Bosch GRL 400 H Professional – страница 7

Bosch
GRL 400 H Professional

Инструкция к Bosch GRL 400 H Professional

background image

 Polski | 

121

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Montaż

Zasilanie lasera rotacyjnego

Praca z bateriami/akumulatorami

Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu 

baterii alkaliczno-manganowych lub akumulatorów.

Aby otworzyć wnękę na baterię 

8

, należy przekręcić blokadę 

9

, ustawiając ją w pozycji 

, a następnie wyjąć wnękę na 

baterię.

Podczas wkładania baterii lub akumulatorów do wnęki należy 

zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości, 

zgodnie ze schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.

Baterie lub akumulatory należy zawsze wymieniać 

kompletami. Należy stosować tylko baterie lub akumulatory 

pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej 

pojemności.

Zamknąć wnękę na baterie 

8

 i przekręcić blokadę 

9

ustawiając ją w pozycji  .

Jeżeli baterie lub akumulatorki zostały niewłaściwie 

umieszczone we wnęce, urządzenia pomiarowego nie da się 

włączyć. Przy wkładaniu baterii i akumulatorków należy 

zwrócić uwagę na zachowanie prawidłowej biegunowości.

f

Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy 

czas używane, należy wyjąć z niego baterie lub 

akumulatory. 

Nieużywane przez dłuższy czas baterie 

i akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.

Czas pracy ok.

Akumulatory (NiMH)

Baterie (Al-Mn)

30 h

50 h

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

Wymiary (długość x szerokość x 

wysokość)

183 x 170 x 188 mm

Stopień ochrony 

IP 56 (całkowita ochrona

przed wnikaniem pyłu i

przed strumieniami wody)

Ładowarka

Numer katalogowy

2 610 A13 782

Napięcie znamionowe

V~

100

240

Częstotliwość

Hz

50/60

Napięcie ładowania 

akumulatorów

V=

7,5

Prąd ładowania

A

(amper)

1,0

Dopuszczalny zakres 

temperatur ładowania

°C

0

45

Czas ładowania

h

14

Liczba ogniw akumulatora

2

Napięcie znamionowe 

(na ogniwo akumulatora)

V=

1,2

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Klasa ochrony

/

II

Odbiornik lasera

LR 1

Professional

Numer katalogowy

3 601 K15 400

Długość fali światła

635

650 nm

Zasięg

3)

200 m

Kąt odbioru

120

°

3) Przy niekorzystnych warunkach otoczenia (na przykład przy silnym 

nasłonecznieniu) zasięg pracy lasera (promień) może ulec 

zmniejszeniu.

4) w zależności od odstępu między odbiornikiem laserowym a laserem 

rotacyjnym

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej 

nabytego odbiornika laserowego. Nazwy handlowe poszczególnych 

urządzeń mogą się różnić.

Do jednoznacznej identyfikacji odbiornika laserowego służy numer serii 

27

, znajdujący się na tabliczce znamionowej.

Laser rotacyjny

GRL 400 H

Professional

1) przy 20

°C

2) wzdłuż osi

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej 

nabytego lasera rotacyjnego. Nazwy handlowe poszczególnych 

urządzeń mogą się różnić.

Do jednoznacznej identyfikacji lasera rotacyjnego służy numer serii 

13

znajdujący się na tabliczce znamionowej.

Odbierana prędkość rotacyjna

>200 min

-1

Dokładność pomiaru

4)

Ustawienie 

dokładne

Ustawienie 

średnie

±

1 mm

±

3 mm

Temperatura pracy

10 

°C

 ... +50 

°C

Temperatura przechowywania

20 

°C

 ... +70 

°C

Bateria

1 x 9 V 6LR61

Czas pracy ok.

50 h

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/2003

0,36 kg

Wymiary (długość x szerokość x 

wysokość)

148 x 73 x 30 mm

Stopień ochrony 

IP 65 (całkowita ochrona

prze wnikaniem kurzu

i strumieniami wody)

Odbiornik lasera

LR 1

Professional

3) Przy niekorzystnych warunkach otoczenia (na przykład przy silnym 

nasłonecznieniu) zasięg pracy lasera (promień) może ulec 

zmniejszeniu.

4) w zależności od odstępu między odbiornikiem laserowym a laserem 

rotacyjnym

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej 

nabytego odbiornika laserowego. Nazwy handlowe poszczególnych 

urządzeń mogą się różnić.

Do jednoznacznej identyfikacji odbiornika laserowego służy numer serii 

27

, znajdujący się na tabliczce znamionowej.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 121  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

122

 | Polski 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Praca z pakietem akumulatorów

Pakiet akumulatorów 

7

 należy naładować przed 

przystąpieniem do eksploatacji urządzenia. Pakiet 

akumulatorów można ładować wyłącznie w przewidzianej do 

tego celu ładowarce 

15

.

f

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! 

Napięcie 

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce 

znamionowej ładowarki.

Włożyć pasującą do sieci wtyczkę 

16

 do ładowarki 

15

a następnie spowodować jej zablokowanie.

Włożyć wtyk ładowarki 

17

 do gniazdka 

11

 przy pakiecie 

akumulatorów. Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. 

Naładowanie pustego pakietu akumulatorów trwa ok. 14 h. 

Ładowarka i pakiet akumulatorów są zabezpieczone przed 

przeładowaniem. 

Nowy lub przez dłuższy okres czasu nieużywany pakiet 

akumulatorów charakteryzuje się swoją pełną wydajnością 

dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i rozładowywania.

Nie należy ładować pakietu akumulatorów 

7

 po każdym użyciu, 

gdyż zmniejszy się w ten sposób jego pojemność. Pakiet 

akumulatorów należy ładować dopiero wtedy, gdy wskaźnika 

naładowania 

6

 miga lub świeci się światłem ciągłym.

Wyraźnie skrócony czas eksploatacji po dokonanym procesie 

ładowania świadczy o tym, że akumulator jest zużyty 

i powinien zostać wymieniony.

Jeżeli akumulator jest rozładowany, urządzenie pomiarowe 

może być eksploatowane przy użyciu ładowarki 

15

podłączonej do sieci. W tym celu należy wyłączyć urządzenie, 

ładować akumulator ok. 10 min., a następnie włączyć ponownie 

urządzenie pomiarowe przy podłączonej ładowarce.

Aby wymienić pakiet akumulatorów 

7

, należy przekręcić 

blokadę 

10

, ustawiając ją w pozycji 

, a następnie wyjąć 

pakiet akumulatorów 

7

.

Wstawić nowy pakiet akumulatorów i obrócić blokadę 

10

ustawiając ją w pozycji  .

f

Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy 

czas używane, należy wyjąć z niego pakiet 

akumulatorów. 

Akumulatory nieużywane przez dłuższy 

okres czasu mogą ulec korozji lub samorozładowaniu.

Wskaźnik stopnia naładowania akumulatora

Jeżeli wskaźnik stopnia naładowania akumulatora 

6

 zaczyna 

migać na czerwono, urządzenie pomiarowe może być jeszcze 

używane przez ok. 2 h.

Jeżeli wskaźnik stopnia naładowania akumulatora 

6

 świeci się 

czerwonym światłem ciągłym, dalsze pomiary nie są już 

możliwe. Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie 

po ok. 1 min.

Zasilanie odbiornika

Zaleca się eksploatację detektora laserowego przy użyciu 

baterii alkaliczno-manganowych.

Przesunąć blokadę 

18

 wnęki na baterie do zewnątrz, 

a następnie odchylić pokrywkę wnęki na baterie 

28

.

Podczas wkładania baterii do wnęki należy zwrócić uwagę na 

zachowanie prawidłowej biegunowości, zgodnie ze 

schematem umieszczonym wewnątrz wnęki.

Gdy alarmowy wskaźnik wyładowania baterii 

b

 ukaże się na 

wyświetlaczu 

25

 po raz pierwszy, odbiornik laserowy można 

eksploatować jeszcze przez ok. 3 h.

f

Jeżeli odbiornik będzie przez dłuższy czas nieużywany, 

należy wyjąć z niego baterię. 

Bateria nieużywana przez 

dłuższy okres czasu może ulec korozji lub samorozłado-

waniu.

Praca urządzenia

Rozpoczęcie użytkowania lasera rotacyjnego

f

Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią 

i bezpośrednim napromieniowaniem słonecznym.

f

Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi 

lub niskimi temperaturami, a także przed wahaniami 

temperatury. 

Nie należy go na przykład pozostawiać na 

dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy 

urządzenie pomiarowe poddane było większym wahaniom 

temperatury, należy przed użyciem odczekać, aż powróci 

ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub 

niskie temperatury, a także silne wahania temperatury 

mogą mieć negatywny wpływ na precyzję pomiaru.

f

Należy unikać silnych uderzeń lub upuszczenia 

narzędzia pomiarowego. 

W przypadku silnego 

oddziaływania na urządzenie pomiarowe, należy przed 

dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. 

Dokładność niwelacyjna lasera rotacyjnego

, str. 124).

Ustawienie urządzenia pomiarowego

Ustawić urządzenie pomiarowe na 

stabilnym podłożu lub zamocować je na 

statywie 

30

.

Ze względu swoją na swoją wysoką precyzję 

niwelowania, urządzenie pomiarowe jest 

bardzo wrażliwe na wstrząsy i zmiany 

pozycji. Dlatego, by uniknąć przerw 

w eksploatacji, spowodowanych koniecznością powtórnego 

niwelowania, należy ustawiać je w stabilnej pozycji.

Włączanie/wyłączanie

f

Wiązki laserowej nie wolno kierować w stronę osób 

i zwierząt (w szczególności na wysokości oczu), jak 

również samemu wpatrywać się w wiązkę (nawet 

zachowując znaczną odległość.) 

Natychmiast po włącze-

niu urządzenia pomiarowego emitowana jest zmienna 

wiązka lasera 

4

.

Aby 

włączyć

 urządzenie pomiarowe, należy nacisnąć 

włącznik/wyłącznik 

2

. Wskaźniki 

3

1

 i

6

 zapalają się na krótki 

okres czasu. Urządzenie pomiarowe rozpoczyna 

automatyczną samoniwelację. Podczas procesu 

poziomowania wskaźnik automatycznej niwelacji 

1

 miga 

zielonym światłem, a laser nie rotuje i nie miga.

O zakończeniu niwelacji urządzenia pomiarowego świadczy 

świecący się stałym zielonym światłem wskaźnik niwelacji 

1

a także świecący się stałym światłem laser. Po zakończeniu 

automatycznej niwelacji, urządzenie pomiarowe startuje 

automatycznie w trybie rotacyjnym.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 122  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Polski | 

123

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Urządzenie pomiarowe pracuje wyłącznie w trybie 

rotacyjnym ze stałą prędkością rotacyjną, która nadaje się 

również do pracy przy użyciu odbiornika laserowego.

Przy ustawieniach fabrycznych funkcja zabezpieczenia przed 

wstrząsami włączana jest automatycznie, wskaźnik 

zabezpieczenia przed wstrząsami 

3

 pali się zielonym światłem.

Aby 

wyłączyć

 urządzenie pomiarowe, należy krótko nacisnąć 

na włącznik/wyłącznik 

2

. Po zadziałaniu zabezpieczenia 

przed wstrząsami (wskaźnik zabezpieczenia przed 

wstrząsami 

3

 miga na czerwono) należy krótko wcisnąć 

włącznik/wyłącznik, aby zresetować funkcję zabezpieczenia 

przed wstrząsami, a następnie jeszcze raz krótko, aby 

wyłączyć urządzenie pomiarowe.

f

Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiaro-

wego bez nadzoru, a po zakończeniu użytkowania 

należy je wyłączać. 

Wiązka lasera może spowodować 

oślepienie osób postronnych.

Urządzenie pomiarowe wyłącza się automatycznie, by 

chronić baterie, jeżeli znajduje się ono dłużej niż 2 godziny 

poza zakresem samopoziomowania lub gdy praca urządzenia 

została automatycznie przerwana (np. na wskutek potrące-

nia) i urządzenie pozostaje w tym stanie dłużej niż 2 godziny 

(zob. 

