Binatone FS-3210: инструкция

Binatone
FS-3210

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Пароварка

Характеристики, спецификации

Количество корзин:
2
Мощность:
1800 Вт
Управление:
механическое
Материал изготовления корпуса:
пластик
Материал корзин:
прозрачный пластик
Таймер:
есть,60 мин,с автоотключением,со звуковым сигналом
Чаша для риса:
есть
Индикация включения:
есть
Индикатор уровня воды:
есть
Вес устройства:
5.5 кг

Инструкция к Пароварке Binatone FS-3210

Оглавление

    Instruction Manual

    Food Steamer

    A

    1

    2

    6

    3

    5

    4

    15

    7

    10

    9

    8

    11

    12

    13

    16

    14

    ENGLISH ........................................ 4

    ENGLISHFRANÇAISРУССКИЙ

    FRANÇAIS .................................... 18

    РУССКИЙ..................................... 34

    УКРАЇНСЬКА ............................... 50

    УКРАЇНСЬКА

    3

    Food Steamer FS3210

    Please read the safety instructions carefully before using this ap-

    pliance. Please retain the instructions for future reference.

    SAFETY MEASURES

    When using your appliance, the following basic

    safety precautions should always be followed:

    Before using for the first time, check that the appli-

    ance voltage is the same as your local supply.

    Only use the appliance for the purposes stipulated

    by the instructions.

    Only use attachments supplied with the equipment.

    To avoid electric shocks, do not immerse the appliance, plug

    or power cord in water or any other liquids. Do not place

    the appliance where it could come into contact with water or other

    liquids. If the appliance comes in contact with water, immediately

    disconnect it from the mains. Do not use the machine again until it

    has been serviced by an authorized service center.

    Do not let children use the appliance without supervision.

    If the power cord plug does not fit to your wall socket,

    consult a qualified electrician.

    Use of various adapters may result in damage to the

    appliance and termination of warranty.

    Always supervise the equipment while in use.

    To avoid a circuit overload, do not operate another high voltage

    equipment on the same circuit.

    Always unplug before moving the appliance from one

    place to another, cleaning and storing.

    Never pull the cord to disconnect the appliance, instead grasp the

    plug and pull it to disconnect.

    Do not allow the cord or the machine itself to come in contact with

    hot surfaces.

    Position the equipment and the cord so that nobody can acciden-

    tally overturn the equipment.

    Do not use the appliance if it has been dropped, or it has a dam-

    aged power cord or plug. Do not modify or repair the machine

    yourself.

    Do not dismantle the appliance as improper assembly might result

    in an electric shock during the subsequent use of the equipment.

    Repairs should only be done by authorized service cen-

    ters.

    Do not use the device in areas where combustible gas mixtures

    or inflammable liquid vapors could present in the air, or in areas

    with inflammable air-borne dust or fibers.

    This equipment is intended for household use only, not for com-

    mercial or industrial use.

    Please follow all the requirements of this guide.

    Do not use the appliance if it has mechanical defects (dents, cracks

    etc.), get it checked by the nearest authorized service center.

    4

    SPECIAL SAFETY MEASURES

    Do not place the food steamer near or under

    curtains, shelves, cupboards or other items,

    which may be damaged by steam.

    Do not touch hot surfaces of the steamer –

    baskets, lid, rice bowl or drip tray.

    Remove steamer lid, baskets and the rice bowl

    ENGLISH

    using oven gloves or a towel. To prevent accidents

    we recommend that you slowly open the lid so that steam

    escapes in a direction away from yourself. Only lift baskets by

    the handles.

    Never switch the appliance on without water in the water

    reservoir, as this may lead to damage to the heating element.

    While operating the steamer, make sure the water level does

    not drop below the minimum mark as it may result in the

    appliance’s failure. If the water level is dropping to the mini-

    mum mark, add water into the water reservoir (see subsec-

    tion “Assembly and operation of the steamer”).

    Do not place paper or foil on the bottom of steamers as it can

    block steam vents.

    Put nothing on top of the steamer when in use.

    For steamer operation try to use water with minimum amount

    of salts as this will help to reduce mineral deposits on the

    steamer’s heating element. Remember that deposits shorten

    the service life of the appliance. Always keep the heating

    element clean. Use only recommended cleaning agents (see

    section “Care and cleaning”).

