde el amplificador (teniendo en cuenta las

Véase el diagrama 8.

polaridades positiva y negativa) en la parte superior de los conectores.

Asegúrese que los terminales estén bien ajustados.

C-C50, C-C100

2) Después conecte el segundo alambre, del mismo canal del amplificador al

Cuando el C-C50, C-C100 se usa como altavoz central,se coloca idealmente

conjunto inferior de terminales.

cerca del centro del televisor o del proyector de video si es posible. Esto es para

3) Repita el procedimiento con el segundo altavoz.

asegurar que las voces y todos los sonidos vengan de la colocación del artista

en la pantalla. Puede estar en la parte superior, por abajo, o en un estante

MÉTODO DE BIAMPLIFICACIÓN (VÉASE EL DIAGRAMA 6)

dentro de una unidad empotrada u otro mobiliario. Use la posición que ofrece

Este sistema de conexión requiere el uso de dos amplificadores y dos canales

la mejor calidad de sonido, pero recuerde la seguridad y la decoración de la

separados para alimentar un conjunto de altavoces. La idea es tener un

habitación también. El canal central funciona mejor cuando el frente de los

amplificador estereofónico conectado a un altavoz y otro amplificado idéntico

altavoces está al mismo nivel del televisor o del estante donde se encuentra.Si

alimentado del segundo altavoz.A menudo nos referimos a esto como

el altavoz central se retira de su colocación, sonará distante, e indefinido en

®

biamplificación vertical. Es el único método recomendado por ENERGY

.

carácter.Véase el diagrama 9.

NOTA:Antes de comenzar, quite las correas doradas que conectan el

Cuando el C-C50, C-C100 se va a instalar en la parte superior de un televisor,

conjunto de la parte superior y la parte inferior de los terminales de entrada.

en una caja o en un estante, ponga los 4 parachoques de caucho en la parte

Para suprimir la correa, suelte todos los conectores y quite las correas de los

inferior de los altavoces, para proteger tanto la superficie de fijación como los

puestos con ribetes.Asegúrese de haberlos puestos en un lugar seguro para

altavoces. Quite simplemente la hoja de los parachoques y péguelos en la parte

uso futuro.

inferior de los altavoces.Véase el diagrama 8.

9

manual del propietario

C-R100

4) Introduzca el tornillo incluido en el manguito de la parte posterior del

Los altavoces traseros pueden variar mucho de posición dependiendo de la

altavoz C-R100, en la parte superior de la copa del terminal.Apriete a mano

forma del cuarto y de la colocación del mobiliario. La posición ideal es tanto en

el tornillo hasta el fondo y luego déle unas pocas vueltas en sentido

las paredes laterales como traseras.

contrario. Coloque los dos parachoques de caucho incluidos en la parte de

atrás de los altavoces, en ambos lados de la etiqueta de atrás.

Pared lateral: Esta posición utiliza las paredes traseras del cuarto para reflejar

5) Sostenga el altavoz verticalmente, e introduzca la cabeza del perno en el

el sonido y crear el "efecto ambiental".

orificio ancho. Deje que el altavoz entre en su lugar.

Pared trasera: Generalmente se usa cuando la posición de la pared lateral no

está disponible, debido a la colocación del mobiliario o a las dimensiones de la

AJUSTE FINO

habitación.También se usa en una configuración de efecto 6.1 ó 7.1.

Antes de comenzar cualquier ajuste fino, asegúrese que todas las conexiones

estén hechas adecuadamente y que los altavoces se rodaron un mínimo de 100

Ambas posiciones de montaje tienen sus ventajas y desventajas, se debe elegir

horas. Eso asegurará que se hayan conseguido resultados adecuados.

la posición que ofrece la mejor cobertura de todo el cuarto. El objetivo del

El cuarto de audición es el componente final de su sistema de audio y hará la

altavoz con efecto ambiental durante la reproducción de una película es crear

diferencia entre sonido mediocre y de alta calidad. Reflexiones, que forman

un "ambiente" alrededor de usted. Los altavoces de canal trasero se colocan

parte de cualquier grabación y repetición de música,tendrán un efecto mayor

idealmente a una distancia igual de usted si se compara con los altavoces

en el rendimiento del sistema. Si su cuarto es demasiado “vivo”, es decir que

frontales. Pero esto no es siempre posible en un ambiente de la casa. El

hay mucha superficie descubierta como ventanas de vidrio, piso duro y muebles

C-R100 emitirá sonido por ambos lados del altavoz, y está mejor colocado

delgados, usted encontrará el sonido excesivamente radiante. Si su cuarto es

cuando se puede usar en las paredes para reflejar el sonido alrededor de los

“muerto”, es decir que hay alfombra espesa,mobiliario pesado y muchas

oyentes. La mejor posición de montaje para un sistema 5.1 es en la posición de

paredes cubiertas, usted encontrará que al sonido le falta energía dinámica.

la pared lateral,porque se pueden usar las paredes traseras y laterales del

Para remediar esos problemas, algunos pequeños cambios en el cuarto se

cuarto. Creará un efecto ambiental natural y hará el sonido de la habitación

deben considerar que conducen a grandes mejorías en la calidad de sonido. La

más grande de lo que es. En esa posición,trate de montar los altavoces de

mayoría de los cuartos de audición balancean estética y sonido, pero ajustes

manera que queden al lado suyo o ligeramente detrás de usted. La altura debe

pequeños y pacientes en la posición y configuración pueden darnos inmensos

estar por encima del nivel del oído, a aproximadamente 2/3 de la altura de la

dividendos acústicos.

pared. Un buen punto de inicio es típicamente 6 pies por encima del piso, y los

altavoces deben estar 2 pies por encima de la cabeza cuando se está sentado.

Las frecuencias inferiores bajas son típicamente las más influenciadas en un

Estas pautas generales pueden ayudar en opciones de posición.Véase el

cuarto de audición. Si usted encuentra que el bajo en su cuarto es desigual o

diagrama 9.

exagerado en ciertas frecuencias, experimente colocando los altavoces frontales

o su orientación hacia la posición de escucha para aliviar algunos de esos

Usted puede también obtener resultados excelentes en la posición trasera.Trate

problemas. La proximidad de los altavoces a los límites del cuarto, como

de colocar los altavoces directamente en un rincón. Deje 2 o más pies entre el

paredes, afectará también las frecuencias bajas. Si usted encuentra que su

borde de la caja y la pared lateral,de manera que el sonido pueda reflejarse en

sistema le faltan los bajos, primero verifique las conexiones para asegurarse

el entorno del cuarto. La posición trasera se elige normalmente cuando el

que el sistema está en fase, después experimente con la colocación. Mientras

cuarto no acomodará la posición de la pared lateral debido a paredes

más lejos de la pared, menos salida global de bajo tendrá su sistema, pero los

desiguales, una puerta de acceso, o una abertura muy grande, etc. Se

bajos estarán mejor definidos. Si usted coloca los altavoces muy cerca de los

recomienda que el centro trasero (sistema 6.1) o envolventes traseras dobles

límites del cuarto, el bajo será típicamente exagerado y mal definido.Ajustar los

(7.1) se puedan colocar a la misma altura de los otros dos altavoces traseros

altavoces al cuarto generará los mejores resultados.

con efecto ambiental dondequiera que sea posible.

Si usted está experimentando problemas con la formación de imagen, primero

INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES C-R100

asegúrese que los altavoces están en fase entre ellos. Si es el caso y la

formación de imagen aún tiene problema, mover los altavoces más cerca entre

NOTA: El sistema de montaje mural del C-R100 es muy simple. Se debe

ellos o ponerlos oblicuamente (dirigiéndolos hacia la posición de escucha)

tener cuidado para instalarlo firmemente ya que el altavoz es pesado y si no

puede ayudar en eso.

está instalado correctamente puede dañarse o causar heridas a las

personas. Por favor, siga estas instrucciones con todo cuidado.Véase el

Cuando instale un sistema de sonido de efecto ambiental, todo lo anterior es

diagrama 10.

cierto. La calibración de la distancia del altavoz,el ajuste los retrasos y el

balanceo de sus niveles con un probador SPL son necesarios para extraer lo

1) Escoja la ubicación más adecuada para instalar el aparato en su cuarto.

mejor de su sistema.

2) Ponga el soporte de montaje mural contra la pared en el lugar en que desea

instalar el altavoz y marque con un lápiz el centro de los dos orificios.Aquí

CUIDADO DEL ACABADO

necesita insertar el herraje de montaje que permitirá sujetar firmemente una

Las cajas de la C-Series deben limpiarse suavemente con un paño tibio sin

carga de 15 libras. El herraje no está incluido, ya que los materiales de

pelusa de vez en cuando para eliminar cualquier polvo o impresiones dactilares.

construcción varían mucho de un país a otro, pero el tamaño de cabeza

No use ningún tipo de limpiador con amoníaco, limpiador de ventanas o

recomendado del tornillo es el número #8. El largo del tornillo será

producto abrasivo. Para eliminar el polvo del paño de la rejilla, use el cepillo

determinado en función del material del muro.

que viene con la aspiradora o una esponja húmeda o un paño libre de polvo.

3) Si instala el altavoz directamente en mampostería en seco, utilice anclajes, ya

No toque los conos de los altavoces directamente ni los ponga en contacto con

que los tornillos solos no bastarán para que la instalación sea sólida.

agua o materiales de limpieza, eso puede dañarlos irreparablemente.

Introduzca los anclajes, y luego mantenga el soporte angular en la pared.

Inserte los tornillos hasta que estén firmes.Trate de ubicarlos en los

pasadores de pared cuando sea posible.

10

manuale per i proprietari

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PUNTE DA APPOGGIO

IMPORTANTI -

Le punte di appoggio (o spikes) sono incluse con ogni altoparlante verticale per

il suolo e sono disegnati per disaccopiare l'altoparlante dal suolo. Con

LEGGERE

l'altoparlante capovolti (si assicura di proteggere la superficie dell'altoparlante

mentre fa questo), inserire le punte di appoggio nel inserto filettato nel

ATTENTAMENTE!

plinto/base. Usando la chiave per dadi che è consegnata nella scatola, stringere

il dado su ogni punto di appoggio per assicurare una posizione stabile

d'equilibrio. I dadi permettono l' equilibrio dell'altoparlante di essere in sintonia

perfetta quando l'altoparlante è diritto, assicurando che l'altoparlante è

®

®

C-Series dei Sistemi di Altoparlanti ENERGY

. Gli altoparlanti ENERGY

sono il

livellato e a piombo. Se il suo pavimento è di legno duro o una superficie dura

risultato di ricerca avanzata della riproduzione sonica precisa e sono dei più

come la tegola, pavimento laminato, ecc., i dischi di protezione inclusi sono

avvanzati per il loro disegno e rendimento. I migliori componenti e materiali per

disegnati per essere messi tra il punto di appoggio ed il suolo, con il fianco

armadietti, combinato con una manifattura sofisticata e procedure di controllo

imbottito verso il basso per proteggere il suo pavimento. Semplicemente

della qualità, garantiscono molti anni di rendimento e resa acustica eccezionali.

deporre i dischi di protezione sul pavimento e mettere l'altoparlante in

posizione in modo che il punto della punta da appoggio si aggiusti nel buco

Prendete il tempo di leggere tutti gli istruzioni contenuti in questo manuale per

nella parte superiore del disco di protezione. Se ha tolto il plinto/base, i punti di

assicurarvi che il vostro sistema è installato bene e montato per une

appoggio possono essere inseriti direttamente nel inserto filettato nella parte

riproduzione sonora ottimale.Assicuratevi di disimpaccare il vostro sistema

inferiore dell'altoparlante. Quando si usa il tappeto da pavimento, si assicuri

attentamente. Conservate il cartone ed i materiali di imballaggio per

che non c'è cablaggio sotto il tappeto che sono perforati dalla punta da

riutilizzazione futura.

appoggio.

SVUOTAMENTO

Se non desidera utilizzare punti da appoggio o punti da appoggio con dischi di

protezione, i paraurti di gomma autoadesivi sono inclusi per proteggere

Usando un coltello, taglaire il nastro per aprire il pacchetto.Aprire la scatola,

pavimenti di legno duro o pavimenti con superficie dura.NON SCIVOLI

piegandola all'indietro e prelevare l'altoparlante e l' imballaggio dalla scatola.

L'ALTOPARLANTE CON I PUNTI DI APPOGGIO INSTALLATI, IL PAVIMENTO E

Quando rimuove l'altoparlante verticale per il suolo C-300, C-500, mettere la

L'ALTOPARLANTE POTREBBERO SUBIRE DANNI.Vedere il diagramma 2.

scatola diritta, tagliare il nastro e rimuovere l'altoparlante dalla scatola.

Rimuovere tutto l'imballaggio interno e l'insieme dei pezzi.

SCHERMATURA MAGNETICA

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI

Mentre che tutti gli altoparlanti della C-Series di riferimento sono

magneticamente schermati, è possible che ci sono lo stesso campi magnetici

La C-Series dei modelli verticali per il suolo C-300, C-500, sono concepiti da

dispersi. Mettendo gli altoparlanti della C-Series sopra o a fianco della

essere utilizzati con picchi e piedestale per la parte inferiore degli altoparlanti.

televisione a tubo catodico non dovrebbe causare interferenza. Nel caso in cui

È importante che siano installati correttamente poiché prevedano la posizione

ci sia qualche discolorazione minore, semplicemente sposti l'altparlante in

d'equilibrio e complementano l'apparenza cosmetica degli altoparlanti.

avanti o all'indietro a qualche pollice lontano dalla televisione, generalmente

questo risolve il problema. Nota: I schermi LCD, DLP e Plasma non sono

CONTENUTO:

sottoposti a interferenze magnetici.

4 - Paraurti di gomma autoadesivi

4 - Dischi di protezione (C-300, C-500 solamente)

4 - Punte da appoggio (C-300, C-500 solamente)

CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI

4 - Dadi (C-300, C-500 solamente)

Tutti i modelli della C-Series di riferimento hanno la stessa connessione di

1 - Plinto nero ad alta brillantezza/basi/basi (C-300, C-500 solamente)

serrafilo placcate in oro di alta qualità,quindi la connessione ad ogni canale

offre le stesse opzioni. Dovrebbe utilizzare cavi per altoparlanti di alta qualità,

fino a 12 calibri (AWG).La C-Series di riferimento accetterà una varietà di tipi

PROCEDURE DI RODAGGIO

di connettori, incluso terminali a molletta, spina a banana, o connettori a tipo

É VITALE che i vostri altoparlanti C-Series di riferimento nuovi possano essere

di spina. Secondo noi, il miglior tipo di connettore è il “terminale a molletta”

rodati correttamente prima di conseguire procedure di avvio precise,

poichè provede più area di contatto con il terminale e permette il serrafilo di

regolazione del sistema, e prima di utilizzarli a livelli di alto volume. Il migliore

essere stretto per una connessione secura.Sia gli esperti di audio che i

metodo di conseguire il rodaggio è di far suonare un gamma completa di

principianti hanno preferenze riguardo a che tipo di connessione prefersicono,

registrazioni musicali a volume moderato per il più tempo possible. Utilizzando

®

parli con il suo dettagliante autorizzato di sistema ENERGY

per informarsi

la funzione di ripetizione sul suo lettore di CD o DVD può essere molto utile. Il

quale è il migliore per il suo sistema di audio/video. Le assicuriamo che un

suono ottimale si raggiunge solamente dopo circa 100 ore di durata di ascolto.

cablaggio per altoparlanti semplice è più che accettabile, potrà sempre

Dopo il rodaggio, si può aumentare il volume. Non si deve far suonare gli

aggiornare il cablaggio e/o connettori più tardi.

altoparlanti a volume alta finché non sia completato il processo di rodaggio. I

trasduttori devono “allentarsi” e finchè ciò accade, i trasduttori potranno subire

Nel caso che desidera utilizzare spine a banana, semplicemente

danni.

allentare il dado di serrafilo in senso antiorario finchè si stacca

completamente.Togliere l' inserto di plastica rosso o nero e

PLINTO/BASI

ricollegare il dado di serrafilo. L'inserto di plastica è una misura di

sicurezza obbligatorio, tale che imposto da vari associazioni locali e

Gli altoparlanti verticali per il suolo C-300, C-500 escono dalla scatola con

federali statali. Vedere il diagramma 3.

plinto nero ad alta brillantezza/basi aderiti alla parte inferiore. I plinti/basi sono

distaccabile e possono essere distaccati allentando le 4 bulloni a testa rotonda

che collegano il plinto/base all'armadietto se se desidera.Si deve far attenzione

di non danneggiare l'altoparlante o il plinto/base durante la rimozione. I

plinti/basi assicurano una superficie più grande, dando più stabilità

all'altoparlante.Vedere il diagramma 1.