Funkcja automatycznej niwelacji lasera rotacyjnego

str. 124). Pozycja urządzenie pomiarowego musi zostać na 

nowo ustalona, a urządzenie ponownie włączone.

Przystąpienie do użytkowania odbiornika 

laserowego

f

Odbiornik laserowy należy chronić przed wilgocią 

i bezpośrednim nasłonecznieniem.

f

Odbiornik laserowy należy chronić przed ekstremalnie 

wysokimi lub niskimi temperaturami, a także przed 

wahaniami temperatury. 

Nie należy go na przykład 

pozostawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie 

W przypadku, gdy odbiornik laserowy poddany był 

większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem 

odczekać, aż powróci on do normalnej temperatury. 

Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury, a także silne 

wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ na 

precyzję odbioru.

Odległość odbiornika laserowego od lasera rotacyjnego nie 

powinna być mniejsza niż 50 cm. Odbiornik laserowy należy 

ustawić tak, aby wiązka lasera osiągała pole odbiorcze 

24

.

Włączanie/wyłączanie

f

Przy włączaniu odbiornika laserowego rozlega się 

głośny sygnał dźwiękowy. 

Poziom ciśnienia 

akustycznego sygnału dźwiękowego, skorygowany 

charakterystyką częstotliwościową A może osiągnąć przy 

odstępie, wynoszącym 0,2 m do 95 dB(A).

f

Odbiornik laserowy należy trzymać z dala od narządów 

słuchu! 

Jego głośny dźwięk może uszkodzić słuch.

Aby 

włączyć

 odbiornik laserowy, należy nacisnąć 

włącznik/wyłącznik 

19

. Rozlegną się dwa sygnały 

akustyczne, a wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu zapalą się 

na krótki okres czasu.

Aby 

wyłączyć

 odbiornik laserowy, należy ponownie nacisnąć 

włącznik/wyłącznik 

19

.

Jeżeli przez ok. 10 min. na odbiorniku laserowym nie zostanie 

naciśnięty żaden przycisk, a pole odbiorcze przez 

24

 10 min. 

nie zostanie trafione przez promień lasera, odbiornik lase-

rowy wyłącza się automatycznie, aby nie zużywać 

niepotrzebnie baterii. Wyłączenie zostanie zasygnalizowane 

sygnałem dźwiękowym.

Ustawienie znacznika położenia środkowego

Za pomocą przycisku 

20

 można zdefiniować dokładność, 

z jaką pozycja wiązki lasera na polu odbiorczym, ukazana 

zostanie jako 

środkowa

:

Ustawienie 

dokładne

 (wskaźnik 

f

 na wyświetlaczu),

Ustawienie 

średnie

 (wskaźnik 

a

 na wyświetlaczu),

Zmiana w ustawieniu dokładności zostanie zasygnalizowana 

sygnałem dźwiękowym.

Po włączeniu odbiornika laserowego, dokładność ustawiana 

jest automatycznie jako 

ustawienie średnie

.

Wskaźniki kierunku

Wskaźniki na dole 

g

, w środku 

e

 i u góry 

c

 (przedniej i tylnej 

części odbiornika laserowego), wskazują na pozycję rotującej 

wiązki lasera w polu odbioru 

24

. Pozycja ta może być 

dodatkowo zasygnalizowana sygnałem dźwiękowym (zob. 

Sygnał akustyczny, służący do ukazywania pozycji wiązki 

lasera

, str. 123).

Odbiornik laserowy umieszczony został zbyt nisko:

 Jeżeli 

wiązka lasera pada na górną część pola odbiorczego 

24

, na 

wyświetlaczu zapala się dolny wskaźnik kierunku 

g

.

Przy włączonej sygnalizacji akustycznej, sygnał rozbrzmiewa 

w wolnym takcie. 

Odbiornik laserowy należy przemieścić ku górze w kierunku 

wskazanym strzałką. Przy osiągnięciu położenia środkowego 

23

, widoczny będzie tylko czubek wskaźnika kierunku 

g

.

Odbiornik laserowy umieszczony został zbyt wysoko:

Jeżeli wiązka lasera pada na dolną część pola odbiorczego 

24

, na wyświetlaczu zapala się górny wskaźnik kierunku 

c

.

Przy włączonej sygnalizacji akustycznej, sygnał rozbrzmiewa 

w szybkim takcie.

Odbiornik laserowy należy przemieścić ku dołowi w kierunku 

wskazanym strzałką. Przy osiągnięciu położenia środkowego 

23

, widoczny będzie tylko czubek wskaźnika kierunku 

c

.

Odbiornik laserowy w środku:

 Jeżeli wiązka laserowa 

przechodzi przez pole odbiorcze 

24

 na wysokości znacznika 

położenia środkowego 

23

, wskaźnik środka 

e

 pali się 

światłem ciągłym. Przy włączonym sygnale dźwiękowym, 

rozbrzmiewa sygnał ciągły.

Sygnał akustyczny, służący do ukazywania pozycji wiązki 

lasera

Pozycja wiązki lasera na polu odbiorczym 

24

 może być 

ukazywana poprzez sygnał dźwiękowy.

Po włączeniu odbiornika laserowego, sygnał dźwiękowy jest 

zawsze wyłączony.

Włączając sygnał dźwiękowy, można dokonać wyboru między 

dwoma poziomami głośności.

Aby włączyć lub zmienić sygnał dźwiękowy, należy wciskać 

przycisk 

21

, aż do osiągnięcia pożądanego poziomu 

głośności. W przypadku średniego poziomu głośności, 

symbol włączonego sygnału dźwiękowego 

d

 miga na wyświet-

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 123  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

124

 | Polski 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

laczu, w przypadku wysokiego poziomu głośności, sygnał 

świeci się światłem ciągłym. Jeżeli dźwięk jest wyłączony, 

symbol wygasa.

Funkcja automatycznej niwelacji lasera 

rotacyjnego

Po włączeniu urządzenia pomiarowego sprawdza ono swoją 

pozycję w poziome i w sposób automatyczny wyrównuje 

nierówności wynoszące ok. 8 % (5

°

) w zakresie 

samopoziomowania.

Jeżeli urządzenie pomiarowe przechylone jest po włączeniu 

lub po zmianie położenia o więcej jak 8 %, nie dochodzi do 

wypoziomowania. W tym wypadku wirnik jest zatrzymywany, 

laser miga, a wskaźnik 

1

 pali się ciągłym światłem 

czerwonym. Należy ustawić urządzenie pomiarowe na nowo 

i poczekać na niwelację. Bez ponownego ustawienia 

urządzenia pomiarowego laser wyłączy się po 2 minutach, 

a urządzenie po 2 godzinach w sposób automatyczny.

Po wypoziomowaniu, urządzenie pomiarowe kontroluje stale 

swoją pozycję w poziomie. W przypadku zmian położenia, 

urządzenie dokonuje automatycznej samoniwelacji. Aby 

uniknąć błędnych pomiarów, podczas procesu poziomowa-

nia, wirnik jest zatrzymywany, laser miga, a wskaźnik 

1

 pali 

się ciągłym zielonym światłem.

Zabezpieczenie przed wstrząsami

Urządzenie pomiarowe zaopatrzone jest w zabezpieczenie 

przed wstrząsami, które powoduje, że w przypadku zmian 

położenia, wstrząsów lub drgań urządzenia pomiarowego, 

niemożliwe jest wypoziomowanie przy zmienionej wysokości, 

co ma na celu zapobiegnięcie błędom pomiaru wysokości. 

Jeżeli zachowane zostały ustawienia fabryczne, to po 

włączeniu urządzenia pomiarowego funkcja zabezpieczenia 

przed wstrząsami jest aktywna (wskaźnik zabezpieczenia 

przed wstrząsami 

3

 świeci się). Mniej więcej 30 sekund po 

włączeniu urządzenia lub po włączeniu funkcji 

zabezpieczenia przed wstrząsami, funkcja ta uaktywnia się.

Jeżeli w przypadku zmiany położenia urządzenia 

pomiarowego przekroczony zostanie zakres dokładności 

niwelacyjnej lub jeśli zarejestrowany zostanie silny wstrząs, 

następuje uruchomienie zabezpieczenia przed wstrząsami. 

Wirnik jest zatrzymywany, laser miga, wskaźnik niwelacji 

1

gaśnie, a wskaźnik 

3

 miga na czerwono.

Po zadziałaniu funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami, 

należy krótko wcisnąć włącznik/wyłącznik 

2

. Funkcja 

zabezpieczenia przed wstrząsami jest uruchamiana na nowo, 

a urządzenie pomiarowe rozpoczyna poziomowanie. Natych-

miast po wypoziomowaniu urządzenia pomiarowego 

(wskaźnik niwelacji 

1

 pali się ciągłym zielonym światłem), 

urządzenie rozpoczyna pracę, ustawiając się automatycznie 

w trybie rotacyjnym. Następnie należy skontrolować wzgl. 

skorygować wysokość wiązki lasera.

Jeżeli po zadziałaniu zabezpieczenia przed wstrząsami, 

funkcja ta nie zostanie zresetowana poprzez wciśnięcie 

włącznik/wyłącznika 

2

, laser wyłączy się po 2 minutach, 

a urządzenie pomiarowe po 2 godzinach w sposób 

automatyczny.

Aby 

wyłączyć

 funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami, 

należy naciskać włącznik/wyłącznik 

2

 przez ok. 3 sekundy. Po 

zadziałaniu zabezpieczenia przed wstrząsami (wskaźnik 

zabezpieczenia przed wstrząsami 

3

 miga na czerwono) należy 

krótko wcisnąć włącznik/wyłącznik, a następnie jeszcze raz 

przez ok. 3 sekundy. Przy wyłączonej funkcji zabezpieczenia 

przed wstrząsami, wskaźnik 

3

 gaśnie.

Aby 

włączyć

 funkcję zabezpieczenia przed wstrząsami, 

należy naciskać włącznik/wyłącznik 

2

 przez ok. 3 sekundy. 

Wskaźnik 

3

 pali się ciągłym zielonym światłem, a po upływie 

30 sekund następuje aktywacja zabezpieczenia przed 

wstrząsami.

Ustawienia funkcji zabezpieczenia przed wstrząsami zostaną 

zapamiętane podczas wyłączania urządzenia pomiarowego.

Dokładność niwelacyjna lasera rotacyjnego

Wpływy na dokładność niwelacji

Największy wpływ wywiera temperatura otoczenia. 

W szczególności różnice temperatur, biegnące od ziemi ku 

górze mogą odchylić wiązkę lasera.

Istotne są już odchylenia, występujące przy pomiarze 

odcinków mierniczych dłuższych niż 20 m. Przy 100 m 

wartość odchylenia może przekraczać dwukrotnie, a nawet 

czterokrotnie wartość osiągniętą przy 20 m.

Ponieważ warstwowy rozkład temperatury jest największy 

w pobliżu podłoża, urządzenie pomiarowe powinno być 

w przypadku odcinka mierniczego większego niż 20 m 

zamontowane zawsze na statywie. Oprócz tego należy starać 

się ustawić urządzenie pomiarowe w miarę możliwości 

pośrodku płaszczyzny roboczej.

Kontrola dokładności pomiaru urządzenia

Oprócz czynników zewnętrznych także i czynniki specyficzne 

dla danego urządzenia (np. upadki lub silne uderzenia) mogą 

być przyczyną zakłóceń w pomiarach. Dlatego za każdym 

razem przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować 

dokładność urządzenia pomiarowego.

Do przeprowadzenia kontroli konieczny jest swobodny 

odcinek pomiarowy, wynoszący 20 m, znajdujący się na 

stałym podłożu i pomiędzy dwoma ścianami A i B. Należy 

przeprowadzić pomiar zakładkowy obu osi X i Y (w obu 

przypadkach pozytywny i negatywny) (w sumie 4 kompletne 

procesy pomiarowe).

Zamocować urządzenie pomiarowe w pobliżu ściany A na 

statywie lub ustawić je na stałym, równym podłożu. 

Włączyć urządzenie pomiarowe.

A

B

20 m

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 124  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Polski | 

125

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Po zakończeniu procesu niwelacji zaznaczyć środek wiązki 

lasera na ścianie A (punkt 

I

).