    Do not wrap the power cord around the steamer’s housing.

    Never clean the device immediately after using it. Leave it cool

    down.

    PARTS OF THE

    APPLIANCE

    Picture A:

    1. Lid

    2. Opening for steam circulation

    3. Upper steam basket

    4. Lower steam basket

    5. Adapter ring

    6. Rice bowl

    7. Drip tray

    8. Detachable steam condenser

    9. Water tank

    10.Heating elements

    11.Steamer base

    12.Water level indicator

    13. Indicator light

    14.Switch/timer

    15.Opening for adding water

    16.Cord storage

    5

    BEFORE USING

    THE APPLIANCE

    Read the instruction book.

    Unpack the appliance.

    Wash the steamer thoroughly; especially

    those parts that are going to be in contact

    with food (see “Care and Cleaning” sec-

    tion).

    Before plugging into the mains supply, make

    sure that the voltage stated on the appliance

    corresponds to your mains supply.

    OPERATING INSTRUCTIONS

    Steamer assembly and operation

    1. Put the steamer base (14) onto a hard, level,

    heat-insulated surface near a socket and be-

    yond children’s reach.

    2. Mount the detachable steam condenser

    (11).

    3. Fill the tank (12) with water, using the marks

    on the water level scale (15) as a guide. 850

    ml of water is enough for 1 hour of normal

    steamer operation.

    Note: only fill the tank (9) with cold mains water. Do not

    use any other liquids or flavourings.

    4. Attach the drip tray (10) onto the water tank (12).

    5. Put food into the steamer basket(s). When using several layers

    it is recommended that you put foods that take a longer time to

    cook in the lower baskets and foods that cook quickly – in the

    upper baskets.

    6. For cooking loose and liquid food or food releasing a lot of juice

    while being steamed, use the special rice bowl (6) sitting it in

    the steam basket.

    7. Mount the steamer baskets (3, 4) on the vessel for steam

    condensation (7). For convenient assemble, the basket handles

    have marks detailing the mounting procedure. They are num-

    bered from the top downwards.

    8. When using the rice bowl (6) place it in the upper basket.

    9. Cover the upper basket with the lid (1).

    10.Plug the device into the mains supply.

    11.Set the correct cooking time with the help of the timer (14) by

    rotating the handle clockwise to the relevant mark denoting

    the cooking time. The indicator in the water level scale (12) will

    light up, the steamer will start operating.

    12.If the water level is approaching the minimum mark, add some

    water to the tank (9) through the opening for water top up

    (16).

    13.When the food in the upper basket is ready, carefully take it

    off the steamer and cover the remaining basket (s) with the lid.

    6

    Attention: please remember that during operation of the

    appliance hot steam will escape. Be careful and

    always use an oven glove when taking baskets off the

    steamer. Make sure the upper basket is always

    covered with the lid.

    14.When the cooking time ends (14), the steamer will automati-

    cally switch off. You will hear an audio signal, and the indicator

    ENGLISH

    light (13) will go out.

    Cooking

    When cooking frozen foods (except frozen vegetables) in

    your steamer, they should be allowed to completely thaw first. Do

    not salt food before cooking and do not add seasoning, as this will

    cause excessive juice release. Add sauces and seasonings after

    the food is cooked.

    Tables below contain recommendations on cooking various

    foods when putting one type of food per basket. Cooking time will

    increase if you are using several baskets, since the same amount

    of steam will be used for a larger amount of food. Cooking time

    should also be increased if you put food in the upper baskets.

    Remember: the further food is from the heating element, the longer

    the cooking process. Cooking time will also increase if you have put a

    lot of food in several layers in one basket. In this case, make sure that

    all the pieces of food are the same size; bigger pieces should be put in

    the lower layer. Don’t be afraid of experimenting to determine the

    exact cooking time and achieve the desired result. If you are cooking

    in a steamer for the first time, rely on the tables and hints on the appli-

    ance base (11), continuously checking to see if the foods are

    cooked.

    Always put meat and chicken in the lowest basket, so that the juices

    coming out from them do not come into contact with other foods. This

    juice, which accumulates in the drip tray, may be used for making

    sauces.

    Remember that fish is ready when it becomes opaque and the flesh

    flakes away easily. Meat is ready if it releases clear juice. Cook green

    vegetables, cabbage, salad, etc. very quickly, so that the leaves

    remain green and crispy.