11

manuale per i proprietari

Per collegare il suo sistema di altoparlante, incominci con un altoparlante, e

POSIZIONAMENTO E INSTALLAZIONE DEI

collegare un canale alla volta, incominciando con gli altoparlanti di fronte. Si

SUOI ALTOPARLANTI

assicuri sempre che tutto il sistema audiovisuale sia distaccato prima di fare

qualsiasi connessione. I lati positivi e negativi (rosso e nero) dei terminali degli

GLI ALTOPARLANTI PRINCIPALI, SINISTRA E DESTRA,

altoparlanti DEVONO corrispondere ai terminali positivi e negativi (rosso e nero)

(C-50, C-100,C-200, C-300, C-500).

del ricevitore o amplificatore. Se non corrispondono, un suono anormale e la

Gli altoparlanti principali sono generalmente messi nella parte anteriore di una

mancanza di risposta dei bassi ne risulterà. Dopo aver collegato gli altoparlanti

stanza, ad entrambi i fianchi di una televisione o proiettore video. Dovrebbero

di fronte, collegare gli altri altoparlanti ai canali appropriati dei ricevitore o

essere posizionati ad un minimo di 6 piedi a parte, e se il posizionamento dei

amplificatori. I tre metodi di connessione e le loro spiegazioni includono:

mobili lo permetta, mantenga gli altoparlanti almeno 12 pollici lontani da tutte

le mure. Per calcolare il miglior posizionamento, misurare la distanza tra gli

MODO DI CONNESSIONE TRADIZIONALE

altoparlanti stessi e la posizione d'ascolto. La sua distanza dagli altoparlanti

(VEDERE IL DIAGRAMMA 4)

dovrebbe essere circa 1.5 volte la distanza che separa gli altoparlanti.Per

1) Usando la sua scelta di cablaggio e metodo di connessione per altoparlanti,

esempio: Se la distanza tra ogni altoparlante e la posizione d'ascolto è di 9

collegare il cablaggio (portando attenzione alle polarità positive e negative)

piedi, gli altoparlanti dovrebbero poi essere a una distanza di 6 piedi l'una

nella parte inferiore dei connettori.Assicurarsi che i terminali sono ben

dall'altra.Questo vi procurerà una separazione dello stereo e una formazione di

stretti. Le fascette d'oro che colleggano la connessione inferiore e superiore

immagini eccelente per la rilettura della musica.Questo è solamente un punto

devono rimanere in posto.

d'inizio, l'acustica della stanza ed il posizionamento dei mobili varierano il

2) Repetere la procedura per il secondo altoparlante.

posizionamento dell'altoparlante. Usi il suo miglior giudizio e esperimenti con il

posizionamento dell'altoparlante. Minori adattamenti potranno procurare

miglioramenti significativi di rendimento.

METODO DI BI-CABLAGGIO (VEDERE IL DIAGRAMMA 5)

Questo metodo richiede l'utilizzazione di multipli cablaggi e connettori per

accedere tutti i due gruppi di terminali sugli altoparlanti C-Series di riferimento

C-50, C-100, C-200

simultaneamente. Il beneficio del bi-cablaggio è la riduzione del rumore, come

Il C-50, C-100, C-200 è disegnato da essere utilizzato come un'altoparlante

pure la riduzione della probabilità di problemi dovuti alla mancanza di messa a

frontale sinistra o destra, oppure come un' altoparlante di canale posteriore.

terra,siccome lo spessore del cablaggio tra l'amperaggio e gli altoparlanti sarà

Quando fa la installazione dell' altoparlante da scaffale C-50, C-100, C-200 ad

il doppio, come previsto nel metodo tradizionale. Per più dettagli sui benefici di

un muro, c'è un inserto nella parte posteriore dell' altoparlante, situato sopra i

®

bi-cablaggio, parlate con il vostro dettagliante autorizzato di sistema ENERGY

.

terminali d'ingresso. L'inserto filettato è stato concepito specificamente per il

®

supporto del ENERGY

Macromount™ , che è disponibile presso il suo

®

NOTA: Prima di incominciare, rimuovere le fascette d'oro che colleggano la

dettagliante autorizzato ENERGY

.Vedere il diagramma 7.

connessione inferiore e superiore dei terminali d'ingresso. Per togliere le

fascette, allentare tutti i connettori e tirare le fascette fuori dai serrafili.

Quando il C-50, C-100, C-200 deve essere installato su un scaffale o un

Assicurarsi di metterli in un posto sicuro per uso futuro.

piedistallo, collegare i 4 paraurti di gomma alla parte inferiore dell'altoparlante,

questo proteggerà sia la superficie di montaggio che l'altoparlante da danni.

1) Usando la sua scelta di cablaggio e metodo di connessione, collegare uno

Semplicemente togliere il paraurto dal foglio e affiggerlo sulla parte inferiore

cavo per altoparlante dall'amplificatore (portando attenzione alle polarità

dell'altoparlante, un paraurto per ogni angolo. I paraurti di gomma aiutano

positive e negative) nella parte superiore dei connettori.Assicurarsi che i

anche a disaccoppiare l'altoparlante dal scaffale o piedistallo.Vedere il

terminali sono ben stretti.

diagramma 8.

2) Poi, collegare il secondo cavo, dallo stesso canale del suo amplificatore alla

parte inferiore dei terminali.

C-C50, C-C100

3) Ripetere la stessa procedura per il secondo altoparlante.

Quando il C-C50, C-C100 è utilizzato come l'altoparlante centrale, idealmente

viene messo quanto più vicino possible al centro della televisione o del

proiettore video. Questo è per assicurare che le voci e tutti i suoni provengano

METODO DI BI-AMPLIFICAZIONE

dal posizionamento dell'artista sullo schermo. Può essere sopra,sotto o su an

(VEDERE IL DIAGRAMMA 6)

scaffale in un armadio pensile o altro mobile. Utilizzi la posizione che accorda

Questo sistema di connessione richiede l'utilizzazione di amplificatori a due

la migliore qualità di suono, però si deve anche pensare alla sicurezza e alla

canali separati per dar potenza ad un insieme di altoparlanti.L'idea è di avere

decorazione della stanza. Il canale centrale funziona meglio quando la parte

un amplificatore a stereo connesso ad uno altoparlante, e un'altro amplificatore

anteriore dell'altoparlante è a livello paro con la televisione oppure con lo

identico per dar potenza al secondo altoparlante. Questo metodo è spesso

scaffale dove è stato messo. Se l'altoparlante centrale è stato incassato, il

chiamato una bi-amplificazione “verticale”. È l'unico metodo racommandata da

suono sarà distante e di carattere indefinito.Vedere il diagramma 9.

®

ENERGY

.

Quando si deve installare il C-C50, C-C100 sopra una televisione, in un

NOTA: Prima di incominciare, rimuovere le fascette d'oro che colleggano la

armadietto o su un scaffale, collegare i 4 paraurti di gomma alla parte inferiore

connessione inferiore e superiore dei terminali di ingresso. Per togliere le

dell'altoparlante, questo proteggerà sia la superficie di montaggio che

fascette, allentare tutti i connettori e tirare le fascette fuori dai serrafili.

l'altoparlante da danni. Semplicemente togliere il paraurto dal foglio e affiggere

Assicurarsi di metterli in un posto sicuro per uso futuro.

un paraurto ad ogni angolo sull'altoparlante.Vedere il diagramma 8.

1) Usando la sua scelta di cablaggio e metodo di connessione, collegare uno

cavo per altoparlante dall'amplificatore (portando attenzione alle polarità

positive e negative) nella parte superiore dei connettori.Assicurarsi che i

terminali sono ben stretti.

2) Poi, collegare il secondo cavo dall'altro canale del suo amplificatore alla

parte inferiore dei terminali, sempre assicurando che la connessione è ben

stretta.

3) Ripetere i passi 1 e 2 per il secondo altoparlante utilizzando il secondo

amplificatore.

12

manuale per i proprietari

C-R100

4) Avvitare il bullone incluso nella parte posteriore dell'altoparlante C-R100,

Gli altoparlanti posteriori possono variare molto di posizione dipendente della

situata sopra la coppa del terminale.Avvitare a mano fino a fondo e poi

disposizione generale della stanza ed il posizionamento dei mobili.La posizione

allentare in direzione anti-orario per un paio di giri.Mettere le due paraurti

ideale è sia sui muri laterali o sui muri posteriori.

di gomma autoadesivi incluse nella parte posteriore dell'altoparlante, ad

ogni fianco dell'etichetta nel dorso.

Muro laterale: Questa posizione utilizza le mura posteriori della stanza per

5) Mantenere l'altoparlante vertcialmente diritto e inserire la testa del bullone

riflettere il suono e creare l'effetto “ambientale”.

nel buco grande. Mettere l'altoparlante al suo posto.

Muro posteriore: È generalmente utilizzato quando la posizione del muro

laterale non vi è disponibile, a causa del posizionamento dei mobili o delle

SINTONIA FINE

dimensioni della stanza. È utilizzato anche in una configurazione di effetto 6.1

Prima di iniziare qualsiasi sintonia fine, assicurarsi che tutte le connessioni sono

o 7.1.

ben fatte e che i vostri altoparlanti sono stati rodati per un minimo di 100 ore.

Questo assicurerà risultati adequati.

Entrambi le posizioni di montaggio hanno i loro vantaggi e svantaggi;si

dovrebbe scegliere la posizione che offre la migliore copertura per tutta la

La sua stanza di ascolto è il componente finale del suo sistema audio e farà la

stanza. L'obiettivo degli altoparlanti dell'effetto ambientale (“surround”)

differenza tra un suono mediocro e un suono di alta qualità.Riflessioni,che

durante la riproduzione di una pellicola è di creare un “ambiente” attorno a

fanno parte di ogni registrazione e riproduzione di musica,avranno un impatto

voi. Gli altoparlanti di canale posteriori sono idealmente messi a una distanza

maggiore sul rendimento del vostro sistema. Se la sua stanza è troppo “viva”,

uguale da voi rispetto agli altoparlanti anteriori. Ma questo non è sempre

cioè ci sono troppo superficie scoperte come finestri in vetro, pavimenti duri e

possible in un ambiente di casa. Il C-R100 emetterà il suono da entrambi i

arredamenti fini, potrà trovare che il suono è troppo lucido. Se la sua stanza è

fianchi dell'altoparlante, ed è meglio messo dove può utilizzare le mura per

“morta”, cioè c'è un tappeto vellutato spesso, mobili pesanti e molti

riflettere il suono attorno agli ascoltatori. La migliore posizione di montaggio

rivestimenti murali,potrà trovare che il suono manca di energia dinamica. Per

per un sistema 5.1 system è la posizione del muro laterale, piochè fa uso delle

rimediare questi problemi, dovrebbe considere piccoli cambiamenti all sua

mura posteriori e laterali della stanza. Crea un effetto ambientale naturale e il

stanza poichè generalmente porteranno grandi miglioramenti alla qualità del

suono nella camera sembrerà più grande di quello che è in realità. In questa

suono. La maggioranza delle stanze d'ascolto devono equilibrare l'estetica ed il

posizione, provi di montare l'altoparlante in modo che sia a fianco a voi o un

suono, però la pazienza e piccloi aggiustamenti nel posizionamento e

poco dietro di voi. L'altezza dovrebbe essere al di sopra del livello degli orecchi,

regolazioni potranno dargli immensi dividendi acustici.

approssimativamente a 2/3 dall'altezza delle mura. Un buon punto di principio

è 6 piedi dal suolo tipicamente, e l'altoparlante dovrebbe essere a 2 piedi sopra

Le basse frequenze dei bassi sono tipicamente quelle più influenzate dalla sua

la sua testa quando è seduto(a). Queste linee direttrice generale dovrebbero

stanza di ascolto. Se trova che il basso nella sua stanza è irregolare o esagerato

essere utili per la sua scelta di posizionamento.Vedere il diagramma 9.

in certi frequenze, esperimentando con il posizionamento degli altoparlanti

frontali o l'orientazione verso la posizione d'ascolto potrà attenuare questi

Si può anche ottenere risultati eccellenti nella posizione posteriore. Cerci di non

problemi. La prossimità degli altoparlanti ai bordi della stanza, come le mura,

mettere gli altoparlanti direttamente in un angolo. Laschi 2 o più piedi tra l'orlo

avrà un effetto sulla frequenza dei bassi. Se il suo sistema manca di bassi,

dell'armadietto ed il muro centrale così il suono può riflettere intorno alla

verificare prima le connessioni per assicurarvi che il suo sistema sia in fase, poi

stanza. La posizione posteriore è normalmente scelta quando la stanza non

esperimenti con il posizionamento. Più lontano è dal muro, meno uscita globale

accomoda la posizione del muro laterale a causa delle mure disuguali,

dei bassi avrà il suo sistema, però i bassi saranno definiti meglio generalmente.

bordature di porte, oppure un'apertura grande, ecc. È raccomandato che il

Se posiziona i suoi altoparlanti troppo vicino a un bordo di stanza, il basso

centro posteriore (sistema 6.1) o posteriore doppio (7.1) sia messo alla stessa

tipicamente sarà essagerato e mal definito.Aggiustando i suoi altoparlanti alla

altezza degli altri due altoparlanti posteriori con effetti ambientali quando

sua stanza porterà i migliori risultati.

possible.

Se ha dei problemi con la formazione degli immagini, prima assicurarsi che gli

MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI C-R100

altoparlanti sono in fase l'uno con l'altro. Se questo è il caso e la formazione

degli immagini è ancora un problema,mettendo gli altoparlanti più vicino l'uno

NOTA: Il sistema di montaggio murale del C-R100 è molto semplice.

all'altro o obliquamente un poco (mettendoli ad un angolo verso la posizione

Attenzione particolare deve essere portata per montarla con sicurezza

d'ascolto) potrà aiutare in questo rispetto.

poichè l'altoparlante è pesante e un montaggio improprio potrebbe portare

danni al prodotto e/o ferrite. Per favore, seguire le istruzioni accuratamente!

Quando si installa un sistema di suono di effetto ambientale, tutto qui suddetto

Vedere il diagramma 10.

è vero. La calibrazione della distanza tra gli altoparlanti, aggiustando i ritardi e

equilibrando i suoi livelli con un contatore SPL è necessario per ottenere i

1) Selezionare l'ubicazione più adatta per montare l'altoparlante nella sua

migliori risultati dal vostro sistema.

stanza.

2) Mettere il supporto di montaggio murale contro la parete dove desidera

installare l'altoparlante e marca il centro dei due buchi con una matita. É qui

CURA DELLA FINITURA

che bisogna inserire gli elementi di montaggio adequati per fissare il cargo

Gli armadietti della serie di riferimento C-Series dovrebbero essere lavati

di 15 libbre con sicurezza. La ferratura non è inclusa con l'altoparlante

delicatamente con solamente un stronfinaccio umido e aqua tiepida ogni tanto,

datosi che i materiali di costruzione variano molto da un paese all'altro, però

per rimuovere la polvere o gli impronti digitali. Non usi un sgrassante abrasivo

la grandezza della testa di vite raccomandata è il numero 8. La lunghezza

o qualsiasi tipo di sgrasante a base di ammoniaco o per pullire i vetri.Per

delle vite è determinato dal materiale del muro.

togliere la polvere dal stronfinaccio per la griglia, utilizzi la spazzola che viene

3) Se installa l'altoparlante direttamente nella muratura in pietre a secco, si

con l'aspirapolvere oppure una spugna legermente umida o un stronfinaccio

assicura di utilizzare l'ancoraggio adequato, poichè le vite da sole nella

senza polvere. Non tocchi i coni degli altoparlanti direttamente o metterli a

muratura a secco non accorderanno un montaggio abbastanza forte. Inserire

contatto con l'acqua o materiali per pulizia poichè potranno causare danni

l'ancoraggio e poi mantenere il supporto di montaggio contro il muro.

irreparabili.

Inserire le vite finchè l'aggiustaggio è forte. Provi di ubicarle nelle montanti

a muro quando possible.

13

benutzerhandbuch

WICHTIGE

STÄNDER MIT SÄULENFUSS

SICHERHEITSANWEISUN

Die Standlautsprecher C-300 oder C-500 werden mit einem werksseitig

montierten Ständer mit Säulenfuß in Schwarz / Hochglanz ausgeliefert.Wenn

GEN –SORGFÄLTIG

Sie möchten, können Sie diese Ständer abmontieren. Drehen Sie zu diesem

Zweck die 4 Rundkopfschrauben heraus, mit denen die Ständer am Gehäuse

DURCHLESEN!

befestigt sind. Gehen Sie dabei sorgfältig vor, um Beschädigungen von

Lautsprecher oder Ständer zu vermeiden. Ständer mit Säulenfuß vergrößern die

Kontaktfläche und steigern somit die Standsicherheit des Lautsprechers. Siehe

Abbildung 1.

®

Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb eines ENERGY

-Lautsprechers der neuen

®

Baureihe C-Series. ENERGY

-Lautsprecher sind das Ergebnis umfassender

Forschungen auf dem Gebiet bester Klangwiedergabe und führender

SPIKES (STANDDORNE)

Technologien in Design und Leistung. Hochwertige Komponenten und

Spikes (Standdorne) sind bei jedem Standlautsprecher im Lieferumfang

Materialien sowie modernste Herstellungs- und Qualitätskontrollverfahren

enthalten. Sie dienen der akustischen Entkopplung des Lautsprechers

gewährleisten viele Jahre außergewöhnlicher Klangleistung und optimalen

gegenüber dem Fußboden. Stellen Sie die Lautsprecher auf den Kopf

Hörgenusses.

(Gehäuseoberfläche dabei gegen Verkratzen schützen!) und schrauben Sie die

Spikes in die im Säulenfuß eingelassenen Gewinde ein. Ziehen Sie mit dem im

Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die vorliegende

Lieferumfang enthaltenen Schraubenschlüssel bei jedem Spike die Kontermutter

Bedienungsanleitung sorgfältig durch, denn nur ein ordnungsgemäß

fest, um dauerhafte Standfestigkeit zu gewährleisten. Mit Hilfe der

installiertes Lautsprechersystem gewährleistet optimale Klangwiedergabe.

Kontermuttern können Sie auch etwaige Bodenunebenheiten ausgleichen,

Lautsprecher vorsichtig aus der Verpackung entnehmen.Karton und sonstiges

damit der Lautsprecher stabil und senkrecht steht.Wenn Sie einen Parkett- oder

Verpackungsmaterial für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.

