Binatone HC-430: инструкция

Binatone
HC-430

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Машинка Для Волос

Инструкция к Машинке Для Волос Binatone HC-430

Оглавление

    Instruction Manual

    Hair Clipper

    7A

    11

    2

    10

    A

    8

    9

    9

    3

    10

    11

    7B

    8

    1

    4

    13

    6

    Hair Clipper HC430

    12

    15

    14

    5

    O

    3

    4

    ENGLISH.........................................6

    ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙ

    FRANÇAIS .................................... 14

    РУССКИЙ .....................................22

    УКРАЇНСЬКА ...............................30

    УКРАЇНСЬКА

    5

    Hair Clipper HC430

    Please read the safety instructions carefully before using this

    appliance. Please retain the instructions for future refer-

    ence.

    SAFETY MEASURES

    When using your appliance, the following basic

    safety precautions should always be followed:

    X Before using for the first time, check that the

    appliance voltage is the same as your local supply.

    X Only use the appliance for the purposes stipu-

    lated by the instructions.

    X Only use attachments supplied with the equip-

    ment.

    X To avoid electric shocks, do not immerse the appliance,

    plug or power cord in water or any other liquids. Do

    not place the appliance where it could come into contact with

    water or other liquids. If the appliance comes in contact with

    water, immediately disconnect it from the mains. Do not use

    the machine again until it has been serviced by an autho-

    rized service center.

    X Do not let children use the appliance without supervision.

    X If the plug of the appliance’s power cord does not fit

    your wall outlet, contact an authorized service cen-

    ter.

    X Use of various adapters may result in damage to the

    appliance and termination of warranty.

    X Always supervise the equipment while in use.

    X To avoid a circuit overload, do not operate any other high

    voltage equipment on the same circuit.

    X Always unplug the appliance after use, before mov-

    ing and before cleaning it.

    X Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp

    the plug and pull it to disconnect.

    X Do not allow the cord or the machine itself to come in contact

    with hot surfaces.

    X Position the equipment and the cord so that nobody can acci-

    dentally overturn the equipment.

    X Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a

    damaged power cord or plug. Do not modify or repair the

    machine yourself.

    X Do not dismantle the appliance as improper assembly might

    result in an electric shock during the subsequent use of the

    equipment. Repairs should only be done by authorized

    service centers.

    X Do not use the appliance where the air may contain volatile

    flammable substances.

    X This equipment is intended for household use only, not for

    commercial or industrial use.

    X Please follow all the requirements of this guide.

    X Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents,

    cracks etc.), get it checked by the nearest authorized service

    center.

    6

    SPECIAL SAFETY MEASURES

    X Please be very careful when using an appli-

    ance for the first time. Take your time and make

    your movements slow and steady to avoid possible

    injuring of the skin, especially when using the at-

    tachments.

    X Do not leave the appliance unattended when

    plugged in.

    ENGLISH

    X If several people are using the appliance we recommend thor-

    ough cleaning of working surfaces between uses. You may

    rinse the blades with alcohol solution.

    X For the best performance you should oil the blades as stated in

    the instruction manual.

    X Clean the appliance after each use with the brush included in

    your package. A poorly cleaned appliance will give poor per-

    formance.

    X To avoid danger of injury or blocking do not use the appliance

    on your eyelashes, cloth or any other article.

    X Do not use this appliance to trim or cut the hair of your pets.

    X It is not recommended to trim or cut your own hair.

    X Do not use the appliance if the skin is tender or if you have a

    skin disease (eczema, varicose veins, dermatitis, nevus

    pigmentosis, pimples, warts etc.).

    X To use an appliance you should have certain skills. The hair

    cutting tips below are only advice; Binatone deny any re-

    sponsibility for unacceptable results during the use of this ap-

    pliance.

    X Do not put the device down on a surface if the device is turned

    on and operating.

    X To avoid injuries, do not use the device with damaged tips.

    Before every usage, make sure that the comb tines are not

    damaged and blades are oiled.