    It is important to watch the foods that are cooking. If you notice

    that most part of the food in the basket is ready, turn it over. When the

    cooking time is finished, immediately remove the baskets from the

    steamer, otherwise the cooking process would continue. Put the bas-

    kets on a dish or a tray, wait till the steam drips out and serve the food

    on a plate.

    Rice

    There are different types of rice. See the guide below for cooking

    various kinds of rice.

    Measure accurately the rice and water and mix them in the rice

    bowl (6). Pour enough water in the tank (9). Cover with the lid

    and cook.

    To cook soft rice, increase the amount of water mixed with the

    rice, as stated in the table. To cook firm rice, decrease the

    amount of water.

    7

    Check for the degree of preparedness and the consistency of

    the rice at the minimum time stated for the type of rice you are

    cooking.

    When checking for the degree of preparedness or stirring, pre-

    vent the condensation on the lid (1) from getting into the rice

    bowl (6), as this would deteriorate the quality and taste of the

    steamed rice.

    After cooking the rice, then you can season it with salt, pepper,

    butter or a stock cube.

    Mix in the rice bowl

    Approximate

    Type of rice

    Rice

    Water

    cooking time

    (cups)

    (cups)

    (minutes)

    Brown

    standard

    1/2

    1

    42-45

    parboiled

    1

    1 1/2

    45-50

    Mixture of wild and

    long-grained

    standard

    1

    1 1/2

    18-20

    fast-cooked

    1

    1 3/4

    16-18

    instant

    1

    1 1/2

    12-15

    White

    round-grained

    1

    1 1/2

    45-50

    long-grained

    1

    1 2/3

    50-55

    Vegetables

    Wash the vegetables carefully and peel, if necessary. Cooking

    time for small pieces of vegetables is shorter than for larger

    pieces.

    Cooking time depends on quality, quantity, freshness, size, con-

    sistency and temperature if the vegetables are frozen. Select the

    amount of water and cooking time, using the information in the

    table as a guide.

    Do not defrost frozen vegetables before cooking.

    Frozen vegetables that release a lot of juice in the process of cook-

    ing should be placed in the rice bowl (6) and covered with foil

    for the time of cooking. Frozen food pieces should be sepa-

    rated from one another or stirred after 10-12 minutes with a

    fork or a long handled spoon.

    8

    Approximate

    Weight/number

    Type

    cooking time

    of pieces

    (minutes)

    Artichoke, whole

    4 whole ones

    30-32

    with peeled top

    Asparagus, sprouts

    450 g

    12-14

    Green beans

    230 g

    12-14

    Oats

    450 g

    20-22

    ENGLISH

    Beetroot

    450 g cut

    25-28

    Broccoli, sprouts

    450 g

    20-22

    Brussels sprouts

    450 g

    24-26

    Cabbage

    450 g cut

    16-18

    Celery

    230 g fine cut

    14-16

    Cauliflower, whole

    450 g

    20-22

    Aubergine

    450 g

    16-18

    Mushrooms, whole

    450 g

    10-12

    Okra

    450 g

    18-20

    Onions

    230 g fine cut

    12-14

    Parsnip

    230 g

    8-10

    Peas

    450 g split

    12-13

    Sweet peppers, whole

    up to 4 medium

    12-13

    ones (not stuffed)

    Potatoes

    about 450 g

    30-32

    Potato, whole

    6 small ones

    28-30

    French turnip

    1 medium-sized,

    14-16

    diced

    Spinach

    230 g

    12-14

    Marrow squash

    summer yellow

    450 g sliced

    22-24

    and Zucchini

    winter Acom

    450 g sliced

    20-22

    and Buttemut

    Turnip

    450 g

    28-30

    Frozen vegetables

    300 g

    25-27

    Fish and seafood

    As a rule, fish and seafood cook quickly. To ensure even cook-

    ing it is recommended to cook them in small portions.

    The table contains an approximate cooking time of fresh or

    frozen seafood and fish, which has been fully defrosted. Dress

    and prepare the seafood and fish before cooking.

    Shells of shell-fish, oysters and mussels open at different time. So

    to prevent over cooking, check during the cooking time whether

    the shells have opened.

    You may cook fish fillets in the rice bowl (6).

