Weber Pg5 – page 9

Manual for Weber Pg5

OBSŁUGA

ZAPALANIE

1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Przed rozpaleniem otworzyć pokrywę. Nie należy

używać łatwopalnych płynów takich jak rozpałka,

benzyna, alkohol i żadnej formy samorozpalającego

się węgla, nawet do rozpalania ręcznego.

Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do

poważnych obrażeń ciała i śmierci.

A) Zdjąć pokrywę grilla przed użyciem funkcji rozpalania gazem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie zalecenia

może doprowadzić do nagromadzenia się gazu i

przyczynić sie do pożaru lub wybuchu, które mogą

doprowadzić do poważnych obrażeń ciała, śmierci lub

uszkodzenia mienia.

2

B) Otworzyć dolne zwilżacze kotła (1).

C) Umieścić brykiety węgla nad palnikiem (2).

D) Wepchnąć wypustki na pokrywę regulacji gazu (3) i podnieść w celu

otwarcia.

E) Włączyć doprowadzenie gazu (w lewo) obracając przynajmniej o jeden

pełny obrót (4).

OSTRZEŻENIE: Nie należy pochylać się nad otwartym

grillem w czasie rozpalania.

F) Wcisnąć przycisk zapłonu do momentu rozpalenia palnika (5).

PRZESTROGA: W jasny dzień możemy nie widzieć

płomienia.

G) Po rozpaleniu węgla, (około 5 minut), wyłączyć doprowadzenie gazu (w

prawo).

3

PRZESTROGA: Zamknąć całkowicie pokrywę.

Uwaga - Przedłużający się czas włączania zmniejsza trwałość użytkową butli.

H) Po pokryciu się węgla szarym popiołem można rozpocząć grillowanie

(około 25-30 minut).

W CELU ZGASZENIA GRILLA

Zamknąć doprowadzenie gazu obracając pokrętło gazu w prawo do momentu

zamknięcia.

4

5

WWW.WEBER.COM

®

161

OBSŁUGA

RĘCZNE ROZPALANIE

OSTRZEŻENIE: Nie należy podejmować próby ręcznego

1

rozpalania grilla bez użycia uchwytu zapałki.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Przed rozpaleniem otworzyć pokrywę. Nie należy

używać łatwopalnych płynów takich jak rozpałka,

benzyna, alkohol i żadnej formy samorozpalającego się

węgla, nawet do rozpalania ręcznego. Nieprzestrzeganie

tego zalecenia może doprowadzić do poważnych

obrażeń ciała i śmierci.

A) Zdjąć pokrywę grilla przed użyciem funkcji gazu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nieprzestrzeganie zalecenia

może doprowadzić do nagromadzenia się gazu i

przyczynić sie do pożaru lub wybuchu, które mogą

2

doprowadzić do poważnych obrażeń ciała, śmierci lub

uszkodzenia mienia.

B) Otworzyć dolne zwilżacze kotła (1).

C) Odsunąć Char-Baskets od palnika (2).

D) Wepchnąć wypustki na pokrywę regulacji gazu (3) i podnieść w celu

otwarcia.

E) Włożyć zapałkę w uchwyt zapałki (4). Zapalić zapałkę.

4

F) Włączyć doprowadzenie gazu (w lewo) obracając pokrętło przynajmniej o

jeden pełny obrót (5).

G) Umieścić zapaloną zapałkę z tyłu otworu palnika (6).

OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać rąk nad

6

palnikiem podczas ręcznego rozpalania.

OSTRZEŻENIE: Nie należy pochylać się nad otwartym

grillem w czasie rozpalania.

PRZESTROGA: W jasny dzień możemy nie widzieć

płomienia.

3

H) Do umieszczenia Char-Baskets z powrotem na palniku założyć rękawice i

użyć szczypiec.

I) Po rozpaleniu węgla, (około 5 minut), wyłączyć doprowadzenie gazu (w

prawo).

J) Po pokryciu się węgla szarym popiołem można rozpocząć grillowanie

(około 25-30 minut).

W CELU ZGASZENIA GRILLA

Zamknąć doprowadzenie gazu obracając pokrętło gazu w prawo do momentu

zamknięcia.

5

162

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

PROBLEM SPRAWDZIĆ NAPRAWA

Płomień palnika jest żółty lub pomarańczowy

Sprawdzić palnik pod kątem zablokowania. Wyczyścić palnik. (Patrz rozdział “Konserwacja”)

i czuć gaz.

Palnik nie zapala się lub płomień jest niski. Czy butla jest pusta lub jest niski poziom gazu? Wymienić butlę gazową.

Czy przewód jest zagięty lub zaplątał się? Wyprostować przewód.

Czy palnik zapala się po użyciu zapałki? Jeżeli można zapalić palnik za pomocą zapałki,

należy sprawdzić układ zapłonowy.

Czy przewód do połączenia rury palnika jest

Podłączyć przewód gazu do rury palnika za

prawidłowo zabezpieczony?

pomocą dostarczonego metalowego zacisku

zabezpieczającego.

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie należy

korzystać z funkcji rozpalania gazem,

w przypadku zgubienia zacisku

zabezpieczającego. Brak zacisku

zabezpieczającego może przyczynić się

do poważnych obrażeń ciała, śmierci i

uszkodzenia mienia.

Skontaktować się z działem obsługi klienta w

celu wymiany zacisku zabezpieczającego.

Wzorzec płomienia palnika jest nierówny. Czy palnik jest czysty? Wyczyścić palnik. (Patrz rozdział “Konserwacja”)

Wewnętrzna strona pokrywy wygląda tak

To co widzimy na pokrywie to wypalony tłuszcz,

Wyczyścić dokładnie. (Patrz rozdział

jakby sięłuszczyła”. (przypomina łuszczenie

który zamienił się w węgiel i łuszczy się. TO NIE

“Czyszczenie”)

się farby.)

JEST USZKODZENIE.

Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim

miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj się na stronie www.weber.com

®

.

WWW.WEBER.COM

®

163

KONSERWACJA

KONSERWACJA

Po zakończeniu okresu nie użytkowania grilla, w celu zapewnienia

bezpieczeństwa zalecamy przeprowadzenie poniższych czynności

konserwacyjnych.

Przed każdym użyciem grilla należy sprawdzić przewód pod kątem

pęknięć, zużycia, wycięć. Jeśli przewód jest niezdatny do użytku, nie

należy używać grilla. Przewód należy wymienić tylko na zatwierdzony

przez rmę Weber

®

. Skontaktować się z przedstawicielem działu

obsługi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystając z danych

kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj się na

stronie www.weber.com

®

.

PRZESTROGA: W razie uszkodzenia lub nieszczelności

przewodu gazowego grilla, nie należy używać grilla.