Dielenboden haben, bzw. bei harten Flächen wie Fliesen, Laminat usw. müssen

zwischen den Spikes und dem Boden die mitgelieferten Schutzscheiben

angebracht werden,und zwar mit der weichen Seite nach unten, um den

AUSPACKEN

Boden zu schützen. Legen Sie die Schutzscheiben einfach auf den Boden und

Zum Öffnen der Verpackung den Klebstreifen vorsichtig mit einem Messer

stellen Sie den Lautsprecher so darauf, dass jeweils die Spitze eines Spikes in

durchschneiden. Die Kartonflügel zur Seite klappen und den Lautsprecher samt

die Öffnung an der Oberseite einer Schutzscheibe kommt.Wenn Sie die Ständer

Verpackungsmaterial aus dem Karton ziehen. Zum Auspacken des

mit Säulenfuß abmontiert haben, können Sie die Spikes direkt in die

Standlautsprechers C-300 oder C-500 den Karton aufrecht auf den Boden

Gewindeeinsätze an der Unterseite der Lautsprecher einschrauben.Bei

stellen, das Klebeband durchschneiden und den Lautsprecher aus dem Karton

Teppichböden müssen Sie sich vergewissern, dass unter der betreffenden Stelle

ziehen. Das gesamte Verpackungsmaterial sowie sämtliche Komponenten aus

keine Kabel verlaufen sind, die durch die Spikes angestochen werden könnten.

dem Karton nehmen.

Wenn Sie keine Spikes bzw. keine Spikes mit Schutzscheiben verwenden

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

möchten, können Sie zum Schutz Ihres harten und / oder empfindlichen

Fußbodens auch die im Lieferumfang enthaltenen selbstklebenden

Die Standlautsprecher der Baureihe C-Series - C-300 oder C-500 - wurden für

Gummidämpfer anbringen. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DÜRFEN SIE

den Einsatz mit Spikes (Standdornen) und Füßen an der Unterseite des

LAUTSPRECHER MIT SPIKES AUF DEM BODEN VERSCHIEBEN, DA ES ZU

Lautsprechers konzipiert.Da die Spikes und Füße Standsicherheit verleihen und

BESCHÄDIGUNGEN VON BODEN UND LAUTSPRECHERN KOMMEN WÜRDE!

das äußere Erscheinungsbild der Boxen verschönern, müssen sie

Siehe Abbildung 2.

ordnungsgemäß montiert werden.

INHALT:

MAGNETISCHE ABSCHIRMUNG

4 - selbstklebende Gummidämpfer

Zwar sind alle C-Series Lautsprecher magnetisch abgeschirmt,es können jedoch

4 - Schutzscheiben (nur C-300 oder C-500)

trotzdem noch magnetische Streufelder vorhanden sein.Wenn Sie Ihre C-Series

4 - Spikes (nur C-300 oder C-500)

Lautsprecher auf oder neben einem herkömmlichen Röhrenfernseher aufstellen,

4 - Muttern (nur C-300 oder C-500)

sollten keinerlei Interferenzen auftreten. Sofern eine leichte Verfärbung auftritt,

1 - Ständer mit Säulenfuß, Schwarz / Hochglanz (nur C-300 oder C-500)

bewegen Sie den Lautsprecher einfach einige Zentimeter vor oder zurück bzw.

weg vom Fernseher. In der Regel lässt sich das Problem auf diese Weise

abstellen. Hinweis: Bei LCD-, DLP- und Plasma-Fernsehern können dank ihrer

EINSPIELEN DER LAUTSPRECHER

Konstruktion keine Störungen durch magnetische Interferenz auftreten.

Es ist UNBEDINGT ERFORDERLICH, dass Sie Ihre C-Series Lautsprecher

ordnungsgemäß einspielen („einbrennen“), bevor Sie die genaue Platzierung

oder Einstellungen am System vornehmen und bevor Sie die Lautsprecher mit

ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER

höherer Lautstärke betreiben! Die beste Vorgehensweise zum Einspielen ist die

Alle Modelle der Baureihe C-Series haben die gleichen hochwertigen

möglichst häufige Wiederholung eines Musikstücks,das den gesamten

Apparateklemmen mit vergoldeter Kontaktführung. Für den Anschluss der

Frequenz- und Dynamikbereich abdeckt. Dabei kann Ihnen die

verschiedenen Kanäle bestehen somit die gleichen Optionen. Für den Anschluss

Wiederholungsfunktion Ihres CD- bzw. DVD-Players gute Dienste leisten. Die

der C-Series Lautsprecher können hochwertige Lautsprecherkabel bis Größe 12

optimale Klangleistung wird erst nach einer Betriebszeit von circa 100 Stunden

sowie eine Vielfalt von Steckertypen wie Gabelschuh-Sets, Bananenstecker oder

erreicht. Nach Abschluss der Einspielphase dürfen Sie die Lautstärke erhöhen.

Stiftstecker benutzt werden. Unserer Meinung nach ist der beste Anschluss ein

Es ist nicht zulässig, die Lautsprecher vor Abschluss der Einspielphase bei

Gabelschuh-Set, da es eine größere Kontaktfläche mit den Klemmen bietet und

hohem Pegel zu betreiben! Die Lautsprecherchassis müssen erst „geschmeidig“

ein festes Anziehen ermöglicht. Egal ob Audiophiler oder Neuling - die meisten

werden - bevor dies erfolgt ist, kann es durch hohe Pegel zu Beschädigungen

Hörer haben ihre persönlichen Vorlieben in Bezug auf den besten Steckertyp.

an den Chassis kommen.

®

Am besten erkundigen Sie sich bei einem offiziellen ENERGY

Vertragshändler

nach der besten Lösung für Ihre Audio-Video-Anlage. Sie können indes beruhigt

sein:Auch ein einfaches Lautsprecherkabel erfüllt durchaus seinen Zweck, und

u einem späteren Zeitpunkt können Sie sich immer noch ein Kabel und / oder

Stecker höherer Qualität anschaffen.

14

benutzerhandbuch

Wenn Sie Bananenstecker verwenden möchten, die Mutter im

1) Verwenden Sie Lautsprecherkabel und Stecker ihrer Wahl und schließen Sie

Uhrzeigersinn von der Klemme drehen und abnehmen. Entfernen Sie

ein vom Verstärker kommendes Lautsprecherkabel (unter Beachtung der

den roten bzw. schwarzen Kunststoffeinsatz und schrauben Sie die

Polarität!) an die oberen Klemmen an. Ziehen Sie die Kontakte

Mutter wieder auf die Klemme. Bei diesem Kunststoffeinsatz handelt

ordnungsgemäß fest.

es sich um eine obligatorische Sicherheitsvorkehrung, die in vielen

2) Schließen Sie dann das zweite, vom anderen Kanal des Verstärkers

Rechtsgebieten durch die betreffende Aufsichtsbehörde

kommende Kabel an die unteren Klemmen an und ziehen Sie auch hier die

vorgeschrieben ist. Siehe Abbildung 3.

Kontakte ordnungsgemäß fest.

3) Wiederholen Sie nun Schritt 1 und 2 für den zweiten Lautsprecher, mit vom

So schließen Sie Ihr Lautsprechersystem an: Beginnen Sie mit einem

zweiten Verstärker kommenden Kabeln.

Frontlautsprecher und schließen Sie einen Kanal nach dem anderen an.

Vergewissern Sie sich vor dem Herstellen der Anschlüsse stets,dass Ihre A/V-

PLATZIEREN DER LAUTSPRECHER

Anlage komplett ausgeschaltet ist.Achten Sie UNBEDINGT darauf, dass die

positiven (roten) und negativen (schwarzen) Kontakte der

LINKE UND RECHTE HAUPTLAUTSPRECHER

Lautsprecheranschlüsse mit den positiven (roten) und negativen (schwarzen)

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

Klemmen des Receivers bzw.Verstärkers verbunden werden. Ein Vertauschen

In der Regel werden die Hauptlautsprecher im vorderen Teil des Raumes zu

der Pole hat ein unnatürliches Klangbild und eine verminderte Wiedergabe der

beiden Seiten des Fernsehers bzw. des vom Beamer projizierten Bildes

Bässe zur Folge. Nach Anschließen der Frontlautsprecher können dann die

aufgestellt. Sie sollten mindestens 2 Meter voneinander entfernt platziert

restlichen Lautsprecher mit den jeweiligen Kanälen des Receivers bzw.

werden und - sofern es der Standort des vorhandenen Mobiliars zulässt -

Verstärkers verbunden werden. Es gibt drei verschiedene

mindestens 30 cm von sämtlichen Wänden stehen. Zur Bestimmung des besten

Anschlussmöglichkeiten, die im Folgenden kurz erläutert werden:

Standortes muss der Abstand zwischen den Lautsprechern selbst sowie

zwischen den Lautsprechern und der Hörposition gemessen werden. Der

HERKÖMMLICHER ANSCHLUSS (SIEHE ABBILDUNG 4.)

Abstand der Boxen zum Hörer sollte ungefähr 1,5 Mal so groß wie der

1) Verwenden Sie Lautsprecherkabel und Stecker Ihrer Wahl und schließen Sie

zwischen den beiden Boxen sein. Beispiel: Beträgt die Entfernung zwischen

das Lautsprecherkabel (unter Beachtung der Polarität!) an die unteren

Lautsprechern und Hörposition 3 m, sollten die Boxen in einem Abstand von 2

Klemmen an. Ziehen Sie die Kontakte ordnungsgemäß fest. Die goldenen

m zueinander aufgestellt werden. Dies gewährleistet ausgezeichnete

Kabelbrücken zwischen den unteren und den oberen Klemmen müssen dabei

Musikwiedergabe in Bezug auf Kanaltrennung und Stereoeffekt.Vorstehende

an Ort und Stelle belassen werden.

Angaben sind indes nur ein Anhaltspunkt, denn das Platzieren der Lautsprecher

2) Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Lautsprecher.

ist je nach akustischen Bedingungen des Raumes und Standort des

vorhandenen Mobiliars verschieden.Vertrauen Sie Ihrem eigenen

Urteilsvermögen und experimentieren Sie mit verschiedenen Standorten für die

BI-WIRING ANSCHLUSS (SIEHE ABBILDUNG 5.)

Boxen. Oft führen schon geringfügige Veränderungen zu einer erheblichen

Bei dieser Methode werden zwei Kabel- und Steckersätze verwendet, um die

Verbesserung der Klangleistung.

unteren und oberen Klemmen der C-Series Lautsprecher separat anzusteuern.

Bi-Wiring verringert Störgeräusche und etwaige Erdungsprobleme, da zwischen

Verstärker und Lautsprechern im Vergleich zur herkömmlichen Anschlussweise

C-50, C-100, C-200

der doppelte Kabelquerschnitt zur Verfügung steht.Weitere Einzelheiten zu den

Der C-50, C-100, C-200 kann als vorderer linker bzw. rechter Lautsprecher

®

Vorzügen von Bi-Wiring besprechen Sie bitte mit Ihrem offiziellen ENERGY

eingesetzt werden, oder aber für den hinteren Kanal in einem Surround-System.

Vertragshändler.

Für die Wandbefestigung ist der Regallautsprecher C-50,C-100,C-200 an der

Rückseite, oberhalb der Eingangsklemmen, mit einem speziellen Einsatz

HINWEIS: Bevor Sie beginnen, entfernen Sie die goldenen Kabelbrücken

versehen. Dieser Gewindeeinsatz ist eigens für die bei Ihrem offiziellen

®

zwischen den unteren und den oberen Eingangsklemmen. Zum Entfernen

ENERGY

Vertragshändler erhältliche Wandhalterung Macromount™

der Kabelbrücken lösen Sie sämtliche Verbindungen und ziehen Sie die

bestimmt. Siehe Abbildung 7.

Kabelbrücken aus den Anschlussklemmen. Bewahren Sie die Kabelbrücken

an einem sicheren Ort auf, denn zu einem späteren Zeitpunkt könnten sie

Wenn Sie den C-50,C-100,C-200 auf einem Regal oder auf einem Podest

wieder benötigt werden.

aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der Unterseite

des Lautsprechers an, um die betreffende Oberfläche und den Lautsprecher vor

1) Verwenden Sie Lautsprecherkabel und Stecker ihrer Wahl und schließen Sie

Beschädigung zu schützen. Die Gummidämpfer einfach von der Trägerfolie

ein vom Verstärker kommendes Lautsprecherkabel (unter Beachtung der

abziehen und auf die Unterseite des Lautsprechers kleben, in jede Ecke einen.

Polarität!) an die oberen Klemmen an. Ziehen Sie die Kontakte

Die Gummidämpfer tragen außerdem zur akustischen Entkopplung des

ordnungsgemäß fest.

Lautsprechers gegenüber dem Regal bzw. dem Podest bei. Siehe Abbildung 8.

2) Schließen Sie dann das zweite, vom gleichen Kanal Ihres Verstärkers

kommende Kabel an die unteren Klemmen an.

C-C50, C-C100

3) Wiederholen Sie den Vorgang für den zweiten Lautsprecher.

Beim Einsatz als Mittelkanal-Lautsprecher sollte der C-C50, C-C100 möglichst

mittig über dem Fernseher bzw. dem durch den Beamer projizierten Bild

platziert werden. Dadurch wird gewährleistet, dass Dialoge und zugehörige

„BI-AMPING“ ANSCHLUSS

Geräusche so klingen, als ob sie direkt vom Bildschirm kommen.Wählen Sie

(SIEHE ABBILDUNG 6.)

eine Position, die optimale Klangqualität liefert, berücksichtigen Sie dabei

Bei dieser Anschlussweise werden zwei separate Zwei-Kanal-Verstärker

jedoch auch die Sicherheitsaspekte und die Raumgestaltung. Gute

eingesetzt: Der eine Lautsprecher wird durch den einen Stereo-Verstärker

Klangleistung ist dann gewährleistet, wenn die Vorderseite des Lautsprechers

angesteuert und der zweite Lautsprecher durch den zweiten, identischen

mit dem Fernseher oder dem Regal, auf dem sie steht, bündig abschließt. Steht

Verstärker. Dieses Verfahren wird häufig als „vertikales Bi-Amping“ bezeichnet.

der Mittelkanal-Lautsprecher zu weit hinten in einer Schrankwand, hört er sich

®

Nur diese Methode wird von ENERGY

empfohlen.

weit weg und schlecht definiert an. Siehe Abbildung 9.

HINWEIS: Bevor Sie beginnen, entfernen Sie die goldenen Kabelbrücken

Wenn Sie den RC-LCR auf einem Fernseher oder in bzw.auf einem Regal

zwischen den unteren und den oberen Eingangsklemmen. Zum Entfernen

aufstellen möchten, bringen Sie bitte die 4 Gummidämpfer an der Unterseite

der Kabelbrücken lösen Sie sämtliche Verbindungen und ziehen Sie die

des Lautsprechers an, um die betreffende Oberfläche und den Lautsprecher vor

Kabelbrücken aus den Anschlussklemmen. Bewahren Sie die Kabelbrücken

Beschädigung zu schützen. Die Gummidämpfer einfach von der Trägerfolie

an einem sicheren Ort auf, denn zu einem späteren Zeitpunkt könnten sie

abziehen und auf die Unterseite des Lautsprechers kleben, in jede Ecke einen.

wieder benötigt werden.

Siehe Abbildung 9.

15

benutzerhandbuch

C-R100

4) Drehen Sie die beiliegende Schraube in den Gewindeeinsatz an der

Die genaue Position der hinteren Lautsprecher („Surround-Lautsprecher“) ist

Rückseite des C-R100 Lautsprechers, über den Anschlussklemmen. Die

sehr unterschiedlich je nach Raumaufteilung und Standort des vorhandenen

Schraube handfest anziehen und anschließend um einige Umdrehungen im

Mobiliars. Idealerweise sollten sie an einer Seiten- oder Rückwand aufgestellt

Gegenuhrzeigersinn lockern. Bringen Sie nun die beiden im Lieferumfang

werden.

enthaltenen Gummidämpfer an der Rückseite des Lautsprechers an, und

zwar zu beiden Seiten des Typenschilds.

Standort an einer Seitenwand: Bei dieser Position werfen die Seitenwände des

5) Halten Sie den Lautsprecher senkrecht und schieben Sie den Schraubenkopf

Raumes den Klang zurück und schaffen den besonderen Surround-Effekt.

in die große Öffnung. Senken Sie den Lautsprecher nun vorsichtig in eine

Standort an einer Rückwand: Diese Position sollte immer dann gewählt

stabile Position ab.

werden, wenn aus Gründen der Raumaufteilung oder des Standortes des

Mobiliars die Platzierung an einer Seitenwand nicht möglich ist.Sie wird auch

FEINABSTIMMUNG

bei 6.1 oder 7.1 Surround-Konfigurationen verwendet.

Bevor Sie sich an die Feinabstimmung machen, sollten Sie sich vergewissern,

dass sämtliche Verbindungen ordnungsgemäß hergestellt sind und dass Ihre

Da beide Standorte ihre Vor- und Nachteile haben, sollte die Position gewählt

Lautsprecher mindestens 100 Stunden lang eingespielt worden sind. Nur so

werden, die ein Maximum an Raumbeschallung bietet. Ziel der Surround-

sind optimale Ergebnisse gewährleistet.

Lautsprecher während der Wiedergabe eines Films ist es,um Sie herum

„Atmosphäre“ zu erzeugen. Die Surround-Lautsprecher werden idealerweise im

Der Aufstellungsraum bildet den „Schlussstein“ Ihres Audiosystems und

gleichen Abstand zu Ihnen platziert wie die vorderen Lautsprecher. In

entscheidet darüber, ob Sie mittelmäßigen oder wirklich hochwertigen Klang

Wohnbereichen ist das jedoch nicht immer möglich.Der C-R100 strahlt nach

erzielen. Reflexionen sind Bestandteil jeder Aufnahme und jeder Wiedergabe

beiden Seiten ab und sollte am besten so platziert werden, dass die Wände den

von Musik. Sie haben einen wesentlichen Anteil an der Klangleistung Ihres

Klang reflektieren und der gesamte Zuhörerbereich ausgefüllt wird. Der ideale

Systems.Wenn Ihr Raum zu „hart“ ist - d.h.viele glatte Flächen wie

Standort bei einem 5.1 System ist an einer Seitenwand,da so die Rück- und

Fensterscheiben, harte Böden, spärliche Möblierung usw. aufweist - dann klingt

Seitenwände des Raums genutzt werden. Damit lässt sich ein lebensechter

Ihre Anlage möglicherweise zu hell.Wenn Ihr Raum dagegen zu „weich“ ist -

Surround-Effekt erzielen, und der Raum klingt größer als er ist.Versuchen Sie

d.h. dicke Teppiche, schwere Möbel und dicht behangene Wände - dann fehlt

bei dieser Platzierung den Lautsprecher so zu montieren, dass er sich neben

es dem Klang möglicherweise an Dynamik und Energie. Um hier Abhilfe zu

oder knapp hinter Ihnen befindet.Was die Höhe anbelangt, so sollte diese

schaffen, sollten Sie kleine Änderungen an Ihrer Raumausstattung in Betracht

oberhalb des Ohrniveaus liegen, bei circa 2/3 der Raumhöhe. Circa 1,80 über

ziehen, da diese in der Regel erhebliche Verbesserungen der Klangqualität

dem Boden ist in der Regel ein guter Ausgangspunkt, wenn Sie sitzen,sollte

bringen. In den meisten Räumen muss die Balance zwischen allgemeiner

der Lautsprecher sich circa 60 cm oberhalb Ihres Kopfes befinden. Diese

Ästhetik und Klangqualität gewahrt werden - doch mit Geduld und kleinen

allgemeinen Richtlinien sind als Hilfestellung für die Platzierung zu verstehen.