    Steamed seafood and fish may be served without any side dishes,

    with butter or margarine, with lemon or your favourite sauce.

    9

    Approximate

    Weight/number

    Type

    cooking time

    of pieces

    (min)

    Shellfish in shells

    hard shelled

    450 g

    10-12

    Crab

    King crab, legs/claws

    230 g

    20-22

    Lobster

    tail

    2-4 pieces

    16-18

    dressed

    450-560 g

    18-20

    whole, fresh

    450-560 g

    18-20

    Mussels (fresh, in shells)

    450 g

    14-16

    Oysters (fresh, in shells)

    350 g

    18-20

    Scallop (fresh)

    freshwater (shelled)

    450 g

    14-16

    seawater (shelled)

    350 g

    18-20

    Shrimps

    medium, in shells

    450 g

    10-12

    large, in shells

    450 g

    12-14

    FISH

    whole

    230-340 g

    16-18

    dressed

    230-340 g

    14-16

    fillet

    450 g

    10-12

    pieces

    340 g

    10-12

    Meat and meat products

    Approximate

    Weight/number

    Type

    cooking time

    of pieces

    (min)

    Beef

    chop

    450 g

    28-30

    minced steak

    450 g

    16-18

    cutlet

    450 g

    22-24

    Chicken

    pieces

    450 g (2-4 pieces)

    24-26

    Lamb

    pieces

    450 g

    26-28

    10

    Eggs and egg dishes

    Ap-

    proxi-

    Number

    Cooking

    Type

    mate

    of eggs

    instructions

    time

    (min)

    Shell egg

    Prick eggs at the blunt end

    ENGLISH

    boiled egg

    1-12

    15-18

    with a needle so they do not to

    hard boiled

    1-12

    19-22

    crack during steaming, and

    egg

    place them into the indents in

    detachable bottom of the bas-

    ket.

    Fried eggs

    Break fresh eggs into the rice

    scrambled

    1-4

    10-12

    bowl, add salt, pepper and but-

    eggs

    ter or margarine to your liking.

    sunny-side

    1-4

    12-14

    up eggs

    Poached eggs

    1-4

    7-8

    Pour two cups of water into

    the rice bowl. Steam the water.

    Carefully break an egg into a

    small cup, carefully pour the egg

    into the hot water and steam till

    cooked.

    Omelet

    1-4

    20-22

    Beat together 6 eggs and 2

    tablespoons of milk in the rice

    bowl. Add salt and pepper to

    taste. Stir eggs after ten minutes.

    Warming up: bread and ready-to-eat food

    When warming up bread, do not cover the steamer with the

    lid.

    Warming time of ready-to-eat food depends on the tempera-

    ture, at which they were stored in the fridge.

    While warming up ready-to-eat dish’s, distribute them evenly in

    the rice bowl and cover them with aluminum foil.

    Warming time of ready-to-eat dishes is established by experiment-

    ing.

    MAINTENANCE

    AND CLEANING

    Before cleaning, always switch off the

    steamer, unplug at the mains and let it cool

    down completely.

    De-scaling

    When the steamer is used regularly, scale

    can build up on the walls of the water tank (9)

    and the heating element (10). If you do not descale the device, its

    operating life will dramatically diminish.

    To descale the steamer, do the following:

    Fill the tank (9) with water up to “MAX” mark;

    11

    Add 6-7 tablespoons of 9% table vinegar;

    Plug the device into the mains supply and set the timer for 20

    minutes;

    Note: during this procedure it is essential to properly air the

    kitchen, for vinegar vapour has an unpleasant smell.

    Do not mount any baskets on the water tank (9);

    After the 20 minutes, wait until the base cools down com-

    pletely. Then pour out the vinegar solution and thoroughly

    rinse the tank (12) with cold water to remove the remaining

    vinegar.

    Note: prevent liquid from entering the outside part of the

    steamer base (11) or the electric cord. Pour water out

    of the tank very carefully.

    Carefully wipe the steamer outer base (11).

    Cleaning

    Wash the lid (1), baskets (3, 4), the rice bowl (6), the drip tray

    (7) and the detachable steam condenser (8) in warm soapy

    water. Then rinse thoroughly and wipe dry.

    Detachable steamer components may also be washed in the

    dishwasher. Follow its user’s guide very carefully.