Sprawdzić palnik pod kątem prawidłowego wzorca płomienia (patrz

rozdział “Wzorzec płomienia palnika”). Jeśli jest to konieczne wyczyścić

zgodnie z procedurami opisanymi w tym rozdziale.

Sprawdzić wszystkie łączniki gazowe pod kątem wycieków (patrz rozdział

“Sprawdzanie pod kątem wycieków”).

CZYSZCZENIE OKRESOWE

W celu usunięcia popiołu z kotła, przesunąć pręt regulujący (1) z boku na

1

bok tak, aby łopatki zwilżacza usunęły popiół przez odpowietrzniki kotła do

popielnika.

PRZESTROGA: Przed rozpoczęciem czyszczenia należy

upewnić się, że palnik został wyłączony i grill jest

zimny.

Podczas czyszczenia należy uważać, aby nie powiększyć otworów w palniku.

W celu wyczyszczenia palnika:

Wyczyścić za pomocą szczotki drucianej zewnętrzną rurę palnika (2) oraz

odcinek otworu palnika (3).

PRZESTROGA: Należy uważać, aby podczas czyszczenia

nie powiększyć otworów palnika i otworu gazowego.

W celu wyczyszczenia kotła:

Kiedy pokrywa jest ciepła, przetrzeć jej wnętrze za pomocą ręcznika

papierowego, aby uniknąć gromadzenia tłuszczu.

3

Do powierzchni zewnętrznych należy użyć roztworu wody z mydłem.

Przepłukać za pomocą czystej wody.

W przypadku bardziej dokładnego czyszczenia (przynajmniej raz

w roku):

A) Usunąć popiół po całkowitym wygaśnięciu węgla.

B) Zdjąć ruszty i Char-Baskets™.

C) Wytrzeć za pomocą ręcznika papierowego. Umyć grill za pomocą

delikatnego detergentu i wody. Wypłukać dobrze za pomocą czystej wody

2

i wytrzeć do sucha.

PRZECHOWANIE

Jeżeli grill Performer jest przechowywany w pomieszczeniu, trzeba

odłączyć instalację gazową, a butlę z ciekłym propanem należy

przechowywać na zewnątrz w miejscu z dobrą wentylacją.

Butle z ciekłym propanem należy przechowywać na zewnątrz w miejscu z

dobrą wentylacją i niedostępnym dla dzieci. Nie wolno przechowywać butli

z gazem w budynku, garażu i innym zamkniętym pomieszczeniu.

Po okresie przechowywania i/lub nie użytkowania grilla, należy przed

użyciem sprawdzić grill pod kątem wycieku gazu i blokady w rurze palnika

(patrz rozdział “Konserwacja”).

Sprawdzić przed użyciem, czy obszar wokół butli, przewodu i palnika

jest wolny od zanieczyszczeń, które mogą utrudnić przepływ gazu lub

powietrza.

164

KONSERWACJA

ALARM ZWIĄZANY Z OBECNOŚCIĄ OWADÓW

Grill Performer tak samo jak każde inne gazowe urządzenie do użytku na

zewnątrz stanowi cel dla pająków i owadów. Mogą one zagnieżdżać się w

odcinku zwężki Venturiego (1) rury palnika i uniemożliwić prawidłowy przepływ

gazu i wypływ gazu z otworów powietrznych.

Może to doprowadzić do pożaru w i wokół rury palnika pod panelem kotła. To

z kolei może przyczynić się do poważnego uszkodzenia grilla i doprowadzić do

sytuacji, w której nie będzie nadawał się do użytku.

Zalecamy sprawdzanie i czyszczenie rury palnika przynajmniej raz w roku lub w

przypadku pojawienia się jednego z poniższych objawów:

A) Zapach gazu połączony z żółtymi i małymi płomieniami z palnika.

B) Palnik wydaje dziwne hałasy.

1

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Nie rozwiązanie problemu może być przyczyną pożaru

lub wybuchu i doprowadzić do poważnych obrażeń

ciała, śmierci i uszkodzenia własności.

SPRAWDZENIE I CZYSZCZENIE PALNIKA

A) Wyłączyć doprowadzenie gazu.

B) Wyjąć pojemnik do przechowywania CharBin

.

C) Zdjąć zacisk z otworu (2) i wyjąć łącznik przewodu (3) z rury palnika.

2

D) Sprawdzić wnętrze palnika za pomocą latarki.

E) Wyczyścić wnętrze palnika za pomocą przyrządu drucianego

(dostarczony).

Za pomocą drutu wyczyścić obszar odpowietrznika, złączki Venturiego

oraz otwory palnika (4) wewnątrz kotła. Należy uważać w czasie wkładania

narzędzia do czyszczenia, aby nie uszkodzić elektrody zapłonu (5).

F) Ponownie sprawdzić i podświetlić latarką pod kątem blokady.

G) Jeśli jest to konieczne, należy wyczyścić powierzchnię łącznika przewodu

3

za pomocą szczotki drucianej. Otwór (6) można wyczyścić za pomocą

małej szpilki.

PRZESTROGA: Należy uważać, aby nie powiększyć

otworu podczas czyszczenia.

H) Ponownie zmontować elementy, w odwrotnej kolejności (etapy B i C).

4

5

6

WWW.WEBER.COM

®

165

KONSERWACJA

OKRESOWE SZYBKIE CZYSZCZENIE

Zalecamy okresowe wyczyszczenie od zewnątrz otworów palnika za pomocą

szczotki drucianej oraz wyczyszczenie rury palnika przez odpowietrzniki za

pomocą dostarczonego narzędzia.

Można to zrobić lokalizując odpowietrznik spalania palnika (1) pod

wspornikiem kotła i wkładając narzędzie przez każdy odpowietrznik spalania,

1

obracając narzędzie. Należy uważać w czasie wkładania narzędzia do

czyszczenia, aby nie uszkodzić elektrody zapłonu.

PRZESTROGA: Ważne jest zwiększenie częstotliwości

przeprowadzania tej procedury czyszczenia w okresach

wiosennym i letnim.

SYSTEM ZAPŁONU

Jeśli nie można rozpalić palnika za pomocą systemu zapłonu należy rozpalić

go ręcznie. Jeśli ręczne rozpalenie palnika zakończy się sukcesem, należy

3

sprawdzić system zapłonu.

Sprawdzić, czy przewody zapłonowe, biały (2) i czarny(3) są prawidłowo

zamocowane.

Sprawdzić, czy przycisk zapłonu wciska się do końca i powraca do pozycji

wyjściowej.

Sprawdzić, czy zapłon nie poluzował się w ramie. Dokręcić jeśli będzie to

konieczne.