Anpassungen bei Platzierung und Einstellungen lassen sich oft erhebliche

Siehe Abbildung 9.

Klangsteigerungen erzielen.

Auch an der Rückwand können Sie eine ausgezeichnete Klangleistung erzielen.

Die tiefen Bässe sind in der Regel der stärksten Beeinflussung durch die

Platzieren Sie die Lautsprecher nach Möglichkeit nicht direkt in einer Ecke.

Raumgegebenheiten ausgesetzt.Wenn Sie feststellen,dass die Bässe in Ihrem

Lassen Sie zwischen Gehäuse und Seitenwand mindestens 60 cm Abstand,

Raum ungleichmäßig oder bei bestimmten Frequenzen übermäßig verstärkt

damit der Klang in den Raum reflektiert werden kann. Die Position an der

klingen, sollten Sie mit der Platzierung der vorderen Lautsprecher sowie mit

Rückwand sollte immer dann gewählt werden,wenn aus Gründen der

deren Ausrichtung auf die Hörposition experimentieren.Auch die Nähe der

Raumaufteilung (Wandvorsprünge, große Öffnungen,Türen usw.) die

Lautsprecher zu den Raumbegrenzungen (Wänden usw.) wirkt sich auf die

Platzierung an einer Seitenwand nicht möglich ist.Soweit irgend möglich

Bässe aus.Wenn Sie die Bässe zu schwach finden, überprüfen Sie zunächst die

sollten der hintere Mittelkanal-Lautsprecher (6.1 System) bzw. die beiden

Verbindungen, um sich zu vergewissern, dass Ihre Anlage phasengleich

zusätzlichen hinteren Surround-Lautsprecher (7.1) auf der gleichen Höhe

arbeitet, und experimentieren Sie anschließend mit der Platzierung. Je größer

platziert werden wie die beiden anderen hinteren Surround-Lautsprecher.

der Abstand zur Wand, desto geringer wird die Gesamtbassleistung Ihres

Systems ausfallen, doch desto klarer definiert werden die Bässe klingen.Wenn

MONTAGE DER C-R100 LAUTSPRECHER

Sie Ihre Lautsprecher zu nahe an der Wand platzieren,klingen die Bässe in der

Regel übermäßig verstärkt und schlecht definiert. Die optimalen Ergebnisse

HINWEIS: Für den C-R100 ist eine besonders benutzerfreundlichen

erzielen Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher auf Ihren Raum abstimmen.

Wandbefestigung erhältlich. Bei der Montage müssen Sie mit größter

Wenn Schwierigkeiten mit der Raumtreue der Wiedergabe auftreten, sollten Sie

Sorgfalt vorgehen, da der Lautsprecher ein erhebliches Gewicht aufweist

sich als erstes vergewissern, dass Ihre Lautsprecher zueinander phasengleich

und es bei unsachgemäßer Anbringung zu Schäden am Produkt und / oder

arbeiten.Wenn das der Fall ist und die Raumtreue der Wiedergabe noch immer

zu Verletzungen kommen könnte.Die Anleitung muss daher strikt befolgt

Probleme bereitet, verringern Sie den Abstand zwischen den Lautsprechern

werden! Siehe Abbildung 10.

oder nehmen Sie eine leichte Neigung der Lautsprecher auf die Hörposition vor.

Alle oben genannten Aspekte gelten auch für Platzierung und Einstellung eines

1) Wählen Sie den für Ihren Raum optimalen Anbringungsort.

Surround-Systems. Um das Optimum aus Ihrer Anlage herauszuholen, müssen

2) Halten Sie die Wandhalterung an der gewünschten Stelle gegen die Mauer

die Lautsprecherabstände entsprechend angepasst sowie die Verzögerungen

und zeichnen Sie mit einem Bleistift die Mitte der beiden Öffnungen an.An

und Pegel mit einem SPL-Messgerät eingestellt werden.

dieser Stelle müssen Sie geeignete Dübel anbringen, damit die Schrauben

eine Last von 8 kg sicher halten können. Die Schrauben und Dübel sind nicht

im Lieferumfang des Lautsprechers enthalten, da je nach Land

PFLEGE DER BOXEN

Baumaterialien mit ganz unterschiedlichen Anforderungen verwendet

Die Gehäuse der Baureihe C-Series sollten von Zeit zu Zeit mit einem feuchten

werden, es sollten jedoch 8er-Schrauben eingesetzt werden.Die erforderliche

Lappen und warmem Wasser abgewischt werden, um Staub und

Schraubenlänge hängt vom Wandmaterial ab.

Fingerabdrücke zu entfernen.Auf keinen Fall dürfen Reinigungs-, Scheuer- oder

3) Bei Montage an einer Trockenbauplatte müssen Sie geeignete Spreizdübel

Fensterputzmittel verwendet werden! Zum Entfernen von Staub von der

verwenden, da hier mit Schrauben allein kein sicherer Halt erzielt werden

Gitterbespannung verwenden Sie den Bürstenaufsatz Ihres Staubsaugers, einen

kann. Schieben Sie die Dübel in die Bohrungen und halten Sie dann die

ganz leicht befeuchteten Schwamm oder einen staubfreien Lappen.Unter

Wandhalterung gegen die Mauer. Ziehen Sie die Schrauben ordnungsgemäß

keinen Umständen dürfen Sie die Lautsprechermembranen direkt berühren oder

fest. Bei Wänden aus Trockenbauplatten sollten Sie die Montage nach

mit Wasser in Berührung bringen,da dies zu irreparablen Schäden führen

Möglichkeit in den Wandpfosten vornehmen.

könnte!

16

bruger vejledning

VIGTIGE

SPYD

Alle gulvhøjttalere har vedlagte spyd. De er beregnet til at løfte højttaleren fra

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

gulvet. Mens højttaleren er vendt på hovedet (husk at beskytte højttalerens

overflade, mens dette gøres) sættes spydene ind i gevindet på

LÆS DEM OMHYGGELIGT.

soklen/fodstykket. Møtrikken på hvert spyd spændes med den vedlagte nøgle,

så der sikres god stabilitet. Man kan også finindstille højttalerens stilling ved

hjælp af møtrikkerne, mens højttaleren står op, og dermed sikre, at højttaleren

er i niveau. Hvis De har trægulv eller anden hård gulvbelægning, såsom fliser,

laminat eller lignende, anbringes de vedlagte beskyttelsesskiver mellem spydet

®

Det glæder os at kunne byde Dem velkommen som en ny ejer af ENERGY

og gulvet med den bløde side nedad, så gulvet beskyttes. Beskyttelsesskiven

®

højttaler systemets C-Series. ENERGY

højttalere er et resultat af en omfattende

lægges på gulvet, og højttaleren anbringes, så spidsen af spydet passer ind i

forskning indenfor nøjagtig lydgengivelse, og de er ledende inden for både

hullet på oversiden af skiven. Hvis De har fjernet soklen/fodstykket, kan

højttalerdesign og ydelse. De bedste komponenter og materialer til kabinettet

spydene sættes direkte ind i gevindet på undersiden af højttaleren. Hvis De har

vil sammen med raffinerede fremstillingsmetoder og udbredt kvalitetskontrol

tæpper, må De passe på,at evt.ledninger under tæppet ikke bliver ramt af

sikre mange års enestående ydelse og dermed Deres glæde ved at lytte.

spydene.

Tag Dem venligst tid til at læse alle anvisningerne i denne vejledning, så De kan

Hvis De ikke ønsker at bruge spyd eller spyd med beskyttelsesskiver, kan de

være sikker på, at Deres system er rigtigt installeret og indstillet til optimal

vedlagte selvklæbende gummidupper anvendes til beskyttelse af trægulve eller

lydgengivelse.Vær omhyggelig, når De pakker systemet ud. Gem kassen og alt

andre hårde gulvbelægninger. SKUB IKKE HØJTTALEREN, NÅR SPYDENE ER

pakkemateriale til senere brug.

BLEVET MONTERET. DET VIL BESKADIGE BÅDE GULVET OG HØJTTALERNE. Se

venligst diagram 2.

UDPAKNING

Man åbner kassen ved forsigtigt at skære tapen op. Fold kassens vinger tilbage

MAGNETISK SKÆRMNING

og træk højttalerne med indpakning ud af kassen. Når man skal tage C-300

Selvom alle C-Series højttalere er magnetisk skærmede, kan der forekomme

eller C-500 gulvmodeller ud, stilles kassen oprejst, tapen skæres op, og

spredningsfelter. Når man anbringer C-Series højttalere ovenpå eller ved siden

højttalerne trækkes ud af kassen. Fjern al emballage og tilbehør fra kassen.

af et fjernsyn med billedrør, bør der ikke være interferens.Hvis der alligevel

skulle være en mindre misfarvning, kan højttaleren blot flyttes en smule frem

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

eller tilbage eller nogle centimeter væk fra fjernsynet.Det løser almindeligvis

problemet. Bemærk: Magnetisk interferens har ingen indvirkning på LCD, DLP

C-Series gulvmodeller C-300 og C-500 er designet, så der kan sættes spyd og

og Plasma skærme.

fødder på undersiden af højttalerne. Det er vigtigt, at de bliver monteret rigtigt,

da de både giver stabilitet og forbedrer højttalernes udseende.

TILSLUTNING AF HØJTTALERE

INDHOLD:

Alle modeller indenfor C-Series har samme guldbelagte tilslutningsterminaler

4 - Selvklæbende gummidupper

af høj kvalitet,så mulighederne for tilslutning af hver kanal er ens. Man bør

4 - Beskyttelsesskiver (kun C-300, C-500)

anvende højttalerledninger af god kvalitet op til 12 gauge (AWG). C-Series kan

4 - Spyd (kun C-300, C-500)

klare forskellige tilslutninger såsom spade kabelsko, bananstik eller afisoleret

4 - Møtrikker (C-300, C-500)

ledning. Den bedste tilslutning får man efter vor mening med spade kabelsko,

1 - Højglans sort sokkel/fodstykke/fodstykke (kun C-300, C-500)

fordi de danner en større kontaktflade med terminalen,og de gør, at

tilslutningen kan spændes, til der er en stabil forbindelse. Både audiophiler og

nybegyndere har deres foretrukne forbindelsestype, så tal med Deres

INDKØRING

®

autoriserede ENERGY

forhandler om, hvad der er bedst for Deres audio/ video

Det er VIGTIGT, at Deres nye C-Series højttalere bliver kørt rigtigt til,før De

system. De kan være ganske rolig, almindelig højttalerledning er ganske

foretager den endelige opsætning og finindstilling af systemet eller spiller med

udemærket, man kan altid opgradere ledninger og/eller forbindelser på et

fuld styrke. Den bedste måde for tilkøring er at spille en indspilning med et

senere tidspunkt.

bredt dynamisk lydbillede med moderat styrke så længe som muligt. Det gøres

lettes ved at bruge “gentag” funktionen på Deres CD eller DVD maskine. Den

Hvis De ønsker at anvende bananstik, løsnes møtrikken på

optimale lyd opnås først efter ca. 100 timers brug. Efter tilkøringen kan

terminalen ved, at den skrues mod uret, indtil den kommer helt fri.

lydstyrken forøges. Sæt ikke højttalerne på fuld styrke, før tilkøringsfasen er

Fjern den røde eller sorte plastindsats og sæt terminalmøtrikken på

overstået.Transducerne skal have tid til at “løsne” sig,og indtil det er sket, kan

igen. Plastindsatsen er en sikkerhedsforanstaltning, der kræves af

de tage skade.

mange lokale og føderale instanser. Se venligst diagram 3.

SOKKEL/FODSTYKKER

Tilslutning af højttalersystemet: Begynd med een højttaler og forbind een

kanal ad gangen. Det er bedst at begynde med fronthøjttalerne.Vær sikker på,

C-300 og C-500 gulvhøjttalere kommer med sorte højglans sokler/fodstykker

at strømmen er AFBRUDT til hele A/V systemet, før der foretages nogen som

monteret på undersiden. Hvis De ønsker det, kan soklen/fodstykket tages af. Det

helst tilslutning. De positive og negative (røde og sorte) sider af

gøres ved at løsne de 4 rundhovede maskinskruer, der holder soklen/fodstykket

højttalerterminalerne SKAL passe til de positive og negative (røde og sorte)

fast på kabinettet.Vær forsigtig, så højttaleren eller soklen/fodstykket ikke bliver

terminaler på modtageren eller forstærkeren. Hvis de ikke passer sammen, vil

beskadiget under aftagningen. Soklen/fodstykket giver større overflade og

man få en unormal lyd, og bassen vil mangle. Når fronthøjttalerne er tilsluttet,

dermed bedre stabilitet for højttaleren. Se venligst diagram 1.

tilsluttes resten af højttalerne til de passende kanaler på modtageren eller

forstærkeren. De tre tilslutningsmetoder med forklaringer følger:

17

bruger vejledning

DEN TRADITIONELLE TILSLUTNINGSMETODE

ANBRINGELSE OG MONTERING

(SE VENLIGST DIAGRAM 4)

AF HØJTTALERE

HØJRE OG VENSTRE HOVEDHØJTTALERE

1) Ved hjælp af Deres valg af højttalerledning og tilslutningsmetode forbindes

højttalerledningen (pas på den positive og negative polaritet) til det nederste

(C0-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

sæt terminaler. Kontroller, at terminalerne er spændte. De gyldne

Hovedhøjttalere anbringes normalt fremme i rummet på hver side af et fjernsyn

“kortslutningsklemmer”,der forbinder de nederste og øverste terminaler,

eller en videomaskine. De bør anbringes med en minimums afstand på 180

skal blive siddende.

cm., og hvis møbleringen gør det muligt, mindst 30 cm fra alle vægge. Man

2) Gør det samme på den anden højttaler.

finder den bedste placering ved at måle afstanden mellem højttalerne

indbyrdes og lyttepositionen. Deres afstand til højttalerne bør være ca. 1.5

gange afstanden mellem højttalerne. F.eks.:Hvis afstanden mellem højttalerne

DOBBETL-LEDNINGS METODEN (SE VENLIGST DIAGRAM 5)

og lyttepositionen er 3 m., bør den indbyrdes afstand mellem højttalerne være

Ved denne metode skal man anvende flere ledninger og tilslutninger for at nå

2 m. Dette vil give udmærket stereo adskillelse og et godt lydbillede. Dette er

til begge sæt terminaler på C-Series højttalerne samtidigt. Fordelen ved at

dog kun et udgangspunkt. Rummets akustik og møblering kan ændre

anvende dobbeltledninger er støjreduktion og ligeledes nedsættelse af

anbringelsen af højttalerne. Brug sund fornuft og eksperimenter med forskellige

sandsynligheden for problemer med jordforbindelser, da man vil have en

placeringer af højttaleren. Selv små ændringer kan betyde væsentlige

ledning med dobbelt tykkelse - sammenlignet med den traditionelle metode -

forbedringer i ydelsen.

mellem forstærkeren og højttalerne. De kan tale med Deres autoriserede

®

ENERGY

forhandler om fordelene ved dobbeltledninger.

C0-50, C-100, C-200

BEMÆRK: Før De starter, fjernes de gyldne “kortslutningsklemmer”,der

C-50, C-100, C-200 er designet til at blive brugt som en front, højre eller

forbinder det øverste og nederste sæt indgangsterminaler. De fjernes ved,at

venstre højttaler eller som en bagkanal. Hvis man ønsker at montere C-50,

man løsner alle tilslutningsterminalerne og trækker klemmerne ud. Husk at

C-100, C-200 reolhøjttaleren på en væg, findes der en indsats på bagsiden af

lægge dem et bestemt sted for senere brug.

højttaleren lige over indgangsterminalerne. Indsatsens gevind er specielt

®

designet til et ENERGY

Macromount™ beslag, der kan fås hos Deres

®

1) Anvend Deres valg af højttalerledning og tilslutningsmetode og forbind den

autoriserede ENERGY

forhandler. Se venligst diagram 7.

ene højttalerledning fra forstærkeren (pas på den positive og negative

polaritet) til det øverste sæt tilslutningsterminaler. Kontroller, at terminalerne

Hvis C-50, C-100, C-200 skal monteres i en reol eller på en stander, fastgøres

er spændt.

de 4 gummidupper på undersiden af højttaleren. Det vil beskytte både

2) Derefter forbindes den anden ledning fra den samme kanal på forstærkeren

overfladen og højttaleren. Pil duppen af arket og anbring den på undersiden af

til det nederste sæt terminaler.

højttaleren, så der er en dup i hvert hjørne. Gummiduppen hjælper også til at

3) Gør det samme på den anden højttaler.

isolere højttaleren fra reolen eller standeren.Se venligst diagram 8.