    X Only use the clipper in the bathroom or shower when the unit

    is charged. Never use the clipper in the bathroom with the

    adaptor connected. Never use the clipper in the bath, the

    clipper is designed for use under the shower.

    DESCRIPTION OF THE

    APPLIANCE

    Picture A

    1. Case

    2. Blades

    3. 0/I/Turbo switch

    4. Battery charging indicator

    5. Power adapter

    6. Charging base

    7. Hair-cutting sliding attachments A and B

    8. Hair-cutting attachment plastic fixtures

    9. Grooves on the case for attachment of tip

    10.Lever for fixing attachment at the casing

    11.Window for hair cut length adjustment

    7

    12.Barber comb

    13.Styling shears

    14.Clipper oil

    15.Cleaning brush

    BEFORE USE

    X Before the first use or if you did not use the

    device for more than 6 months, charge the bat-

    tery for over 16-24 hours.

    X Check if the blades are well oiled and there is

    no excess oil on their surfaces.

    X Use this appliance on wet hair or under

    shower.

    X Sit the person you are going to give a hair cut to, in a position

    that you can have a good look on the crown of his (her) head.

    Cover his (her) neck and shoulders with a towel.

    X Before starting to cut make sure that the hair is well combed.

    Remember the direction in which the hair grows and the shape

    of the back of the head so you may take that into account

    while cutting the hair.

    X To make the haircut uniform and even, move the clipper slowly

    through the hair without forcing it.

    X When making your first haircut it is better leave the hair longer,

    until you become familiar with each of the attachment combs.

    Always begin with the attachment comb with the longest length:

    you can always make the hair shorter afterwards.

    INSTRUCTIONS FOR USE

    Hair-cutting device charging

    1. Connect the device power cord to the power

    adapter (5).

    2. Make sure the battery charging indicator (4)

    light is continuously green.

    Note: battery charging time is 8-10 hours.

    Battery powered operation time is about 60 minutes.

    The battery charging indicator can be switched on

    with a time delay (several minutes). When the

    adapter (5) is connected to the power grid, it can

    become warm, this is completely normal.

    Attachment installation

    To install the sliding attachment (7 A/B), hold it so that the

    tines are pointing upwards, and guide the plastic fixtures (8) of

    the attachment with sliding movements along the grooves on the

    device casing (9, Fig. 2). Then, pressing the tip fixing lever (10),

    fix the attachment (7 A/B) in one of the 7 positions indicated on

    the body (1) in the window (11) dependent on the desired hair-

    8

    cut length (see the table on page 12). Follow the reverse proce-

    dure to remove the attachment.

    Use of the hair-cutting device

    1. To turn on the device, move the switch (3) to «I», which is

    shown on the casing panel. For turbo mode switch it to

    “TURBO”.

    2. To make the haircut uniform and even, move the clipper slowly

    and comb the hair frequently with the barber comb (12) to

    remove the cut hairs and to check for uneven locks.

    ENGLISH

    3. Hold the clipper so that the cutting edge points upwards; begin

    cutting hair at the center part of the neck base (see Figure

    3b).

    4. When finished clipping, turn the clipper off by pressing the 0/

    I/Turbo switch (3).

    5. On how to make a haircut see section “Useful tips”.

    Accumulator maintenance

    To keep the optimum operational condition of the battery, the

    hair-cutting device battery should be completely discharged from

    time to time. Thereafter the device should be completely recharged

    by using the adapter (5). This keeps the batteries in good condi-

    tion and able to take a full charge.

    Troubleshooting

    If the device fails to charge, follow these steps before bringing

    the device to a certified service center.

    1. Check the socket is not damaged. For this purpose, plug in

    another device and turn it on.

    2. Make sure the power supply in your house operates in a

    routine mode and is not disconnected.

    3. Make sure the power adapter (5) does not have any visible

    damages, the device is connected to the adapter properly,

    and the battery charging indicator (4) is lit.

    CLEANING AND CARE

    Cleaning

    After each hair-cutting, clean the cutting

    head of the device using a special brush (15)

    or under running water .