Jeśli nadal nie jest możliwe rozpalenie palnika za pomocą systemu zapłonu,

należy skorzystać z procedury przedstawionej w instrukcji ręcznego rozpalania

i skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta w swoim

miejscu zamieszkania korzystając z danych kontaktowych na naszej stronie

internetowej. Zarejestruj się na stronie www.weber.com

®

.

2

WZORZEC PŁOMIENIA W PALNIKU

Palnik grilla został ustawiony fabrycznie pod kątem doprowadzania prawidłowej

mieszanki gazu i powietrza. Prawidłowy wzorzec płomienia powinien posiadać

żółtawe końce (4), niebieski środek (5) i jasno niebieski kolor przy rurze

palnika (6). Jeśli płomień nie wygląda tak jak to zostało przedstawione powyżej

lub pojawił się dziwny hałas, należy wyczyścić palnik zgodnie z procedurą

czyszczenia.

4

5

6

166

®

PERFORMER

Руководство пользователя гриля

Weber на древесном угле

МОНТАЖ - Pg 5

#88991

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ПЕРЕД ТЕМ КАК

1. Запрещается хранить бензин или

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШ ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ

другие возгораемые вещества

рядом с этим или любым другим

устройством.

ОПАСНО

2. Цилиндр подачи газа,

При запахе газа:

не подсоединенный для

1. Перекройте газ на устройстве.

использования, не должен

2. Погасите открытый огонь.

находиться рядом с этим или

3. Откройте крышку.

любым другим устройством.

4. Если запах все еще чувствуется,

находитесь подальше от устройства

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не пытайтесь

и немедленно вызовите пожарно-

включить газовый аппарат

газовую службу.

®

барбекю Weber

, не прочитав

Утечка газа может вызвать пожар

разделВключениенастоящего

или взрыв и привести к серьезным

руководства.

телесным повреждениям или смерти,

или материальному ущербу.

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ МОНТАЖНИКА:

Настоящее руководство

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Строго

предназначается для владельца,

следуйте всем процедурам проверки

который будет сохранять его для

оборудования на утечку, описанным

дальнейшего использования.

в настоящем руководстве, перед тем

как использовать барбекю. Делайте

ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ

это, даже если барбекю установлен

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НА УЛИЦЕ.

непосредственно дилером.

RU - RUSSIAN

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ

ИГНОРИРОВАНИЕ ЭТИХ СООБЩЕНИЙ ОБ ОПАСНОСТИ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ

К СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ ИЛИ СМЕРТИ, ЛИБО К ПОЖАРУ ИЛИ ВЗРЫВУ, КОТОРЫЙ ПРИВЕДЕТ К

МАТЕРИАЛЬНОМУ УЩЕРБУ.

СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ( ) будут предупреждать Вас о важной информации по обеспечению БЕЗОПАСНОСТИ.

Предупредительные слова ОПАСНО, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ВНИМАНИЕ будут использоваться с СИМВОЛОМ БЕЗОПАСНОСТИ.

ОПАСНО определяет наиболее серьезную опасность.

Прочтите всю информацию по обеспечению безопасности, содержащуюся в Руководстве пользователя.

ОПАСНО

Игнорирование сообщений об опасности, предупреждений и предостережений, содержащихся в этом руководстве

пользователя, может вызвать серьезные телесные повреждения, смерть или пожар, что приведет к материальному ущербу.

Не пользуйтесь в помещении! Барбекю предназначено только для наружного использования. При использовании в

помещении будут накапливаться ядовитые дымы, которые могут стать причиной серьезных телесных повреждений или

смерти.

Используйте барбекю только на улице в хорошо проветриваемой зоне. Не используйте в гараже, здании, подворотне или в

других примыкаемых зонах.

Не используйте барбекю под навесными возгораемыми сооружениями.

Неправильная сборка может быть опасной. Следуйте инструкциям по сборке, приведенным в настоящем руководстве.

Не используйте барбекю до тех пор, пока не будут установлены все элементы. Проверьте, чтобы золоуловитель был

правильно подсоединен к ножкам под чашей барбекю или чтобы был установлен в соответствующем положении большой

золоуловитель, перед тем как зажигать гриль.

Не добавляйте жидкость для разжигания древесного угля или уголь, смоченный в этой жидкости, для нагрева или подогрева

древесного угля. Устраните жидкость

для

разжигания

после использования, соблюдая безопасное расстояние от барбекю.

Никогда не используйте бензин, жидкость для разжигания или спирт для разжигания древесного угля. Никогда не

используйте самовоспламеняющийся уголь в любой его форме.

Необходимо обеспечивать соответствующий уход при использовании вашего барбекю. Прибор накаляется во время

приготовления пищи, поэтому, при использовании, его нельзя оставлять без присмотра.

Не оставляйте младенцев, детей или домашних животных без присмотра около горячей камеры копчения.

Не пытайтесь перемещать горячую камеру копчения.

Не пользуйтесь барбекю в радиусе пяти футов от горючих материалов. Горючие материалы включают, в том числе, древесину

или обработанные деревянные настилы, патио или крыльцо.

Горючие материалы не должны находиться в радиусе 24 дюймов от верхней, нижней, задней и боковых стенок барбекю.

В области готовки не должны присутствовать пары или такие жидкости, как бензин, спирт и др. и горючие материалы.

Не удаляйте золу до тех пор, пока весь древесный уголь не сгорит и потухнет полностью.

Всегда кладите уголь в корзину Char-Baskets™ или на верхнюю часть нижней решетки (для угля). Не кладите уголь

непосредственно в нижней части чаши.

Не надевайте одежду с просторными рукавами при зажигании или использовании барбекю.

Никогда не прислоняйтесь к барбекю при зажигании газовой горелки.

Не пользуйтесь барбекю при сильном ветре.

Не пользуйтесь барбекю при обнаружении утечки газа.

Не используйте огонь для проверки устройства на утечку газа.

В случае если горелка выключится во время работы аппарата, отключите вентильную арматуру резервуара. Снимите крышку и

подождите пять минут до того, как зажечь горелку снова, следуя инструкциям по зажиганию в настоящем руководстве.

Не пытайтесь отсоединить регулятор газа от резервуара или другого газового фитинга во время работы барбекю.

Используйте исключительно регулятор сжиженного нефтяного газа, предоставленный вместе с вашим барбекю.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Следуйте инструкциям подсоединения регулятора вашего газового гриля.

Нельзя хранить запасной или отсоединенный одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа под или рядом с этим

барбекю.

Храните барбекю на безопасной ровной поверхности, не содержащей горючих материалов.

Нельзя класть крышку барбекю или другие горючие предметы в области хранения под барбекю.