Obrócić urządzenie pomiarowe o 180

°

, odczekać jego 

samoniwelację i zaznaczyć środek wiązki lasera na 

przeciwległej ścianie B (punkt 

II

).

Przestawić urządzenie pomiarowe (nie obracając go) 

w pobliże ściany B, włączyć i rozpocząć niwelację.

Narzędzie pomiarowe należy ustawić na takiej wysokości 

(za pomocą statywu lub ewentualnie stosując podkładki), 

aby środek wiązki laserowej padał dokładnie na uprzednio 

zaznaczony punkt 

II

 na ścianie B.

Przekręcić urządzenie pomiarowe o 180

°

, nie zmieniając 

wysokości. Rozpocząć niwelację i zaznaczyć środek wiązki 

lasera na ścianie A (punkt 

III

). Należy przy tym zwrócić 

uwagę, by punkt 

III

 znajdował się możliwie dokładnie 

ponad lub poniżej punktu 

I

.

Z różnicy 

d

 między oboma zaznaczonymi punktami 

I

 i 

III

 na 

ścianie A wyniknie rzeczywiste odchylenie urządzenia 

pomiarowego dla pomierzonej osi.

Pomiar powtórzyć dla pozostałych trzech osi. Urządzenie 

pomiarowe należy w tym celu obrócić przed rozpoczęciem 

każdego z pomiarów za każdym razem o 90

°

.

Na odcinku pomiarowym wynoszącym 2 x 20 m = 40 m 

odchylenie nie może przekraczać: 

40 m x

±

0,08 mm/m =

±

3,2 mm. 

Różnica 

d

 między punktami 

I

 i 

III

 może więc 

  w przypadku 

każdego z czterech pomiarów 

 wynosić maksymalnie 

3,2 mm.

Jeżeli w jednym z czterech pomiarów dopuszczalna wartość 

odchylenia została przekroczona, należy zwrócić się do 

punktu serwisowego firmy Bosch.

Wskazówki robocze dotyczące lasera 

rotacyjnego

f

Do zaznaczania należy używać zawsze tylko środka linii 

lasera. 

Szerokość linii laserowej zmienia się w zależności 

od odległości.

Okulary do pracy z laserem (osprzęt)

Okulary do pracy z laserem odfiltrowywują światło 

zewnętrzne. Dzięki temu czerwone światło lasera jest 

znacznie uwydatnione.

f

Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako 

okularów ochronnych. 

Okulary do pracy z laserem służą 

do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a nie do 

ochrony przed promieniowaniem laserowym.

f

Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako 

okularów słonecznych, ani używać ich w ruchu 

drogowym. 

Okulary do pracy z laserem nie zapewniają 

całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-

niają rozróżnianie kolorów.

Praca ze statywem (osprzęt)

Urządzenie pomiarowe zaopatrzone jest w przyłącza do 

statywu 5/8" do pracy w poziomie na statywie. Urządzenie 

pomiarowe wraz z wbudowanym przyłączem 

12

 przykręcić 

do statywu, który jest wyposażony w gwint przyłączeniowy 

5/8" i zamocować je za pomocą śruby ustawczej na statywie.

W przypadku statywu 

30

 z podziałką na mechanizmie 

dźwigniowym można bezpośrednio nastawić przesunięcie 

wysokościowe.

Praca z laserową tablicą celowniczą (osprzęt)

Za pomocą laserowej tarczy celowniczej 

37

 można przenieść 

wysokość lasera na ścianę.

Za pomocą pola zerowego i podziałki można dokonać 

pomiaru przesunięcia do pożądanej wysokości i nanieść je na 

innym miejscu. Pozwala to uniknąć precyzyjnego nastawiania 

urządzenia na wysokość, która ma zostać przeniesiona.

Laserowa tablica celownicza 

37

 pokryta jest powłoką 

antyodblaskową, poprawiającą widoczność wiązki lasera na 

większych odległościach względnie w przypadku silnego 

nasłonecznienia. Poprawienie widoczności lasera jest 

zauważalne tylko, gdy patrzy się na tablicę celowniczą 

równolegle do wiązki lasera.

Praca z łatą mierniczą (osprzęt)

Do kontroli poziomu lub do wyznaczania spadków zaleca się 

zastosowanie łaty mierniczej 

31

 wraz z odbiornikiem 

laserowym.

A

B

180°

A

B

A

B

180°

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 125  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

126

 | Polski 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

U góry łaty mierniczej 

31

 naniesiona jest relatywna skala 

(

±

50 cm). Jej wysokość zerową można wybrać wstępnie u 

dołu. W ten sposób można w sposób bezpośredni odczytać 

odchylenia od wysokości zadanej.

Wskazówki robocze dotyczące odbiornika 

laserowego

Zaznaczenie środka

Wysokość padania wiązki lasera można oznaczyć na znaczniku 

położenia środkowego 

23

 z prawej i lewej strony odbiornika 

laserowego, jeżeli wiązka pada dokładnie na środek pola od-

biorczego 

24

. Znacznik położenia środkowego umieszczony 

jest 45 mm pod górną krawędzią odbiornika laserowego.

Ustawianie za pomocą poziomnicy

Odbiornik laserowy można ustawić w pozycji pionowej, 

stosując do tego celu poziomnicę 

26

. W wyniku krzywego 

ustawienia odbiornika laserowego uzyskuje się błędne 

pomiary.

Mocowanie za pomocą uchwytu (zob. rys. A)

Odbiornik laserowy można zamocować za pomocą uchwytu 

mocującego 

35

 zarówno na łacie mierniczej 

31

 (osprzęt), jak 

również na innym przedmiocie, nie szerszym niż 65 mm.

Uchwyt mocujący 

35

 należy zamocować za pomocą śruby 

34

w gnieździe 

29

, umieszczonym w tylnej części odbiornika 

laserowego.

Poluzować śrubę ustalającą 

32

, nasunąć uchwyt na np. łatę 

mierniczą 

31

 i dokręcić ponownie śrubę 

32

.

Górna krawędź uchwytu 

33

 znajduje się dokładnie na tej 

samej wysokości, co znacznik środka 

23

 i może być użyta do 

oznaczania promienia lasera.

Zamocowanie magnesem (zob. rys. B)

Jeżeli bezpieczne zamocowanie nie jest absolutnie konieczne, 

odbiornik laserowy (jego część czołową) można przymocować 

za pomocą płyty magnetycznej 

22

 do metalowych elementów.

Przykłady zastosowania

Kontrola głębokości wykopów pod fundament 

(zob. rys. C)

Ustawić urządzenie pomiarowe na stabilnym podłożu lub 

zamocować je na statywie 

30

.

Praca ze statywem: Nakierować wiązkę lasera na pożądaną 

wysokość. Przenieść lub skontrolować wysokość w miejscu 

docelowym.

Praca bez statywu: Ustalić różnicę wysokości między wiązką 

lasera, a wysokością w punkcie odniesienia za pomocą tablicy 

celowniczej 

37

. Przenieść lub skontrolować wysokość 

pomierzoną różnicę wysokości w miejscu docelowym.

Podczas pomiarów na większą odległość, urządzenie 

pomiarowe należy ustawiać zawsze pośrodku płaszczyzny 

roboczej lub na statywie, aby zminimalizować zakłócenia.

Podczas prac na niestabilnym podłożu, urządzenie 

pomiarowe należy montować na statywie 

30

. Należy też 

zwracać uwagę, czy aktywna jest funkcja zabezpieczenia 

przed wstrząsami, aby uniknąć błędnych pomiarów, 

spowodowanych osunięciem się podłoża lub wstrząsem 

urządzenia pomiarowego.

Zestawienie wskaźników

Wiąz

ka

 laser

a

Rotac

ja las

e

ra

zielony

czer-

wony

zielony

czer-

wony

Włączenie urządzenia pomiarowego (1 sek. autotest)

z

z

z

Niwelacja wstępna i korekta niwelacji

2x/s



2x/s

Zakończona wstępna niwelacja/urządzene gotowe do 

eksploatacji

z

z

z

Przekroczenie zakresu samoczynnej niwelacji

2x/s



z

Zabezpieczenie przed wstrząsami aktywne

z

Zadziałało zabezpieczenie przed wstrząsami

2x/s



2x/s

Napięcie baterii na 

2 h  pracy

2x/s

Baterie rozładowane





z

2x/s

z



Częstotliwość migania (dwa razy na sekundę)

Tryb pracy ciągłej

Funkcja zatrzymana

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 126  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Česky | 

127

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Laser rotacyjny, ładowarkę i odbiornik laserowy należy 

utrzymywać w czystości.

Nie wolno zanurzać lasera rotacyjnego, ładowarki ani 

odbiornika laserowego w wodzie i innych substancjach 

płynnych.

Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, 

miękkiej ściereczki. Nie używać żadnych środków 

czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.

W przypadku lasera rotacyjnego należy regularnie czyścić 

płaszczyzny przy otworze wylotowym wiązki laserowej, 

a szczególnie usuwać kłaczki kurzu.

Jeśli laser rotacyjny, ładowarka lub odbiornik laserowy, mimo 

dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej, uległyby 

kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić 

autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno 

samemu otwierać lasera rotacyjnego, ładowarki ani 

odbiornika laserowego.

Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i zamówieniach 

części zamiennych konieczne jest podanie 

dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, podanego na 

tabliczce znamionowej lasera rotacyjnego, ładowarki lub 

odbiornika laserowego.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji 

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych 

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki 

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można 

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą 

w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego 

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Laser rotacyjny, ładowarkę, odbiornik laserowy, 

akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do 

powtórnego przetworzenia zgodnego z obowiązującymi 

przepisami w zakresie ochrony środowiska.

Nie należy wyrzucać lasera rotacyjnego, ładowarki, 

odbiornika laserowego, ani akumulatorów/baterii do 

odpadów domowych!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną 

2002/96/WE, niezdatne do użytku 

narzędzia elektryczne, a zgodnie 

z europejską wytyczną 2006/66/WE 

uszkodzone lub zużyte akumulatory/ 

baterie, należy zbierać osobno i 

doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z 

zasadami ochrony środowiska.

Akumulatory/Baterie:

Ni-MH:

 Niklowo-metalowo-wodorowy

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Rotační laser

Čtěte a respektujte veškeré pokyny, aby se 

s měřícím přístrojem pracovalo bezpečně a 

spolehlivě. Nikdy nezpůsobte varovné 

štítky na měřícím přístroji nerozpozna-

telné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.

f

Pozor 

 pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací 

nebo seřizovací vybavení nebo provedou jiné postupy, 

může to vést k nebezpečné expozici zářením. 

f

Měřící přístroj se dodává s varovným štítkem v 

angličtině (v zobrazení měřícího přístroje na grafické 

straně označený číslem 14).

f

Před prvním uvedením do provozu přelepte anglický 

text varovného štítku přiloženou samolepkou ve 

Vašem národním jazyce.

f

Nikdy nesměřujte laserový paprsek na osoby nebo 

zvířata a ani sami se do paprsku laseru nedívejte. 

Tento 

měřící přístroj vytváří laserové záření třídy 2 podle 

IEC 60825-1. Tím můžete osoby oslnit.

f

Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné 

brýle. 

Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu 

rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před 

laserovým paprskem.

IEC 60825-1:2007-03 

<1mW, 635 nm

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 127  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

128

 | Česky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

f

Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční 

brýle nebo v silničním provozu. 

Brýle pro práci s laserem 

nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují 

vnímání barev.

f

Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným 

odborným personálem a jen originálními náhradními 

díly. 

Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane 

zachována.

f

Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez 

dozoru. 

Mohou neúmyslně oslnit osoby.

f

Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s 

nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé 

kapaliny, plyny nebo prach. 

V měřícím přístroji se mohou 

vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.

f

Neotvírejte blok akumulátoru. 

Je zde nebezpečí zkratu.

Chraňte blok akumulátoru před horkem, např. i 

před dlouhodobým slunečním zářením, před 

ohněm, vodou a vlhkostí. 