    1. Turn off the device and take it from the charg-

    ing base (5).

    2. Remove any hair-cutting attachments from the device and

    carefully clean it using the brush (15). You can also do it under

    running water.

    3. Remove the used cutting head (2) from the device and re-

    move all hair using the brush (15) or under running water.

    4. Wipe the device casing with a damp lint free cloth or wash it

    under running water .

    9

    5. If necessary, connect the hair-cutting device to the power

    adapter (5) after cleaning but only when completely dry.

    Lubrication

    1. To keep the hair-cutting device in sound operating conditions,

    it’s necessary to lubricate the hair-cutting head blades with

    the supplied oil (14) once a month.

    2. Before starting lubrication, disconnect the device from the

    adapter (5), remove remaining hair with the brush (15) or

    water.

    3. Turn the device so that the blades of the hair-cutting head (2)

    are pointing downwards. Squeeze a drop of oil onto the blades.

    4. Turn on the device and let it run for several seconds to allow oil

    to evenly spread throughout the blade surface.

    5. Use a soft cloth to remove excessive oil.

    Attention: do not put too much oil onto the device since

    excessive oil can damage the motor. Never try to

    lubricate the motor: the required grease was already

    applied at the factory.

    6. After the lubrication procedure is complete, connect the device

    to the adapter (5).

    USEFUL TIPS

    Short hair-cut (Fig. 3)

    X Thoroughly comb hair before starting hair-cut-

    ting.

    X Start hair-cutting from the back of the head.

    Firstly shorten the hair length. Cut hair from bottom

    upwards, against the hair growth direction; use short runs and

    slightly raise the cutting head (see Fig. 3b). When the hair at

    the back is evenly cut, put on the attachment (7A) into shorter

    hair cut position. Cut the hair on the back of the head again.

    Comb hair from time to time to see the hair-cut results.

    X Use a similar procedure to cut the rest of the hair. Use the same

    method for cutting the top of the head, however, cut hair from

    the forehead towards the back, against the hair growth direc-

    tion (Fig. 3с). Then, even it up with the sides.

    X For cutting whiskers and trimming the hair-cut contour at the

    back of the head, remove the attachments (7) from the de-

    vice. Cut the hair at the hair-cut edges, holding the device

    upturned and perpendicular to the head, moving downwards.

    Cut in short touches (Fig. 3d).

    X For cutting hair around the ears, also use the device without

    the attachment. Thoroughly comb hair around the ears. Place

    the upturned device between the whisker and the ear and

    make sure the blade is under an angle near the beginning of

    hair. Use only the end of the device, slowly countering as

    desired (Fig 3e and 3f). Hold the device in perpendicular

    position to the skin to avid the risk of skin cuts.

    10

    Mid-sized hair-cut (Fig. 4)

    For this hair-cut, install the attachment (7 A or B) to the posi-

    tion from 1 to 7 dependent on the area being cut (Fig. 4a). This

    hair-cut gives a flat surface to the back of the head.

    X The most important prerequisite for each hair-cut is to properly

    dry hair before cutting. Dry the hair against the hair growth

    direction to bristle the hair (Fig. 4b).

    X Start hair cutting from the back and sides (Fig. 4а) (ref. to the

    Short hair-cut section).

    ENGLISH

    X To enable you to obtain a smooth finish, use the barber hair-

    brush (12) or fingers (Fig. 4с). Remove the hair-cutting at-

    tachments (7 ) from the device. Using the barber hairbrush

    (12) or fingers, lift a small hair strand (hair should be in a

    vertical position as compared to the head), move the hairbrush

    (12) or fingers along the strand length until you get the de-

    sired length. The height of the cut strand is the example for the

    next one. Continue cutting strand-by-strand, moving from the

    back towards the forehead. Regularly comb hair to remove

    cut strands and check the hair-cut results.

    X For obtaining a smooth transition area (marked with a bold line

    in Fig. 4а), located between the head back hair and the side

    hair, slightly decline a flat hairbrush and cut-off the standing

    hair (Fig. 4d).