Всегда снимайте крышку перед тем, как зажечь газовую горелку, вручную или при помощи запального устройства. Крышка

всегда должна быть снята ло тех пор, пока уголь не разгорится полностью.

Никогда не касайтесь решетки для пищи или древесного угля или барбекю для проверки температуры.

Не используйте лаву или угольные камни для этого барбекю.

Не используйте воду в целях контроля вспышки огня или гашения углей, это может

повредить фарфоровую отделку. Закройте

слегка нижнюю часть воздушных отверстий (демпферы) и накройте чашу крышкой.

Погасите угли по завершении приготовления пищи. Закройте все вентиляционные отверстия (демпферы) после закрытия

чаши крышкой.

Необходимо всегда надевать перчатки для барбекю во время приготовления и регулирования воздушных отверстий

(демпферов), добавления угля и манипулирования термометром или крышкой.

Пользуйтесь надлежащими приборами для приготовления пищи на барбекю с длинными, теплостойкими ручками.

Некоторые модели могут быть оснащены фиксатором крышки Tuck-Away™. Держатель крышки Tuck-Away™ используется

для удержания крышки во время проверки или перемешивания вашей пищи. Нельзя использовать держатель крышки Tuck-

Away™ в качестве ручки для подъема или перемещения гриля. Нельзя класть горячую крышку на ковровый настил или траву.

Не подвешивайте крышку за ручку чаши.

Нельзя складывать горячие угли там, где на них могут наступить или где они могут стать причиной пожара. Нельзя удалять

золу или угли, если они полностью не погасли. Подождите полного погашения золы и углей, перед тем как разбирать

барбекю.

168

Дания, Швеция, Норвегия,

Финляндия, Англия, Нидерланды,

Соединенное Королевство,

Франция, Испания, Португалия,

Бельгия, Ирландия, Греция,

Люксембург, Италия, Германия,

Австрия

пропана/

бутана

Смесь

СТРАНА ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ

ДАННЫЕ О ПОТРЕБЛЕНИИ

кВт(гс) гм(гс)

Зажигательная горелка. Макс.

2,6 192

WWW.WEBER.COM

I

3B/P

- 29мбар

®

169

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Обращайтесь и храните горячие электрические стартеры аккуратно.

Электрические провода должны находиться в стороне от горячих поверхностей барбекю и мест интенсивного транспортного

движения.

По истечении некоторого периода хранения и/или неиспользования проверьте аппарат на утечку газа и горелку на

загрязнение перед использованием. Смотрите инструкции в настоящем руководстве для правильного функционирования

аппарата.

Преобразование или попытка использования природного газа в этом барбекю опасно и аннулирует гарантию.

Неровный или заржавленный одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа может быть опасен и должен проверяться

вашим поставщиком жидкого пропана. Не используйте одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа с поврежденным

клапаном.

Несмотря на то что ваш одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа может показаться пустым, он все еще может

содержать остатки газа. Перевозите и храните одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа должным образом.

В случае если вы видите, чувствуете запах или слышите утечку газа из одноразового картриджа сжиженного нефтяного газа:

1. Отойдите подальше от местонахождения одноразового картриджа сжиженного нефтяного газа.

2. Не пытайтесь исправить проблему самостоятельно.

3. Свяжитесь с противопожарной службой.

ВНИМАНИЕ

Наложение алюминиевой фольги на чашу будет мешать потоку воздуха. Вместо этого используйте поддон для стекания жира

с мяса при приготовлении непрямым способом.

Использование острых предметов для очистки решетки для

пищи или удаления

золы повредит покрытие.

Использование абразивных моющих средств для очистки решетки для пищи или самого барбекю повредит покрытие.

Необходимо тщательно и регулярно очищать барбекю.

Компания Weber-Stephen Products Co. (Weber

ПОКУПАТЕЛЮ этого газового гриля Weber

материалов и изготовления в течение следующего периода, начиная с даты покупки:

при условии сборки и использования в соответствии с сопроводительными печатными

инструкциями.

Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от вас даты покупки

прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ.

Настоящая ограниченная гарантия ограничивается правом на ремонт или замену

деталей, которые оказались дефектными при нормальном использовании и

обслуживании, и при обследовании которых компания Weber убедилась в их дефектном

состоянии. Перед возвратом каких-либо деталей свяжитесь с местным представителем

отдела обслуживания покупателей, используя контактные данные в данном руководстве.

Если компания Weber

®

то необходимо выполнить предоплату за транспортировку. Компания Weber

детали покупателю при предоплате за перевозку или пересылку по почте.

заменит такие детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные детали,

Страна Деталь

Шланг Бельгия 41421

Шланг/Рег Голландия 41421

Шланг/Рег Греция/Италия 41421

Шланг/Рег Германия/Австрия 41421

Шланг/Рег Испания/Дания/Португалия 41421

Шланг/Рег Швеция 41421

Шланг/Рег Швейцария 41421

Шланг/Рег Ирландия 41421

Шланг/Рег Англия 41421

Шланг/Рег Австралия 41421

Шланг/Рег Норвегия/Финляндия 41421

Решетки для пищи / древесного угля 2 года

Система очистки One-Touch

Чаша и крышка от ржавчины / прожога 10 лет

Нейлоновые ручки 10 лет

Термопластические/Tермореактивные

детали (Performer

исключая

обесцвечивание

Все другие детали 2 года

ЗАМЕНА ШЛАНГА И РЕГУЛЯТОРА

®

подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber

®

) 10 лет,

из нержавеющей стали 10 лет

®

в том, что прибор не будет иметь дефектов

®

) настоящим дает гарантию ПЕРВИЧНОМУ

®

возвратит

ГАРАНТИЯ

Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на какие-либо поломки

или трудности в эксплуатации, связанные с аварией, неправильным пользованием,

реконструкцией, неверным применением, вандализмом, неправильной установкой

или техобслуживанием или невыполнением обычных регулярных процедур по

техобслуживанию аппарата, включая повреждения в результате попадания насекомых в

трубки горелки, как обозначено в настоящем руководстве пользователя.

Ухудшение состояния или повреждение, вызванное плохими погодными условиями,

такими как град, ураган, землетрясение или торнадо, обесцвечивание из-за прямого

или атмосферного воздействия химических веществ, не покрывается настоящей

ограниченной гарантией.

Не существует других прямых гарантий, любая применимая косвенная гарантия

пригодности для продажи ограничивается сроком действия до периода действия данной

прямой письменной ограниченной гарантии. В некоторых регионах не допускается

ограничение продолжительности косвенной гарантии, следовательно, это ограничение

не будет к вам применимо.

Компания Weber

последовательные повреждения. В некоторых регионах не допускается исключение или

ограничение побочного или последущего ущерба, в таком случае это ограничение или

исключение к вам не применяется.