    Wipe the steamer outer base (11) with a damp cloth. Do not

    submerge it in water or any other liquids.

    Do not use abrasive cleansers or solvents.

    HELPFUL HINTS

    This section contains delicious and healthy reci-

    pes which you may easily cook with a steamer.

    Banana flan

    4 servings

    Banana – 3 pieces

    Sugar – 120 g

    Milk – 200 ml

    Eggs – 3

    Flour – 25 g

    Butter – 10 g

    Put in a mixer or blender the bananas, sugar, milk, eggs and

    flour. Mix until a smooth mixture is obtained. Butter the rice bowl,

    fill it with the mixture, cover with aluminium foil and put in a steamer

    basket. Cover with the lid and cook for 35 minutes. Serve warm.

    Note: you may replace bananas with 300 g of fruits or

    berries, which have been cooked: rhubarb, apricots,

    cherries, etc.

    Three-colour vegetable pate

    3-4 servings

    Carrots – 250 g

    Cauliflower – 250 g

    12

    Broccoli – 250 g

    Cream – 150 ml

    Egg – 3 whites

    Salt – to your taste

    Cook the vegetables in the steamer. Put the carrots in a blender or

    a kitchen processor, add 50 ml of cream, 1 white of the egg, some salt

    and blend. In the same way prepare cauliflower and broccoli puree.

    Put the resulting puree in layers in the rice bowl, cover with foil and

    ENGLISH

    steam for 15 minutes. Then take the pate out and cut. Serve warm or

    cold.

    Veal cutlets

    2-3 servings

    500 g veal

    100 g mushrooms

    1 egg

    Chopped fresh herbs, lemon and salt to taste

    Mince the veal using a meat grinder. Add steamed mushrooms cut

    into small slices and an egg to the minced veal. Mold the minced mix-

    ture into cutlet shapes, put them into the steamer basket and steam for

    25-30 minutes. When serving, add salt, decorate with a slice of lemon

    (peeled and without pits) on top of each cutlet and serve topped with

    the chopped herbs.

    Manty with garlic and yogurt sauce

    2 servings

    400 g boneless lamb meat

    1 onion

    1 glass flour

    2 glasses water

    1 tablespoon lamb fat

    200 g natural yogurt

    2 cloves garlic

    Salt, ground pepper to taste

    Mince lamb meat and onion using a meat grinder, add salt, pep-

    per and mix well.

    Mix flour, salt and water to make dough. Knead dough and roll it

    out into a 2mm thick layer and cut into 6-8 cm. diameter circles. Put

    some of the minced meat into the center of each circle and crimp

    the edges to seal them. Butter the bottom of the steamer basket

    and steam the manty until done. Beat the yogurt, garlic and salt in

    a small bowl until smooth and evenly mixed. Cover the bowl and

    put the sauce into the fridge for no less than 15 minutes. Put the

    cooked manty onto preheated serving plates. Pour garlic and

    yogurt sauce over them. Serve hot.

    Note: instead of the meat filler, you may also prepare a

    filling of 300 g of frozen spinach and 150 g of cheese.

    Chicken fillet with oregano

    4 servings

    500 g chicken or turkey tenderloin

    2 tablespoons oregano

    250 ml dairy cream

    Salt to taste

    13

    Cut fillet or tenderloin into 4 pieces, put them into the steaming

    basket, add 1 tablespoon of oregano. Steam for 15 minutes. Add

    salt and pepper. In a pan boil dairy cream with remaining oregano,

    salt and pepper. Serve hot with the sauce.

    Chicken breasts a la Mediterranean

    4 servings

    4 chicken breasts

    ½ onion

    160 g mushrooms

    200 g frozen spinach

    50 g soft cheese

    3 tablespoons olive oil

    Chop ½ of the onion and brown in olive oil. Add 160 g of mush-

    rooms and fry for another 2-3 minutes. Add spinach and seasonings.

    Cook until the mixture becomes very tender. Make cuts in the chicken

    breasts, fill them with the prepared filling and add slices of cheese.

    Wrap each breast with foil and steam for another 15-20 minutes. Serve

    hot.