    X Cut hair-cut contours and whiskers as shown in the

    Short hair-cut section.

    Long hair-cut

    This kind of hair-cut with hair cut off at the sides and at the back

    gives long front hair.

    X Cut the back and side hair following the procedure described

    in the Short hair-cut section. Cut the hair only until the bold

    line in Fig. 4а.

    X Starting with this level (located several centimeters above the

    ear), use a flat hairbrush to obtain a smooth transition zone.

    Decline the hairbrush against the head and cut off the stand-

    ing hair using the hair-cutting device without any attachment

    (7). In this case the hairbrush serves as a guide (Fig. 4d).

    X Do not cut hair from the top.

    X Cut hair-cut contours and whiskers as shown in the Short

    hair-cut section.

    X Comb the hair as desired.

    How to maintain the hair-cut

    To maintain the hair-cut, from time to time trim the hair-cut

    contours on the head back, whiskers and hair around the ears as

    described in the Short hair-cut section. For this, no attachments

    (7) is used.

    Beard cutting

    X Start cutting the beard under the chin. Move the device sym-

    metrically either to one side, or to the other (Fig.5).

    X Hair out of the beard contour should be cut with an upturned

    device, with no tip attached. Cut hair in short careful moves.

    11

    Window (11) indication

    Attachment A

    Attachment B cut

    on the case

    cut length, mm

    length,mm

    1

    4

    24

    2

    7

    27

    3

    9

    29

    4

    12

    32

    5

    15

    35

    6

    17

    37

    7

    20

    40

    DISPOSAL

    The appliance should be disposed of in accor-

    dance with waste disposal regulations in your coun-

    try and with the least damage to the environment.

    Only ecologically safe materials are used in

    the packaging of our products and the cardboard

    and paper can be disposed of with normal paper

    waste.

    AFTER-SALES SERVICE

    If your appliance does not operate or does

    not operate properly, contact an authorized

    service center for consultancy or repair.

    The warrantee does not cover:

    - product packing, consumables and accesso-

    ries (knives, tips, etc.);

    - mechanical damages and natural wear of

    the product;

    - failures due to overloading, improper or careless maintenance,

    penetration of liquids, dust, insects and other foreign matters

    inside the product, exposure of plastic and other not thermal-

    resistant components to high temperatures, force-majeure cir-

    cumstances (accidents, fire, flooding, power grid failure, light-

    ning stroke, etc.);

    - damages caused by:

    X Non-fulfillment of the above-mentioned precautions and op-

    erating manuals.

    X Application in commercial purposes (application of the product

    beyond personal daily living needs).

    X Connection to a grid with a voltage which differs from that

    indicated on the appliance.

    X Unauthorized repair or replacement of the components of the

    appliance, performed by an unauthorized person or service

    center.

    12

    ENGLISH

    Features may be changed by Binatone without any notice.

    Warranty details are set out in the warranty card provided

    with the product.

    Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

    Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

    House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

    13

    Machine а couper les cheveux HC430

    0Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage

    pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil.

    Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

    MESURES DE SECURITE

    En exploitant l’appareil, respectez toujours les

    mesures de sécurité suivantes:

    X Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

    sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension

    du réseau électrique dans votre maison.

    X Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées

    dans cette instruction.

    X Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de

    la garniture de l’appareil.

    X Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil,

    la fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.

    Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber

    dans l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été

    accidentellement mouillé, débranchez-le du réseau

    immédiatement. N’utilisez pas l’appareil qui est tombé dans

    l’eau. Portez-le dans un centre de maintien.

    X Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

    adultes.

    X Si la fiche de la prise de courant de l’appareil n’a pas

    la même construction que votre prise de courant,

    adressez-vous à un centre de service agréé.

    X L’utilisation de différents raccords peut conduire à

    une panne de l’appareil et la cessation des garanties.

    X Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveil-

    lance.

    X Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher

    un autre appareil de haute puissance au même réseau que

    votre appareil.