Компания Weber

себя какие-либо обязательства, связанные с продажей, установкой, использованием,

удалением, возвратом или заменой оборудования; эти обязательства берет на себя сама

компания Weber

Настоящая гарантия распространяется исключительно на изделия, продаваемые в

розницу.

Посетите сайт www.weber.com

происхождения и зарегистрируйте гриль сегодня.

®

®

®

.

не несет ответственности за намеренные, косвенные или

не разрешает каким-либо лицам или компаниям принимать на

®

, выберите страну

СТРАНА ТИП ГАЗА И ДАВЛЕНИЕ

Дания, Швеция, Норвегия,

I

3B/P

- 29мбар

Финляндия, Англия, Нидерланды,

Соединенное Королевство,

Франция, Испания, Португалия,

Бельгия, Ирландия, Греция,

Люксембург, Италия, Германия,

Австрия

ДАННЫЕ О ПОТРЕБЛЕНИИ

Зажигательная горелка. Макс.

Смесь

кВт(гс) гм(гс)

пропана/

бутана

2,6 192

WWW.WEBER.COM

®

169

ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СООБЩЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Обращайтесь и храните горячие электрические стартеры аккуратно.

Электрические провода должны находиться в стороне от горячих поверхностей барбекю и мест интенсивного транспортного

движения.

По истечении некоторого периода хранения и/или неиспользования проверьте аппарат на утечку газа и горелку на

загрязнение перед использованием. Смотрите инструкции в настоящем руководстве для правильного функционирования

аппарата.

Преобразование или попытка использования природного газа в этом барбекю опасно и аннулирует гарантию.

Неровный или заржавленный одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа может быть опасен и должен проверяться

вашим поставщиком жидкого пропана. Не используйте одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа с поврежденным

клапаном.

Несмотря на то что ваш одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа может показаться пустым, он все еще может

содержать остатки газа. Перевозите и храните одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа должным образом.

В случае если вы видите, чувствуете запах или слышите утечку газа из одноразового картриджа сжиженного нефтяного газа:

1. Отойдите подальше от местонахождения одноразового картриджа сжиженного нефтяного газа.

2. Не пытайтесь исправить проблему самостоятельно.

3. Свяжитесь с противопожарной службой.

ВНИМАНИЕ

Наложение алюминиевой фольги на чашу будет мешать потоку воздуха. Вместо этого используйте поддон для стекания жира

с мяса при приготовлении непрямым способом.

Использование острых предметов для очистки решетки для

пищи или удаления

золы повредит покрытие.

Использование абразивных моющих средств для очистки решетки для пищи или самого барбекю повредит покрытие.

Необходимо тщательно и регулярно очищать барбекю.

Компания Weber-Stephen Products Co. (Weber

®

) настоящим дает гарантию ПЕРВИЧНОМУ

Настоящая ограниченная гарантия не распространяется на какие-либо поломки

ПОКУПАТЕЛЮ этого газового гриля Weber

®

в том, что прибор не будет иметь дефектов

или трудности в эксплуатации, связанные с аварией, неправильным пользованием,

материалов и изготовления в течение следующего периода, начиная с даты покупки:

реконструкцией, неверным применением, вандализмом, неправильной установкой

или техобслуживанием или невыполнением обычных регулярных процедур по

Решетки для пищи / древесного угля 2 года

техобслуживанию аппарата, включая повреждения в результате попадания насекомых в

Система очистки One-Touch

из нержавеющей стали 10 лет

трубки горелки, как обозначено в настоящем руководстве пользователя.

Чаша и крышка от ржавчины / прожога 10 лет

Ухудшение состояния или повреждение, вызванное плохими погодными условиями,

Нейлоновые ручки 10 лет

такими как град, ураган, землетрясение или торнадо, обесцвечивание из-за прямого

Термопластические/Tермореактивные

или атмосферного воздействия химических веществ, не покрывается настоящей

детали (Performer

®

) 10 лет,

ограниченной гарантией.

исключая

Не существует других прямых гарантий, любая применимая косвенная гарантия

обесцвечивание

пригодности для продажи ограничивается сроком действия до периода действия данной

Все другие детали 2 года

прямой письменной ограниченной гарантии. В некоторых регионах не допускается

ограничение продолжительности косвенной гарантии, следовательно, это ограничение

при условии сборки и использования в соответствии с сопроводительными печатными

не будет к вам применимо.

инструкциями.

Компания Weber

®

не несет ответственности за намеренные, косвенные или

Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от вас даты покупки

последовательные повреждения. В некоторых регионах не допускается исключение или

прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ.

ограничение побочного или последущего ущерба, в таком случае это ограничение или

Настоящая ограниченная гарантия ограничивается правом на ремонт или замену

исключение к вам не применяется.

деталей, которые оказались дефектными при нормальном использовании и

Компания Weber

®

не разрешает каким-либо лицам или компаниям принимать на

обслуживании, и при обследовании которых компания Weber убедилась в их дефектном

себя какие-либо обязательства, связанные с продажей, установкой, использованием,

состоянии. Перед возвратом каких-либо деталей свяжитесь с местным представителем

удалением, возвратом или заменой оборудования; эти обязательства берет на себя сама

отдела обслуживания покупателей, используя контактные данные в данном руководстве.

компания Weber

®

®

.

Если компания Weber

подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber

®

заменит такие детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные детали,

Настоящая гарантия распространяется исключительно на изделия, продаваемые в

то необходимо выполнить предоплату за транспортировку. Компания Weber

®

возвратит

розницу.

детали покупателю при предоплате за перевозку или пересылку по почте.

®

Посетите сайт www.weber.com

, выберите страну

происхождения и зарегистрируйте гриль сегодня.

ЗАМЕНА ШЛАНГА И РЕГУЛЯТОРА

Страна Деталь

Шланг Бельгия 41421

Шланг/Рег Голландия 41421

Шланг/Рег Греция/Италия 41421

Шланг/Рег Германия/Австрия 41421

Шланг/Рег Испания/Дания/Португалия 41421

Шланг/Рег Швеция 41421

Шланг/Рег Швейцария 41421

Шланг/Рег Ирландия 41421

Шланг/Рег Англия 41421

Шланг/Рег Австралия 41421

Шланг/Рег Норвегия/Финляндия 41421

ГАРАНТИЯ

21

1

22

2

3

4

23

5

24

25

26

27

6

5

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

170

Performer LP Euro - 22 1/2 (57cm) 050609

ПОКОМПОНЕНТНОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ

33 lbs. Max.

(15Kg )

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

СПИСОК КОМПОНЕНТОВ

Крышка 1.

Колпак втулки14.