    Chicken liver Soufflé

    4 servings

    150 g chicken liver

    1 clove garlic

    2 whole eggs and 2 yolks

    1 tablespoon chopped parsley

    175 g sour cream

    Salt, pepper to taste

    Peel and chop garlic. Put chicken liver and garlic into a food pro-

    cessor or blender and mix until smooth and well combined. Add eggs,

    sour cream, chopped parsley, salt and pepper. Put the resulting mix-

    ture into the rice bowl and cover it with aluminum foil. Place into the

    steaming basket and cook for 25-30 minutes. Serve chilled.

    Carp in champignon sauce

    2 servings

    500 g chilled fillet of carp

    2 tablespoons olive oil

    1 onion

    200 g champignons

    200 g dairy cream

    ½ tablespoon flour

    Herbs and seasonings to taste

    Steam the mushrooms then chop and brown them in olive oil to-

    gether with finely chopped onion. Cut the carp fillet into pieces put

    them into a steaming basket in one layer and top with herbs. Steam

    for 12-15 minutes. Pour the cooking juices from the drip tray into a

    small pan and add the dairy cream, flour, mushrooms with onion and

    seasonings, mix thoroughly and bring to the boil. When serving, pour

    prepared sauce on carp fillet.

    Note: you may prepare the dish with any other firm fleshed

    whitefish.

    Prawns with garlic, red pepper and onion

    4 servings

    14

    500 g shelled prawns

    1 onion

    4 large garlic cloves

    1 sweet red pepper

    1 ½ teaspoons dried oregano

    1 tablespoon finely chopped parsley

    3 tablespoons olive oil

    Salt and black pepper to taste

    ENGLISH

    Place prawns into a bowl, then rub them on all sides with finely

    chopped garlic and oregano. Add 2 tablespoons of olive oil and mix.

    Cover and place into a fridge for 30 minutes.

    Install the drip tray and a steamer basket; put rings of onion and

    stripes of red pepper into the rice bowl. Place prawns and marinade

    in a layer on top of the vegetables. Place the bowl into the steaming

    basket, cover with the lid and steam for 10-15 minutes. Transfer prawns

    with vegetables onto serving plates. Mix with the remaining table-

    spoon of olive oil and parsley. Add salt and pepper to taste.

    Sweet pepper stuffed with cottage cheese and

    mushrooms

    3-4 servings

    6-8 sweet peppers

    300 g mushrooms chopped

    1 onion chopped

    300 g cottage cheese that isn’t sour

    Salt to taste

    Core the peppers, place them into the steamer and cook for 10

    minutes, then remove them and let them cool down. Fry mushrooms

    with onion in a frying pan, mix with cottage cheese, add salt and put

    this filling into the peppers. Put the peppers into the rice bowl with

    openings up and steam in the steaming basket until done. Serve hot

    with sour cream.

    Pumpkin puree

    3-4 servings

    600 g pumpkin

    1 potato

    2 tablespoons sour cream

    1 liter chicken stock (for example, made from stock cubes)

    Nutmeg, salt & pepper to taste

    Peel the pumpkin and the potato, cut into cubes and place

    them into the steaming basket. Steam for 25 minutes. While veg-

    etables are cooking, heat the chicken stock in a pan. Prepare a

    puree from the steamed vegetables and mix it with the stock. Add

    sour cream, nutmeg, salt and pepper. Serve in a tureen.

    Apples with raisins

    4 servings

    4 apples

    4 teaspoons raisins

    2 teaspoons sugar

    2 teaspoons cinnamon

    Maple, chocolate or caramel syrup for serving

    Core the apples. Put 1 teaspoon of raisins into the middle of

    each apple and top them with ½ teaspoon of sugar. Season with

    15

    the cinnamon. Place apples into the steaming basket, cover with

    the lid and cook for 12-15 minutes until the apples became tender.

    Transfer the apples into a small serving plate. Serve warm or at

    room temperature topped with the syrup.

    Vanilla desert

    4 servings

    4 egg yolks

    4 tablespoons sugar

    425 g dairy cream

    1 package of vanilla sugar

    Beat yolks, sugar, vanilla sugar and dairy cream together. Place

    into the rice bowl and steam for 20-25 minutes. Serve cold or hot,

    with fruits or fruit salad.

    DISPOSAL

    The appliance should be disposed of in accordance

    with waste disposal regulations in your country

    and with the least damage to the environment.

    Only ecologically safe materials are used in the

    packaging of our products and the cardboard and

    paper can be disposed of with normal paper waste.