Je zde nebezpečí 

výbuchu.

f

Nepoužívaný blok akumulátoru udržujte daleko od 

kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů 

nebo jiných malých kovových předmětů, které by 

mohly způsobit přemostění kontaktů. 

Zkrat mezi 

kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny 

nebo požár.

f

Při nesprávném používání může z bloku akumulátoru 

vytékat kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při 

případném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se 

kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc i lékařskou 

pomoc. 

Vytékající akumulátorová kapalina může vést k 

podráždění pokožky nebo popáleninám.

f

Blok akumulátoru nabíjejte pouze nabíječkou 

uvedenou v tomto návodu k provozu. 

Pro nabíječku, jež 

je vhodná pro určitý druh akumulátoru, existuje nebezpečí 

požáru, když se používá s jinými akumulátory.

f

Používejte pouze originální akumulátorové bloky 

Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho 

měřicího přístroje. 

Při používání jiných akumulátorových 

bloků, např. napodobenin, dotvářených akumulátorových 

bloků nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též 

věcných škod v důsledku vybuchujících bloků 

akumulátorů.

Nedávejte cílovou tabulku laseru 37 do 

blízkosti kardiostimulátorů. 

Díky 

magnetům na cílové tabulce laseru se 

vytváří pole, které může omezovat funkci 

kardiostimulátorů.

f

Cílovou tabulku laseru 37 udržujte daleko od 

magnetických datových nosičů a magneticky citlivých 

zařízení. 

Působením magnetů na cílové tabulce laseru 

může dojít k nevratným ztrátám dat.

Nabíječka akumulátorů

Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. 

Zanedbání při dodržování varovných upozornění 

a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým 

proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. 

Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu 

elektrickým proudem.

f

Nenabíjejte pomocí nabíječky žádné cizí akumulátory. 

Nabíječka je vhodná pouze pro nabíjení akumulátoru 

Bosch, jež je nasazený do rotačního laseru. Při nabíjení 

cizích akumulátorů existuje nebezpečí požáru a výbuchu.

f

Udržujte nabíječku čistou. 

Znečištěním vzniká nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem.

f

Před každým použitím zkontrolujte nabíječku, kabel a 

zástrčku. Pokud jste zjistili závady, nabíječku 

nepoužívejte. Nabíječku sami neotvírejte a nechte ji 

opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a 

originálními náhradními díly. 

Poškozená nabíječka, 

kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

f

Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém podkladu 

(např. papír, textil apod.) popř. v hořlavém prostředí. 

důvodu zahřívání nabíječky, jež vzniká při nabíjení, 

existuje nebezpečí požáru.

f

Při nesprávném používání může z bloku akumulátoru 

vytékat kapalina. Zabraňte kontaktu s ní. Při 

případném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud se 

kapalina dostane do očí, vyhledejte navíc i lékařskou 

pomoc. 

Vytékající akumulátorová kapalina může vést k 

podráždění pokožky nebo popáleninám.

f

Dohlížejte na děti. 

Tím bude zajištěno, že si děti s 

nabíječkou nehrají.

f

Děti a osoby, jež na základě svých fyzických, smyslových 

nebo duševních schopností či své nezkušenosti nebo 

neznalosti nejsou ve stavu nabíječku bezpečně 

obsluhovat, nesmějí tuto nabíječku bez dozoru či pokynů 

zodpovědné osoby používat. 

V opačném případě existuje 

nebezpečí od chybné obsluhy a poranění.

Přijímač laseru

Veškeré pokyny je třeba číst a dbát jich. 

TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE.

Nedávejte měřící přístroj do blízkosti 

kardiostimulátorů. 

Magnetickou 

destičkou 

22

 se vytváří pole, které může 

omezovat funkci kardiostimulátorů.

f

Měřící přístroj udržujte daleko od magnetických 

datových nosičů a magneticky citlivých zařízení. 

Působením magnetické destičky 

22

 může dojít k 

nevratným ztrátám dat.

f

Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným 

personálem a jen originálními náhradními díly. 

Tím bude 

zajištěno, že bezpečnost přístroje zůstane zachována.

f

Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s 

nebezpečím výbuchu, v němž se nacházejí hořlavé 

kapaliny, plyny nebo prach. 

V měřícím přístroji se mohou 

vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 128  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Česky | 

129

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Popis výrobku a specifikací

Určující použití

Rotační laser

Měřicí přístroj je určen ke zjištění a kontrole přesných 

vodorovných výškových průběhů. Měřicí přístroj není určený 

ke svislé nivelaci.

Měřící přístroj je vhodný pro používání ve venkovních 

prostorech.

Přijímač laseru

Měřící přístroj je určen k rychlému vyhledávání rotujících 

laserových paprsků s vlnovou délkou uvedenou v odstavci 

Technická data

.

Měřící přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních a 

venkovních prostorech.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 

rotačního laseru, nabíječky a přijímače laseru na obrázkových 

stranách.

Rotační laser/nabíječka

1

Ukazatel nivelační automatiky

2

Tlačítko zapnutí-vypnutí/tlačítko signalizace otřesů

3

Ukazatel signalizace otřesů

4

Variabilní laserový paprsek

5

Výstupní otvor laserového paprsku

6

Ukazatel stavu nabití

7

Akumulátorový blok

8

Přihrádka pro baterie

9

Aretace přihrádky pro baterie

10

Aretace bloku akumulátoru

11

Zdířka nabíjecí zástrčky

12

Otvor pro upnutí stativu 5/8"

13

Sériové číslo rotačního laseru

14

Varovný štítek laseru

15

Nabíječka

16

Síťová zástrčka nabíječky

17

Nabíjecí zástrčka

Přijímač laseru*

18

Aretace krytu přihrádky pro baterie

19

Tlačítko zapnutí/vypnutí přijímače laseru

20

Tlačítko nastavení přesnosti měření

21

Tlačítko signálního tónu

22

Magnetická destička

23

Středová ryska

24

Přijímací pole laserového paprsku

25

Displej

26

Vodováha přijímače laseru

27

Sériové číslo přijímače laseru

28

Kryt přihrádky baterie

29

Upnutí pro držák

32

Zajišťovací šroub držáku

33

Horní hrana držáku

34

Upevňovací šroub držáku

35

Držák

Zobrazované prvky přijímače laseru

a

Ukazatel nastavení 

střední

b

Výstraha baterie

c

Směrový ukazatel horní

d

Ukazatel signálního tónu

e

Ukazatel středu

f

Ukazatel nastavení 

jemné

g

Směrový ukazatel dolní

Příslušenství/náhradní díly

30

Stativ*

31

Měřící lať stavebního laseru*

36

Brýle pro práci s laserem*

37

Cílová tabulka laseru*

38

Kufr

* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní 

dodávky.

Technická data

Rotační laser

GRL 400 H

Professional

Objednací číslo

3 601 K61 800

Pracovní rozsah (poloměr)

1)

bez přijímače laseru ca.

s přijímačem laseru ca.

10 m

200 m

Přesnost nivelace

1) 2)

±

0,08 mm/m

Rozsah samonivelace typicky

±

8 %  (

±

5

°

)

Doba nivelace typicky

15 s

Rychlost rotace

600 min

-1

Provozní teplota

10 ... +50

°C

Skladovací teplota

20 ... +70

°C

Relativní vlhkost vzduchu max.

90 %

Třída laseru

2

Typ laseru

635 nm, <1 mW

Ø

 laserového paprsku na 

výstupním otvoru ca.

1)

5 mm

Otvor pro upnutí stativu 

(vodorovně)

5/8"-11

Akumulátory (NiMH)

Baterie (alkalicko-manganové)

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Provozní doba ca.

Akumulátory (NiMH)

Baterie (alkalicko-manganové)

30 h

50 h

1) při 20

°C

2) podél os

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho rotačního 

laseru, obchodní označení jednotlivých rotačních laserů se může měnit.

K jednoznačné identifikaci Vašeho rotačního laseru slouží sériové číslo 

13

 na typovém štítku.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 129  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

130

 | Česky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Montáž

Napájení rotačního laseru energií

Provoz s bateriemi/akumulátory

Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání 

alkalicko-manganových baterií nebo akumulátorů.

K otevření přihrádky pro baterie 

8

 otočte aretaci 

9

 do polohy 

 a přihrádku pro baterie vytáhněte ven.

Při vkládání baterií resp. akumulátorů dbejte na správnou 

polaritu podle vyobrazení v přihrádce pro baterie.

Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumulátory současně. 

Použijte pouze baterie nebo akumulátory jednoho výrobce a 

stejné kapacity.

Uzavřete přihrádku pro baterie 

8

 a otočte aretaci 

9

 do polohy 

.

Pokud byly baterie resp. akumulátory nesprávně vloženy, 

nelze měřicí přístroj zapnout. Baterie resp. akumulátory 

vložte se správnou polaritou.

f

Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte 

z něj baterie resp. akumulátory. 

Baterie a akumulátory 

mohou pří delším skladování korodovat a samy se vybít.

Provoz s blokem akumulátoru

Před prvním provozováním blok akumulátoru 

7

 nabijte. Blok 

akumulátoru lze nabíjet výhradně k tomu určenou nabíječkou 

15

.

f

Dbejte síťového napětí! 

Napětí zdroje proudu musí 

souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky.

Nastrčte k Vaší elektrické síti vhodnou síťovou zástrčku 

16

 do 

nabíječky 

15

 a nechte ji zaskočit.

Nastrčte nabíjecí zástrčku 

17

 nabíječky do zdířky 

11

 na bloku 

akumulátoru. Nabíječku připojte na elektrickou síť. Nabití 

prázdného akumulátoru vyžaduje ca. 14 h. Nabíječka a blok 

akumulátoru jsou jištěny proti přebití.

Nový nebo dlouhou dobu nepoužívaný blok akumulátoru dává 

svůj plný výkon teprve po ca. 5 nabíjecích a vybíjecích 

cyklech.

Hmotnost podle 

EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

Rozměry (délka x šířka x výška)

183 x 170 x 188 mm

Stupeň krytí

IP 56 (ochrana proti

prachu a intenzívně

tryskající vodě)

Nabíječka

Objednací číslo

2 610 A13 782

Jmenovité napětí

V~

100

240

Frekvence

Hz

50/60

Nabíjecí napětí akumulátoru

V=

7,5

Nabíjecí proud

A

1,0

Dovolený rozsah teploty nabíjení

°C

0

45

Doba nabíjení

h

14

Počet článků akumulátoru

2

Jmenovité napětí (na jeden 

akumulátorový článek)

V=

1,2

Hmotnost podle 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Třída ochrany

/

II

Přijímač laseru

LR 1

Professional

Objednací číslo

3 601 K15 400

Přijímatelné vlnové délky

635

650 nm

Pracovní rozsah

3)

200 m

Přijímací úhel

120

°

Přijímatelná rychlost rotace

>200 min

-1

Přesnost měření 

4)

nastavení 

jemné

nastavení 

střední

±

1 mm

±

3 mm

Provozní teplota

10 

°C

 ... +50 

°C

Skladovací teplota

20 

°C

 ... +70 

°C

Baterie

1 x 9 V 6LR61

Provozní doba ca.

50 h

3) Pracovní dosah (poloměr) může být díky nepříznivým okolním 

podmínkám (např. přímé sluneční záření) zmenšen.

4) Závislá na vzdálenosti mezi přijímačem laseru a rotačním laserem.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho přijímače 

laseru, obchodní označení jednotlivých přijímačů laseru se může měnit.

K jednoznačné identifikaci Vašeho přijímače laseru slouží sériové číslo 

27

 na typovém štítku.

Rotační laser

GRL 400 H

Professional

1) při 20

°C

2) podél os

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho rotačního 

laseru, obchodní označení jednotlivých rotačních laserů se může měnit.

K jednoznačné identifikaci Vašeho rotačního laseru slouží sériové číslo 

13

 na typovém štítku.

Hmotnost podle 

EPTA-Procedure 01/2003

0,36 kg

Rozměry (délka x šířka x výška)

148 x 73 x 30 mm

Stupeň krytí

IP 65 (prachotěsný a

chráněný proti tryskající

vodě)

Přijímač laseru

LR 1

Professional

3) Pracovní dosah (poloměr) může být díky nepříznivým okolním 

podmínkám (např. přímé sluneční záření) zmenšen.