Блок горелки27.

Навесная решетка для 2.

Крышка колеса15.

Шланг и регулятор со скобой 28.

приготовления пищи

Передняя панель16.

Задняя панель29.

Корзины для углей3.

Плита с логотипом17.

Стойка рамы30.

Решетка для углей 4.

Держатели инструмента18.

Аппаратура CharBin™ 31.

Узел демпфера One Touch™ 5.

Крышка блока управления газом19.

CharBin™ 32.

Держатель крышки и нижняя опора6.

Зажигательное устройство20.

Разбрасыватели33.

Кольцо золоуловителя7.

Рукоятка крышки в сборе21.

Вставки разбрасывателя34.

Ручка золоуловителя8.

Виброгаситель крышки в сборе22.

Скоба кронштейна стойки рамы35.

Большой золоуловитель9.

Термометр23.

Нижняя полка36.

Вал10.

Чаша24.

Держатель спичек37.

Кронштейн стойки рамы11.

Стол25.

Проволочная оттяжка 12.

зажигательного устройства

Цепь крепления CharBin™ 26.

Колесо13.

МОЖЕТ ВХОДИТЬ В КОМПЛЕКТ:

Решетка для сушки с навесной 38.

решеткой для приготовления пищи

WWW.WEBER.COM

®

171

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ

Если у вас есть вопросы или вы нуждаетесь в рекомендациях относительно выбора гриля или его безопасной эксплуатации, зайдите на сайт

www.weber.com

®

.

Эти инструкции предоставят вам минимальные требования по монтажу вашего барбекю Weber

®

. Прочтите внимательно эти инструкции, перед тем как

начинать использовать ваш аппарат барбекю Weber

®

. Неправильная сборка может быть опасной.

Не предназначен для использования детьми.

Барбекю Weber

®

предназначается исключительно для использования с пропаном или газовой смесью пропана/бутана. Не применяйте природный газ.

Клапан и регулятор предназначены исключительно для пропана или газовой смеси пропана/бутана.

Газовый прибор барбекю Weber

®

не предназначен для использования в коммерческих целях.

Использование спирта и/или лекарств, отпускаемых по рецепту и без него, может уменьшить возможности потребителя по сборке или безопасной

работе барбекю.

Барбекю Weber

®

не предназначено для использования в качестве обогревателя.

Не оставляйте барбекю Weber

®

без присмотра. Не допускайте детей и домашних животных к барбекю Weber

®

.

Проверьте, чтобы в области под контрольной панелью и нижнем лотке не было обломков, которые могут препятстовать потоку сгорания или

вентиляционному воздуху.

Любые детали, запечатанные производителем, не должны изменяться пользователем.

Любые изменения прибора могут быть опасными.

ХАРАКТЕРИСТИКИ

a) Эксклюзивная система зажигания газовой горелки Touch-N-Go

g

решает проблему зажигания при помощи углевых брикетов. Для

ij

c

зажигания газовой горелки достаточно всего нажать на кнопку.

Нет небходимости в использовании или хранении опасных жидких

стартеров, оставляющих привкус.

b) Контейнер для хранения CharBin

удерживает сумку с углем

h

максимальным весом 30 фунтов/13,7 кг. Эта сумка располагается

прямо в контейнере для хранения CharBin

.

c) Термореактивная рабочая поверхность отличается своими

характеристиками и включает контейнер для хранения CharBin

для

сохранения брикетов сухими.

d) Удобная нижняя полка для хранения.

e) Большой золоуловитель замыкается на месте, удаляя выдуваемую золу.

f) Система очистки One-Touch

®

позволяет легко удалить золу, открывает

и закрывает вентиляционные каналы.

g) Термометр контролирует температуру приготовления пищи в гриле.

h) Крышка Tuck-Away

задвигается назад в держатель крышки из

нержавеющей стали и служит ветровым щитом при зажигании

брикетов.

i) Откидные заслонки открываются на решетке для приготовления пищи,

a

чтобы облегчить добавление брикетов или древесных стружек во время

приготовления.

e

f b

d

j) Резервуары топлива Char-Basket

обеспечивают гибкость в

использовании таких материалов, как дерево или древесные угли.

РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Используйте барбекю только

на улице в хорошо проветриваемой зоне. Не

используйте в гараже, здании, подворотне или в

других примыкаемых зонах.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Открытые части могут быть

очень горячими. Не подпускайте близко детей.

Никогда не пользуйтесь барбекю под навесными

воспламеняемыми сооружениями.

®

Барбекю Weber

не предназначено для установки на

транспорте для отдыха и/или суднах.

Не используйте горючие материалы в радиусе 60см

от верхней, нижней, задней или боковых стенок

гриля.

При использовании весь аппарат барбекю

нагревается. Не оставляйте без присмотра.

Максимум 30 фунтов

Не допускайте нахождения электрических проводов

/ 13,7 кг мешок

или шлангов для подачи топлива на нагреваемой

древесного угля.

поверхности.

Мешок древесного угля

В области готовки не должны присутствовать

должен располагаться

воспламеняемые пары или такие жидкости, как

прямо в контейнере для

бензин, спирт и др. и горючие материалы.

хранения CharBin

.

Не перемещайте аппарат во время использования.

Дайте прибору остыть, перед тем как перемещать

его.

Этот прибор не предназначен для использования в

качестве обогревателя.

172

ИНСТРУКЦИИ ПО ГАЗУ

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ОДНОРАЗОВОГО КАРТРИДЖА

СЖИЖЕННОГО НЕФТЯНОГО ГАЗА

Используйте одноразовые картриджи сжиженного нефтяного газа с

минимальной емкостью 430 г и максимальной емкостью 460 г. Картридж

1

должен быть оснащен клапаном EN417, см. рисунок. Можно использовать

картридж модели Primus 2202 или одноразовый картридж Weber Q Gas.

ВНИМАНИЕ: Используйте исключительно цилиндры с

отметкой Пропан или Пропан-Бутан.

Вставьте одноразовый картридж сжиженного нефтяного газа в регулятор и

поверните его по часовой стрелке до упора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Зажимайте исключительно

руками. Чрезмерная сила может повредить

соединение регулятора и привести к утечке газа или

блокировке газового потока.

ПРОИЗВЕДИТЕ КОНТРОЛЬ НА УТЕЧКУ ГАЗА:

1

ОПАСНО

Не используйте открытое пламя для проверки утечек

газа. Во время проверки утечек убедитесь, что в

месте проверки отсутствуют источники искрения

или открытого пламени. Искры или открытое пламя

вызовут пожар или взрыв, что может привести к

серьезным телесным повреждениям или смерти, и/

или материальному ущербу.