    X Débranchez l’appareil du réseau après l’usage, avant

    le déplacement ou le nettoyage.

    X Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du

    réseau ; prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de cou-

    rant.

    X Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

    chauffées.

    X Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

    accidentel.

    X Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

    endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

    Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact

    doit être effectué par un centre de maintien agréé.

    X Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage in-

    correct peur résulter en choc électrique pendant l’usage

    ultérieur de l’appareil. Tous les travaux de réparation

    doivent être effectués seulement par un centre de

    service agréé.

    X Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux qui peuvent contenir

    14

    dans l’air des produits inflammables

    X Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné

    à l’usage commercial et industriel.

    X Respectez toutes les règles de la présente instruction.

    X Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

    (enfoncements, cassures, …): vérifiez son fonctionnement dans

    un centre de service agréé.

    MESURES DE SECURITE

    SPECIALES

    X Soyez très prudent en utilisant la machine

    pour la première fois. Ne vous hâtez pas. Vos

    mouvements doivent être lents et sûrs, pour éviter

    le risque de blesser la peau, surtout si vous utilisez

    la machine sans manches.

    X Ne pas laisser la machine en marche sans

    surveillance.

    X Si plusieurs personnes utilisent la machine, il est conseillé de

    nettoyer soigneusement la partie coupante après chaque

    utilisation. Les lames de la machine peuvent être désinfectées

    à la solution d’alcool.

    X Pour améliorer le fonctionnement de la machine, il est nécessaire

    FRANÇAIS

    de lubrifier les parties coupantes de la machine, comme indiqué

    dans cette notice d’utilisation.

    X Nettoyez la machine après chaque utilisation avec la brosse

    assortie. La machine mal nettoyée coupe moins bien.

    X La machine en marche ne doit pas toucher les sils, les vêtements

    ou autres objets étrangers, pour éviter le risque de blessure

    ou de blocage de l’appareil.

    X Ne pas utiliser la machine à couper les cheveux sur des

    animaux.

    X Il est déconseillé d’utiliser la machine sur soi-même.

    X Ne pas utiliser la machine si vous avez la peau blessée ou des

    problèmes dermatologiques (eczéma, nœuds variqueux, in-

    flammations, grains de beauté, acnés, verrues etc..).

    X Pour utiliser la machine, il faut avoir une certaine expérience.

    Les recommandations relatives à la coupe sont données à titre

    de conseil et n’entrainent pas la responsabilité de la société

    Binatone en cas de résultat peu satisfaisant.

    X Ne pas poser l’appareil sur une surface quand il est branché

    et en marche.

    X Pour éviter le traumatisme, ne pas utiliser l’appareil avec des

    peignes endommagés. Avant chaque utilisation, assurez-

    vous que les dents des peignes ne sont pas cassées, et que les

    lames sont enduites d’huile.

    X Utilisez seulement machine chargée dans la salle de bains ou

    douche. Ne se servez jamais de la machine jointe à l’adapteur,

    dans la salle de bains ou douche. Ne mettez pas l’appareil au

    bain, il est élaboré seulement pour l’utilisation sous la douche.

    15

    DESCRIPTIF DES PIECES DE

    L’APPAREIL

    Dessin A

    1. Corps de l’appareil

    2. Tête coupante

    3. Touche marche/arrêt /Turbo

    4. Indicateur de charge

    5. Adaptateur de secteur

    6. Base de charge

    7. Ajutages réglés pour la coupe A/B

    8. Eléments d’assemblage en plastique pour le guide de coupe

    9. Encoches dans le corps de l’appareil pour fixer le guide de

    coupe

    10.Levier de fixation de l’ajutage sur le corps de l’appareil

    11.La lumière pour l’installation de la longueur de la coupe

    12.Peigne

    13.Huile lubrifiante

    14.Ciseaux

    15.Brosse à nettoyer

    AVANT L’UTILISATION

    X Avant la première utilisation, ou si vous n’avez

    pas utilisé l’appareil pendant plus de 6 mois,

    chargez-le pendant 16-24 heures.