DOBBEL- FORSTÆRKNINGSMETODEN

C-C50, C-C100

Hvis C-C50, C-C100 bruges som midterhøjttaler, anbringes den bedst så nær

(SE VENLIGST DIAGRAM 6)

centeret af fjernsynet eller videomaskinen som muligt. Det er for at sikre, at

Denne form for tilslutning kræver brugen af to separate tokanals forstærkere for

stemmer og lyd svarer til kunstnerens placering på skærmen.Højttaleren kan

at drive et sæt højttalere. Ideen er, at man har een stereoforstærker forbundet

stå ovenpå, under eller på en hylde i samme vægenhed eller møbel.Vælg den

til een højttaler og en identisk forstærker til at drive den anden højttaler. Dette

placering, der giver den bedste lydkvalitet,men husk også,at placeringen skal

omtales ofte som “vertikal” dobbelt-forstærkning. Dette er den eneste metode,

®

være sikker og passe ind i rummets øvrige møblering. Midterkanalen virker

ENERGY

kan anbefale.

bedst, når forkanten af højttaleren er på linie med fjernsynet eller den hylde,

det står på. Hvis midterkanalen er trukket tilbage, vil den lyde fjern og virke

BEMÆRK: Inden man begynder, fjernes de gyldne kortslutningsklemmer, der

udefineret. Se venligst diagram 9.

forbinder øverste og nederste sæt indgangsterminaler. Klemmerne fjernes

ved, at man løsner alle terminaler og trækker dem ud. Husk at gemme dem

Hvis C-C50, C-C100 skal monteres ovenpå et fjernsyn, i et skab eller på en

et bestemt sted til senere brug.

hylde, sættes de 4 gummidupper på undersiden af højttaleren for at beskytte

både overfladen og højttaleren. Pil duppen af arket og sæt en dup i hvert

1) Ved hjælp af Deres valg af højttalerledning og tilslutningsmetode, forbindes

hjørne af højttaleren. Se venligst diagram 8.

en højttalerledning fra forstærkeren (pas på positiv og negativ polaritet) til

det øverste sæt terminaler. Kontroller, at terminalerne er spændt.

2) Derefter forbindes den anden ledning fra forstærkerens anden kanal til det

nederste sæt terminaler, idet man igen sørger for, at der er en god

forbindelse.

3) Gentag punkt 1 og 2 på den anden højttaler og den anden forstærker.

18

bruger vejledning

C-R100

FININDSTILLING

De bageste højttalere kan anbringes mange forskellige steder afhængigt af

Før man begynder at finindstille, er det vigtigt at kontrollere, at alle forbindelser

rummets indretning og møblering. Den ideelle placering er enten på side- eller

er korrekt udført,og at højttalerne har haft en chance for at blive kørt til i

bagvægge.

mindst 100 timer. Dette vil sikre det optimale resultat.

Sidevægge: Denne placering bruger rummets bagvæg til reflektering af lyd og

Deres aflytningsrum er den sidste komponent i audiosystemet,og det vil betyde

dermed skabes en "surround" effekt.

forskellen mellem jævnt god lyd og kvalitetslyd.Reflektering,der er en del af al

Bagvæg: Bruges normalt, når en sidevæg ikke kan vælges på grund af

indspilning og musikgengivelse, har en afgørende indvirkning på Deres systems

møblering eller rummets dimensioner. Bagvæggen bruges også i en 6.1 eller

ydelse. Hvis Deres rum er for “levende”, d.v.s. at der er mange bare overflader -

7.1 surround opstilling.

såsom vinduer, hårde gulvbelægninger og sparsom møblering - kan man synes,

at lyden er for overvældende. Hvis Deres rum er “dødt”, d.v.s. der er tykke

Begge placeringer har fordele og ulemper. Man bør vælge den placering,der

tæpper, polstrede møbler og megen vægudsmykning,kan man synes, at lyden

dækker hele rummet bedst. Formålet med surround højttalere er, at de skal

mangler dynamisk energi. For at afhjælpe disse problemer kan man overveje

skabe "atmosfære", når man ser en film. Den ideelle placering af bagkanal

små ændringer i rummet, da de som regel giver store forbedringer af

højttalerne er, at de anbringes i samme afstand fra lytteren som

lydkvaliteten.De fleste aflytningsrum er nødt til at finde en balance mellem

fronthøjttalerne. Men det er ikke altid muligt i et hjem. C-R100 udsender lyd fra

æstetik og lyd, men tålmodighed og små ændringer i anbringelse og

begge sider af højttaleren, og den bedste anbringelse er et sted, hvor den kan

indstillinger kan give store akustiske gevinster.

bruge væggene til at reflektere lyden rundt om lytteren. Den bedste placering

for et 5.1 system er en sidevæg, så rummets bag- og sidevægge bruges. Det vil

De lave basfrekvenser er normalt dem, der berøres mest af aflytningsrummet.

skabe en troværdig surround effekt og få rummet til at lyde større, end det er.

Hvis De synes bassen i Deres rum er ujævn eller overdreven ved visse

Ved denne placering skal man forsøge at anbringe højttaleren, så den er ved

frekvenser, kan det hjælpe at eksperimentere med placeringen af

siden af og en smule bag lytteren. Højden skal være omkring ørets niveau, ca.

fronthøjttalerne eller deres orientering mod lyttestillingen. Hvor tæt højttalerne

2/3 af væggens højde. 180 cm fra gulvet er normalt et godt udgangspunkt,og

er på rummets afgrænsninger, såsom vægge, vil også have indflydelse på

højttaleren bør være omkring 60 cm over hovedhøjde, når man sidder ned.

basfrekvenserne. Hvis De synes, systemet mangler bas, må De først kontrollere

Disse tommelfingerregler skulle hjælpe, når man skal vælge en placering. Se

tilslutningerne for at være sikker på, at systemet er i fase. Eksperimenter

venligst diagram 9.

derefter med placeringen. Jo længere væk fra væggen des mindre

basgengivelse vil systemet have, men bassen vil almindeligvis være bedre

Man kan også opnå glimrende resultater med anbringelse på en bagvæg.

defineret. Hvis De anbringer højttalerne for tæt på rummets afgrænsninger, vil

Forsøg at undgå at placere højttalerne direkte i et hjørne. Lad der være 60 cm

bassen almindeligvis være overdreven og udefineret. Hvis man tilpasser

eller mere mellem kanten af kabinettet og sidevæggen, så lyden kan blive

højttalerne til rummet, får man de bedste resultater.

reflekteret ind i rummet. Bagvæggen vælges normalt, hvis rummet ikke giver

mulighed for placering på en sidevæg på grund af ulige vægge, døre, store

Hvis man har problemer med lydbilledet, må man først kontrollere, at

åbninger eller lignende.Vi anbefaler, at bageste midterkanal (6.1 system) eller

højttalerne er i fase. Hvis de er, og der stadig er problemer med lydbilledet,kan

dobbelt bageste surround (7.1) anbringes i samme højde som de to andre

det hjælpe at flytte højttalerne nærmere mod hinanden og vende dem en lille

bageste surround højttalere, hvis det er muligt.

smule (dreje dem mod lyttepositionen).

MONTERING AF C-R100 HØJTTALERE

Når man installerer et surround system, er alt det forannævnte sandt.Men for

at få det absolut mest mulige ud af Deres højttaler system kan brugen af en

SPL lydmåler være nødvendig til korrekt kalibrering af højttalernes afstand,

BEMÆRK: C-R100 har et meget enkelt system for vægmontering. Man må

justering af forsinkelser og balancering af niveauer.

være meget omhyggelig med at montere højttaleren på en forsvarlig måde,

da den er tung, og en dårlig montering kan beskadige enheden og/eller

forårsage kvæstelser. Følg anvisningerne omhyggeligt! Se venligst

VEDLIGEHOLDELSE AF OVERFLADEN

diagram 10.

For at fjerne støv og fedtede finger bør C-Series kabinetter nu og da renses

forsigtigt med en fugtig klud og varmt vand. Brug ikke skuremidler eller nogen

1) Vælg det sted til monteringen, der passer bedst til rummet.

form for amoniakbaseret rensevæske eller vinduesrens. Man fjerner støv fra

2) Anbring beslaget til vægmontering op mod væggen på det ønskede sted og

forpladens stof med børsten til støvsugeren eller en let fugtig svamp eller

marker midten af de to huller med en blyant.Her skal de rigtige

fnugfri klud. Rør ikke ved højttalerkeglen og lad den ikke komme i kontakt med

monteringsdele, der kan bære en vægt på 7 kg, skrues ind i væggen. Disse

vand eller rensemidler, da keglen kan tage varig skade.

dele kommer ikke sammen med højttalerne,fordi byggematerialer er meget

forskellige fra land til land.Men vi anbefaler, at der anvendes en skrue med

et nr.8 hoved. Skruens længde afhænger af vægmaterialet.

3) Hvis monteringen foretages direkte på gipsplader, skal man anvende

passende forankringer, da skruer i gipsplader ikke giver en forsvarlig

montering. Sæt forankringerne på plads og hold derefter monteringsbeslaget

op mod væggen. Skru skruerne i, til de er godt spændte. Hvor det er muligt,

bør man prøve at finde stolperne.

4) Sæt den vedlagte bolt ind i indsatsen, der sidder over terminalen bag på

C-R100 højttaleren. Spænd bolten helt ind med hånden, og løsn den

derefter mod uret et par omgange.Anbring de to vedlagte gummidupper

bag på højttaleren på hver side af den sorte etiket.

5) Hold højttaleren opret og sæt boltens hoved ind i det store hul. Lad

højttaleren glide ned på plads.

19

gebruiker’s handboek

BELANGRIJKE

SPIKES

VEILIGHEID INSTRUCTIES.

Met elke vloerstaander speaker zijn spikes meegeleeverd, ze zijn speciaal

ontworpen om de kast van de vloer te isoleren.Plaats de luidspreker

AANDACHTELIJK

onderstboven (beschermt de kop opervlakte van de speaker om het niet te

beschadigen), zet de spikes in de tussenvoegsel van de plint/basis. Met hulp

LEZEN!

van de meegeleeverd werktuigsleutel draai de moeren van elke spike vast, het

zal er voor zorgen een stevige en stabiele speaker steun garanderen.De

moeren kunnen ook gebruikt worden om de speakers nauwkeurig op niveau

met hulp van een waterpeil te zetten. Op hardvloeren zoals tegels, hardhout,

®

We zijn trots om U als nieuwe eigenaar van een nieuwe ENERGY

Speaker

laminaat, enz... zijn de geleeverde beschermingschijven speciaal ontworpen uw

®

System's C-Series te mogen verwelkomen.ENERGY

Speakers zijn het uitkomst

vloer opervlakte te beschermen en moeten met de gestoffeerde zijde naar

van uitgebreid onderzoek naar precisie in geluid reproductie en ze

beneden tussen de vloer en de spikes gezet worden. Leg eenvoudig de

vertegenwoordigen leidinggevende design en geluidsrendement in de

beschermende schijven op de vloer, positioneer de speaker zodat de spike punt

luidsprekers gebied. De beste componeneten en kastmaterialen gecombineerd

precies past over het gaatje boven op de schijf. Indien U de plint/basis heeft

met sophistikeerde fabricatie en kwaliteitscontrole proceduren zullen er voor

weggenomen kunnen de spikes rechtstreeks in de tussenvoegsel onder de kast

zorgen dat U jaren lang van uitzonderlijke prestatie en luister plezier zult

ingezet worden. Op tapijtvloeren verzeker dat er geen electrische bedrading

genieten.

door de spikes worden doorboord. Zou U geen spikes en/of geen spikes met

bescherming schijven willen gebruiken zijn er zelfklevende rubber dopjes

Neem evenwat tijd om alle instructies van dit hanboek door te lezen om zeker

meegeleeverd om hardhout en andere harde opervlakten te beschermen.

te zijn dat uw systeem goed is geïnstalleerd voor optimale geluidsreproductie.

NOOIT DE SPEAKER VERSCHUIVEN MET GEÏNSTALLEERDE SPIKES.

Uitpak uw systeem zorgvuldig. Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal

HET ZAL DE VLOER EN DE SPEAKERS ALLE BEIDE BESCHADIGEN.

voor toekomstige gebruik.

(Zie afbeelding 2)

UITPAKKEN

MAGNEETISCHE AFSCHERMING

Met een mes snij de tape af om de doos te openen.Vouw de flapjes weg en

Alle C-Series speakers zijn uiteraard magneetisch afgeschermd,maar statische

laat de speaker en de binnen verpakkingsmateriaal uitglijden. Om de C-300,

magneetische velden kunnen steeds bestaan. De C-Series speakers erop

C-500 vloerstaander speaker van de box afnemen,zet de doos rechtop, snij de

plaatsen of dicht bij uw televisietoestel (CRT) zou geen enkele interferentie met

tape af en laat de speaker uit zijn doos zachtjes glijden. Neem alle binnen

de toestel moeten veroorzaken.Alhoewel in geval van klein kleuren variaties

verpakkingsmateriaal en losse stukken af.

zou de speaker een paar centimeters even vooruit of achteruit verzetten,

meestal zal dit het probleem oplossen. Nota: LCD, DLP en Plasma schermen

BELANGRIJKE VEILIGHEID INSTRUCTIES

zijn niet door magnetische interferenties belemmerd.

De C-Series vloerstaander modelen C-300 en C-500 zijn met spikes en pootjes

meegeleverd. Het is echt belangrijk de pootjes nauwkeurig te installeren omdat

AANSLUITING VAN UW LUIDSPREKERS

ze uiteraard meer stabiliteit aanbieden en de luidspreker esthetisch verfraaien.

Alle modellen van de C-Series hebben dezelde hoge kwaliteit vergulde

aansluitingsterminals.Aldus het aansluiten van elke stereokanaal dezelfde

INHOUD:

opties biedt.

4 - zelklevenden rubber dopjes.

4 - bescherming schijven (uitsluitend met C-300, C-500)

U zou liever hoge kwaliteit luidsprekerkabel kunnen benutten tot gauge 12

4 - spikes (uitsluitend met C-300, C-500)

(2,5 mm). De C-Series zullen talrijke aansluiting methode aanvaarden;oa:

4 - moeren (uitsluitend met C-300, C-500)

kabelschoentjes, banaanstekkers, tulpstekkers, enz. De beste aansluiting

1 - hoogglans zwarte plint/basis/basis (uitsluitend met C-300,C-500)

methode is volgens onze mening de vorkkabelschoentje omdat er meer contact

opervlakte verzorgt aan de terminal en een steviger en veiliger koppeling van

de verbindingen aanbiedt.Audiofans zoals beginnelingen hebben allen hun

INBRAND PROCEDURE

eigen voorkeur om welke aansluiting methode ten beste toepast. Raadpleeg uw

Het is VITAAL uw nieuwe C-Series luidsprekers laten inbrand gedurende enkele

®

locale goedgekeurde ENERGY

handelaar om de beste oplossing aan te

tijd alvorens evenwelke verdere opstelling of inzetting uit te voeren, en alvorens

wenden voor uw persoonlijke Audio Video installatie. Maar wees er zeker van

hogere klank volume durven gespeelt worden. De beste methode om de

dat ook gewoon traditioneel luidsprekersnoeren meer dan aanvaardbaar zijn.

inbrand uit te voeren is de spreakers op een echt matig geluidsniveau zo lang

De kabels en/of de connectoren kunnen nog altijd wat later opwaarderen worden.

mogelijk te laten spelen. Gebruik de “repeat” funktie van uw CD of DVD speler.

Optimale klank rendement zou maar pas worden voltooid na ongeveer 100

Zou U liever banaanstekker aanwenden? Draai dan eenvoudig de

uren aanwending.Als dit in brand procedure uitgevoerd is kan pas de volume

moeren volledig af totdat ze helemaal los komen. Neem de rode of

progressief hoger gezet worden. De transducers moeten even “los” gemaakt

de zwarte plastiek invoegstukje weg en schroef de moeren weer op

worden om beschadiging aan dezer te vermijden.

vast De plastieke binnen bescherming invoegstukjes zijn legale

veiligheidsvoorschriften ingevoer door locale en federale

LINT/BASIS

regeringsassociaties (zie afbeelding 3).

De C-300 en C-500 vloerstaander speakers komen in de doos al met hun

hoogglans zwarte plint aangehechten en kunnen,als U het zo wenst ,

Om uw luidsprekersysteem aan te sluiten begin met één luidspreker, sluit elk

gemakkelijk uit elkaar genomen worden. Draai de 4 metalen schroeven die de

kanaal aan op zijn beurt, beginnend met de voorste luidsprekers. Zorg er altijd

plint aan de kast verbindt los. Zorg ervoor dat de kast en de plint/basis

voor dat de complete A/V Systeem uitgeschakeld is voordat u aan de

zorgvullig uit elkaar genomen worden.