Необходимые инструменты: Одноразовый картридж сжиженного нефтяного

газа, водно-мыльный раствор и тряпка или щетка для его нанесения.

A) Смешайте мыло и воду.

B) Активизируйте управление газовыделением, поворачивая ручку против

часовой стрелки.

C) Проверьте утечки, увлажняя фитинг водно-мыльным раствором в

ожидании появления пузырьков. В случае появления пузырьков и их

увеличении, имеется утечка.

ПРОВЕРЬТЕ:

2

A) Соединение регулятора с одноразовым картриджем сжиженного

нефтяного газа.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если в соединении (1)

обнаружиласть утечка, удалите одноразовый

картридж сжиженного нефтяного газа. Не включайте

гриль. Используйте другой одноразовый картридж

сжиженного нефтяного газа и снова убедитесь в

отсутствии утечек при помощи водно-мыльного

раствора. Если утечка остается и после повторного

закрепления картриджа сжиженного нефтяного газа,

отключите газ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГРИЛЬ. Обратитесь

к местному представителю отдела обслуживания

покупателей. Контактная информация находится на

нашем Веб-сайте.

®

Зайдите на сайт www.weber.com

.

ПРОВЕРЬТЕ:

B) Соединения клапана и регулятора.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Если есть утечка на соединении

(2), отключите газ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ГРИЛЬ.

Обратитесь к местному представителю отдела

обслуживания покупателей. Контактная информация

находится на нашем Веб-сайте.

®

Зайдите на сайт www.weber.com

.

По завершении проверок на утечку отключите блок подачи газа и

сполосните соединения водой.

ОПАСНО

Запрещается хранить запасной картридж сжиженного

нефтяного газа под или рядом с этим устройством.

WWW.WEBER.COM

®

173

РАБОТА

ЗАЖИГАНИЕ

1

ОПАСНО

Перед зажиганием откройте крышку. Не используйте

горючие жидкости, такие как пусковое топливо,

газолин, спирт иили самовозгорающиеся угли, в том

числе при ручном разжигании. Это может привести к

тяжелым телесным повреждениям или смерти.

A) Удалите крышку гриля перед тем, как подать газ.

ОПАСНО: Невыполнение этой инструкции может

привести к накоплению газа, что станет причиной

пожара или взрыва и приведет к тяжелым телесным

повреждениям или смерти, а также материальному

ущербу.

B) Откройте демпферы нижней чаши (1).

C) Расположите корзины для угля над горелкой (2).

2

D) Нажмите на выступы на крышке блока управления газом (3) и

приподнимите ее, чтобы открыть.

E) Подайте газ (против часовой стрелки) полным поворотом ручки (4).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При зажигании не

прислоняйтесь к открытому барбекю.

F) Нажмите на кнопку зажигательного устройства и отпустите, когда

горелка загорится (5).

ВНИМАНИЕ: В ясный день может быть трудно

смотреть на огонь.

G) После того как уголь разгорелся (приблизительно 5 минут), выключите

блок подачи газа (по часовой стрелке) до упора.

ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что крышка плотно

закрыта.

3

Примечание - Продленное время работы бака сокращает срок его службы.

H) Можно начинать готовку, когда брикеты покрылись легким слоем

серой золы (прибл. 25-30 минут).

ГАШЕНИЕ

Перекройте газ, поворачивая ручку блока управления газом по часовой

стрелке до упора.

4

5

174

РАБОТА

РУЧНОЕ ЗАЖИГАНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не пытайтесь зажечь прибор

1

ручным способом, не используя специальный

держатель.

ОПАСНО

Перед зажиганием откройте крышку. Не используйте

горючие жидкости, такие как пусковое топливо,

бензин, спирт иили самовозгорающиеся угли, в том

числе при ручном разжигании. Это может привести к

тяжелым телесным повреждениям или смерти.

A) Удалите крышку гриля перед тем, как подать газ.

ОПАСНО: Невыполнение этой инструкции может

привести к накоплению газа, что станет причиной

пожара или взрыва и приведет к тяжелым телесным

повреждениям или смерти, а также материальному

2

ущербу.

B) Откройте демпферы нижней чаши (1).

C) Снимите корзины для угля с горелки (2).

D) Нажмите на выступы на крышке блока управления газом (3) и

приподнимите ее, чтобы открыть.

E) Положите спичку в держатель (4). Зажгите спичку.

4

F) Подайте газ (против часовой стрелки) полным поворотом ручки (5).

G) Поднесите пламя спички сзади канала горелки (6).

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При ручном зажигании нельзя

держать руки прямо над горелкой.

6

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: При зажигании не

прислоняйтесь к открытому барбекю.

ВНИМАНИЕ: В ясный день может быть трудно

смотреть на огонь.

H) Надевайте рукавицы для барбекю и используйте щипцы для

3

повторной установки корзин для углей над горелкой.

I) После того как уголь разгорелся (приблизительно 5 минут), выключите

блок подачи газа (по часовой стрелке) до упора.

J) Можно начинать готовку, когда брикеты покрылись легким слоем

серой золы (прибл. 25-30 минут).

ГАШЕНИЕ

Перекройте газ, поворачивая ручку блока управления газом по часовой

стрелке до упора.

5

WWW.WEBER.COM

®

175

ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ПРОБЛЕМА ПРОВЕРКА РЕШЕНИЕ

Горелка горит желтым или оранжевым

Проверьте горелку на возможные засорения. Очистите горелку. (см. разделТехническое

пламенем и чувствуется запах газа.

обслуживание”)

Горелка не загорается или слабый огонь. Мало жидкого нефтяного топлива или нет его? Замените цилиндр жидкости.

Изогнут или перекручен топливный шланг? Выпрямите топливный шланг.

Горелка зажигается спичкой? Если горелка может зажигаться спичкой,

проверьте систему зажигания.

Соединение шланга и трубки горелки

Подсоедините газовый шланг к трубке

произведено должным образом?

горелки, используя предоставленный

металлический зажим.

ОПАСНО: Не используйте функцию

зажигания газа при отсутствии

зажима. Отсутствие зажима может

стать причиной тяжелых телесных

повреждений или смерти, а также

материального ущерба.

Свяжитесь со службой обслуживания

клиентов для замены зажима.

Форма факела горелки неравномерная. Горелка чистая? Очистите горелку. (см. разделТехническое

обслуживание”)

Внутренняя часть крышки становится

То, что вы видите, это запеченный жир,

Хорошо очистите. (см. разделОчистка”)

облезлой”. (напоминает шелушение

который превратился в уголь и отслаивается.

окрасочного слоя).

ЭТО НЕ ДЕФЕКТ.

Если проблему нельзя решить этими способами, обращайтесь к местному представителю службы по работе с покупателями. Контактная

информация находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com

®

.