    X Assurez-vous que la machine est bien

    lubrifiée et qu’il n’y reste pas d’excès d’huile.

    X On peut utiliser la machine pour la coupe

    des cheveux humides ou sous la douche.

    X Placez la personne à laquelle vous allez faire la coupe de

    façon à bien voir le haut de sa tête. Couvrez par une serviette

    ses épaules et son cou.

    X Avant de commencer à faire la coupe, assurez-vous que les

    cheveux sont bien peignés. Faites attention à la direction de la

    croissance des cheveux et à toutes les concavités et bosses sur

    la nuque, pour les prendre en concidération pendant la

    coupe.

    X Pour obtenir une coupe égale, ne jamais avancez la machine

    trop vite sur les cheveux, en la poussant en avant. Vos

    mouvements doivent être lents et sûrs.

    X La coupe des cheveux éxige une certaine expérience, donc,

    pour une première tentative il est conseillé de laisser les cheveux

    un peu plus longs pour vous habituer à la longueur assurée

    par chaque manche. Commencez toujours la coupe en utilisant

    la manche la plus haute. Après, vous pourrez toujours refaire

    une coupe plus courte.

    16

    NOTICE D’UTILISATION

    Chargement de la tondeuse à

    cheveux

    1. Branchez la tondeuse sur le secteur à l’aide

    de l’adaptateur secteur (5).

    2. Assurez-vous que l’indicateur de charge (4)

    est allumé de feu vert sans clignoter.

    Note: le chargement dure 8-10 heures. Le temps de

    fonctionnement autonome (accumulateurs) est de

    60 minutes environ. L’indicateur de charge peut

    s’allumer avec un retard de quelques minutes.

    Quand l’adaptateur secteur (5) est branché sur le

    secteur, il peut chauffer légèrement.

    Installation de l’ajutage réglé

    Pour installer le guide (7 A/B), prenez-le les dents en haut, et

    glissez les éléments de fixation en plastique (8) de la tête à couper

    dans les encoches sur le corps de l’appareil (9) (fig. 2) Ensuite

    FRANÇAIS

    fixez l’ajutage (7 А/В) dans un de 7 positions reflétées sur le

    corps (1) dans la lumière de l’installation de la longueur (11), en

    fonction de la longueur désirable de la coupe avec l’aide du levier

    pour la fixation de l’ajutage (10). La longueur désirable choisissez

    selon le tableau sur page 20. Pour enlever le guide, procéder

    dans l’ordre inverse.

    Utilisation de la tondeuse

    1. Pour mettre en marche la tondeuse, mettez l’interrupteur (3)

    en position «I» affichée sur le panneau du corps. Pour le

    passage au régime accéléré transférez l’interrupteur à la po-

    sition “TURBO”.

    2. Pour obtenir une coupe égale, avancez la machine lentement

    et brossez souvent les cheveux avec le peigne (12) pour

    éliminer les cheveux coupés et vérifier s’il reste des mèches

    inégales.

    3. Tenez la machine à couper de façon à diriger la partie coupante

    vers le haut; commencez la coupe au centre de la tête à la

    naissance du cou (voir dessin 3b).

    4. A la fin de la coupe, arrêtez la machine en appuyant sur la

    touche 0/I/Turbo (3).

    5. Pour les conseils sur la coupe voir le chapitre «Conseils utiles».

    Entretien de l’accumulateur

    Pour maintenir un fonctionnement optimal de l’accumulateur,

    il est nécessaire de décharger complètement la tondeuse de temps

    en temps. Ensuite, il faut recharger la tondeuse complètement de

    nouveau, en la branchant sur l’adaptateur du secteur (5). De

    cette façon, les accumulateurs se rechargent.

    17

    Repérage des défauts

    Si votre tondeuse ne se charge pas, procédez comme suit

    avant de la porter au centre de service agréé.

    1. Vérifiez si la prise de courant est en ordre. Pour le faire,

    branchez-y un autre appareil et mettez-le en marche.