4) Závislá na vzdálenosti mezi přijímačem laseru a rotačním laserem.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho přijímače 

laseru, obchodní označení jednotlivých přijímačů laseru se může měnit.

K jednoznačné identifikaci Vašeho přijímače laseru slouží sériové číslo 

27

 na typovém štítku.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 130  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Česky | 

131

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Po každém použití akumulátor 

7

 nenabíjejte, poněvadž se 

zmenší jeho kapacita. Blok akumulátoru nabíjejte jen tehdy, 

když ukazatel stavu nabití 

6

 bliká nebo trvale svítí.

Podstatně zkrácená doba provozu po nabití ukazuje, že je 

akumulátor opotřebovaný a musí být nahrazen.

Při prázdném akumulátoru můžete měřící přístroj provozovat 

i s pomocí nabíječky 

15

, pokud je tato připojena na 

elektrickou síť. Měřící přístroj vypněte, akumulátor ca. 10 min 

nabíjejte a měřící přístroj s připojenou nabíječkou znovu 

zapněte.

Pro výměnu bloku akumulátoru 

7

 otočte aretaci 

10

 do polohy 

 a akumulátor 

7

 vytáhněte ven.

Vložte nový blok akumulátoru a otočte aretaci 

10

 do polohy 

.

f

Pokud nebudete měřící přístroj dlouhou dobu používat, 

odejměte z něj blok akumulátoru. 

Akumulátory mohou 

při delším skladování korodovat nebo se samy vybít.

Ukazatel stavu nabití

Bliká-li ukazatel stavu nabití 

6

 poprvé červeně, lze měřící 

přístroj ještě 2 hod. provozovat.

Svítí-li ukazatel stavu nabití 

6

 trvale červeně, nejsou už žádná 

měření možná. Měřící přístroj se po 1 min. automaticky 

vypne.

Napájení přijímače laseru energií

Pro provoz přijímače laseru se doporučuje používání 

alkalicko-manganových baterií.

Zatlačte aretaci 

18

 přihrádky pro baterii směrem ven a kryt 

přihrádky baterie 

28

 odklopte.

Při vložení baterie dbejte na správnou polaritu podle 

vyobrazení v přihrádce pro baterii.

Objeví-li se poprvé výstraha baterie 

b

 na displeji 

25

, lze 

přijímač laseru ještě ca. 3 h provozovat.

f

Vyjměte z přijímače laseru baterii, pokud jej nebudete 

delší dobu nepoužívat. 

Baterie může při delším 

skladování korodovat nebo se sama vybít.

Provoz

Uvedení rotačního laseru do provozu

f

Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým 

slunečním zářením.

f

Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním 

teplotám nebo teplotním výkyvům. 

Nenechávejte jej 

např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních 

výkyvech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než 

jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo 

teplotních výkyvech může být omezena přesnost přístroje.

f

Zamezte prudkým nárazům či pádům měřícího 

přístroje. 

Po silných vnějších účincích na měřící přístroj 

byste vždy měli před další prací provést kontrolu přesnosti 

(viz 

Přesnost nivelace rotačního laseru

, strana 133).

Ustavení měřícího přístroje

Měřící přístroj postavte na stabilní podložku 

nebo jej namontujte na stativ 

30

.

Na základě vysoké přesnosti nivelace 

reaguje měřící přístroj velmi citlivě na 

otřesy a změny polohy. Dbejte proto na 

stabilní polohu měřícího přístroje, aby se 

zabránilo přerušování provozu díky 

donivelovávání.

Zapnutí – vypnutí

f

Nesměrujte paprsek laseru na osoby nebo zvířata 

(zvláště ne v úrovni jejich očí) a nedívejte se sami do 

paprsku laseru (ani z větší vzdálenosti). 

Měřicí přístroj 

vysílá ihned po zapnutí variabilní laserový paprsek 

4

.

Pro 

zapnutí

 měřicího přístroje stiskněte krátce tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

2

. Ukazatelé 

3

1

 a 

6

 se krátce rozsvítí. Měřicí 

přístroj ihned začne s automatickou nivelací. Během nivelace 

bliká zeleně ukazatel nivelace 

1

, laser nerotuje a bliká.

Měřící přístroj je znivelován, jakmile ukazatel nivelace 

1

 svítí 

trvale zeleně a laser trvale svítí. Po ukončení nivelace startuje 

měřící přístroj automaticky v rotačním provozu.

Měřící přístroj pracuje výhradně v rotačním provozu s pevnou 

rychlostí rotace, jež je vhodná i pro nasazení přijímače laseru.

U továrního nastavení je funkce signalizace otřesů 

automaticky zapnutá, ukazatel signalizace otřesů 

3

 svítí 

zeleně.

Pro 

vypnutí

 měřicího přístroje stiskněte krátce tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

2

. Při vyvolané signalizaci otřesů (ukazatel 

signalizace otřesů 

3

 bliká červeně) stiskněte jednou krátce 

tlačítko zapnutí/vypnutí pro nové nastartování funkce 

signalizace otřesů a poté znovu krátce pro vypnutí měřicího 

přístroje.

f

Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a 

po používání jej vypněte. 

Mohly by být laserovým 

paprskem oslněny jiné osoby.

Kvůli ochraně baterií se měřící přístroj automaticky vypne, 

pokud se déle než 2 h. nachází mimo rozsah samonivelace 

nebo je déle než 2 h. aktivovaná výstraha otřesů (viz 

Nivelační automatika rotačního laseru

, strana 132). Měřící 

přístroj znovu napolohujte a opět zapněte.

Uvedení přijímače laseru do provozu

f

Chraňte přijímač laseru před vlhkem a přímým 

slunečním zářením.

f

Nevystavujte přijímač laseru žádným extrémním 

teplotám nebo teplotním výkyvům. 

Nenechávejte jej 

např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních 

výkyvech nechte přijímač laseru nejprve vytemperovat, 

než jej uvedete do provozu. Při extrémních teplotách nebo 

teplotních výkyvech může být omezena přesnost přijímače 

laseru.

Přijímač laseru postavte nejméně 50 cm daleko od rotačního 

laseru. Přijímač laseru umístěte tak, aby paprsek laseru mohl 

zasáhnout přijímací pole 

24

.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 131  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

132

 | Česky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Zapnutí – vypnutí

f

Při zapnutí přijímače laseru zazní hlasitý signální tón. 

‘Hodnocená hladina akustického tlaku A signálního tónu 

činí ve vzdálenosti 0,2 m až 95 dB(A).

f

Nedržte přijímač laseru blízko ucha! 

Hlasitý tón může 

poškodit sluch.

Pro 

zapnutí

 přijímače laseru stlačte tlačítko zapnutí/vypnutí 

19

. Zazní dva signální tóny a všechny ukazatelé na displeji se 

krátce rozsvítí.

Pro 

vypnutí

 přijímače laseru znovu stlačte tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

19

.

Nestlačí-li se na přijímači laseru ca. 10 min. žádné tlačítko a 

přijímací pole 

24

 po dobu 10 min. nezasáhne žádný laserový 

paprsek, pak se přijímač laseru kvůli šetření baterie automa-

ticky vypne. Vypnutí je indikováno signálním tónem.

Volba nastavení ukazatele středu

Pomocí tlačítka 

20

 můžete určit, s jakou přesností bude 

poloha laserového paprsku na přijímacím poli indikována jako 

středová

:

nastavení 

jemné

 (ukazatel 

f

 na displeji),

nastavení 

střední

 (ukazatel 

a

 na displeji).

Při změně nastavení přesností zazní signální tón.

Po zapnutí přijímače laseru je vždy nastavena přesnost 

střední

.

Směroví ukazatelé

Ukazatelé dolní 

g

, střed 

e

 a horní 

c

 (pokaždé na přední a zadní 

straně přijímače laseru) udávají polohu obíhajícího 

laserového paprsku v přijímacím poli 

24

. Poloha může být 

navíc indikována signálním tónem (viz 

Signální tón pro 

indikaci laserového paprsku

, strana 132).

Přijímač laseru příliš nízko:

 Probíhá-li paprsek laseru horní 

polovinou přijímacího pole 

24

, pak na displeji svítí dolní 

směrový ukazatel 

g

.

Při zapnutém signálním tónu zazní signál v pomalém taktu. 

Pohybujte přijímačem laseru ve směru šipky nahoru. Při 

přiblížení na středovou rysku 

23

 se zobrazí už jen hrot 

směrového ukazatele 

g

.

Přijímač laseru příliš vysoko:

 Probíhá-li paprsek laseru dolní 

polovinou přijímacího pole 

24

, pak na displeji svítí horní 

směrový ukazatel 

c

Při zapnutém signálním tónu zazní signál v rychlém taktu. 

Pohybujte přijímačem laseru ve směru šipky dolů. Při 

přiblížení na středovou rysku 

23

 se zobrazí už jen hrot 

směrového ukazatele 

c

.

Přijímač laseru uprostřed:

 Probíhá-li paprsek laseru 

přijímacím polem 

24

 na úrovni středové rysky 

23

, pak svítí 

ukazatel středu 

e

. Při zapnutém signálním tónu zazní trvalý tón.

Signální tón pro indikaci laserového paprsku

Polohu laserového paprsku na přijímacím poli 

24

 lze 

indikovat signálním tónem.

Po zapnutí přijímače laseru je signální tón vždy vypnutý.

Při zapnutí signálního tónu můžete zvolit mezi dvěma 

hlasitostmi.

Pro zapnutí popř. změnu signálního tónu stlačte tlačítko 

signálního tónu 

21

, až se zobrazí požadovaná hlasitost. Při 

střední hlasitosti ukazatel signálního tónu 

d

 na displeji bliká, 

při vysoké hlasitosti svítí ukazatel trvale, při vypnutém 

signálním tónu zhasne.

Nivelační automatika rotačního laseru

Po zapnutí měřicí přístroj zkontroluje vodorovnou polohu a 

automaticky vyrovná nerovinnosti uvnitř rozsahu 

samonivelace ca. 8 % (5

°

).

Stojí-li měřící přístroj po zapnutí nebo po změně polohy 

nakloněný více než 8 %, není už znivelování možné. V tom 

případě se rotor zastaví, laser bliká a ukazatel nivelace 

1

 svítí 

trvale červeně. Měřící přístroj znovu napolohujte a vyčkejte 

nivelace. Bez nového napolohování se po 2 min. vypne laser a 

po 2 h. měřící přístroj.

Je-li měřící přístroj znivelovaný, neustále kontroluje 

vodorovnou polohu. Při změnách polohy se automaticky 

doniveluje. Pro zabránění chybným měřením se rotor během 

procesu nivelace zastaví, laser bliká a ukazatel nivelace 

1

bliká zeleně.

Funkce signalizace otřesů

Měřící přístroj má funkci signalizace otřesů, která při změnách 

polohy příp. při otřesech měřícího přístroje nebo při vibracích 

podkladu zabraňuje znivelování na změněnou výšku a tím 

výškové chybě. 

Po zapnutí měřícího přístroje je funkce signalizace otřesů při 

továrním nastavení zapnutá (ukazatel signalizace otřesů 

3

svítí). Signalizace otřesů se aktivuje ca. 30 s po zapnutí 

měřícího přístroje resp. po zapnutí funkce signalizace otřesů.

Překročí-li se při změně polohy měřícího přístroje rozsah 

přesnosti nivelace nebo se zaregistruje silný otřes, pak se 

vyvolá signalizace otřesů: rotace se zastaví, laser bliká, 

ukazatel nivelace 

1

 zhasne a ukazatel signalizace otřesů 

3

bliká červeně.

Při vyvolané signalizaci otřesů stiskněte krátce tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

2

. Funkce signalizace otřesů se znovu 

nastartuje a měřící přístroj začne s nivelací. Jakmile je měřicí 

přístroj znivelován (ukazatel nivelace 

1

 svítí trvale zeleně), 

startuje automaticky v rotačním provozu. Nyní zkontrolujte 

výšku laserového paprsku na referenčním bodě a výšku 

případně zkorigujte.