De plint/basis bedekt een grotere

aansluitingen begint. De positive en de negative (rode en zwarte) teminals aan

opervlakte en bied meer stabiliteit aan de speaker. (zie afbeelding 1.)

de kant van de luidspreker MOETEN de positive en negative (rode en zwarte)

terminals aan de ontvanger of aan de versteker aanpassen. Indien ze niet bij

elkaar passen, dan hoort u dat het geluid abnormaal wordt en er een gebrek

aan bas tonen weergave zal resulteren. Nadat u de voorste luidsprekers heeft

aangesloten, sluit de rest van de luidsprekers aan bij de passende kanalen van

de ontvanger of de versterker. Hier onder volgen de drie aansluiting methodes

met hun verklarigen:

20

gebruiker’s handboek

TRADITIONELE AANSLUITING METHODE (ZIE AFBEELDING 4)

PLAATSING EN AANSLUITING VAN

1) Gebruik uw eigen keus van luidspreker snoeren en van aansluiting stekkers,

UW LUIDSPREKERS

sluit de speakerkabels aan (rekening houden met de positive en negative

polariteit), aan de klemmen van de onderste paneel.Verzeker dat de

LINKSE EN RECHTSE HOOFD SPEAKERS

aansluitklemmen zijn vastgedraaid. De guldene “shorting straps”

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

(verbindingsplaatjes) tussen de onderste en de bovenste stel klemmen durven

De hoofd speakers worden meestal in de voorste deel van de luisterkamer

niet weggenomen worden.

geplaatst, aan beide zijde van de TV toestel of de video projector. Ze moeten

2) Herhaal de procedure voor de tweede speaker.

minstens 1,80m uit elkaar geplaatst worden, en als het meubilair het toelaat

zouden de luidsprekers 30 cm van alle wanden vandaan gezet worden.Om de

BI-WIRE METHODE (ZIE AFBEELDING 5)

beste plaatsing te rekenen, meet de onderlinge afstand tussen elke speaker en

Met deze methode zijn veelvoudige kabels en connectoren gebruikt om alle

de gekozen luister positie af. Deze afmeting moet pakweg anderhalve keer de

beide aansluitterminals van de C-Series speakers tegelijkertijd te verbinden.De

onderlinge afmeting tussen de speakers zijn. Bijvoorbeeld: indien de afstand

voordelen van de bi-wiring zijn uiteraard het reduceren van interferencies en/of

tussen de luidsprekers en de luisterpositie 3 meter bevat,zou de afstand

parasieten en de mogelijkheid van aarding problemen te voorkomen dan de

tussen de twee luidsprekers op 2 meters komen.Dit zal voor de beste stereo

traditionele methode door de verdubbeling van de kabeldikte tussen de

afscheiding zorgen en de beeldvorming van de muziek weergave. Dit is ook

versterker en de speakers.Voor meer details over de voordelen van bi-wiring

maar een beginpunt want de kamer akoestiek en de manier waarop de

®

bespreek het maar met uw ENERGY

handelaar.

kamermeubels geplaats zijn zullen de plaatsing van de luidsprekers doen

variëren.Gebruik oordeel om de beste positie uit te zoeken en wees niet bang

Nota:Alvorens te beginnen neem alle beide gulde verbindingplaatjes weg

met de verplaatsing van de speakers verder te experimenteren.

van de speakers ingang aansluitklemmen. Om de plaatjes af te halen,schroef

alle connectoren los en neem de plaatjes weg. Bewaar ze in een zekere

C-50, C-100, C-200

plaats voor verdere gebruik.

De C-50, C-100, C-200 werd geconcipieerd om evenwel zoals

linkervoorluidspreker als rechtervoorluidspreker worden gebruikt, evenzo kan

1) Gebruik uw eigen keus van luidspreker snoeren en van aansluiting stekkers,

het evenwel als achterkanaalluidspreker aangeschakelt worden.Wanneer de

sluit de eerste luidsprekerkabel aan de versterker (rekening houden met de

C-50, C-100, C-200 “boekenplank” luidspreker aan een muur moet

positive en negative polariteit) tot de bovenste aansluitterminal van de

geinstaleerd worden bestaat er een tussenvoegsel die in de achterzijde van de

speaker.Verzeker dat de klemmen zijn vast geschroefd.

spreker gebouwd worden is boven de ingang terminals. Dit schroefgaatje werd

2) Om te volgen, sluit de tweede luidsprekerkabel aan vanuit de zelfde kanaal

®

specifisch voor de ENERGY

Macromount™ bracket gebouwd dat U zich bij

aan de versteker tot de onderste aansluitterminal van de speaker.

®

de locale ENERGY

handelaar verkrijgen kan (zie afbeelding 7)

3) Herhaal de hele procedure voor de tweede speaker.

Wanneer de C-50, C-100, C-200 boven op een boekenrek of in een kabinet zal

BI-AMPLIFICATIE METHODE (ZIE AFBEELDING 6)

geïnstalleerd worden, bevestig alstublieft de 4 rubberdopjes aan de onderstezij

Met deze methode zijn er de twee kanalen van twee afzonderlijke

van de speaker, als dit zal de speaker en het onderstel alle beide beschermen

stereoverstekers gebruikt en ieder versterker een afzonderlijke speaker aandrijft.

tegen beschadiging. Schil eenvoudig de dopjes van hun blad af en steek een

Aldus de eerste stereoversterker is aan één speaker aangesloten en de tweede

dopje aan de onderstezij van de speaker, een dopje per hoek. Het zal evenzo

identieke versterker is aan de tweede speaker aangesloten. Dit is meestal ook

de speaker van de rek en/of de stand isoleren (zie afbeelding 8)

bekend als “vertical” Bi-amplicatie. Het is ook de enigste methode die echt door

®

ENERGY

is aanbevolen.

C-C50, C-C100

Wanneer de C-C50, C-C100 zoals de middenluidspreker is gebruikt, zou het

Nota:Alvorens te beginen neem alle beide gulde verbindingplaatjes weg van

ideaal zijn de speaker zo mogelijk dicht bij de center de scherm te plaatsen

de speakers ingang aansluitklemmen. Om de plaatjes af te halen, schroef alle

zodat de stemmen en alle geluiden de indruk geven vanuit het midden van de

connectoren los en neem de plaatjes weg.

scherm te komen.Het kan,bovenaan of onder de TV toestel gezet worden,

evenals op een rek of op een meubel. Gebruik de positie die de beste klank

Bewaar ze in een zekere plaats voor verdere gebruik.

weergave biedt, rekening houden met de personen veiligheid en de

1) Gebruik uw eigen keus van luidspreker snoeren en van aansluiting stekkers,

luisterkamer decor. Het middenkanaal geeft de beste resultaten weer als de

sluit de eerste luidsprekerkabel aan de versterker (rekening houden van de

voorkant van de speaker gelijk is met de TV bekisting.Als de

positive en negative polariteit) tot de bovenste aansluitterminal van de

middenluidspreker te ver achteruit of op zij is geduwd zal de klank als van ver

speaker.Verzeker de klemmen zijn vastgedraaid.

en met ongedefinieerd karakter klingen (zie afbeelding 9).

2) Om te volgen, sluit de tweede luidsprekerkabel van de andere kanaal van

dezelfde versteker aan tot de onderste aansluitterminal van de speaker.

Als de C-C-50, C-C100 boven op een televisietoestel wordt geïnstalleerd, alsof

Verzeker de klemmen zijn vastgedraaid.

in een kabinet of wel op een plank, bevestig alstublieft de 4 rubberdopjes aan

3) Herhaal de step 1 en 2 van de procedure voor de tweede speaker en de

de bodem van de speaker, als dit zal de speaker en het onderstel alle beide

tweede versterker.

beschermen tegen beschadigingen. Schil eenvoudig de dopjes van hun blad af

en steek een dopje op elk hoek van de speaker (zie afbeelding 8).

21

gebruiker’s handboek

C-R100

FIJNE INSTELLING

De achterluidsprekers kunnen op vele verschillende positie geplaats worden

Voor dat men met de fijne instelling kan beginnen, moet men zeker zijn dat alle

volgens de luisterkamer configuratie, afmetingen en de bestaande meubels. De

aansluitingen goed zijn gebonden en dat uw speakers hebben de kans naar

ideale positie is ofwel op de zijwanden,ofwel de acheterwand.

inbrand gehad voor minstens 100 uren.Dit zal verzekeren echte gooie

resultaten kunnen bereiken zijn.

Achterwand:Dit wordt meestal gebruikt als geen mogelijkheden bestaan de

zijwanden te gebruiken door kamer afmetingen of bestaande meubilair. Het is

Uw luisterkamer is de laatste component van uw audiosysteem en het zal het

ook voor de 6.1 en de 7.1 surround configuratie aangewend.

verschil tussen mediocre weergave en optimale weergave zijn.Weerkaatsingen,

die deel is van iedere opname en muziek weergave, zullen een belangrijk

Beide positionering hebben hun voor-en nadelen. Kies de plaats waar u de

invloed op de resultaten en de rendement van uw systeem hebben.Indien uw

beste klank resultaten krijgt rondom de hele luisterzone. De doel van de

luisterkamer schijnt te “levende” te zijn; zou het betekend dat er vele kale

surround speakers toen een film wordt gespeeld is een atmosfeer rondom in de

oppervlakten bestaan zoals glas vensters, hard bevloering en dunne stof, u zou

luisterruimte te creëren. De achterluidsprekers zijn best geplaats als de

dan misschien vinden het geluid overdreven gekleurt te zijn. Indien uw

onderlinge afstand tussen de luidsprekers is gelijk. Maar in een woonhuis is het

luisterkamer “dood” is, zou het betekend dat dik hoop tapijt, zwaar meubilair

jammer meestal nooit mogelijk. De C-R100 straalt van beide zijden van de

en veel muur bedekking zijn gebruikt, dan u zou misschien vinden dat de klank

speaker uit en zal best gezet worden waar de wanden de klank refecteerd

te weinig dynamische energie bevat.Om deze kwesties te verhelpen,kleine

rondom de luisteraar oren.De beste plaats voor een 5.1 systeem is die op de

veranderingen aan uw luisterkamer zouden moeten beschouwd worden als dit

zijwanden op te hangen want door het gebruik van de achterwanden en de

in 't algemeen tot reuze verbeteringen in de klank kwaliteit leiden.

zijwanden van de kamer als reflecterende materiaal zullen de beste resultaten

weergeven. Het zal een levende surround effect creëren en de luisterkamer

Meeste luisterkamers moeten een evenwicht vinden tussen esthetiek en klank

groter maken. In deze positie probeer maar de speaker in de nabijheid van uw

rendement. Maar geduld en nauwkeurige dagelijkse kleine regelingen in het

oren te zetten of eventje achter uw orenhoogte. Liever wat hoger dan uw oren

plaatsen en de positie kunnen reusachtige akoestische dividenden betalen.De

op ongeveer 2/3 van de kamer hoogte. Een afstand van 1,80 meter boven de

lager basfrequenties zijn typisch meest beïnvloede door uw luisterkamer

grond is een goede punt om te beginnen, maar de speaker moet ongeveer 60

configuratie. Indien u de basweergave in uw kamer vindt ongelijk of overdrijven

cm boven uw kop zijn in een zittende positie. Dat zijn algemeen richtlijnen om

in zekere frequenties te zijn, begin dan met herplaatsing van de voorste

u te helpen de beste luister plezier te kunnen genieten (zie afbeelding 9).

speakers ofwel draai hun oriëntatie in richting van de luisterende positie.

(toeing) De nabijheid van de speakers met de kamer grenzen, zoals wanden zal

U zou ook uitsteken resultaten krijgen met de achteruit positie. Probeer de

ook de basfrequenties beïnvoeden. Indien u vindt uw systeem aan bas

speaker niet rechtstreeks in een hoek te plaatsen. Blijf ten minste 60 cm

ontbreekt, controleer eerst alle aansluitingen om zeker te zijn uw systeem in

vandaan zodat de klank tegen de muren kan reflecteren.De achteruit positie

fase is, dan experimenteer verder met herplaatsing. Hoe verder van de wanden,

wordt meestal gebruikt wanneer de luisterkamer geen bruikbare zijwanden ter

hoe minder bas weergave zal uw systeem hebben, maar dan zullen de bassen

beschikking opstelt door de aanwezigheid van deuren,bestaande openingen,

in 't algemeen beter gedefinieerd worden. Indien de speakers te dicht bij de

zware meubels, enz.

kamer grens geplaats zijn, zal typisch de bas weergave overdreven en ziek

We stellen voor dat de speakers voor de “rear center”(6.1 systeem) of de

gedefinieerde worden.

“dual rear surrounds” (7.1 systeem) op dezelfde hoogte dan de andere

surround luidspreker zou geplaats worden, indien dit uiteraard mogelijk is.

De speakers aan de luisterkamer aanpassen zullen de beste resultaten

genereren. Indien u verder problemen met beeldopbouw heeft, verzeker eerst

UW C-R100 LUIDSPREKERS OPHANGEN

dat alle speakers met elkaar in fase zijn. Indien dit het geval is en beeldopbouw

is steeds een probleem dan probeer de speakers dichter bij elkaar te bewegen

Nota: De C-R100 geniet van een heel eenvoudig ophangbeugel.Zorg ervoor

of toeing ze in een beetje (het naar binnen plaatsen van de luidspreker voeten)

de speakers op een stevige en zekere plaats op te hangen aangezien het feit

kan helpen in dit respect.

dat de speaker echt zwaar is en kan schaden veroorzaken en/of

omstaanders verwonden en uiteraard zelf beschadigt worden. Gelieve de

Wanneer een surroundysteem word geinstaleerd, blijft alles bovenstaande

instructies met aandacht de volgen (zie afbeelding 10)

beschrijving waar. Kalibratie van de speakers onderlinge afstanden, respons

opstelling en geluidshoogte balanceren met behulp van een SPL meter (Sound

1) Kies de beste geschikte positie in de luisterkamer.

Pressure Level), zijn noodzakelijk om het meeste uit uw systeem te onttrekken.

2) Zet de ophangbeugel op de wand waar de speaker moet komen en markeer

de center van de gaten met een potlood.Dit is waar u de geschikte

SCHOONMAAK

bevestiging ijzerwaren moet plaatsen die veilig een gewicht van 7 kg kan

De C-Series luidspreker kasten moeten af en toe zachtjes afgestoft worden met

houden. Deze schroeven zijn niet meegeleeverd door het feit dat ieder land

enkel een vochtige pluisvrije doek en warm water om stof en vingerafdrukken

zijn eigen bouwmateriaal voorkeur heeft. Radpleeg liever, bij twijfel,

te verwijderen. Gebruik geen schoonmaakmiddel, of schuurmiddel, of

professionnele advies.

poetsmiddel bevattenden ammonia,en ook geen vensterpoetsmiddel.Om het

3) Indien u rechtstreeks op gipskartonplaten de speakers ophangd , verzeker de

stof van de grille te poetsen,gebruik maar de despassende borstel van een

despassende ijzerwaren ankers te gebruiken,als gewone schroeven in

afzuiger of een eventjes bevochtigde spons of een pluisvrije doek. Raak nooit

gipskartonplaten zullen geen veilige en zekere verbinding verzorgen.Voeg de

de speaker conus rechtstreeks aan. Laat de conus nooit in contact komen met

anker op, houdt de beugel tegen de wand,draai de schroeven in, ten beste

water of reinigingsproducten,als dit onherstelbare schade kan veroorzaken.

in een structureel bestaande stam in de wand.

4) Schroef de omvate bout in het tussenvoegsel op de achterzijde van de

C-R100 speaker, juist boven de aansluitterminal.Draai deze hand vast de

hele weg door.Als het tegen is,draai de bout eventjes terug. Zet de 2

meegeleverde rubber dopjes op de rugzijde aan evenwelke kant van de

achteruit label.

5) Hou de speaker recht op, voeg het hoofd van de bout in de grooste gat.Laat

de speaker naar beneden in zijn plaats zachtjes glijden.

22

manual do proprietário

INSTRUÇÕES DE

PONTAS

SEGURANÇA

As pontas vêm com todos os alto-falantes e elas são projetadas para não

deixar a caixa diretamente no chão.Vire os alto-falantes de ponta cabeça

IMPORTANTES

(proteja a base da caixa de som quando fizer isso), coloque as pontas nos

orifícios do plinto/base. Com a chave de mão, coloque uma porca em cada

LEIA COM ATENÇÃO

ponta, se assegurando de que a base está apertada e segura. Os parafusos

também dão aos alto-falantes estabilidade de som, garantindo que eles fiquem

alinhados. Se o seu piso é de madeira ou cerâmica,etc.,os discos de proteção

são feitos para serem colocados entre as pontas e o chão, com o lado

®

Bem vindo ao Sistema de Alto-falantes ENERGY

C-Series. Os Alto-falantes

acolchoado para baixo, protegendo assim o seu piso. Coloque os discos

®

ENERGY

são o resultado de uma extensa pesquisa em reprodução sônica e é o

protetores no chão de maneira com que as pontas caibam nos buracos no topo

líder de alto-falantes em desempenho e design. Os mais requintados

dos discos protetores. Se você não tiver o plinto/base, as pontas podem ser

componentes e materiais, combinados com uma fabricação sofisticada e

inseridas diretamente nos orifícios da base da caixa de som. Se você tiver

procedimentos de controle de qualidade, garantem muitos anos de grande

carpete, se assegure de que nenhuma das pontas esteja tocando os fios. Se

desempenho e prazer ao escutar o som.

você não deseja usar pontas ou pontas com discos de proteção, você pode usar

as borrachas adesivas de suporte para proteger pisos de madeira ou cerâmica.

Por favor, leia as instruções contidas no manual para ter certeza de que o seu

NÃO DESLIZE AS CAIXAS DE SOM COM AS PONTAS, ISSO DANIFICARÁ SEU

sistema está corretamente instalado e ajustado para uma ótima reprodução de

PISO E SEU ALTO-FALANTE.Veja o diagrama 2

som. Por favor, abra o sistema com cuidado. Mantenha o papelão e plásticos

para uso futuro.

ESCUDO MAGNÉTICO

Mesmo todos os Alto-falantes C-Series sendo magneticamente protegidos,

ABRIR

campos magnéticos dispersos podem existir.Você não terá nenhuma

Usando uma faca, corte a fita adesiva para abrir o pacote. Dobre as abas da

interferência se colocar o seu alto-falante C-Series no topo ou ao lado de sua

caixa para baixo e puxe o alto-falante deslizando da caixa.Quando remover os

televisão. No caso de uma mínima descoloração, simplesmente mova o alto-

modelos de alto-falantes C-300, C-500, vire a caixa para cima,corte a fita

falante para frente ou para trás ou para o outro lado da sua televisão. Isso

adesiva e deslize o alto-falante da caixa.Retire todo o conteúdo encontrado

deve resolver o problema.

Nota: LCD, DLP e Plasma não sofrem interferência

dentro da caixa.

magnética.

IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE

COMO CONECTAR OS SEUS

SEGURANÇA

ALTO-FALANTES

Os alto-falantes C-Series dos modelos C-300, C-500 são projetados com pontas

Todos os modelos da C-Series têm a mesma alta qualidade dos conectores dos

e pés para a base do alto-falante. É importante que esses suportes sejam

bornes de união, portanto a conexão para cada canal oferece as mesmas

instalados de acordo para que haja estabilidade e estrutura.

opções.Você deve utilizar cabos para alto-falantes de alta qualidade, de até 12

calibres (AWG).A Série C-Series aceita uma variedade de tipos de conectores

CONTEÚDO:

incluindo espada, banana, ou tipo pino. Em nossa opinião, o melhor conector é

4 - Borrachas adesivas de suporte

o Espada, oferece mais área de contato com o terminal e permite o borne de

4 - Discos protetores (somente C-300, C-500)

união ficar fixo para uma conexão segura.Tanto o Audiophiles quanto o Novice

4 - Pontas (somente C-300, C-500)

tem preferências em relação a conectores, fale com um dos seus revendedores

4 - Porcas (Somente C-300, C-500)

®

autorizados ENERGY

e verifique qual é o melhor para o seu sistema de Áudio

1 - Plinto /base preta lustrosa (Somente C-300, C-500)

e Vídeo.Não se preocupe, o fio liso é o mais aceitável,mas você sempre pode

adquirir melhores conectores/fios para os seus alto-falantes.

PROCEDIMENTO DE ADAPTAÇÃO

No caso você não queira usar o conector com os plugues de tipo

É VITAL que o seu novo alto-falante C-Series se adapte bem antes que você

banana, simplesmente desparafuse o parafuso do borne de união no

execute qualquer procedimento mais específico, ajustes de sistema, e antes que

sentindo anti-horário, até removê-lo por inteiro. Retire o pino de

você os utilize num volume mais alto.A melhor maneira de adaptar seu alto-

plástico vermelho ou preto e reconecte o parafuso do borne de

falante é tocar diferentes tipos musicais num volume moderado o máximo de

união. O pino de plástico é uma medida de segurança obrigatória,

tempo possível.A função “repetir” no seu CD ou DVD é ideal para a

exigida por muitas associações governamentais locais ou federais.

adaptação. Melhor som não será obtido antes de aproximadamente 100 horas

Veja o diagrama 3.

de uso. Depois da adaptação, o volume pode ser aumentado sem problema.

Não use os alto-falantes em volume alto até que você complete o processo de

Para conectar o seu sistema de alto-falantes: Comece por um alto-falante,e

adaptação. Os transdutores precisam afrouxar e até que isso aconteça,os

conecte um canal de cada vez, começando pelos alto-falantes da frente.

transdutores podem ser danificados.

Verifique se o sistema A/V está desligado antes de fazer qualquer conexão.Os

pólos positivos e negativos (vermelho e preto) dos terminais dos alto-falantes

PLINTO/BASES

DEVEM combinar com os terminais positivo e o negativo (vermelho e preto) do

receptor ou do amplificador. Se eles não combinarem,o resultado será a falta

Os alto-falantes de modelos C-100, C-500 vêm com plintos/bases pretas

de base no som ou anormalidade. Depois de conectar os alto-falantes da

lustrosas. Os plintos/bases são removíveis, basta desparafusar os 4 parafusos

frente, conecte o resto dos alto-falantes aos seus respectivos canais

que ligam os plintos/bases a caixa de som. Cuidado para não danificar o alto-

apropriados do receptor ou do amplificador. Os três métodos de conexões e

falante ou o plinto/base durante a retirada dos parafusos. Com os plintos/bases

suas explicações incluem:

você tem uma base maior e, portanto mais estabilidade ao alto-falante.Veja o

diagrama 1.

23

manual do proprietário

MÉTODO TRADICIONAL DE CONEXÃO (VEJA DIAGRAMA 4)

POSICIONAMENTO E INSTALAÇÃO SEUS

1) Usando sua escolha de fio para alto-falante e seu método de terminal,

ALTO-FALANTES

conecte o cabo do seu alto-falante (atenção com as polaridades positiva e

negativa),ao conjunto de conectores.Tenha certeza de que os terminais

CAIXAS DE SOM PRINCIPAIS (DIREITA E ESQUERDA)

estejam firmes. Os frisos dourados que conectam a parte de baixo e a de

(C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

cima devem permanecer em seus lugares.

Geralmente as principais caixas de som são posicionadas na frente do

2) Repita o procedimento para o segundo alto-falante.

ambiente, uma em cada lado da TV ou do vídeo projetor. Elas devem ser

colocadas no mínimo a um metro e oitenta cm de distância, e se a disposição

MÉTODO DE DOIS FIOS (VEJA O DIAGRAMA 5)

dos móveis permitirem coloque-os a pelo menos 30 centímetros da parede.

Esse método envolve a utilização de vários cabos e conectores, para acessar os

Para calcular o melhor posicionamento das caixas, meça a distância entre os

dois conjuntos de terminais nos alto-falantes maiores do C-Series

alto-falantes e a posição de escuta.A sua distância em relação aos alto-

simultaneamente.A vantagem do fio duplo é reduzir ruído por mau contato,

falantes devem ser em torno 1.5 vezes da distância entre os alto-falantes. Por

pois você terá o dobro da espessura do cabo entre o amplificador e o alto-

exemplo: Se a distância entre os alto-falantes e a posição de escuta for de 2

falante como o método tradicional teria.Para saber mais detalhes sobre as

metros e meio, os alto-falantes devem ficar pelo menos 1 metro e 80 cm de

®

vantagens do fio duplo, fale com seu revendedor autorizado ENERGY

.

distância um do outro.Assim você terá uma excelente separação entre o som

stéreo e a imagem para o som de fundo. Isto é só o começo, a acústica do

NOTA:Antes de começar, remova o arame dourado, cujo conecta a parte de

ambiente e a disposição dos móveis podem variar na disposição dos alto-

cima e a de baixo dos terminais de entradas. Para remover os arames,

falantes. Use o seu bom senso e experimente diferentes posições para o alto-

afrouxe todos os conectores e puxe o arame dos bornes de união.Tenha

falante. Pequenas mudanças podem fazer uma grande diferença no

certeza de que você os coloque num lugar seguro para uso futuro.

desempenho do alto-falante.

1) Com o seu fio de escolha para o alto-falante e o método de terminal,

C-50, C-100, C-200

conecte um cabo do alto-falante do amplificador (atenção para as

O C-50, C-100, C-200 é feito para ser usado como os alto-falantes da frente,

polaridades positiva e negativa) ao conjunto de conectores da parte superior.

esquerdo ou direito, ou como um alto falante de fundo. Quando instalar o

Assegure-se de que os terminais estejam fixos.

C-50, C-100, C-200 na parede, há uma saída construída atrás da caixa de som,

2) Depois, conecte o segundo cabo, do mesmo canal do seu amplificador a

acima das saídas dos terminais. O orifício é feito especificamente para a o

parte inferior do conjunto de terminais.

®

suporte ENERGY

Macromount™ , cujo está a venda no seu revendedor

3) Repita o procedimento para o segundo alto-falante.

®

autorizado ENERGY

.Veja o diagrama 7

MÉTODO DE DUPLA AMPLIFICAÇÃO (VEJA O DIAGRAMA 6)

Quando o C-50, C-100, C-200 é instalado na estante ou num móvel, coloque

Esse sistema de conexão envolve o uso de dois canais amplificadores separados

as 4 borrachas adesivas de suporte na base da caixa de som, protegendo assim

para gerar um conjunto de alto-falantes.A idéia é ter um amplificador stéreo

a superfície e o alto-falante. Simplesmente descole a borracha do adesivo e a

conectado a um alto-falante, e outro amplificador idêntico gerando o outro

cole na base da caixa de som, uma em cada canto. A borracha também ajuda

alto-falante. Isso é geralmente chamado de Bi-Amplificação:”Vertical”. Este é o

o afastamento entre a caixa de som da estante.Veja o diagrama 8.

®

único método recomendado por ENERGY

.

C-C50, C-C100

NOTA:Antes de começar, remova o arame dourado, cujo conecta a parte de

Quando o C-C50, C-C100 é usado como o alto - falante central,ele é

cima e a de baixo dos terminais de entradas. Para remover os arames,

posicionado o mais perto possível do centro da TV ou do vídeo.Isso faz com

afrouxe todos os conectores e puxe o arame dos bornes de união.Tenha

que vozes e todos os sons venham do posicionamento do desempenho na tela.

certeza de que você os coloque num lugar seguro para uso futuro.

Ele pode ficar no topo, embaixo, ou numa estante entre a parede e outro

móvel. Escolha a posição que fornece melhor qualidade de som, mas sempre

1) Com o seu fio de escolha para o alto-falante e o método de terminal,

tenha em mente a segurança e a decoração do ambiente. O canal central

conecte um cabo do alto-falante do amplificador (atenção para as

funciona melhor quando a frente do alto-falante é alinhada com a frente da TV

polaridades positiva e negativa) ao conjunto de conectores da parte superior.

ou alinhada com a estante onde ele possa estar. Se o alto-falante ficar

Assegure-se de que os terminais estejam fixos.

desalinhado, o som vai parecer distante ou indefinido.Veja o diagrama 9.

2) Depois, conecte o segundo cabo, do outro canal do amplificador à parte

inferior do conjunto de terminais, assegurando-se de que estejam fixos.

Quando o C-C50, C-C100 for ser instalado no topo da televisão, num armário

3) Repita os passos 1 e 2 para o outro alto-falante usando o outro amplificador

ou numa estante, por favor coloque as 4 borrachas na base dos alto-falantes

para proteger a superfície e o alto-falante. Quando o RC-LCR é instalado na

estante ou num móvel, coloque as 4 borrachas adesivas de suporte na base da

caixa de som, protegendo assim a superfície e o alto-falante. Simplesmente

descole a borracha do adesivo e a cole na base da caixa de som,uma em cada

canto. A borracha também ajuda o afastamento entre a caixa de som da

estante Veja o diagrama 8.

24

manual do proprietário

C-R100

AJUSTE

Os alto-falantes traseiros podem variar muito e posição dependendo da

Antes do ajuste, assegure-se de que todos os conectores estão corretos e seus

disposição dos móveis do ambiente.A posição ideal é ou nas duas paredes

alto-falantes adaptaram-se por pelo menos 100 horas. Isso garantirá bons

laterais ou traseiras.

resultados.

Paredes laterais: Essa posição utiliza as paredes traseiras do ambiente para

Seu ambiente é o componente final do seu sistema de áudio e fará a grande

refletir o som e criar um efeito “surround”

diferença entre som o comum e o som de alta qualidade. Reflexões, que fazem

Paredes traseiras: Esta geralmente é usada quando a parede lateral não pode

parte de toda gravação e música, terá um efeito maior no desempenho do seu

ser utilizada, devido à disposição dos móveis ou dimensões do ambiente. É

sistema. Se o seu ambiente for muito “vivo”, ou seja, se tiver várias superfícies,

também utilizada numa configuração 6.1 ou 7.1.

como de vidro nas janelas, piso de madeira,e poucos móveis, você terá um

som muito claro. Se o seu ambiente for “morto”, ou seja, se tiver um carpete

As duas posições têm suas vantagens e desvantagens, cabe a você escolher a

grosso, muitos móveis e muita coisa nas paredes, você vai achar que falta

posição que oferece melhor cobertura ao ambiente. O propósito dos alto-

energia no som. Para remediar esses problemas, algumas pequenas mudanças

falantes surround durante um filme é criar uma atmosfera ao redor de você. Os

serão necessárias para obter um melhor som.Os ambientes devem sem

alto-falantes traseiros devem ser posicionados com a mesma distância que os

balanceados entre estética e som, mas paciência e pequenos ajustes em

altos-falantes da frente estão de você. Mas isso nem sempre é possível numa

posicionamento e funções podem fazer uma enorme diferença.

sala. O C-R100 emitirá sons dos dois lados dos alto-falantes, e é melhor

posicionado onde as paredes podem ser utilizadas para refletir os sons para os

As freqüências baixas de base são geralmente influenciadas pelo seu ambiente.

ouvintes. O melhor posicionamento para um sistema 5.1 é a posição das

Se você achar a que base no seu ambiente está desigual ou exagerada em

paredes laterais, pois utiliza as paredes traseiras e as paredes laterais. Isso

algumas freqüências, experimente modificar os alto-falantes frontais ou mude

criará um efeito “surround”, fazendo o som mais vibrante do que realmente é.

sua direção para o ambiente de escuta,podendo assim resolver alguns dos

Nesta posição, tente colocar o alto-falante na sua direção ou um pouquinho

problemas.A proximidade dos alto-falantes aos limites do ambiente, como as

para trás.A altura deve ser acima de sua orelha, aproximadamente 2/3 da

paredes, afetarão a freqüência da base. Se você achar que seu sistema falta

altura da parede.A 1 metro e 80 do chão é geralmente bom e o alto-falante

freqüência de base, primeiro cheque os conectores para ter certeza de que o se

deve ficar a 60 cm acima de sua cabeça quando sentado. Essas dicas devem

sistema está funcionando de acordo para depois mexer com seu

ajudá-los na escolha do posicionamento.Veja o diagrama 9.

posicionamento. Quanto mais longe da parede, menos base o seu sistema terá,

mas a base será mais definida. Se você posicionar seus alto-falantes muito

Você também pode ter excelentes resultados na posição traseira.Tente não

perto de uma parede, a base será tipicamente indefinida e exagerada.Ajuste

colocar os alto-falantes nos cantos. Deixe 60 cm ou mais entre a ponta da

seus alto-falantes de acordo com sem ambiente e você obterá bons resultados.

caixa de som e a parede, deixando o som refletir em todo o ambiente.A

Se você estiver tendo problemas com imagens, primeiro se assegure de que

posição traseira é geralmente escolhida quando o seu ambiente não pode

seus alto-falantes estão funcionando juntos. Se este for o caso, e a imagem

acomodar a posição lateral,por exemplo, uma porta,um vão, etc.Recomenda-

ainda apresentar problemas, posicione os alto-falantes mais próximos uns aos

se sempre que possível que a posição traseira central (sistema 6.1) ou posição

outros ou mova-os um pouquinho (com o ângulo para a posição do ouvinte)

dupla traseira (7.1) sejam posicionadas na mesma altura dos outros dois alto-

pode ajudar.

falantes traseiros.

Quando instalar um sistema surround, todas as afirmações são verdadeiras:

MONTANDO SEUS ALTO-FALANTES C-R100

calibração da distância dos seus alto-falantes, ajuste de atrasos e

balanceamento de níveis com um metro SPL são necessários para extrair o

NOTA: O C-R100 é um simples sistema de parede. Muito cuidado deve ser

melhor que seu áudio tem a oferecer.

tomado para instalá-lo, pois o alto -falante é pesado e o dano causado no

produto e/ou acidente podem ser causados devido à montagem

CUIDADOS

inadequada. Siga as instruções com atenção! Veja o diagrama 10.

A série de caixas de som C-Series deve ser limpa com um pano úmido em água

1) Escolha a melhor posição de montagem para o seu ambiente

quente, para a retirada do pó e impressão digital. Não use líquidos de limpeza

2) Coloque o suporte de montagem na parede no local desejado e marque o

abravisos, ou nenhum tipo de produto de limpeza com amônia,ou produto de

centro dos dois orifícios com um lápis. Este é o lugar onde você precisa

limpeza para janelas. Para tirar o pó da tela do alto-falante, use a escovinha do

inserir o necessário equipamento de montagem para segurar com segurança

seu aspirador de pó,uma esponja úmida ou um pano especialmente feito para

7 kilos. O equipamento não vem incluído com o alto-falante, pois os

tirar pó.Não toque diretamente os cones dos alto-falantes ou não ponha em

materiais de construção podem variar de um país para o outro, mas o

contato com água ou produtos de limpeza, pois este procedimento poderá

tamanho recomendado para o parafuso é o número 8.A quantidade de

causar dano permanente.

parafusos deve ser determinada de acordo com o material que a parede é

feita.

3) Se você está instalando direto numa parede normal, assegure-se de que está

utilizando as escoras apropriadas, pois os parafusos não serão suficientes.

Coloque as escoras e segure o suporte de montagem na parede. Insira o

parafuso até que se firme.Tente colocá-los na base da parede se possível

4) Coloque os parafusos na entrada da traseira do alto-falante C-R100,

localizado acima da volta do terminal.Aperte-o com a mão até o fim, depois

afrouxe-o umas voltas. Coloque duas borrachas adesivas na traseira do alto-

falante, nos dois lados das etiquetas.

5) Coloque os alto-falantes em pé e insira o parafuso no orifício maior. Deixe o

alto-falante deslizar para baixo.

25

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ -

ШИПЫ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО

Шипы прилагаются ко всем напольным колонкам и предназначены для

создания расстояния между колонкой и полом. Перевернув колонку

(подложите что-нибудь под верх колонки, чтобы не повредить), вкрутите

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ !

шипы в отверстия постамента. С помощью прилагаемого ключа закрутите

болты на каждом шипе, чтобы обеспечить устойчивую подпорку. Болты

также позволяют варьировать равновесия колонок по горизонтали и по

Поздравляем! Вы приобрели акустическую систему ENERGY® Speaker

вертикали. Если ваши полы покрыты паркетом или плиткой, используйте

Systems' C-Series. Одно из последних достижений в дизайне и акустике,

прилагаемые защитные диски, уложив их под шипами матерчатой

ENERGY® Speaker - результат интенсивных исследований в области

стороной вниз. Установите колонки так, чтобы шипы входили в

точности воспроизведения звука. Современная начинка, качественная

специальные углубления в диске. Если вы отсоединили платформу от

наружная отделка, сборка, прошедшая строжайший контроль качества, все

колонки, шипы вставляются в нарезное отверстие в нижней части колонки.

это обеспечит вам отличное воспроизведение и удовольствие от

При ковровом покрытии убедитесь, что шипы не повреждают кабели под

прослушивания.