    2. Assurez-vous que le secteur de votre maison fonctionne en

    mode normale et n’est pas coupé.

    3. Assurez-vous que l’adaptateur de secteur (5) n’a pas de

    défauts visibles, que l’appareil y est branché correctement et

    que l’indicateur de charge est allumé (4).

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE

    Nettoyage

    Après chaque coupe, il est nécessaire de

    nettoyer la tête de coupe de l’appareil à l’aide

    de la brosse spéciale (15) ou laver par l’eau.

    1. Débranchez la tondeuse à cheveux et

    enlevez-la de la base de chargement (5).

    2. Enlevez de l’appareil le guide de coupe (si vous l’avez utilisé)

    et nettoyez-le avec précaution par la brosse (15). Si c’est

    nécessaire on peut faire cela sous le courant de l’eau.

    3. Enlevez de l’appareil la tête de coupe (2) utilisée et enlevez

    avec précaution tous les poils à l’aide de la brosse (15) ou de

    la chasse d’eau.

    4. Essuyez le corps de l’appareil avec un tissu légèrement humide

    ou rincez à l’aide de la chasse d’eau.

    5. Après le nettoyage, branchez l’appareil à l’adaptateur du

    secteur (5), si nécessaire.

    Graissage

    1. Pour maintenir votre tondeuse en bon état de fonctionnement,

    il est nécessaire de graisser une fois par mois les lames de ses

    têtes coupantes avec l’huile du kit (14).

    2. Avant le graissage, déconnectez la tondeuse de l’adaptateur

    du secteur (5), éliminez à l’aide de la brosse (15) les poils qui

    sont restés entre les dents de l’appareil.

    3. Tournez la tondeuse les lames de la tête de coupe (2) en bas.

    Mettez une goutte d’huile sur les lames.

    4. Mettez en marche la tondeuse pour quelques secondes pour

    faire repartir l’huile également sur la surface des lames.

    5. Enlevez l’excédent de l’huile avec un tissu mou.

    Attention: ne pas verser trop d’huile sur la tondeuse, car

    ceci pourrait endommager le moteur de l’appareil. Ne

    jamais essayer de graisser le moteur, car il possède déjà

    le graissage nécessaire.

    6. Après le graissage des lames, branchez la tondeuse à

    l’adaptateur du secteur (5).

    18

    CONSEILS UTILES

    Coupe courte (figure 3)

    X Peignez soigneusement les cheveux avant la

    coupe.

    X Commencez la coupe par la nuque. D’abord,

    coupez les cheveux pour les faire un peut plus

    courts. Coupez les cheveux de bas en haut contre

    le sens de la croissance de cheveux, par des mouvements

    brefs, en soulevant un peu la tête de coupe (2) vers le haut

    comme indiqué sur figure 3b. Quand les cheveux de la nuque

    seront coupés de façon égale, mettez le guide (7 A) dans la

    position de la coupe plus courte (voir figure 3а). Coupez les

    cheveux de la nuque encore une fois. Peignez les cheveux de

    temps en temps pour voir le résultat obtenu.

    X Coupez de la même façon les cheveux des cotés et du sommet.

    Pour le sommet, utilisez la même méthode, mais coupez les

    cheveux en direction de front vers le sommet contre le sens de

    la croissance de cheveux (fig. 3с). Ensuite, égalisez avec les

    cotés.

    X Pour couper les favoris et égaliser le contour de la coupe sur la

    nuque, enlevez les guides (7) de la tondeuse. Coupez les

    FRANÇAIS

    cheveux aux extrémités de la coupe, en tenant la tondeuse

    renversée et perpendiculaire à la tête, et procédant vers le

    bas. Coupez par petites touches (fig. 3d).

    X Pour couper les cheveux autours des oreilles, utilisez la tondeuse

    sans guides. Peignez bien les cheveux autours des oreilles.