Nenastartuje-li se při vyvolané signalizaci otřesů znovu funkce 

stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí 

2

, vypne se automaticky 

po 2 min laser a po 2 h měřicí přístroj.

Pro 

vypnutí

 funkce signalizace otřesů stiskněte tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

2

 na 3 s. Při vyvolané signalizaci otřesů 

(ukazatel signalizace otřesů 

3

 bliká červeně) stiskněte 

tlačítko zapnutí/vypnutí nejdřív jednou krátce a poté znovu na 

3 s. Při vypnutí signalizace otřesů zhasne ukazatel signalizace 

otřesů 

3

.

Pro 

zapnutí

 signalizace otřesů stiskněte tlačítko 

zapnutí/vypnutí 

2

 na 3 s. Ukazatel signalizace otřesů 

3

 se 

rozsvítí trvale zeleně a po 30 s se aktivuje signalizace otřesů.

Nastavení funkce signalizace otřesů se při vypnutí měřicího 

přístroje uloží.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 132  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Česky | 

133

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Přesnost nivelace rotačního laseru

Vlivy na přesnost

Největším vlivem působí teplota okolí. Zvláště od podlahy 

nahoru probíhající teplotní rozdíly mohou paprsek laseru 

odchýlit.

Odchylky nabírají od ca. 20 m měřené dráhy na důležitosti a 

mohou na 100 m činit i dvou až čtyřnásobek odchylky při 

20 m.

Poněvadž je vrstvení teploty v blízkosti podlahy největší, měli 

by jste měřící přístroj od měřené dráhy 20 m vždy 

namontovat na stativ. Mimo to postavte měřící přístroj podle 

možností do středu pracovní plochy.

Kontrola přesnosti měřícího přístroje

Vedle vnějších vlivů mohou vést k odchylkám i přístrojem 

specifikované vlivy (jako např. pády nebo prudké nárazy). 

Zkontrolujte proto před každým začátkem práce přesnost 

měřícího přístroje.

Pro kontrolu potřebujete volnou měřicí dráhu 20 m na 

pevném základu mezi dvěma stěnami A a B. Musíte provést 

obratové měření přes obě osy X a Y (pokaždé positivně a 

negativně) (4 kompletní procesy měření).

Namontujte měřící přístroj poblíž stěny A na stativ nebo jej 

postavte na pevný, rovný podklad. Měřící přístroj zapněte.

Po ukončení nivelace označte střed laserového paprsku na 

stěně A (bod

I

).

Otočte měřicí přístroj o 180

°

, nechte jej znivelovat a 

označte střed laserového paprsku na protilehlé stěně B 

(bod 

II

).

Umístěte měřící přístroj

 bez jeho otočení

 poblíž 

stěny B, zapněte jej a nechte znivelovat.

Měřicí přístroj vyrovnejte do výšky (pomocí stativu nebo 

případně podložením) tak, aby střed laserového paprsku 

přesně zasáhl předtím označený bod 

II

 na stěně B.

Otočte měřicí přístroj o 180

°

, bez změny výšky. Nechte jej 

znivelovat a označte střed laserového paprsku na stěně A 

(bod 

III

). Dbejte na to, aby bod 

III

 ležel pokud možno 

svisle nad resp. pod bodem 

I

.

Rozdíl 

d

 obou označených bodů

I

 a

III

 na stěně A udává 

skutečnou odchylku měřícího přístroje pro měřenou osu.

Postup měření opakujte pro ostatní tři osy. K tomu otočte 

měřící přístroj před začátkem procesu měření pokaždé o 90

°

.

Na měřené dráze 2 x 20 m = 40 m činí maximální dovolená 

odchylka: 

40 m x

±

0,08 mm/m =

±

3,2 mm. 

Rozdíl 

d

 mezi body 

I

 a 

III

 smí tedy činit při každém ze čtyř 

procesů měření nejvýše 3,2 mm.

Pokud měřící přístroj u jednoho ze čtyř procesů měření 

překročil maximální odchylku, pak jej nechte zkontrolovat 

zákaznickou službou Bosch.

Pracovní upozornění rotačního laseru

f

K označení používejte pouze střed přímky laseru. 

Šířka 

laserové přímky se mění se vzdáleností.

Brýle pro práci s laserem (příslušenství)

Brýle pro práci s laserem odfiltrují okolní světlo. Proto se jeví 

červené světlo laseru pro oko světlejší.

f

Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné 

brýle. 

Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu 

rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před 

laserovým paprskem.

f

Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční 

brýle nebo v silničním provozu. 

Brýle pro práci s laserem 

nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením a snižují 

vnímání barev.

A

B

20 m

A

B

180°

A

B

A

B

180°

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 133  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

134

 | Česky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Práce se stativem (příslušenství)

Měřící přístroj disponuje otvorem pro upnutí stativu 5/8" pro 

vodorovný provoz na stativu. Měřící přístroj nasaďte otvorem 

pro upnutí stativu 

12

 na závit 5/8" stativu a pomocí zajišťo-

vacího šroubu stativu jej pevně přišroubujte.

U stativu 

30

 se stupnicí na výsuvu můžete přímo nastavit 

výškové vysazení.

Práce s cílovou tabulkou laseru (příslušenství)

Pomocí cílové tabulky laseru 

37

 můžete přenést výšku laseru 

na stěnu.

Pomocí nulového pole a stupnice můžete změřit přesazení k 

požadované výšce a na jiném místě je opět nanést. Tím 

odpadá přesné nastavení měřícího přístroje na přenášenou 

výšku.

Cílová tabulka laseru 

37

 má reflexní potah, který zlepšuje 

viditelnost laserového paprsku ve větší vzdálenosti resp. při 

silném slunečním záření. Zesílení jasu lze rozpoznat pouze 

tehdy, když se díváte na cílovou tabulku laseru rovnoběžně s 

laserovým paprskem.

Práce s měřící latí (příslušenství)

Pro kontrolu rovinností nebo nanesení sklonů se doporučuje 

použití měřící latě 

31

 společně s přijímačem laseru.

Na měřící lati 

31

 je nahoře nanesena relativní odměřovací 

stupnice (

±

50 cm). Tou můžete předvolit dole na výsuvu 

nulovou výšku. Tím lze přímo odečíst odchylky od 

požadované výšky.

Pracovní upozornění přijímače laseru

Označení

Na středové rysce 

23

 vpravo a vlevo na přijímači laseru 

můžete, pokud paprsek laseru běží středem přijímacího pole 

24

, vyznačit jeho výšku. Středová ryska je vzdálena 45 mm 

od horní hrany přijímače laseru.

Vyrovnání pomocí vodováhy

Pomocí vodováhy 

26

 můžete přijímač laseru kolmo (svisle) 

vyrovnat. Šikmo umístěný přijímač laseru vede k chybným 

měřením.

Upevnění pomocí držáku (viz obr. A)

Přijímač laseru můžete pomocí držáku 

35

 upevnit jak na 

měřící lať stavebního laseru 

31

 (příslušenství) tak i na jiné 

pomůcky s šířkou až do 65 mm.

Držák 

35

 přišroubujte pomocí upevňovacího šroubu 

34

 do 

upnutí 

29

 na zadní straně přijímače laseru.

Uvolněte zajišťovací šroub 

32

, nasuňte držák např. na měřící 

lať stavebního laseru 

31

 a zajišťovací šroub 

32

 opět utáhněte.

Horní hrana 

33

 držáku se nachází ve stejné výšce jako 

středová ryska 

23

 a může být použita k označení laserového 

paprsku.

Upevnění pomocí magnetu (viz obr. B)

Není-li spolehlivé upevnění bezpodmínečně nutné, můžete 

přijímač laseru pomocí magnetické destičky 

22

 čelně 

připevnit na ocelové díly.

Příklady práce

Kontrola hloubky výkopů (viz obr. C)

Měřící přístroj postavte na stabilní podložku nebo jej 

namontujte na stativ 

30

.

Práce se stativem: Paprsek laseru vyrovnejte na požadovanou 

výšku. Přeneste resp. zkontrolujte výšku na cílovém místě.

Práce bez stativu: zjistěte výškový rozdíl mezi paprskem 

laseru a výškou na referenčním bodě za pomoci cílové tabulky 

laseru 

37

. Přeneste resp. zkontrolujte naměřený výškový 

rozdíl na cílovém místě.

Při měření na velkých vzdálenostech byste měli umístit měřicí 

přístroj vždy uprostřed pracovní plochy a na stativ, aby se 

redukovaly rušivé vlivy.

Při práci na nespolehlivém podkladu namontujte měřicí 

přístroj na stativ 

30

. Dbejte na to, aby byla aktivovaná funkce 

signalizace otřesů, aby se zabránilo chybným měřením při 

pohybech podloží nebo otřesech měřicího přístroje.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 134  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Česky | 

135

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Přehled ukazatelů

Údržba a servis

Údržba a čištění

Udržujte rotační laser, nabíječku a přijímač laseru neustále 

čisté.

Neponořujte rotační laser, nabíječku a přijímač laseru do vody 

nebo jiných kapalin.

Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte 

žádné čistící prostředky a rozpouštědla.

Na rotačním laseru pravidelně čistěte zejména plochy na 

výstupním otvoru laseru a dbejte přitom na smotky.

Pokud přes pečlivé výrobní a zkušební postupy dojde někdy u 

rotačního laseru, nabíječky nebo přijímače laseru k výpadku, 

pak nechte provést opravu autorizovaným servisním 

střediskem pro elektronářadí Bosch. Rotační laser, nabíječku 

a přijímač laseru sami neotvírejte.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně 

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 

štítku rotačního laseru, nabíječky resp. přijímače laseru.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě 

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a 

informace k náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: +420 (519) 305 700

Fax: +420 (519) 305 705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Zpracování odpadů

Rotační laser, nabíječka, přijímač laseru, 

akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Nevyhazujte rotační laser, nabíječku, přijímač laseru a 

akumulátory/baterie do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2002/96/ES 

musejí být neupotřebitelná elektrická 

zařízení a podle evropské směrnice 

2006/66/ES vadné nebo opotřebované 

akumulátory/baterie rozebrané 

shromážděny a dodány k opětovnému 

zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Akumulátory/baterie:

Ni-MH:

 Nikl-metalhydrid

Změny vyhrazeny.

Pa

p

rs

e

k

 la

se

ru

Ro

ta

ce

 la

se

ru

zeleně červeně zeleně červeně

Zapnutí měřícího přístroje (1 s autotest)

z

z

z

Znivelování nebo donivelování

2x/s



2x/s

Měřící přístroj znivelovaný/připravený k provozu

z

z

z

Rozsah samonivelace překročen

2x/s



z

Aktivovaná signalizace otřesů

z

Vyvolaná signalizace otřesů

2x/s



2x/s

Napětí baterie na 

2 h. provozu

2x/s

Baterie vybitá





z

2x/s

z



Frekvence blikání (dvakrát za sekundu)

Trvalý provoz

Funkce zastavena

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 135  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

136

 | Slovensky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Rotačný laser

Aby ste mohli s týmto meracím prístrojom 

pracovať bez ohrozenia a bezpečne, musíte 

si prečítať a dodržiavať všetky pokyny. 

Nikdy neporušte identifikovateľnosť 

výstražných značiek na meracom prístroji. 

TIETO POKYNY SI DOBRE USCHOVAJTE.

f

Buďte opatrný 

 ak používate iné ako tu uvedené 

obslužné a aretačné prvky alebo volíte iné postupy. 

Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žiarenia. 

f

Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom v 

anglickom jazyku (na grafickej strane tohto Návodu je 

na obrázku merací prístroj označený číslom 14).

f

Predtým ako začnete produkt prvýkrát používať, 

prelepte anglický text výstražného štítka dodanou 

nálepkou v jazyku Vašej krajiny.

f

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani 

sami sa nepozerajte do laserového lúča. 

Tento merací 

prístroj vyrába laserové žiarenie laserovej triedy 2 podľa 

normy IEC 60825-1. Pri nesprávnom zaobchádzaní by 

mohlo dôjsť k oslepeniu osôb.

f

Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. 

Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového 

lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.

f

Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare 

alebo ako ochranné okuliare v cestnej doprave. 

Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred 

ultrafialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.

f

Merací prístroj nechávajte opravovať len 

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne 

náhradné súčiastky. 

Tým sa zaručí, že bezpečnosť 

meracieho prístroja zostane zachovaná.

f

Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj 

mohli bez dozoru použiť deti. 

Mohli by neúmyselne 

oslepiť iné osoby.

f

Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí 

ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé 

kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný 

prach. 

V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, 

ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.

f

Akumulátorovú batériu akku-pack neotvárajte. 

Hrozí 

nebezpečenstvo skratovania.

Chráňte akumulátorovú batériu akku-pack pred 

horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným 

žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. 

Hrozí 

nebezpečenstvo výbuchu.

f

Nepoužívané akumulátorové batérie akku-pack 

neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s 

kancelárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, 

skrutkami alebo s inými drobnými kovovými 

predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie 

kontaktov. 

Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať 

za následok popálenie alebo vznik požiaru.

f

Z akumulátorovej batérie akku-pack môže v prípade 

nesprávneho používania vytekať kvapalina. Vyhýbajte 

sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte 

opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane 

kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, 

vyhľadajte následne aj lekára. 

Unikajúca kvapalina z 

akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky 

alebo spôsobiť popáleniny.

f

Akumulátorovú batériu akku-pack nabíjajte len s 

nabíjačkou, ktorá je uvedená v tomto Návode na 

používanie. 

Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie 

určitého druhu akumulátorov, na nabíjanie iných akumulá-

torov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.

f

Používajte len originálne akumulátorové batérie akku-

pack Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom 

štítku Vášho meracieho prístroja. 

Pri použití iných 

akumulátorových batérií akku-pack, napríklad rôznych 

napodobnenín, upravovaných akumulátorových batérií 

akku-pack alebo výrobkov iných firiem, hrozí 

nebezpečenstvo poranenia a súčasne vznik vecných škôd 

následkom výbuchu akumulátorových batérií akku-pack.

Nedávajte laserovú cieľovú tabuľku 37 

do blízkosti kardiostimulátorov. 

Prostredníctvom magnetov laserovej 

cieľovej tabuľky sa vytvára magnetické 

pole, ktoré môže negatívne ovplyvňovať 

fungovanie kardiostimulátorov.

f

Laserovú cieľovú tabuľku 37 majte v dostatočnej 

vzdialenosti od magnetických dátových nosičov a 

prístrojov citlivých na magnetické polia. 

Následkom 

účinku magnetov laserovej cieľovej tabuľky môže prísť k 

nenávratnej strate uložených dát.

Nabíjačka akumulátorov

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a 

bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie 

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov 

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a 

vlhkosti. 

Vniknutie vody do nabíjačky zvyšuje 

riziko zásahu elektrickým prúdom.

f

Nenabíjajte nabíjačkou žiadne cudzie akumulátory 

(iných značiek). 

Táto nabíjačka je vhodná výlučne na 

nabíjanie akumulátorov Bosch Akku-Pack, ktoré sa 

IEC 60825-1:2007-03 

<1mW, 635 nm

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 136  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Slovensky | 

137

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

používajú v rotačných laseroch. Pri nabíjaní cudzích aku-

mulátorov hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.

f

Udržiavajte nabíjačku v čistote. 

Následkom znečistenia 

hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.

f

Pred každým použitím produktu prekontrolujte 

nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku. Nepoužívajte 

nabíjačku v prípade, ak ste zistili nejaké poškodenie. 

Nabíjačku sami neotvárajte a dávajte ju opravovať len 

kvalifikovanému personálu a výlučne iba s použitím 

originálnych náhradných súčiastok. 

Poškodené 

nabíjačky, prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu 

elektrickým prúdom.

f

Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko horľavom 

podklade (ako je napr. papier, textil a podobne) resp. 

ani v horľavom prostredí. 

Zohrievanie nabíjačky, ktoré 

vzniká pri nabíjaní, predstavuje nebezpečenstvo požiaru.

f

Z akumulátorovej batérie akku-pack môže v prípade 

nesprávneho používania vytekať kvapalina. Vyhýbajte 

sa kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte 

opláchnite postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane 

kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, 

vyhľadajte následne aj lekára. 

Unikajúca kvapalina z 

akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky 

alebo spôsobiť popáleniny.

f

Dávajte pozor na deti. 

Takýmto spôsobom zabezpečíte, 

aby sa deti nehrali s nabíjačkou.

f

Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických, 

senzorických alebo duševných schopností alebo kvôli 

nedostatku skúseností alebo poznatkov nie sú v stave 

spoľahlivo obsluhovať túto nabíjačku, nesmú používať 

túto nabíjačku bez dozoru alebo pokynov nejakej 

zodpovednej osoby. 

V opačnom prípade hrozí 

nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy alebo poranenia.

Laserový prijímač

Starostlivo si prečítajte a dodržiavajte 

všetky pokyny. 

TIETO POKYNY SI DOBRE 

USCHOVAJTE.

Nedávajte merací prístroj do blízkosti 

kardiostimulátorov. 

Prostredníctvom 

magnetickej doštičky 

22

 sa vytvára 

magnetické pole, ktoré môže negatívne 

ovplyvňovať spôsob činnosti 

kardiostimulátorov.

f

Merací prístroj majte v dostatočnej vzdialenosti od 

magnetických dátových nosičov a prístrojov citlivých na 

magnetické polia. 

Následkom účinku magnetickej doštičky 

22

 by mohlo dôjsť k nenahraditeľným stratám údajov.

f

Merací prístroj nechávajte opravovať len 

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne 

náhradné súčiastky. 

Tým sa zaručí, že bezpečnosť 

meracieho prístroja zostane zachovaná.

f

Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí 

ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé 

kvapaliny, plyny alebo horľavý prípadne výbušný 

prach. 

V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, 

ktoré by mohli uvedený prach alebo výpary zapáliť.

Popis produktu a výkonu

Používanie podľa určenia

Rotačný laser

Tento merací prístroj je určený na zisťovanie a kontrolu 

presných vodorovných línií (rovín). Tento merací prístroj nie 

je určený na zvislú niveláciu.

Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo vonkajšom 

prostredí.

Laserový prijímač

Tento merací prístroj je určený na rýchle vyhľadávanie 

rotujúcich laserových lúčov s vlnovými dĺžkami, ktoré sú 

uvedené v časti 

Technické údaje

.

Tento merací prístroj je vhodný na používanie vo vnútornom 

aj vonkajšom prostredí.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa 

vzťahuje na vyobrazenie rotačného lasera, nabíjačky a 

laserového prijímača na grafických stranách tohto Návodu na 

používanie.

Rotačný laser/Nabíjačka

1

Indikácia Nivelačná automatika

2

Tlačidlo vypínača/tlačidlo výstrahy pred šokom

3

Indikácia Výstraha pred šokom

4

Variabilný laserový lúč

5

Výstupný otvor laserového lúča

6

Indikácia Stav nabitia akumulátora

7

Akku-pack

8

Priehradka na batérie

9

Aretácia priehradky na batérie

10

Aretácia akumulátorovej batérie akku-pack

11

Zásuvka pre zástrčku nabíjačky

12

Statívové uchytenie 5/8"

13

Sériové číslo Rotačný laser

14

Výstražný štítok laserového prístroja

15

Nabíjačka

16

Zástrčka sieťovej šnúry nabíjačky

17

Nabíjací kontakt

Laserový prijímač*

18

Aretácia veka priehradky na batérie

19

Tlačidlo vypínača Laserový prijímač

20

Tlačidlo nastavenie presnosti merania

21

Tlačidlo zvukový signál

22

Magnetická doštička

23

Stredová značka

24

Políčko príjmu laserového lúča

25

Displej

26

Libela laserový prijímač

27

Sériové číslo Laserový prijímač

28

Viečko priehradky na batérie

29

Uchytenie pre držiak

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 137  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

138

 | Slovensky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

32

Aretačná skrutka držiaka

33

Horná hrana držiaka

34

Upevňovacia skrutka držiaka

35

Držiak

Indikačné prvky Laserový prijímač

a

Indikácia nastavenie 

stredné

b

Výstraha slabej batérie

c

Indikácia smeru hore

d

Indikácia zvukový signál

e

Stredová indikácia

f

Indikácia nastavenie 

jemné

g

Indikácia smeru dole

Príslušenstvo/náhradné súčiastky

30

Statív*

31

Meracia lata stavebného lasera*

36

Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča*

37

Laserová cieľová tabuľka*

38

Kufrík

* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej 

výbavy produktu.

Technické údaje

Rotačný laser

GRL 400 H

Professional

Vecné číslo

3 601 K61 800

Pracovný rozsah (polomer)

1)

bez laserového prijímača cca

s laserovým prijímačom cca

10 m

200 m

Presnosť nivelácie

1) 2)

±

0,08 mm/m

Rozsah samonivelácie typicky

±

8 %  (

±

5

°

)

Doba nivelácie typicky

15 s

Rýchlosť rotácie

600 min

-1

Prevádzková teplota

10 ... +50

°C

Skladovacia teplota

20 ... +70

°C

Relatívna vlhkosť vzduchu max.

90 %

Laserová trieda

2

Typ lasera

635 nm, <1 mW

Ø

 laserového lúča na výstupnom 

otvore cca

1)

5 mm

Statívové uchytenie 

(horizontálne)

5/8"-11

Akumulátory (NiMH)

Batérie (alkalicko-mangánové)

2 x 1,2 V HR20 (D) (9 Ah)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Doba prevádzky cca

Akumulátory (NiMH)

Batérie (alkalicko-mangánové)

30 h

50 h

1) pri 20

°C

2) pozdĺž osí

Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože 

obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať.

Na jednoznačnú identifikáciu Vášho rotačného lasera slúži sériové číslo 

13

 na typovom štítku.

Hmotnosť podľa 

EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

Rozmery (dĺžka x šírka x výška)

183 x 170 x 188 mm

Druh ochrany

IP 56 (prachotesný a

odolný proti striekajúcej

vode)

Nabíjačka

Vecné číslo

2 610 A13 782

Menovité napätie

V~

100

240

Frekvencia

Hz

50/60

Nabíjacie napätie

V=

7,5

Nabíjací prúd

A

1,0

Prípustný rozsah teploty 

nabíjania

°C

0

45

Nabíjacia doba

h

14

Počet akumulátorových článkov

2

Menovité napätie 

(na akumulátorový článok)

V=

1,2

Hmotnosť podľa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

0,2

Trieda ochrany

/

II

Laserový prijímač

LR 1

Professional

Vecné číslo

3 601 K15 400

Prijímateľná vlnová dĺžka

635

650 nm

Pracovný dosah

3)

200 m

Uhol príjmu

120

°

Registrovateľná rýchlosť rotácie

>200 min

-1

Presnosť merania

4)

Nastavenie 

jemné

Nastavenie 

stredné

±

1 mm

±

3 mm

Prevádzková teplota

10 

°C

 ... +50 

°C

Skladovacia teplota

20 

°C

 ... +70 

°C

Batéria

1 x 9 V 6LR61

3) Pracovný dosah (polomer) sa môže následkom nepriaznivých 

podmienok (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť.

4) v závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a rotačným 

laserom

Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože 

obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať.

Na jednoznačnú identifikáciu Vášho laserového prijímača slúži sériové 

číslo 

27

 na typovom štítku.

Rotačný laser

GRL 400 H

Professional

1) pri 20

°C

2) pozdĺž osí

Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože 

obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať.

Na jednoznačnú identifikáciu Vášho rotačného lasera slúži sériové číslo 

13

 na typovom štítku.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 138  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

 Slovensky | 

139

Bosch Power Tools

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Montáž

Napájanie Rotačný laser

Prevádzka s batériami/akumulátormi

Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame 

používanie alkalicko-mangánových batérií alebo 

akumulátorových článkov.

Ak chcete otvoriť priehradku na batérie 

8

 otočte aretáciu 

9

 do 

polohy 

 a priehradku na batérie vytiahnite.