176

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

В случае неиспользования аппарата в течение некоторого времени,

рекомендуем производить следующие операции по техобслуживанию для

гарантии вашей безопасности.

Каждый раз перед использованием проверяйте шланг барбекю

на трещины, растрескивания, истирания или порезы. Если шланг

оказывается непригодным для использования, не пользуйтесь барбекю.

Производите замену, используя исключительно авторизованные

запасные детали Weber

®

. Обратитесь к местному представителю

отдела обслуживания покупателей. Контактная информация

находится на нашем Веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com

®

.

ВНИМАНИЕ: Если газовый шланг барбекю поврежден

или протекает, не пользуйтесь барбекю.

Проверьте правильность формы факела (см. разделФорма факела

горелки”). Очистите прибор, если необходимо, в соответствии с

процедурами, указанными в данном разделе.

Проверьте всю газовую аппаратуру на утечки (см. разделПроверка на

утечки газа”).

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА

Чтобы удалить золу из чаши, поверните приводной вал (1) поперек, чтобы

1

лопатки воздушного клапана выметали золу через воздушные клапаны чаши

в золоуловитель.

ВНИМАНИЕ: Перед произведением очистки убедитесь

в том, что горелка выключена и прибор барбекю

остыл.

Не расширяйте каналы горелки при очистке.

Очистка горелки:

Очистите внешнюю часть трубы горелки (2) и участок канала горелки

(3) железной щеткой.

ВНИМАНИЕ: При очистке не расширяйте каналы

горелки или газовые отверстия.

Очистка котла:

Когда крышка теплая, протрите внутри бумажным полотенцем во

избежание образования жировых пятен.

3

Для внешних поверхностей используйте теплый водно-мыльный

раствор, хорошо смывайте его чистой водой.

Капитальная очистка (должна производиться не менее раза в год):

A) Удалите золу после полного погашения углей.

B) Удалите решетки и Char-Baskets™.

C) Протрите бумажным полотенцем. Промойте барбекю водой и мягким

моющим средством. Тщательно сполосните чистой водой и вытрите

насухо.

2

ХРАНЕНИЕ

При сохранении гриля в помещении необходимо отключить подачу

газа и расположить бак жидкого нефтяного топлива снаружи в хорошо

проветриваемой зоне.

Баки жидкого нефтяного топлива должны храниться на улице в хорошо

проветриваемом и недоступном для детей месте, они не должны

находиться в помещении, гараже или другом закрытом участке.

После некоторого периода сохранения и/или неиспользования

проверьте барбекю на утечки газа и загрязнение трубы горелки до

использования (см

. разделТехническое обслуживание”).

Перед использованием, проверьте, чтобы зоны вокруг бака, шланга и

узла горелки не содержали осколков, которые могут препятствовать

потоку газа или воздуха.

WWW.WEBER.COM

®

177

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ НАСЕКОМЫЕ

Ваш гриль Performer, как и любое газовое оборудование для наружного

применения, является мишенью для пауков и насекомых. Они могут

гнездиться в отделе сопла Вентури (1) трубы горелки, что может привести к

обратному потоку газа из воздушной заслонки.

Это может привести к возгоранию внутри и вокруг трубки горелки под

панелью чаши. Это нанесет серьезный ущерб вашему барбекю с потерей

характеристик безопасности работы.

Настоятельно рекомендуем проверять и чистить трубку горелки не менее

раза в год или при обнаружении следующих признаков:

A) Запах газа и вместе с тем бледно-желтый и медленный огонь горелки.

B) Горелка производит шум хлопков.

1

ОПАСНО

В случае игнорирования этих признаков может

произойти возгорание, которое приведет к

серьезным телесным повреждениям или смерти, а

также материальному ущербу.

КОНТРОЛЬ И ОЧИСТКА ГОРЕЛКИ

A) Отключите газ.

B) Удалите контейнер для хранения CharBin

.

2

C) Снимите скобу канала (2) и шланговую арматуру (3) с трубки горелки.

D) Загляните вовнутрь горелки при помощи фонарика.

E) Очистите внутреннюю часть горелки специальным проводным

держателем (предоставляется).

Используйте провод для очистки воздушного клапана, сопла Вентури

и каналов горелки (4) внутри чаши. Будьте осторожны при вводе

чистящего инструмента горелки, чтобы не повредить электрод

3

зажигания (5).

F) Проверьте еще раз на наличие каких-либо засорений.

G) Если необходимо, можно очистить поверхность шланговой арматуры

железной щеткой. Канал (6) можно очищать небольшой шпилькой.

ВНИМАНИЕ: Не расширяйте каналы при очистке.

H) Соберите снова, реверсируя этапы В и С.

4

5

6

178

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ПЕРИОДИЧЕСКАЯ БЫСТРАЯ ОЧИСТКА

Рекомендуем периодически чистить внешнюю сторону каналов горелки

железной щеткой и чистить трубку горелки специально предоставленным

инструментом через отверстие воздуха горения.

Это можно сделать, располагая отверстие воздуха горения (1) под опорой

чаши и применяя этот инструмент на каждой стороне отверстия воздуха

1

горения, вращая инструмент. Будьте осторожны при вводе чистящего

инструмента горелки, чтобы не повредить электрод зажигания.

ВНИМАНИЕ: Важно увеличить частоту этих операций

очистки весной и летом.

СИСТЕМА ЗАЖИГАНИЯ

Если система зажигания не может зажечь горелку, сделайте это вручную.

При успешном зажигании вручную проверьте систему зажигания.

3

Проверьте оба провода зажигания, белый (2) и черный (3), и

подсоедините их должным образом.

Проверьте, чтобы кнопка зажигания нажималась полностью и

возвращалась в исходное положение.

Проверьте, чтобы зажигательное устройство не было расшатано в раме.

Зажмите, если необходимо.

Если система зажигания все еще не может зажечь горелку, используйте

процедуру ручного зажигания и свяжитесь с местным представителем

службы обслуживания клиентов, используя контактные данные на нашем

веб-сайте. Зайдите на сайт www.weber.com

®

.

2

ФОРМА ФАКЕЛА ГОРЕЛКИ

Правильный поток воздуха и газовая смесь горелки настраиваются на

заводе. Правильная форма факела имеет желтоватый оттенок на концах (4),

темно-синий посередине (5) и светло-синий на трубке горелки (6). Если

огонь не соответствует указанным характеристикам или при появлении

шумахлопков”, произведите очистку горелки.

4

5

6

WWW.WEBER.COM

®

179

WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO.

www.weber.com

®

©2009 Designed and engineered by Weber-Stephen Products Co.,

an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Printed in U.S.A.