ковром. Если вы не собираетесь использовать ни шипы, ни защитные

диски, используйте самоклеящиеся резиновые прокладки для защиты

Чтобы правильно установить и настроить систему на оптимальное

поверхности пола. НЕ ДОПУСКАЙТЕ СКОЛЬЖЕНИЯ ПО ПОЛУ КОЛОНОК

воспроизведение звука, ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ИНСТРУКЦИИ!

С УСТАНОВЛЕННЫМИ ШИПАМИ, ВЫ ПОВРЕДИТЕ И ПОЛЫ, И КОЛОНКИ.

Осторожно распакуйте аппаратуру. Сохраните коробку и другие

См. схему 2.

упаковочные материалы для дальнейшего использования.

МАГНИТОЭКРАНИРОВАНИЕ

РАСПАКОВКА

Несмотря на то, что все колонки C-Series магнитоэкранированы, магнитные

С помощью ножа, осторожно разрежьте клейкую ленту и откройте коробку.

помехи могут иметь место. Если у вас телевизор с катодной трубкой, то вы

Отогните края коробки наружу и достаньте упакованные колонки из

размещение колонок C-Series над или под телевизором не создаст никаких

коробки. При вынимании напольных колонок C-300 или C-500, поставьте

помех. В случае незначительных цветовых помех просто подвиньте

коробку вертикально, разрежьте клейкую ленту и достаньте колонки из

колонку на несколько сантиметров вперед, назад или в сторону от

коробки. Выньте остальные детали и упаковку.

телевизора. Примечание: LCD, DLP и плазменные экраны не подвержены

магнитным помехам.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК

Модели напольных колонок C-Series C-300 или C-500 размещаются на

шипах или стойках. Очень важно убедиться в правильности их установки,

Все модели C-Series оснащены высококачественными позолоченными

так как от этого зависит устойчивость колонок, а также их внешний вид.

винтовыми соединителями - коннекторами, так что подключение к любому

каналу происходит одинаково. Советуем использовать кабели высокого

Содержимое упаковки:

качества, толщиной до 12 (AWG). Модели C-Series совместимы с

4 - Самоклеящиеся резиновые прокладки

различными типами контактов, включая плоский С-образный контакт,

4 - Защитные диски (то

лько для моделей C-300 или C-500)

"джэк" (jack) и штыревой соединитель. Первый, по нашему мнению,

4 - Шипы (только для моделей C-300 или C-500)

предпочтителен, так как он предоставляет больше контактной площади и

4 - Гайки (только для моделей C-300 или C-500)

более надежное соединение. Если вы предпочитаете какой-то

1 - Гаечный ключ олько для моделей C-300 или C-500)

определенный тип контакта, обратитесь за советом к официальному

1 - Черная глянцевая платформа (только для мод. C-300 или C-500)

местному дилеру ENERGY, там вам посоветуют, что выбрать для вашей

системы. Имейте ввиду, что подойдет самый простой контак

т, и что кабели

ПР

ОЦЕДУРА ПРОГРЕВА

и контакты можно поменять в любой момент.

Важно провести прогрев колонок C-Series до того, как вы приступите к

Если вы выбрали контакты jack, открутите болт в направлении против

установке и настройке системы, а также тестированию на громкость.

часовой стрелки. Выньте красно-черную вставку (заглушку) и вкрутите

Оптимальный прогрев происходит при проигрывании музыкального

обратно болт. Пластиковая вставка является обязательной мерой

произведения широкого диапазона на средней громкости в течение как

безопасности, оговоренной многими местными и государственными

можно более долгого периода времени. Можете воспользоваться функцией

ассоциациями. См. схему 3.

ПОВТОР на вашем CD или DVD проигрывателе. Оптимального звука вы

добьетесь примерно через 100 часов проигрывания. После прогрева

Подсоединение вашей акустической системы: начните с одной колонки,

можете увеличить громкость. Не увеличивайте громкость колонок до конца

подсоединяйте по одному каналу, начиная с фронтальных колонок.

прогрева: преобразователи звука должны "размяться", иначе вы нанесете

Убедитесь, что вся система отключена от электропитания во время

им повреждения.

подсоединения. Положительная и отрицательная (красная и черная)

клеммы терминала колонки ДОЛЖНЫ совпадать с положительным и

ПОСТАМЕНТ/ПЛАТФОРМА

отрицательным (красная и черная) терминалами приемника или усилителя.

Если полярность не совпадает, вы получите помехи и отсутствие басовых

Напольные колонки C-300 или C-500 поставляются с прикрепленной к их

звуков. Присоединив фронтальные колонки, соедините остальные колонки

нижней части постаментом/платформой из блестящего черного материала.

с соответствующими каналами приемника или усилителя. Есть три способа

Постамент можно отсоединить, если пожелаете, открутив 4 болта, которые

подсоединения:

прикрепляют постамент к колонке. Открепление производите осторожно,

чтобы не повредить ни колонку, ни платформу. Платформа, с ее

увеличенной поверхностью, обеспечивает большую стабильность колонки.

См. схему 1.

26

1 - Черная глянцевая платформа (только для мод. C-300 или C-500)

ПР

ОЦЕДУРА ПРОГРЕВА

Важно провести прогрев колонок C-Series до того, как вы приступите к

установке и настройке системы, а также тестированию на громкость.

Оптимальный прогрев происходит при проигрывании музыкального

произведения широкого диапазона на средней громкости в течение как

можно более долгого периода времени. Можете воспользоваться функцией

ПОВТОР на вашем CD или DVD проигрывателе. Оптимального звука вы

добьетесь примерно через 100 часов проигрывания. После прогрева

можете увеличить громкость. Не увеличивайте громкость колонок до конца

прогрева: преобразователи звука должны "размяться", иначе вы нанесете

им повреждения.

ПОСТАМЕНТ/ПЛАТФОРМА

Напольные колонки C-300 или C-500 поставляются с прикрепленной к их

нижней части постаментом/платформой из блестящего черного материала.

Постамент можно отсоединить, если пожелаете, открутив 4 болта, которые

прикрепляют постамент к колонке. Открепление производите осторожно,

чтобы не повредить ни колонку, ни платформу. Платформа, с ее

увеличенной поверхностью, обеспечивает большую стабильность колонки.

См. схему 1.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ТРАДИЦИОННЫЙ МЕТОД (См. схему 4)

РАЗМЕЩЕНИЕ КОЛОНОК

Основные левые и правые колонки

1) С помощью выбранного вами кабеля и коннекторов, подсоедините

(модели C-50, C-100, C-200, C-300, C-500)

кабель колонки (соблюдая правило совпадения полярностей), к нижнему

набору коннекторов. Убедитесь, что терминалы плотно закручены.

Основные колонки обычно устанавливают лицом к комнате по обе стороны

Позолоченные перемычки , которые соединяют нижние и верхние

телевизора или видео проектора. Если позволяет расположение мебели,

коннекторы должны оставаться на месте.

то между колонками должно быть расстояние не менее 1.8 метра, а между

2)Повторите процедуру со второй колонкой.

колонками и стеной - не менее 30 сантиметров. Чтобы рассчитать

оптимальное расположение, измерьте расстояние между колонками и

ДВУХКАБЕЛЬНЫЙ (BI-WIRing) МЕТОД (См. схему 5)

местом, где будет располагаться слушатель. Расстояние от слушателя до

колонок должно быть в полтора раза больше, чем расстояние между

Здесь вы используете несколько кабелей и коннекторов, чтобы подключить

колонками. Например: если расстояние между колонками и слушателем

одновременно оба терминала колонок C-Series. Преимущество этого

2.7 метра, то расстояние между колонками должно быть 1.8 метра. Такое

метода заключается в том, что снижается уровень шума и возможность

расположение гарантирует вам отличный стереозвук. Это только

возникновения проблем с заземлением, так как между усилителем и

начальные рекомендации, акустика комнаты и расположение мебели

колонками протягивается двойной кабель, отличие от традиционного

м

ожет также повлиять на размещение колонок. Поэкспериментируйте с их

метода. Сертифицированный дистрибьютор ENERGY® объяснит вам в

размещением, иногда небольшие перестановки могут оказать

деталях преимущества данного метода.

существенное влияние на качество звука.

ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем вы начнете подсоединение выньте

МОДЕЛИ C-50, C-100, C-200

перемычки, которые соединяют верхние и нижние коннекторы. Чтобы

вынуть перемычки, ослабьте крепления коннекторов и вытащите их

Модели C-50, C-100, C-200 используются в качестве левой или правой

из разъемов. Сохраните их для дальнейшего использования.

фронтальной колонки или в качестве колонки тылового канала. При

установке полочной колонки C-50, C-100 или C-200 на стену, используйте

1) С помощью выбранного вами кабеля и метода подключения к

вставку на задней панели колонки над входными разъемы. Нарезное

терминалу, подсоедините один кабель колонки от усилителя (соблюдая

отверстие создано специально для кронштейнов Energy Macromount™,

полярность) к верхним коннекторам. Убедитесь, что терминалы плотно

которые можно приобрести у вашего сертифицированного местного дилера

закручены.

Energy. См. схему 7.

2)Далее, подсоедините второй кабель из того же канала вашего усилителя

к нижним коннекторам.

Если модели C-50, C-100, C-200 устанавливаются на полке или подставке,

3)Повторите процедуру со второй колонкой.

приклейте 4 ре

зиновые прокладки к днищу колонки, что предохранит ее и

поверхность полки от повреждений. Просто снимите защитную пленку с

МЕТОД ДВОЙНОГО УСИЛИТЕЛЯ (BI-AMPing) (См. схему 6)

прокладки и приклейте ее к днищу колонки, по одной прокладке на каждый

угол. Резиновые прокладки также пре

дохранят колонки от приклеивания к

Это метод предполагает использование двух усилителей для одного

поверхности полки или подставки. См. схему 8.

комплекта колонок. То есть, к каждой колонке подключено по одному

усилителю. Этот метод также называется "вертикальным" двойным

МО

ДЕЛИ C-C50, С-С100

усилением (Bi-amping). Это единственный метод, который рекомендуется

производителем ENERGY®.

Модели C-C50, С-С100 является левой, центровой или правой колонкой,

это значит, что ее можно использовать в горизонтальном или вертикальном

ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем приступить, выньте позолоченные

положении. Дизайн ее позволяет установку в любой плоскости при

перемычки, которые соединяют нижние и верхние входные разъемы.

сохранении звуковых характеристик.

Чтобы вынуть перемычки, ослабьте крепления коннекторов и

Клейкая лента с логотипом Energy не приклеена на решетку, так как эта

вытащите их из разъемов. Сохраните их для дальнейшего

колонка может быть установлена в различных положениях. После того, как

использования.

положение колонки выбрано, определите необходимое положение решетки

и прикрепите клейкую ленту с логотипом на сетку. См. схему 9.

1) С помощью выбранного вами кабеля и метода подключения к

терминалу, подсоедините один кабель колонки от усилителя (соблюдая

При установке модели C-C50 или С-С100 на телевизоре, в шкафу или на

полярность) к верхним коннекторам. Убедитесь, что терминалы плотно

полке, приклейте 4 резиновые прокладки к днищу колонки, что

закручены.

предохранит ее и поверхность полки от повреждений. Просто снимите

2) Далее, подсоедините второй кабель из другого канала усилителя к

защитную пленку с прокладки и приклейте ее к днищу колонки, по одной

нижним коннекторам, убедитесь в плотности соединения.

прокладке на каждый угол. Резиновые прокладки также предохранят

3) Повторите этапы 1 и 2 со второй колонкой и вторым усилителем.

колонки от приклеивания к поверхности полки или подставки. См. схему 8.

27

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МОДЕЛЬ C-R100

НАСТРОЙКА КАЧЕСТВЕННОГО ЗВУКА

Есть много вариантов установки тыловых колонок в зависимости от

До того, как приступить к настройке, убедитесь, что все соединения

расположения мебели в комнате. Идеальное расположение - на боковых

произведены правильно, и все колонки прошли по крайней мере сто часовой

стенах или на задней стене.

прогрев. Это позволит вам добиться оптимальных результатов.

Боковая стена: В этой позиции задняя стена используется для отражения

Качество вашего помещения - один из компонентов вашей аудиосистемы, от

звука и создания окружающего звука.

которого зависит качество звука. Больше всего на это влияет отражение

Задняя стена: Эта позиция обычно используется в случаях, когда нет

звука. Если в вашем помещении слишком много гладких поверхностей: окна,

возможности разместить колонки на боковых стенах из-за размера

паркет, легкая мебель, то звук может казаться слишком резким. В

комнаты или расположения мебели. Это также используется в

помещении с ковровым покрытием на полу, тяжелой мебелью, с

конфигурации домашний кинотеатр 6.1 или 7.1.

коврами/обоями на стене, звук будет приглушен. Чтобы свести к минимуму

подобное влияние, внесите посильные изменения в ваше помещение, это

Оба типа размещения имеют свои достоинства и недостатки, в каждом

улучшит качество звука. Попробуйте достичь эстетического и звукового

индивидуальном случае нужно выбрать оптимальную для звучания

баланса.

позицию. Ваша цель - достичь атмосферы кинотеатра. Оптимальное

размещение тыловых колонок - на равном расстоянии от слушателя по

Качество вашего помещения больше всего влияет на низкие частоты. Если

сравнению с фронтальными колонками, что не всегда достижимо в

вы считаете, что низкие частоты несбалансированны, поэкспериментируйте

квартире. Модель C-R100 производит звук с обеих сторон колонки, поэтому

с размещением фронтальных колонок или их направленностью в сторону

лучше всего разместить ее там, где стены будут отражать звук к

слушателя. Близость колонок к краям помещения, стенам, например, тоже

слушателю. Лучшая позиция для системы 5.1 - по боковым стенам, так как

может повлиять на воспроизведение низких частот. Если вы находите, что

для отражения используются и задняя и боковые стены комнаты. Это

низкие частоты недостаточны, проверьте все соединения и убедитесь, что

создаст ощущение живого окружающего звука и комната будет казаться

ваша система работает в фазовом соответствии, затем

больше, чем есть. При таком расположении постарайтесь разместить

поэкспериментируйте с размещением. Чем дальше от стены, тем низкие

колонки так, чтобы они находились рядом со слушателем или слегка за его

частоты будут слышны меньше, хотя и чище. Если колонки расположены

спиной на уровне уха, что как правило - приблизительно на 2/3 высоты

слишком близко к краям помещения, низкие частоты будут звучать резче и

стены. Высота в 1.8 метра от уровня пола обычно удовлетворяет этим

менее определенно. Приспособьте колонки к вашему помещению для

требованиям, так как колонка будет на полметра выше уровня головы

достижения наилучших результатов.

слушателя в сидячем положении. Таковы основные правила по

размещению колонок. См. схему 9.

Если возникли проблемы с изображением, убедитесь, что колонки работают

в фазовом соответ

ствии друг с другом. Если проблема с изображением не

При размещении на задней стене также можно достичь хороших

решена, подвиньте колонки ближе друг к другу или наклоните их слегка в

результатов. Старайтесь не ставить колонки в углу, отставьте колонки на

сторону слушателя.

полметра или больше от боковой стены, чтобы звук отражался в комнату.

Такое расположение используется в комнатах с разного размера стенами,

При установке системы окружающего звука, пробуйте все

с аркой, с выходом в коридор, и т.п. Мы рекомендуем, где возможно,

вышеперечисленное. Настройка расстояний от колонок, использование

разместить центральнотыловые (система 6.1) или двойные тыловые

функции временной задержки звукового

сигнала и регулирование звука с

колонки (система 7.1) на той же высоте, что и остальные тыловые колонки.

помощью датчика звукового давления (SPL) - все это необходимые

операции для извлечения оптимального звука из вашей системы.

УСТАНОВКА КОЛОНОК C-R100

УХОД ЗА СИСТЕМОЙ

ПРИМЕЧАНИЕ: Модель C-R100 предполагает очень простую систему

установки на стене. Обратите внимание на устойчивость крепления,

Полки C-Series нужно ост

орожно время от времени протирать влажной

так как колонка достаточно тяжелая и неправильная установка может

тяпкой, смоченной в теплой воде, чтобы избавиться от пыли и отпечатков

привести к травме пользователя или повреждению колонки.

рук. Не используйте ни абразивные, ни основанные на аммонии средства, ни

Внимательно следуйте инструкции! См. схему 10.

стеклоочистители. Чтобы удалить пыль с сетки, используйте щеточную

насадку вашего пылесоса или слегка увлаженную губку или тряпку. Не

1) Определите оптимальное для вашей комнаты место установки.

дотрагивайтесь до самих конических динамиков и не допускайте попадания

2) Приложите кронштейн к предполагаемому месту размещения на стене и

на них воды или чистящих веществ, что может привести к их повреждению.

отметьте карандашом центр обоих отверстий. Здесь будет место установки

подставки, которая должна будет надежно удерживать около 5 кг.

Соответствующие болты не входят в комплект поставки, как так в разных

странах используются различные изделия. Мы рекомендуем использовать

шурупы #8. Длину шурупа определяет материал, из которого изготовлена

стена.

3) Если вы устанавливаете кронштейн прямо на оштукатуренную стену,

используйте соответствующие усилительные элементы, так как болты сами

по себе не являются надежным средством крепления на такой стене.

Вставьте крепеж, затем, приложив кронштейн к стене, плотно вкрутите

болты. Где возможно, установите кронштейн в деревянные брусья внутри

стены.

4) Вкрутите прилагаемые болты в отверстия на задней панели модели RC-

R, расположенные над крышкой с разъемами. Вручную закрепите покруче

болты, а затем ослабьте их повернув на несколько оборотов против

часовой стрелки. Разместите обе прилагаемых резиновых прокладки на

задней панели колонки, по обе стороны от черной этикетки.

5) Держа колонку в вертикальном положении, вставьте головку болта в

большое отверстие и позвольте колонке сползти вдоль отверстия и встать

на место.

28

Оглавление

Аннотация для Микрофона Energy Speaker Systems Energy C-Series C-C100 в формате PDF