Pri vkladaní batérií resp. akumulátorových článkov dávajte 

pozor na správne pólovanie podľa obrázka, ktorý sa nachádza 

v priehradke na batérie.

Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové 

články súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie 

jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu.

Uzavrite priehradku na batérie 

8

 a otočte aretáciu 

9

 do polohy 

.

Ak ste vložili batérie alebo akumulátory nesprávne, merací 

prístroj sa nebude dať zapnúť. Vložte príslušné batérie resp. 

akumulátorové články pólovo správne.

f

Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z 

neho batérie, resp. akumulátorové články. 

Počas 

dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulátorové 

články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.

Prevádzka s akumulátorovou batériou akku-pack

Pred prvým zapnutím prístroja akumulátorovú batériu akku-

pack 

7

 nabite. Akumulátorová batéria akku-pack sa smie 

nabíjať výlučne len v určenej nabíjačke 

15

.

f

Prekontrolujte napätie siete! 

Napätie zdroja 

elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom 

štítku nabíjačky.

Zastrčte sieťovú zástrčku 

16

 (adaptér) vhodnú do Vašej 

elektrickej siete do nabíjačky 

15

 a nechajte ju zaskočiť.

Zastrčte nabíjaciu zástrčku 

17

 nabíjačky do zdierky 

11

 (do 

zásuvky pre nabíjaciu zástrčku) na akumulátorovej batérii 

akku-pack. Pripojte nabíjačku na elektrickú sieť. Nabíjanie 

prázdnej akumulátorovej batérie akku-pack si vyžaduje cca 

14 hodiny. Nabíjačka a akumulátorová batéria akku-pack sú 

zabezpečené proti prebíjaniu.

Nová alebo dlhšiu dobu nepoužívaná akumulátorová batéria 

akku-pack dáva plný výkon až približne po 5 nabíjacích a 

vybíjacích cykloch.

Nenabíjajte akumulátorovú batériu akku pack 

7

 po každom 

používaní výrobku, pretože by to znižovalo jej kapacitu. 

Akumulátorovú batériu akku-pack nabíjajte až vtedy, keď 

indikácia stavu nabitia batérie 

6

 bliká, alebo keď trvalo svieti.

Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po jeho 

dobití signalizuje, že akumulátorová batéria akku-pack je 

opotrebovaná a treba ju vymeniť za novú.

Keď je akumulátor vybitý, môžete merací prístroj napájať aj 

pomocou nabíjačky 

15

, ak ju máte zapojenú do elektrickej 

siete. Vypnite merací prístroj, nabíjajte akumulátorovú 

batériu akku-pack cca 10 minút a s pripojenou nabíjačkou 

merací prístroj opäť zapnite.

Ak chcete batériu akku-pack 

7

 vymeniť, otočte aretáciu 

10

 do 

polohy 

 a akumulátorovú batériu akku-pack 

7

 vytiahnite.

Vložte novú akumulátorovú batériu akku-pack a otočte 

aretáciu 

10

 do polohy  .

f

Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z 

neho akumulátorovú batériu akku-pack. 

Počas dlhšieho 

skladovania by mohli akumulátory korodovať, alebo by sa 

mohli samočinne vybíjať.

Indikácia Stav nabitia akumulátora

Ak červená indikácia stavu nabitia akumulátora 

6

 bliká 

prvýkrát, môže sa merací prístroj používať ešte približne 

2 hodiny.

Ak svieti červená indikácia stavu nabitia akumulátora 

6

 trvalo, 

žiadne ďalšie merania už nie sú možné. Po uplynutí 1 minúty 

sa merací prístroj automaticky vypne.

Napájanie Laserový prijímač

Pri prevádzke tohto laserového prijímača odporúčame 

používanie alkalicko-mangánových batérií.

Stlačte aretáciu 

18

 priehradky na batérie smerom von a veko 

priehradky na batérie 

28

 vyklopte smerom hore.

Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správne pólovanie podľa 

obrázka v priehradke na batérie.

Od chvíle, keď sa po prvýkrát objaví výstraha slabej batérie 

b

 na 

displeji 

25

, dá sa laserový prijímač používať ešte cca 3 hodiny.

f

Keď laserový prijímač dlhší čas nepoužívate, vyberte z 

neho batérie. 

Počas dlhšieho skladovania by mohla 

batéria korodovať alebo by sa mohla samočinne vybíjať.

Používanie

Uvedenie do prevádzky Rotačný laser

f

Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym 

slnečným žiarením.

f

Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani 

žiadnemu kolísaniu teplôt. 

Nenechávajte ho odložený 

dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade väčšieho 

Doba prevádzky cca

50 h

Hmotnosť podľa 

EPTA-Procedure 01/2003

0,36 kg

Rozmery (dĺžka x šírka x výška)

148 x 73 x 30 mm

Druh ochrany

IP 65 (prachotesný a

odolný proti striekajúcej

vode)

Laserový prijímač

LR 1

Professional

3) Pracovný dosah (polomer) sa môže následkom nepriaznivých 

podmienok (napríklad priame žiarenie slnečného svetla) zmenšiť.

4) v závislosti od vzdialenosti medzi laserovým prijímačom a rotačným 

laserom

Všimnite si láskavo vecné číslo svojho lasera na typovom štítku, pretože 

obchodné názvy jednotlivých rotačných laserov sa môžu odlišovať.

Na jednoznačnú identifikáciu Vášho laserového prijímača slúži sériové 

číslo 

27

 na typovom štítku.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 139  Monday, June 27, 2011  12:55 PM

background image

140

 | Slovensky 

1 619 929 J22 | (27.6.11)

Bosch Power Tools

rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho 

použitím temperovať na teplotu prostredia, v ktorom ho 

budete používať. Pri extrémnych teplotách alebo v prípade 

kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť 

meracieho prístroja.

f

Vyhýbajte sa prudkým nárazom alebo pádom 

meracieho prístroja. 

V prípade intenzívnejšieho 

vonkajšieho zásahu (úderu) na merací prístroj by ste mali 

predtým, ako budete pokračovať v práci, vždy vykonať 

skúšku presnosti (pozri 

Presnosť nivelácie Rotačný laser

strana 141).

Inštalácia meracieho prístroja

Postavte merací prístroj na nejakú stabilnú 

podložku, alebo ho namontujte na statív 

30

.

So zreteľom na vysokú presnosť nivelácie 

merací prístroj reaguje na otrasy a zmeny 

polohy veľmi citlivo. Zabezpečte preto vždy 

stabilnú polohu meracieho prístroja, aby 

ste sa vyhli prerušovaniu merania kvôli 

oprave nivelácie.

Zapínanie/vypínanie

f

Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá 

(predovšetkým tak nerobte vo výške ich očí), a tiež ani 

sami nepozerajte do laserového lúča (dokonca ani z 

väčšej vzdialenosti.) 

Ihneď po zapnutí začne merací 

prístroj vysielať variabilný laserový lúč 

4

.

Ak chcete merací prístroj 

zapnúť

, stlačte krátko tlačidlo 

vypínača 

2

. Indikácie 

3

1

 a 

6

 sa nakrátko rozsvietia. Merací 

prístroj okamžite začne s automatickou niveláciou. Počas 

nivelácie bliká indikácia nivelácie 

1

 zeleným svetlom, laser 

nerotuje a bliká.

Nivelácia meracieho prístroja je uskutočnená vtedy, keď 

svieti indikácia nivelácie 

1

 trvalo zeleno a trvalo svieti tiež 

laser. Po ukončení nivelácie merací prístroj samočinne spustí 

rotačnú prevádzku.

Merací prístroj pracuje výlučne v rotačnej prevádzke s fixnou 

rýchlosťou rotácie, ktorá je vhodná aj na používanie 

laserového prijímača.

Pri nastavení z výrobného závodu je funkcia výstrahy pred 

šokom automaticky zapnutá, indikácia výstrahy pred šokom 

3

svieti zeleným svetlom.

Na 

vypnutie

 meracieho prístroja stlačte krátko tlačidlo 

vypínača 

2

. Pri iniciovanej výstrahe pred šokom (indikácia 

výstrahy pred šokom 

3

 bliká červeným svetlom) stlačte 

krátko tlačidlo vypínača na nové spustenie výstrahy pred 

šokom a potom ho stlačte krátko znova, aby ste merací 

prístroj vypli.

f

Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po 

použití merací prístroj vždy vypnite. 

Laserový lúč by 

mohol oslepiť iné osoby.

Aby sa šetrili batérie prístroja, merací prístroj sa automaticky 

vypne vtedy, keď sa nachádza dlhšie ako 2 hodiny mimo 

rozsahu samonivelácie, alebo vtedy, keď je výstraha pred 

šokom spustená dlhšie ako 2 hodiny (pozri 

Nivelačná 

automatika Rotačný laser

, strana 141). Inštalujte novú 

polohu meracieho prístroja a opäť ho zapnite.

Uvedenie do prevádzky Laserový prijímač

f

Chráňte laserový prijímač pred vlhkosťou a pred 

priamym slnečným žiarením.

f

Laserový prijímač nevystavujte extrémnym teplotám 

ani žiadnemu kolísaniu teplôt. 

Nenechávajte ho 

odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade 

väčšieho kolísania teplôt nechajte najprv laserový prijímač 

pred jeho použitím temperovať na teplotu prostredia, v 

ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplotách 

alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne 

ovplyvnená precíznosť laserového prijímača.

Postavte na tento účel laserový prijímač do vzdialenosti 

minimálne 50 cm od rotačného lasera. Umiestnite laserový 

prijímač tak, aby mohol laserový lúč vniknúť do políčka príjmu 

laserového lúča 

24

.

Zapínanie/vypínanie

f

Pri zapnutí laserového prijímača sa ozve dosť hlasný 

zvukový signál. 

Hodnotená hladina hluku A zvukového 

signálu má vo vzdialenosti 0,2 m úroveň až do hodnoty 

95 dB(A).

f

Nedávajte si laserový prijímač do tesnej blízkosti ucha! 

Hlasný zvuk signálu by Vám mohol spôsobiť poškodenie 

sluchových orgánov.

Na 

zapnutie

 laserového prijímača stlačte tlačidlo vypínača 

19

. Ozvú sa dva zvukové signály a na displeji sa na krátku 

chvíľu rozsvietia všetky indikácie.

Na 

vypnutie

 laserového prijímača stlačte znova tlačidlo 

vypínača 

19

.

Ak sa na laserovom prijímači nestlačí v priebehu cca 10 minút 

žiadne tlačidlo a políčko príjmu laserového lúča nezachytí po 

dobu 

24

 10 minút žiaden laserový lúč, potom sa z dôvodov 

šetrenia batérií laserový prijímač automaticky vypne. 

Vypnutie je indikované zvukovým signálom.

Nastavenie strednej indikácie

Pomocou tlačidla 

20

 môžete určiť, s akou presnosťou sa bude 

indikovať poloha laserového lúča na políčku príjmu 

laserového lúča ako 

stredová

:

Nastavenie stupňa 

jemný

 (indikácia 

f

 na displeji),

Nastavenie stupňa 

stredný

 (indikácia 

a

 na displeji).

Pri zmene presnosti nastavenia sa ozve zvukový signál.

Po zapnutí laserového prijímača bude vždy nastavený 

stredný

 stupeň presnosti merania.

Indikácie smeru

Dolná indikácia 

g

, stredná indikácia (stred) 

e

 a horná 

indikácia 

c

 (všetky na prednej aj na zadnej strane laserového 

prijímača) indikujú polohu obiehajúceho laserového lúča v 

políčku príjmu lúča 

24

. Táto poloha môže byť naviac 

indikovaná zvukovým signálom (pozri odsek 

Zvukový signál 

na indikáciu laserového lúča

, strana 141).

Laserový prijímač príliš nízko:

 Keď prebieha laserový lúč 

cez hornú polovicu políčka príjmu laserového lúča 

24

, vtedy 

sa na displeji objaví dolná indikácia smeru 

g

.

Pri zapnutom zvukovom signále sa zvukový signál ozýva v 

pomalom takte.

OBJ_DOKU-20994-002.fm  Page 140  Monday, June 27, 2011  12:55 PM