    AFTER-SALES SERVICE

    If your appliance does not operate at all

    or operates poorly, call an authorized service

    center for help or repairs.

    The warranty does not cover the fol-

    lowing:

    Non-observance of the above safety

    measures and operation instructions.

    Commercial use (use outside the scope of personal household

    needs).

    Plugging into a mains socket with a voltage different from the

    voltage on the appliance rating plate.

    Improper care (filling with liquids other than water, ingress of

    liquid, dust, insects, and other foreign items and substances

    inside the appliance).

    Use of excessive force during appliance operation or other

    damages (mechanical damages resulting from incorrect use,

    shocks or dropping of the appliance).

    Unauthorized repairs or replacement of the appliance parts

    performed by an unauthorized person or service center.

    Scale deposit on the appliance regardless of the use of water.

    Accidents, such as lightning strike, flood, fire and other acts of

    God.

    16

    ENGLISH

    Features may be changed by Binatone without any notice.

    Warranty details are set out in the warranty card provided with

    the product.

    Exploitation period: 3 years after the day of purchase.

    Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics

    House,1 Apsley Way, Staples Corner, London, NW2 7HF, UK.

    17

    Bain de vapeur FS3210

    Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour

    prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez

    l’instruction pour s’y référer ultérieurement.

    MESURES DE SECURITE

    En exploitant l’appareil, respectez toujours les

    mesures de sécurité suivantes:

    Avant le premier usage, assurez-vous que la ten-

    sion indiquée sur l’appareil correspond à la tension

    du réseau électrique dans votre maison.

    Utilisez l’appareil seulement à des fins indiquées

    dans cette instruction.

    Utilisez seulement les dispositifs qui font partie de la garniture de

    l’appareil.

    Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger l’appareil, la

    fiche ou le câble dans l’eau ou dans un autre liquide.

    Installez l’appareil dans un endroit où il ne peut pas tomber dans

    l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil a été accidentellement

    mouillé, débranchez-le du réseau immédiatement. N’utilisez pas

    l’appareil qui est tombé dans l’eau. Portez-le dans un centre de

    maintien.

    Ne pas laisser les enfants manier l’appareil sans contrôle des

    adultes.

    Si la fiche mâle de l’appareil ne coïncide pas avec votre

    prise selon sa structure, consultez auprès de l’expert.

    L’utilisation de différents raccords peut conduire à une

    panne de l’appareil et la cessation des garanties.

    Ne pas laisser l’appareil branché sur le réseau sans surveillance.

    Pour éviter la surcharge du réseau électrique, ne pas brancher un

    autre appareil de haute puissance au même réseau que votre

    appareil.

    Déconnectez l’appareil du réseau avant le déplacement

    d’un endroit à l’autre et avant le nettoyage et la conser-

    vation.

    Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter l’appareil du réseau ;

    prenez la fiche et faites-la sortir de la prise de courant.

    Eviter le contact du câble ou de l’appareil avec des surfaces

    chauffées.

    Placer l’appareil et le câble de façon à éviter le basculement

    accidentel.

    Ne pas utiliser l’appareil si le câble ou la fiche de contact est

    endommagé. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.

    Le remplacement du câble électrique et de la fiche de contact doit

    être effectué par un centre de maintien agréé.

    Ne démontez jamais l’appareil vous-même ; l’assemblage incor-

    rect peur résulter en choc électrique pendant l’usage ultérieur de

    l’appareil. Tous les travaux de réparation doivent être

    effectués seulement par un centre de service agréé.

    Ne pas utiliser lappareil dans des locaux où lair peut contenir

    des mélanges des gaz combustibles, des vapeurs des liquides

    inflammables, ou des poussières et fibres inflammables.

    Cet appareil est destiné à l’usage personnel et n’est pas destiné à

    l’usage commercial et industriel.

    18

    Respectez toutes les règles de la présente instruction.

    Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques

    (enfoncements, cassures,…): vérifiez son fonctionnement dans un

    centre de service agréé.

    MESURES SPECIALES DE

    SECURITE

    Ne pas placer l’appareil près ou sous les

    rideaux, rayons, armoires ou autres objets qui

    peuvent être endommagés par l’action de la

    vapeur.

    Ne pas toucher aux parties chaudes de l’appareil-

    conteneurs, couvercle, bol au riz ou récipient de

    condensation de vapeur.