    Placez la tondeuse renversée entre les favoris et l’oreille, et

    assurez-vous que la lame se trouve sous l’angle à l’endroit où

    commencent les cheveux. Utilisez seulement le bout de la

    tondeuse, en contournant lentement la ligne recherchée (fig-

    ures 3e et 3f). Tenez la tondeuse perpendiculaire à la peau

    pour éviter le traumatisme.

    Coupe de longueur moyenne (figure 4)

    Pour cette coupe, mettez le guide (7 A ou B) en position de 1

    à 7 en fonction de l’endroit de la coupe (fig. 4a). Cette coupe

    donne une surface plate sur le sommet.

    X Pour une coiffure réussite, il est très important de sécher

    correctement les cheveux avant la coupe. Séchez les cheveux

    contre le sens de la croissance pour les faire lever (fig. 4b).

    X Commencez la coupe par les cotés et la nuque, en utilisant la

    longueur du guide indiquée sur fig. 4а (voir chapitre «Coupe

    courte»).

    X Pour obtenir en haut une surface égale, utilisez le peigne

    coiffant (12) ou les doigts (fig. 4с). Enlevez le guide de coupe

    (7) de la tondeuse. A l’aide du peigne coiffant (12) ou des

    doigts, soulevez une petite mèche de cheveux (le cheveux

    doivent être dans le sens vertical par rapport à la tête), avancez

    le peigne (12) ou les doigts le long de la mèche jusqu’à

    obtenir la longueur recherchée. La hauteur de la mèche coupée

    servira de référence pour les suivantes. Continuez à couper

    19

    mèche après mèche, en avançant par derrière du sommet

    vers le front. Peignez les cheveux régulièrement pour enlever

    les mèches coupées et vérifier le résultat de la coupe.

    X Pour obtenir un passage harmonieux (indiqué par la ligne

    grasse sur fig. 4а) entre les cheveux du sommet et des cotés,

    penchez légèrement le peigne plat et coupez les cheveux qui

    sortent (fig. 4d).

    X Modelez les contours de la coiffure et les favoris

    comme indique le chapitre «Coupe courte».

    Coupe longue

    Grâce à cette coupe, réalisée seulement sur les cotés et la

    nuque, les cheveux du devant restent longues.

    X Coupez les cheveux sur la nuque et les cotés suivant le procédé

    décrit dans le chapitre «Coupe courte». Coupez les cheveux

    seulement jusqu’à la ligne grasse sur figure 4а.

    X A partir de ce niveau (situé à quelques centimètres au-dessus

    de l’oreille), utilisez le peigne plat pour obtenir un passage

    harmonieux. Penchez le peigne par rapport à la tête et

    coupez les cheveux qui sortent par la tondeuse sans guides

    amovibles (7). Dans ce cas, le peigne sert de guide (fig. 4d).

    X Ne pas couper les cheveux en haut.

    X Modelez le contour de la coupe et les favoris comme indique

    le chapitre «Coupe courte».

    X Peignez les cheveux de façon que vous préférez.

    Comment maintenir la coupe

    Pour maintenir une coupe soignée, modelez de temps en temps

    les cheveux de la nuque, les favoris et les cheveux autours des

    oreilles comme indique le chapitre «Coupe courte». Pour cette

    coupe, le guides amovibles (7) ne sont pas utilisés.

    Coupe de la barbe

    X Commencez la coupe de la barbe sous le menton. Avancez la

    tondeuse de façon symétrique dans les directions opposées

    (fig. 5).

    X Coupez les cheveux qui sortent du contour par la tondeuse

    renversée sans guide amovible. Coupez par des mouvements

    courts avec précaution.

    Déclarations dans la

    Longueur de la coupe

    Longueur de la coupe

    lumière (11) sur le corps

    d’ajutage A, mm

    pour l’ajutage B,mm

    1

    4

    24

    2

    7

    27

    3

    9

    29

    4

    12

    32

    5

    15

    35

    6

    17

    37

    7

    20

    40

    20

    Аннотация для Машинки Для Волос Binatone HC-430 в формате PDF