    Enlevez le couvercle, les conteneurs et le bol à

    l’aide d’une moufle ou d’une serviette. Ouvrez le couvercle

    lentement du côté opposé à vous pour éviter le contact avec la

    vapeur. Prenez tous les récipients seulement par les poignées.

    Ne jamais mettre en marche l’appareil qui n’a pas d’eau dans le

    réservoir. Ceci peut conduire à l’endommagement de l’élément

    chauffant.

    FRANÇAIS

    Quand l’appareil est en marche, veillez que le niveau d’eau ne

    tombe pas au-dessous de la marque minimum: ceci peut conduire

    à l’endommagement de l’appareil. Si le niveau d’eau s’approche

    de la marque minimum, ajoutez de l’eau dans le réservoir (voir

    section “Assemblage et exploitation de l’appareil”).

    Ne pas mettre du papier ou des feuilles d’aluminium au fond des

    conteneurs à vapeur, pour éviter le blocage des orifices de sortie

    de vapeur.

    Lors de l’utilisation de l’appareil ne rien mettre dessus.

    Pour faire fonctionner le bain de vapeur, utilisez l’eau avec la

    teneur minimale en sels, ceci permettra de réduire les dépôts de

    tartre sur l’élément chauffant de l’appareil. Le tartre réduit la durée

    de vie de l’appareil. L’élément chauffant doit être toujours propre.

    Pour détartrer l’appareil, n’utilisez que des produits recommandés

    (voir section “Entretien et nettoyage”).

    Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de

    l’appareil.

    Ne nettoyez jamais l’appareil tout de suite après son utilisation.

    Laissez-le se refroidir.

    DESCRIPTIF DES PIECES DE

    L’APPAREIL

    Figure A:

    1. Le couvercle

    2. L’orifice pour l’évacuation de vapeur

    3. Le conteneur supérieur à vapeur

    4. Le conteneur inférieur à vapeur

    5. Anneau adapteur

    6. Le bol à riz

    19

    7. Le bol pour la condensation de vapeur

    8. Le concentrateur démontable de vapeur

    9. Le réservoir pour l’eau

    10.L’élément réchauffant

    11.Le corps de la casserole à vapeur (base)

    12.L’échelle du niveau d’eau

    13.L’indicateur d’allumage

    14.L’interrupteur / timer

    15.L’orifice pour ajouter de l’eau

    16.La place pour l’enroulement du cordon

    AVANT L’UTILISATION

    Lisez attentivement ce manuel.

    Dépaquetez l’appareil.

    Lavez soigneusement la casserole à vapeur

    et surtout ses parties qui seront en contact

    avec les aliments (voir la partie “Entretien

    et nettoyage “).

    Avant de brancher l’appareil au réseau,

    vérifiez si la tension indiquée à l’appareil cor-

    respond à celle du réseau électrique chez

    vous.

    NOTICE D’UTILISATION

    Assemblage et exploitation de la

    casserole à vapeur

    1. Mettez le corps de la casserole à vapeur

    (11) sur une surface ferme, bien plate,

    calorifuge, à côté de la prise du courant

    électrique et hors de la portée des enfants.

    2. Etablissez le concentrateur démontable de vapeur (8).

    3. Remplissez le réservoir (9) d’eau, en suivant les marques du

    niveau d’eau d’après l’échelle (12).

    Remarque: remplissez le réservoir (9) seulement d’eau

    froide de conduite d’eau. N’utilisez pas d’autres

    liquides, ainsi que l’assaisonnement.

    4. Etablissez le bol pour la condensation de vapeur (7) sur le

    réservoir pour l’eau (9).

    5. Mettez les produits dans le (les) conteneur (s). Lors de

    l’utilisation de quelques conteneurs, il faut se rappeler le fait

    que les produits, qui se préparent plus longtemps, doivent être

    mis au conteneur inférieur, et les produits rapides à préparer

    dans celui supérieur.

    6. Pour préparation des produits mouvants, liquides et les produits

    donnant lors de la cuisson une grande quantité de jus, utilisez

    le bol spécial pour le riz (6), posé sur le conteneur à vapeur.

    7. Mettez les conteneurs (3, 4) sur le bol pour la condensation

    de vapeur (7).

    20

    Аннотации для Пароварки Binatone FS-3210 в формате PDF